841 lines
33 KiB
Plaintext
841 lines
33 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/04.oo
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 03:18+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: vi\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#tit.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress"
|
||
msgstr "Phím tắt cho $[officename] Impress"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#bm_id3150342.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>phím tắt; trong trình diễn</bookmark_value><bookmark_value>trình diễn; phím tắt</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3150342.1.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Phím tắt cho $[officename] Impress\">Phím tắt cho $[officename] Impress</link></variable>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3145791.2.help.text
|
||
msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress."
|
||
msgstr "Theo đây có danh sách các phím tắt cho $[officename] Impress."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3154658.128.help.text
|
||
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]."
|
||
msgstr "Bạn cũng có thể sử dụng các <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">phím tắt chung</link> của $[officename]."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3145386.3.help.text
|
||
msgid "Function Keys for $[officename] Impress"
|
||
msgstr "Phím chức năng cho $[officename] Impress"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3151242.4.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151242.4.help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys"
|
||
msgstr "Phím tắt"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3148604.6.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#par_id3148604.6.help.text"
|
||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Hiệu ứng</emph>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3150214.7.help.text
|
||
msgid "F2"
|
||
msgstr "F2"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3154653.8.help.text
|
||
msgid "Edit text."
|
||
msgstr "Sửa văn bản."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3153811.11.help.text
|
||
msgid "F3"
|
||
msgstr "F3"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3145116.12.help.text
|
||
msgid "Edit group."
|
||
msgstr "Sửa nhóm."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149052.13.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3147298.14.help.text
|
||
msgid "Exit group."
|
||
msgstr "Rời nhóm."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3166468.15.help.text
|
||
msgid "Shift+F3"
|
||
msgstr "Shift+F3"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3157874.16.help.text
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Nhân đôi"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149349.17.help.text
|
||
msgid "F4"
|
||
msgstr "F4"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3150746.18.help.text
|
||
msgid "Position and Size"
|
||
msgstr "Vị trí và Kích cỡ"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3153036.19.help.text
|
||
msgid "F5"
|
||
msgstr "F5"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153085.20.help.text
|
||
msgid "View Slide Show."
|
||
msgstr "Xem chiếu ảnh"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_idN10769.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_idN1078E.help.text
|
||
msgid "Navigator"
|
||
msgstr "Bộ điều hướng"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3150860.21.help.text
|
||
msgid "F7"
|
||
msgstr "F7"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3154559.22.help.text
|
||
msgid "Spellcheck"
|
||
msgstr "Kiểm tra chính tả"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3153004.23.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3147366.24.help.text
|
||
msgid "Thesaurus"
|
||
msgstr "Từ điển gần nghĩa"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3155925.25.help.text
|
||
msgid "F8"
|
||
msgstr "F8"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3149882.26.help.text
|
||
msgid "Edit Points."
|
||
msgstr "Sửa điểm."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3155439.27.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3148393.28.help.text
|
||
msgid "Fit text to frame."
|
||
msgstr "Vừa văn bản khít khung."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3155373.29.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3150470.30.help.text
|
||
msgid "Styles and Formatting"
|
||
msgstr "Kiểu dáng và Định dạng"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3150962.35.help.text
|
||
msgid "Shortcut Keys in Slide Shows"
|
||
msgstr "Phím tắt trong chiếu ảnh"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3147562.36.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147562.36.help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys"
|
||
msgstr "Phím tắt"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3151268.37.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#par_id3151268.37.help.text"
|
||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Hiệu ứng</emph>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3154642.38.help.text
|
||
msgid " Esc "
|
||
msgstr " Esc "
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3152934.39.help.text
|
||
msgid "End presentation."
|
||
msgstr "Kết thúc trình diễn."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3153625.40.help.text
|
||
msgid " Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N "
|
||
msgstr " Phím dài hay mũi tên bên Phải hay mũi tên bên Dưới hay Page Down (Xuống Trang) hay phím Enter hay phím Return hay phím N "
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3150262.41.help.text
|
||
msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)."
|
||
msgstr "Play hiệu ứng kế tiếp nếu cố (nếu không, chuyển sang ảnh chiếu tiếp theo)."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3155848.42.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3149984.43.help.text
|
||
msgid "Go to next slide without playing effects."
|
||
msgstr "Tiếp đến ảnh chiếu kế, không phát hiệu ứng."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149290.44.help.text
|
||
msgid "[number] + Enter"
|
||
msgstr "[number] + Enter"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3149757.45.help.text
|
||
msgid "Type a number of a slide and press Enter to go to the slide."
|
||
msgstr "Gõ số hiệu ảnh chiếu rồi bấm phím Enter để tới ảnh chiếu đó."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id7291787.help.text
|
||
msgid " Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P "
|
||
msgstr " Mũi tên Trái hay Lên hay Page Up (Lên Trang) hay phím xoá lùi hay phím P "
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id945158.help.text
|
||
msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide."
