371 lines
17 KiB
Plaintext
371 lines
17 KiB
Plaintext
#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs.oo
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 18:49+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Abduqadir <Sahran@live.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: ug\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_SECLEVEL.pageitem.text
|
||
msgid "Security Level"
|
||
msgstr "بىخەتەرلىك دەرىجە"
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.pageitem.text
|
||
msgid "Trusted Sources"
|
||
msgstr "ئىشەنچلىك مەنبە"
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.BTN_RESET.pushbutton.text
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "ئەسلىگە قايتۇر"
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.tabdialog.text
|
||
msgid "Macro Security"
|
||
msgstr "ماكرو بىخەتەرلىكى"
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_VERYHIGH.radiobutton.text
|
||
msgid ""
|
||
"~Very high.\n"
|
||
"Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"ناھايىتى يۇقىرى\n"
|
||
"پەقەت ئىشەنچلىك ئورۇننىڭ ماكروسىلا ئىجرا قىلىشقا يول قويۇلىدۇ. باشقا ماكرولار ئىمزالىق، ئىمزاسىز بولۇشىدىن قەتئىينەزەر ھەممىسى چەكلىنىدۇ(~V)."
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_HIGH.radiobutton.text
|
||
msgid ""
|
||
"H~igh.\n"
|
||
"Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"يۇقىرى\n"
|
||
"ئىشەنچلىك مەنبەنىڭ ئىمزالىق ماكروسىنىلا ئىجرا قىلىشقا يول قويىدۇ. ئىمزاسىز ماكرو چەكلىنىدۇ(~I)."
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_MEDIUM.radiobutton.text
|
||
msgid ""
|
||
"~Medium.\n"
|
||
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
|
||
msgstr ""
|
||
"ئوتتۇرا\n"
|
||
"ئىشەنچسىز مەنبەدىن كەلگەن ماكرونى ئەسكەرتىپ جەزملەيدۇ(~M)."
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_LOW.radiobutton.text
|
||
msgid ""
|
||
"~Low (not recommended).\n"
|
||
"All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
|
||
msgstr ""
|
||
"تۆۋەن\n"
|
||
"جەزملىمەيلا ماكرو ئىجر قىلىدۇ. بۇ تەڭشەك پەقەت ئېچىلغان ھەممە پۈتۈكلەرنىڭ بىخەتەر ئىكەنلىكىگە كاپالەتلىك قىلغاندىلا ئاندىن ئىشلىتىلىدۇ(~L)."
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_TRUSTCERT.fixedline.text
|
||
msgid "Trusted certificates"
|
||
msgstr "ئىشەنچلىك گۇۋاھنامە"
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.STR_HEADERBAR.string.text
|
||
msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.STR_HEADERBAR.string.text"
|
||
msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
|
||
msgstr "تارقىتىلغۇچى\tتارقاتقۇچى\tئىناۋەتلىك مۇددىتى"
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_ADD_TRUSTCERT.pushbutton.text
|
||
msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_ADD_TRUSTCERT.pushbutton.text"
|
||
msgid "Add..."
|
||
msgstr "قوش…"
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_VIEW_TRUSTCERT.pushbutton.text
|
||
msgid "View..."
|
||
msgstr "كۆرسەت…"
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_REMOVE_TRUSTCERT.pushbutton.text
|
||
msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_REMOVE_TRUSTCERT.pushbutton.text"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "ئۆچۈر"
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_TRUSTFILELOC.fixedline.text
|
||
msgid "Trusted file locations"
|
||
msgstr "ئىشەنچلىك ھۆججەت ئورنى"
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FI_TRUSTFILELOC.fixedtext.text
|
||
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
|
||
msgstr "ئەگەر تۆۋەندىكى ئورۇنلارنىڭ بىرسىدىن پۈتۈك ماكروسى ئېچىلسا ئۇنداقتا بۇ ماكرولار ئىزچىل ئىجرا قىلىنىدۇ."
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_ADD_TRUSTFILELOC.pushbutton.text
|
||
msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_ADD_TRUSTFILELOC.pushbutton.text"
|
||
msgid "Add..."
|
||
msgstr "قوش…"
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_REMOVE_TRUSTFILELOC.pushbutton.text
|
||
msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_REMOVE_TRUSTFILELOC.pushbutton.text"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "ئۆچۈر"
|
||
|
||
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP.string.text
|
||
msgid "This setting is protected by the Administrator"
|
||
msgstr "باشقۇرغۇچى بۇ تەڭشەكنى قۇلۇپلىغان"
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_DOC.fixedtext.text
|
||
msgid "The following have signed the document content:"
|
||
msgstr "تۆۋەندىكىلەر پۈتۈك مەزمۇنىغا ئىمزا قويغان:"
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_BASIC.fixedtext.text
|
||
msgid "The following have signed the document macro:"
|
||
msgstr "تۆۋەندىكىلەر پۈتۈك ماكروسىغا ئىمزا قويغان:"
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_PACK.fixedtext.text
|
||
msgid "The following have signed this package:"
|
||
msgstr "تۆۋەندىكىلەر بۇ يۇمشاق دېتال بوغچىسىغا ئىمزا قويغان:"
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_HEADERBAR.string.text
|
||
msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate"
|
||
msgstr "\tئىمزا قويغۇچى\tرەقەملىك ID تارقاتقۇچى\tچېسلا"
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_VALID_SIGNATURE.string.text
|
||
msgid "Valid signature"
|
||
msgstr "ئىناۋەتلىك ئىمزا"
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_NO_INFO_TO_VERIFY.string.text
|
||
msgid "Certificate could not be validated"
|
||
msgstr "گۇۋاھنامىنى دەلىللىيەلمىدى"
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.string.text
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.string.text"
|
||
msgid "The signatures in this document are invalid"
|
||
msgstr "بۇ پۈتۈكنىڭ ئىمزاسى ئىناۋەتسىز."
