Files
libreoffice-translations-we…/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
2012-10-16 11:22:44 -05:00

1137 lines
59 KiB
Plaintext

#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/04.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer نىڭ تېز كۇنۇپكىسى"
#: 01020000.xhp#bm_id3145763.help.text
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3145763.1.help.text
msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Writer نىڭ تېز كۇنۇپكىسى\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer نىڭ تېز كۇنۇپكىسى</link></variable>"
#: 01020000.xhp#par_id3150491.2.help.text
msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
msgstr "سىز <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> دا تېز كۇنۇپكا ئىشلىتىپ ئادەتتىكى خىزمەتنى تېز ئىجرا قىلالايسىز. بۇ بۆلەكتە <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer نىڭ تېز كۇنۇپكىلىرى كۆرسىتىلدى."
#: 01020000.xhp#par_id3145081.259.help.text
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys in %PRODUCTNAME\">general shortcut keys in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>."
msgstr "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\" %PRODUCTNAME دىكى ئادەتتىكى تېز كۇنۇپكا\"> <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME دىكى ئادەتتىكى تېز كۇنۇپكا</item></link>نى ئىشلىتەلەيسىز."
#: 01020000.xhp#hd_id3149800.3.help.text
msgid "Function Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer نىڭ ئىقتىدار كۇنۇپكىسى"
#: 01020000.xhp#par_idN10663.help.text
msgctxt "01020000.xhp#par_idN10663.help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "تېز كۇنۇپكا"
#: 01020000.xhp#par_idN10668.help.text
msgctxt "01020000.xhp#par_idN10668.help.text"
msgid "Effect"
msgstr "ئالاھىدە ئۈنۈم"
#: 01020000.xhp#hd_id3149486.7.help.text
msgid "F2"
msgstr "F2"
#: 01020000.xhp#par_id3143274.8.help.text
msgid "Formula Bar"
msgstr "فورمۇلا ستونى"
#: 01020000.xhp#hd_id3149821.9.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 01020000.xhp#par_id3145774.10.help.text
msgid "Insert Fields"
msgstr "سۆز بۆلىكى قىستۇر"
#: 01020000.xhp#hd_id3155912.11.help.text
msgid "F3"
msgstr "F3"
#: 01020000.xhp#par_id3155855.12.help.text
msgid "Complete AutoText"
msgstr "تېكست توپلام ئىجرا قىل"
#: 01020000.xhp#hd_id3147411.13.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 01020000.xhp#par_id3155060.14.help.text
msgid "Edit AutoText"
msgstr "تېكست توپلام تەھرىر"
#: 01020000.xhp#hd_id3149839.15.help.text
msgid "F4"
msgstr "F4"
#: 01020000.xhp#par_id3148847.16.help.text
msgid "Open Data Source View"
msgstr "سانلىق مەلۇمات مەنبە كۆرۈنۈشىنى ئاچىدۇ"
#: 01020000.xhp#hd_id3150097.19.help.text
msgid "Shift+F4"
msgstr "Shift+F4"
#: 01020000.xhp#par_id3153400.20.help.text
msgid "Select next frame"
msgstr "كېيىنكى كاندۇكنى تاللا"
#: 01020000.xhp#hd_id3156096.17.help.text
msgid "F5"
msgstr "F5"
#: 01020000.xhp#par_id3156110.18.help.text
msgid "Navigator on/off"
msgstr "يول باشچى ئاچ/ياپ"
#: 01020000.xhp#hd_id3153118.21.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
#: 01020000.xhp#par_id3149628.22.help.text
msgid "Navigator on, go to page number"
msgstr "يولباشچى ئاچ، بەتكە يۆتكەل"
#: 01020000.xhp#hd_id3149647.24.help.text
msgid "F7"
msgstr "F7"
#: 01020000.xhp#par_id3149957.25.help.text
msgid "Spellcheck"
msgstr "ئىملا تەكشۈر"
#: 01020000.xhp#hd_id3149601.26.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
msgstr ""
"#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7\n"
"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7\n"
"#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 01020000.xhp#par_id3149850.27.help.text
