304 lines
14 KiB
Plaintext
304 lines
14 KiB
Plaintext
#. extracted from dbaccess/source/core/resource.oo
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:35+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text
|
||
msgid "Tried to open the table $name$."
|
||
msgstr "Спроба відкрити таблицю $name$."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_CONNECTION_INVALID.string.text
|
||
msgid "No connection could be established."
|
||
msgstr "Не вдається встановити зв'язок."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_TABLE_IS_FILTERED.string.text
|
||
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
|
||
msgstr "Таблиця $name$ вже існує. Вона не є видимою, оскільки була профільтрована."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NEED_CONFIG_WRITE_ACCESS.string.text
|
||
msgid "You have no write access to the configuration data the object is based on."
|
||
msgstr "Ви не маєте прав на зміну конфігурації цього об'єкту."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED.string.text
|
||
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
|
||
msgstr "Неможливо з'єднатися із зовнішнім джерелом даних. Невідома помилка. Можливо спричинено проблемами з драйвером."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER.string.text
|
||
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL."
|
||
msgstr "Неможливо з'єднатися із зовнішнім джерелом даних. Для вказаного URL не знайдено драйвер SDBC."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER.string.text
|
||
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
|
||
msgstr "Неможливо з'єднатися із зовнішнім джерелом даних. Менеджер драйвер SDBC не завантажується."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_FORM.string.text
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Форма"
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_REPORT.string.text
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "Звіт"
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED.string.text
|
||
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
|
||
msgstr "Джерело даних не було збережено. Будь-ласка, використовуйте інтерфейс XStorable для збереження джерела даних."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_ONLY_QUERY.string.text
|
||
msgid ""
|
||
"The given command is not a SELECT statement.\n"
|
||
"Only queries are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Запит не є запитом типу SELECT.\n"
|
||
"Дозволено лише запити, що не змінюють дані."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_VALUE_CHANGED.string.text
|
||
msgid "No values were modified."
|
||
msgstr "Жодне значення не змінено."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_XROWUPDATE.string.text
|
||
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
|
||
msgstr "Значення не можуть бути вставлені. Інтерфейс XRowUpdate не підтримується ResultSet."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE.string.text
|
||
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
|
||
msgstr "Значення не можуть бути вставлені. Інтерфейс XResultSetUpdate не підтримується ResultSet."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION.string.text
|
||
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
|
||
msgstr "Значення не можуть буди змінені через нестачу твердження умови."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_COLUMN_ADD.string.text
|
||
msgid "The adding of columns is not supported."
|
||
msgstr "Додавання стовпчиків не підтримується."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_COLUMN_DROP.string.text
|
||
msgid "The dropping of columns is not supported."
|
||
msgstr "Вилучення стовпчиків не підтримується."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK.string.text
|
||
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
|
||
msgstr "Не можна накладати умову WHERE на первинний ключ."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP.string.text
|
||
msgid "The column does not support the property '%value'."
|
||
msgstr "Стовпчик не підтримує властивість '%value'."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE.string.text
|
||
msgid "The column is not searchable!"
|
||
msgstr "Неможливо здійснити пошук за цим стовпчиком!"
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8.string.text
|
||
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
|
||
msgstr "Значення стовпчиків не належать до типу Sequence<sal_Int8>."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_COLUMN_NOT_VALID.string.text
|
||
msgid "The column is not valid."
|
||
msgstr "Стовпчик некоректний."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE.string.text
|
||
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
|
||
msgstr "Стовпчик '%name' має бути видимим як стовпчик."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER.string.text
|
||
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
|
||
msgstr "Інтерфейс XQueriesSupplier недоступний."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NOT_SUPPORTED_BY_DRIVER.string.text
|
||
msgid "The driver does not support this function."
|
||
msgstr "Драйвер не підтримує цю функцію."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_ABS_ZERO.string.text
|
||
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
|
||
msgstr "Виклик 'absolute(0)' не дозволений."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_RELATIVE.string.text
|
||
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
|
||
msgstr "Відносні позиції недоступні у цьому стані."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_REFESH_AFTERLAST.string.text
|
||
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
|
||
msgstr "Рядок неможливо оновити, коли ResultSet розташований за останнім стовпчиком."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED.string.text
|
||
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
|
||
msgstr "Неможливо додати новий рядок, доки ResultSet не переміщений на доданий рядок."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_UPDATEROW.string.text
|
||
msgid "A row cannot be modified in this state"
|
||
msgstr "Рядок не може бути змінений у цьому стані"
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_DELETEROW.string.text
|
||
msgid "A row cannot be deleted in this state."