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_VALID.fixedtext.text
|
||
msgid "The signatures in this document are valid"
|
||
msgstr "بۇ پۈتۈكنىڭ ئىمزاسى ئىناۋەتلىك."
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_OLDSIGNATURE.fixedtext.text
|
||
msgid "Not all parts of the document are signed"
|
||
msgstr "پۈتۈكنىڭ ھەممە بۆلەكلىرىگە ئىمزا قويۇلغان بولۇشى ناتايىن"
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text"
|
||
msgid "The signatures in this document are invalid"
|
||
msgstr "بۇ پۈتۈكنىڭ ئىمزاسى ئىناۋەتسىز."
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text"
|
||
msgid "View Certificate..."
|
||
msgstr "گۇۋاھنامە كۆرسەت..."
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_ADDCERT.pushbutton.text
|
||
msgid "Sign Document..."
|
||
msgstr "پۈتۈك ئىمزا…"
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_REMOVECERT.pushbutton.text
|
||
msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_REMOVECERT.pushbutton.text"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "ئۆچۈر"
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_OK.okbutton.text
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "ياپ"
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.modaldialog.text
|
||
msgid "Digital Signatures"
|
||
msgstr "رەقەملىك ئىمزا"
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT.errorbox.text
|
||
msgid ""
|
||
"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
|
||
msgstr ""
|
||
"بۇ پۈتۈكتە ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) پىچىمىدىكى ئىمزا بار. %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION دىكى ئىمزالىق پۈتۈك ODF 1.2 پىچىمىدىكى نەشرىگە ئېھتىياجلىق.\n"
|
||
"\n"
|
||
"پۈتۈكنى ODF 1.2 پىچىمىدا ساقلاپ لازىملىق ئىمزانى قايتىدىن قوشۇڭ."
|
||
|
||
#: digitalsignaturesdialog.src#MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN.querybox.text
|
||
msgid ""
|
||
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
|
||
"Do you really want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"ماكرو ئىمزاسى قوشۇلسا ياكى ئۆچۈرۈلسە، پۈتكۈل پۈتۈكنىڭ ئىمزاسى ئۆچۈرۈلىدۇ.\n"
|
||
"راستىنلا داۋاملاشتۇرامسىز؟"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1.RID_XMLSECTP_GENERAL.pageitem.text
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "ئادەتتىكى"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1.RID_XMLSECTP_DETAILS.pageitem.text
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "تەپسىلاتلار"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1.RID_XMLSECTP_CERTPATH.pageitem.text
|
||
msgid "Certification Path"
|
||
msgstr "گۇۋاھنامە يولى"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.tabdialog.text
|
||
msgid "View Certificate"
|
||
msgstr "گۇۋاھنامە كۆرسەت"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_CERTINFO.fixedtext.text
|
||
msgid " Certificate Information"
|
||
msgstr " گۇۋاھنامە ئۇچۇرى"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_HINTNOTTRUST.fixedtext.text
|
||
msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):"
|
||
msgstr "بۇ گۇۋاھنامىنىڭ مەقسىتى تۆۋەندىكىچە:"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_ISSTOLABEL.fixedtext.text
|
||
msgid "Issued to:"
|
||
msgstr "تارقىتىلغۇچى:"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_ISSBYLABEL.fixedtext.text
|
||
msgid "Issued by:"
|
||
msgstr "تارقاتقۇچى:"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_VALIDDATE.fixedtext.text
|
||
msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%"
|
||
msgstr "ئىناۋەتلىك مۇددىتى %SDATE% دىن %EDATE% غىچە"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_CORRPRIVKEY.fixedtext.text
|
||
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
|
||
msgstr "بۇ گۇۋاھنامىگە ماس خاس شىفىرلىق ئاچقۇچىڭىز بار."
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED.string.text
|
||
msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED.string.text"
|
||
msgid "The certificate could not be validated."
|
||
msgstr "گۇۋاھنامىنى دەلىللىيەلمىدى."