|
||
msgstr "Phát lại hiệu ứng trước. Không có trên ảnh chiếu này thì hiển thị ảnh chiếu trước."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3151172.46.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153906.47.help.text
|
||
msgid "Go to the previous slide without playing effects."
|
||
msgstr "Về ảnh chiếu trước, không phát hiệu ứng."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3158399.50.help.text
|
||
msgid " Home "
|
||
msgstr " Home "
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3145412.51.help.text
|
||
msgid "Jump to first slide in the slide show."
|
||
msgstr "Nhảy về ảnh chiếu đầu trong chiếu ảnh."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3154294.52.help.text
|
||
msgid " End "
|
||
msgstr " End "
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3154258.53.help.text
|
||
msgid "Jump to the last slide in the slide show."
|
||
msgstr "Nhảy tới ảnh chiếu cuối trong chiếu ảnh."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3153580.54.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3150702.55.help.text
|
||
msgid "Go to the previous slide."
|
||
msgstr "Về ảnh chiếu trước."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3152944.56.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153690.57.help.text
|
||
msgid "Go to the next slide."
|
||
msgstr "Tới ảnh chiếu kế tiếp."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149933.141.help.text
|
||
msgid "B or ."
|
||
msgstr "B hay ."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3154794.142.help.text
|
||
msgid "Show black screen until next key or mouse wheel event."
|
||
msgstr "Hiển thị màn hình màu đen đến khi có cú bấm phím hay sự kiện bánh xe chuột kế tiếp."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3153532.143.help.text
|
||
msgid "W or ,"
|
||
msgstr "W hay ,"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3150975.144.help.text
|
||
msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event."
|
||
msgstr "Hiển thị màn hình màu trắng đến khi có cú bấm phím hay sự kiện bánh xe chuột kế tiếp."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3151313.60.help.text
|
||
msgid "Shortcut Keys in the Normal View"
|
||
msgstr "Phím tắt trong ô xem chuẩn"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3150994.61.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150994.61.help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys"
|
||
msgstr "Phím tắt"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3152960.62.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#par_id3152960.62.help.text"
|
||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Hiệu ứng</emph>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3154472.67.help.text
|
||
msgid "Plus(+) Key"
|
||
msgstr "Phím cộng (+)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3146125.68.help.text
|
||
msgid "Zoom in."
|
||
msgstr "Phóng to."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3147526.69.help.text
|
||
msgid "Minus(-) Key"
|
||
msgstr "Phím trừ (-)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3154570.70.help.text
|
||
msgid "Zoom out."
|
||
msgstr "Thu nhỏ."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3153670.124.help.text
|
||
msgid "Times(×) Key (number pad)"
|
||
msgstr "Phím nhân (*) [vùng con số]"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3150831.127.help.text
|
||
msgid "Fit page in window."
|
||
msgstr "Vừa trang khít cửa sổ."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3148406.126.help.text
|
||
msgid "Divide(÷) Key (number pad)"
|
||
msgstr "Phím chia (÷) [vùng con số]"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3155902.125.help.text
|
||
msgid "Zoom in on current selection."
|
||
msgstr "Phóng to vùng chọn hiện thời."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3154195.71.help.text
|
||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
|
||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3151284.72.help.text
|
||
msgid "Group selected objects."
|
||
msgstr "Nhóm lại các đối tượng đã chọn."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3154127.73.help.text
|
||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
|
||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3151325.74.help.text
|
||
msgid "Ungroup selected group."
|
||
msgstr "Rã nhóm các đối tượng trong nhóm đã chọn."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149309.120.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3148996.121.help.text
|
||
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
|
||
msgstr "Vào nhóm, để sửa đối tượng riêng của nó. Nhấn vào bên ngoài nhóm để trở về ô xem chuẩn."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text"
|
||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3151253.76.help.text
|
||
msgid "Combine selected objects."
|
||
msgstr "Kết hợp các đối tượng đã chọn."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text"
|
||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3154834.78.help.text
|
||
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
|
||
msgstr "Xẻ đối tượng đã chọn. Tổ hợp phím này chỉ hoạt động với một đối tượng đã được tạo bằng cách kết hợp ít nhất hai đối tượng."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149784.79.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ phím cộng"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3147088.80.help.text
|
||
msgid "Bring to Front."
|
||
msgstr "Nâng lên trước."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3148972.81.help.text
|
||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3154900.82.help.text
|
||
msgid "Bring Forward."
|
||
msgstr "Nâng lên."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149040.83.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3147580.84.help.text
|
||
msgid "Send Backward."
|
||
msgstr "Hạ xuống."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3148742.85.help.text
|
||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3152775.86.help.text
|
||
msgid "Send to Back."