|
||
msgstr "Рядок не може бути вилучений у цьому стані."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_TABLE_RENAME.string.text
|
||
msgid "The driver does not support table renaming."
|
||
msgstr "Драйвер не підтримує перейменування таблиць."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_ALTER_COLUMN_DEF.string.text
|
||
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions."
|
||
msgstr "Драйвер не підтримує зміну описів стовпчиків."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME.string.text
|
||
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
|
||
msgstr "Драйвер не підтримує зміну описів полів шляхом зміни їх назви."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX.string.text
|
||
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
|
||
msgstr "Драйвер не підтримує зміну описів стовпчиків шляхом зміни їх індексу."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST.string.text
|
||
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
|
||
msgstr "Файл \"$file$\" не існує."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST.string.text
|
||
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
|
||
msgstr "Таблиця \"$table$\" не існує."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST.string.text
|
||
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
|
||
msgstr "Таблиця \"$table$\" не існує."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_CONFLICTING_NAMES.string.text
|
||
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
|
||
msgstr "Деякі назви таблиць у цій базі даних конфліктують з назвами існуючих запитів. Для можливості використання всіх запитів та таблиць використовуйте унікальні назви."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR.string.text
|
||
msgid ""
|
||
"The SQL command leading to this error is:\n"
|
||
"\n"
|
||
"$command$"
|
||
msgstr ""
|
||
"SQL-запит призвів до помилки:\n"
|
||
"\n"
|
||
"$command$"
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET.string.text
|
||
msgid "The SQL command does not describe a result set."
|
||
msgstr "Команда SQL не описує множину результату."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY.string.text
|
||
msgid "The name must not be empty."
|
||
msgstr "Назва не повинна бути порожньою."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER.string.text
|
||
msgid "The container cannot contain NULL objects."
|
||
msgstr "Контейнер не може містити нульові об'єкти."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NAME_ALREADY_USED.string.text
|
||
msgid "There already is an object with the given name."
|
||
msgstr "Об'єкт з такою назвою вже існує."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH.string.text
|
||
msgid "This object cannot be part of this container."
|
||
msgstr "Цей об'єкт не може бути частиною цього контейнера."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED.string.text
|
||
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
|
||
msgstr "Цей об'єкт з іншою назвою вже є частиною цього контейнера."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NAME_NOT_FOUND.string.text
|
||
msgid "Unable to find the document '$name$'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING.string.text
|
||
msgid ""
|
||
"Could not save the document to $location$:\n"
|
||
"$message$"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.src#RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE.string.text
|
||
msgid ""
|
||
"Error accessing data source '$name$':\n"
|
||
"$error$"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_SUB_FOLDER.string.text
|
||
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
|
||
msgstr "Таблиця \"$table$\" не існує."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER.string.text
|
||
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW.string.text
|
||
msgid "Cannot delete the insert-row."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_RESULT_IS_READONLY.string.text
|
||
msgid "Result set is read only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE.string.text
|
||
msgid "DELETE privilege not available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED.string.text
|
||
msgid "Current row is already deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_UPDATE_FAILED.string.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Current row could not be updated."
|
||
msgstr "Неможливо оновити посилання."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE.string.text
|
||
msgid "INSERT privilege not available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_INTERNAL_ERROR.string.text
|
||
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_EXPRESSION1.string.text
|
||
msgid "Expression1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_SQL_COMMAND.string.text
|
||
msgid "No SQL command was provided."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_INVALID_INDEX.string.text
|
||
msgid "Invalid column index."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE.string.text
|
||
msgid "Invalid cursor state."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER.string.text
|
||
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER.string.text
|
||
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED.string.text
|
||
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NO_EMBEDDING.string.text
|
||
msgid "Embedding of database documents is not supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_CONNECTION_REQUEST.string.text
|
||
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_MISSING_EXTENSION.string.text
|
||
msgid "The extension is not installed."
|
||
msgstr ""
|