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_HEADERBAR.string.text
|
||
msgid "Field\tValue"
|
||
msgstr "سۆز بۆلەك\tقىممىتى"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_VERSION.string.text
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "نەشرى"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SERIALNUM.string.text
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "تەرتىپ نومۇرى"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGALGORITHM.string.text
|
||
msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGALGORITHM.string.text"
|
||
msgid "Signature Algorithm"
|
||
msgstr "ئىمزا ئالگورىزمى"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_ISSUER.string.text
|
||
msgid "Issuer"
|
||
msgstr "تارقاتقۇچى"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_ISSUER_ID.string.text
|
||
msgid "Issuer Unique ID"
|
||
msgstr "تارقاتقۇچى بىردىنبىر ID"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_VALIDFROM.string.text
|
||
msgid "Valid From"
|
||
msgstr "ئىناۋەتلىك مۇددىتى باشلىنىش ۋاقتى"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_VALIDTO.string.text
|
||
msgid "Valid to"
|
||
msgstr "ئىناۋەتلىك مۇددىتى ئاخىرلىشىش ۋاقتى"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SUBJECT.string.text
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "تېما"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SUBJECT_ID.string.text
|
||
msgid "Subject Unique ID"
|
||
msgstr "تېما بىردىنبىر ID"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO.string.text
|
||
msgid "Subject Algorithm"
|
||
msgstr "تېما ھېسابلاش ئۇسۇلى"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL.string.text
|
||
msgid "Public Key"
|
||
msgstr "ئاممىۋى شىفىرلىق ئاچقۇچ"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGNATURE_ALGO.string.text
|
||
msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_SIGNATURE_ALGO.string.text"
|
||
msgid "Signature Algorithm"
|
||
msgstr "ئىمزا ئالگورىزمى"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_THUMBPRINT_SHA1.string.text
|
||
msgid "Thumbprint SHA1"
|
||
msgstr "بارماق ئىزى SHA1"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_THUMBPRINT_MD5.string.text
|
||
msgid "Thumbprint MD5"
|
||
msgstr "بارماق ئىزى MD5"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.FT_CERTPATH.fixedtext.text
|
||
msgid "Certification path"
|
||
msgstr "گۇۋاھنامە يولى"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text
|
||
msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text"
|
||
msgid "View Certificate..."
|
||
msgstr "گۇۋاھنامە كۆرسەت..."
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.FT_CERTSTATUS.fixedtext.text
|
||
msgid "Certification status"
|
||
msgstr "گۇۋاھنامە ھالىتى"
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_OK.string.text
|
||
msgid "The certificate is OK."
|
||
msgstr "گۇۋاھنامە توغرا."
|
||
|
||
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text
|
||
msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text"
|
||
msgid "The certificate could not be validated."
|
||
msgstr "گۇۋاھنامىنى دەلىللىيەلمىدى."
|
||
|
||
#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1A.fixedtext.text
|
||
msgid "The document contains document macros signed by:"
|
||
msgstr "بۇ پۈتۈكتە ماكرو بار، ئىمزا قويغۇچى:"
|
||
|
||
#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1B.fixedtext.text
|
||
msgid "The document contains document macros."
|
||
msgstr "بۇ پۈتۈكتە ماكرو بار."
|
||
|
||
#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_VIEWSIGNS.pushbutton.text
|
||
msgid "View Signatures..."
|
||
msgstr "ئىمزا كۆرسەت…"
|
||
|
||
#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR2.fixedtext.text
|
||
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
|
||
msgstr "ماكرودا ۋىرۇس بولۇشى مۇمكىن. مەلۇم پۈتۈككە ئېلىپ بېرىلغان ماكرو چەكلەش مەشغۇلاتى ئىزچىل ساقلىنىدۇ. ئەگەر ماكرو چەكلىسىڭىز، پۈتۈك تەمىنلىگەن ئىقتىدار يوقىلىشى مۇمكىن."
|
||
|
||
#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.CB_ALWAYSTRUST.checkbox.text
|
||
msgid "Always trust macros from this source"
|
||
msgstr "بۇ مەنبەنىڭ ماكروسىغا ئىزچىل ئىشەن"
|
||
|
||
#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_ENABLE.pushbutton.text
|
||
msgid "Enable Macros"
|
||
msgstr "ماكرو قوزغات"
|
||
|
||
#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_DISABLE.cancelbutton.text
|
||
msgid "Disable Macros"
|
||
msgstr "ماكرو چەكلە"
|
||
|
||
#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.modaldialog.text
|
||
msgid "Security Warning"
|
||
msgstr "بىخەتەرلىك ئاگاھلاندۇرۇش"
|
||
|
||
#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.FT_HINT_SELECT.fixedtext.text
|
||
msgid "Select the certificate you want to use for signing"
|
||
msgstr "ئىمزا قويىدىغان گۇۋاھنامىنى تاللاڭ"
|
||
|
||
#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text
|
||
msgctxt "certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text"
|
||
msgid "Issued to\tIssued by\tExpiration date"
|
||
msgstr "تارقىتىلغۇچى\tتارقاتقۇچى\tئىناۋەتلىك مۇددىتى"
|
||
|
||
#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text
|
||
msgctxt "certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text"
|
||
msgid "View Certificate..."
|
||
msgstr "گۇۋاھنامە كۆرسەت..."
|
||
|
||
#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.modaldialog.text
|
||
msgid "Select Certificate"
|
||
msgstr "گۇۋاھنامە تاللا"
|