|
||
msgstr "Hạ xuống dưới."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3156192.87.help.text
|
||
msgid "Shortcut Keys when Editing Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3147326.88.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_ii3147326.88.help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys"
|
||
msgstr "Phím tắt"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3155137.89.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#par_ii3155137.89.help.text"
|
||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Hiệu ứng</emph>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3155432.102.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3150712.104.help.text
|
||
msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3150732.303.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3148394.302.help.text
|
||
msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3147321.108.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3150260.110.help.text
|
||
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3150281.111.help.text
|
||
msgid "Shift+Enter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3150294.113.help.text
|
||
msgid "Line break without paragraph change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3153818.120.help.text
|
||
msgid "Arrow Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3153930.121.help.text
|
||
msgid "Move cursor to left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3153949.122.help.text
|
||
msgid "Shift+Arrow Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3153963.124.help.text
|
||
msgid "Move cursor with selection to the left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3148631.125.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3148656.127.help.text
|
||
msgid "Go to beginning of word"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3154244.128.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3154270.130.help.text
|
||
msgid "Selecting to the left word by word"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3153147.131.help.text
|
||
msgid "Arrow Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3153161.132.help.text
|
||
msgid "Move cursor to right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3153180.133.help.text
|
||
msgid "Shift+Arrow Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3154048.135.help.text
|
||
msgid "Move cursor with selection to the right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3154067.136.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3154093.138.help.text
|
||
msgid "Go to start of next word"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3155272.139.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3155298.141.help.text
|
||
msgid "Selecting to the right word by word"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3154718.142.help.text
|
||
msgid "Arrow Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3154731.143.help.text
|
||
msgid "Move cursor up one line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3154750.144.help.text
|
||
msgid "Shift+Arrow Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3153199.146.help.text
|
||
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii6452528.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii1764275.help.text
|
||
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii778527.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii1797235.help.text
|
||
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3153218.147.help.text
|
||
msgid "Arrow Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3153232.148.help.text
|
||
msgid "Move cursor down one line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3153317.149.help.text
|
||
msgid "Shift+Arrow Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3153331.151.help.text
|
||
msgid "Selecting lines in a downward direction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii578936.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii6164433.help.text
|
||
msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii7405011.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3729361.help.text
|
||
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3153351.152.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3154512.153.help.text
|
||
msgid "Go to beginning of line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3154531.154.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3154544.156.help.text
|
||
msgid "Go and select to the beginning of a line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3150972.157.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3150986.158.help.text
|
||
msgid "Go to end of line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3151005.159.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3151019.161.help.text
|
||
msgid "Go and select to end of line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3149371.162.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3149396.164.help.text
|
||
msgid "Go to start of text block in slide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3151030.165.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3151055.167.help.text
|
||
msgid "Go and select text to start of text block in slide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3151075.168.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3149732.170.help.text
|
||
msgid "Go to end of text block in slide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3149750.171.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3147064.173.help.text
|
||
msgid "Go and select text to end of document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3148448.192.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3148474.194.help.text
|
||
msgid "Delete text to end of word"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3151080.195.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3151106.197.help.text
|
||
msgid "Delete text to beginning of word"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii9959715.help.text
|
||
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3151124.198.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3146919.200.help.text
|
||
msgid "Delete text to end of sentence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_ii3146937.201.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_ii3153532.203.help.text
|
||
msgid "Delete text to beginning of sentence"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3156192.87.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shortcut Keys in $[officename] Impress"
|
||
msgstr "Phím tắt cho $[officename] Impress"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3147326.88.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147326.88.help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys"
|
||
msgstr "Phím tắt"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3155137.89.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#par_id3155137.89.help.text"
|
||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Hiệu ứng</emph>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3153520.90.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153520.90.help.text"
|
||
msgid "Arrow key"
|
||
msgstr "Phím mũi tên"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3147077.91.help.text
|
||
msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow."
|
||
msgstr "Di chuyển đối tượng đã chọn hay ô xem trang về hướng của mũi tên."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3154384.92.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153279.93.help.text
|
||
msgid "Move around in the page view."
|
||
msgstr "Di chuyển xung quanh trong ô xem trang."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3153354.94.help.text
|
||
msgid "Shift + drag"
|
||
msgstr "Shift + kéo"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3148650.95.help.text
|
||
msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically."
|
||
msgstr "Hạn chế sự di chuyển của đối tượng đã chọn, theo chiều ngang hay nằm dọc."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3154117.98.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3150584.99.help.text
|
||
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
|
||
msgstr "Ấn giữ tổ hợp phím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> khi kéo đối tượng, để tạo bản sao của nó."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3151304.100.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3156274.101.help.text
|
||
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward."
|
||
msgstr "Ấn giữ tổ hợp phím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> để vẽ hay thay đổi kích cỡ của đối tượng, bằng cách kéo từ tâm đối tượng ra ngoài."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3147314.102.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ nhấn chuột"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3155122.103.help.text
|
||
msgid "Select the object behind the currently selected object."
|
||
msgstr "Chọn đối tượng ở sau đối tượng được chọn hiện thời."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149008.104.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+nhấn chuột"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3156368.105.help.text
|
||
msgid "Select the object in front of the currently selected object."
|
||
msgstr "Chọn đối tượng ở trước đối tượng được chọn hiện thời."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3148879.106.help.text
|
||
msgid "Shift+click"
|
||
msgstr "Shift+nhấn"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3155908.107.help.text
|
||
msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click."
|
||
msgstr "Chọn các mục kế nhau, hay một đoạn văn bản. Nhấn vào đầu của vùng chọn, di chuyển tới cuối vùng chọn, sau đó ấn giữ phím Shift trong khi nhấn chuột."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149543.108.help.text
|
||
msgid "Shift+drag (when resizing)"
|
||
msgstr "Shift+kéo (khi thay đổi kích cỡ)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3150689.109.help.text
|
||
msgid "Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the proportions of the object."
|
||
msgstr "Ấn giữ phím Shift trong khi kéo, để thay đổi kích cỡ của đối tượng, để bảo tồn tỷ lệ."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3150115.110.help.text
|
||
msgid "Tab key"
|
||
msgstr "Phím Tab"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3155858.111.help.text
|
||
msgid "Select objects in the order in which they were created."
|
||
msgstr "Chọn các đối tượng theo thứ tự tạo mỗi mục."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3147475.112.help.text
|
||
msgid "Shift+Tab"
|
||
msgstr "Shift+Tab"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153695.113.help.text
|
||
msgid "Select objects in the reverse order in which they were created."
|
||
msgstr "Chọn các đối tượng theo thứ tự ngược tạo mỗi mục."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3147496.116.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147496.116.help.text"
|
||
msgid "Escape"
|
||
msgstr "Esc"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3146141.117.help.text
|
||
msgid "Exit current mode."
|
||
msgstr "Thoát khỏi chế độ hiện thời."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3147615.132.help.text
|
||
msgid "Enter"
|
||
msgstr "Enter"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3145119.133.help.text
|
||
msgid "Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is selected)."
|
||
msgstr "Kích hoạt một đối tượng giữ chỗ trong một trình diễn mới (chỉ nếu khung được chọn)."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3145258.131.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3149563.130.help.text
|
||
msgid "Moves to the next text object on the slide."
|
||
msgstr "Di chuyển tới đối tượng văn bản kế tiếp trên ảnh chiếu."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3146910.129.help.text
|
||
msgid "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
|
||
msgstr "Không có đối tượng văn bản trên ảnh chiếu, hoặc nếu bạn đã tới đối tượng văn bản cuối cùng, thì một ảnh chiếu mới được chèn sau ảnh chiếu hiện thời. Ảnh chiếu mới dùng cùng một bố trí với ảnh chiếu hiện thời."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id4478286.help.text
|
||
msgid "PageUp"
|
||
msgstr "PageUp"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id2616351.help.text
|
||
msgid "Switch to the previous slide. No function on the first slide."
|
||
msgstr "Chuyển đổi về ảnh chiếu trước. (Không hoạt động trên ảnh chiếu đầu.)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id950956.help.text
|
||
msgid "PageDown"
|
||
msgstr "PageDown"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id4433423.help.text
|
||
msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide."
|
||
msgstr "Chuyển đổi tới ảnh chiếu kế tiếp. (Không hoạt động trên ảnh chiếu cuối.)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149138.134.help.text
|
||
msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter"
|
||
msgstr "Di chuyển bằng bàn phím trong bộ sắp xếp ảnh chiếu"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_idN110AA.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#par_idN110AA.help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys"
|
||
msgstr "Phím tắt"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_idN110B0.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#par_idN110B0.help.text"
|
||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Hiệu ứng</emph>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3153254.135.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153254.135.help.text"
|
||
msgid "Escape"
|
||
msgstr "Esc"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153268.136.help.text
|
||
msgid "Sets the focus to the first slide."
|
||
msgstr "Đặt tiêu điểm trên ảnh chiếu đầu."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3154811.137.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154811.137.help.text"
|
||
msgid "Arrow key"
|
||
msgstr "Phím mũi tên"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3145073.138.help.text
|
||
msgid "Sets the focus to the next slide."
|
||
msgstr "Đặt tiêu điểm trên ảnh chiếu kế tiếp."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3145086.139.help.text
|
||
msgid "Spacebar"
|
||
msgstr "Phím dài"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3157548.140.help.text
|
||
msgid "Makes the slide with the focus the current slide."
|
||
msgstr "Khiến ảnh chiếu có tiêu điểm là ảnh chiếu hiện thời."
|