msgid "Thesaurus"
msgstr "مەنىداش سۆزلەر لۇغىتى"
#: 01020000.xhp#hd_id3149869.28.help.text
msgid "F8"
msgstr "F8"
#: 01020000.xhp#par_id3145096.29.help.text
msgid "Extension mode"
msgstr "كېڭەيتىلگەن ھالەت"
#: 01020000.xhp#hd_id3145116.30.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
#: 01020000.xhp#par_id3149593.31.help.text
msgid "Field shadings on / off"
msgstr "سۆز بۆلەك تەگلىك رەڭگى ئاچ/ياپ"
#: 01020000.xhp#hd_id3156250.32.help.text
msgid "Shift+F8"
msgstr "Shift+F8"
#: 01020000.xhp#par_id3156264.33.help.text
msgid "Additional selection mode"
msgstr "باشقا تاللاش ھالىتى"
#: 01020000.xhp#par_id7121494.help.text
msgid "Ctrl+Shift+F8"
msgstr "Ctrl+Shift+F8"
#: 01020000.xhp#par_id9048432.help.text
msgid "Block selection mode"
msgstr "بۆلەك تاللاش ھالىتى"
#: 01020000.xhp#hd_id3145408.34.help.text
msgid "F9"
msgstr "F9"
#: 01020000.xhp#par_id3155306.35.help.text
msgid "Update fields"
msgstr "سۆز بۆلىكى يېڭىلا"
#: 01020000.xhp#hd_id3155324.36.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
#: 01020000.xhp#par_id3154404.37.help.text
msgid "Show fields"
msgstr "سۆز بۆلەك كۆرسەت"
#: 01020000.xhp#hd_id3154423.38.help.text
msgid "Shift+F9"
msgstr "Shift+F9"
#: 01020000.xhp#par_id3153375.39.help.text
msgid "Calculate Table"
msgstr "جەدۋەل ھېسابلا"
#: 01020000.xhp#hd_id3153394.40.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
#: 01020000.xhp#par_id3154865.41.help.text
msgid "Update Input Fields and Input Lists"
msgstr "كىرگۈزگەن سۆز بۆلىكى ۋە تىزىملىكنى يېڭىلا"
#: 01020000.xhp#hd_id3155883.43.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 01020000.xhp#par_id3148674.44.help.text
msgid "Nonprinting Characters on/off"
msgstr "باسمايدىغان ھەرپنى كۆرسەت/يوشۇر"
#: 01020000.xhp#hd_id3148693.45.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp#par_id3149978.46.help.text
msgid "Styles and Formatting window on/off"
msgstr "ئۇسلۇب ۋە فورمات كۆزنىكى ئاچ/ياپ."
#: 01020000.xhp#hd_id3149997.47.help.text
msgid "Shift+F11"
msgstr "Shift+F11"
#: 01020000.xhp#par_id3155926.48.help.text
msgid "Create Style"
msgstr "ئۇسلۇب قۇر"
#: 01020000.xhp#par_id0905200802191980.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
#: 01020000.xhp#par_id0905200802192020.help.text
msgid "Sets focus to Apply Style box"
msgstr "فوكۇسنى ئۇسلۇب قوللىنىش رامكىسىغا تەڭشە"
#: 01020000.xhp#hd_id3155945.49.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
#: 01020000.xhp#par_id3153020.50.help.text
msgid "Update Style"
msgstr "ئۇسلۇب يېڭىلا"
#: 01020000.xhp#hd_id3153039.51.help.text
msgid "F12"
msgstr "F12"
#: 01020000.xhp#par_id3148959.52.help.text
msgid "Numbering on"
msgstr "تەرتىپ نومۇرى ئاچ"
#: 01020000.xhp#hd_id3148979.53.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
#: 01020000.xhp#par_id3153650.54.help.text
msgid "Insert or edit Table"
msgstr "جەدۋەل قىستۇر ياكى تەھرىر"
#: 01020000.xhp#hd_id3152749.55.help.text
msgid "Shift+F12"
msgstr "Shift+F12"
#: 01020000.xhp#par_id3152763.56.help.text
msgid "Bullets on"
msgstr "تۈر بەلگىسىنى كۆرسەت"
#: 01020000.xhp#hd_id3153876.57.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
#: 01020000.xhp#par_id3153901.58.help.text
msgid "Numbering / Bullets off"
msgstr "تۈر بەلگىسى/تەرتىپ نومۇرى يوشۇر"
#: 01020000.xhp#hd_id3147109.59.help.text
msgid "Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer نىڭ تېز كۇنۇپكىسى"
#: 01020000.xhp#par_idN10ACE.help.text
msgctxt "01020000.xhp#par_idN10ACE.help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "تېز كۇنۇپكا"
#: 01020000.xhp#par_idN10AD3.help.text
msgctxt "01020000.xhp#par_idN10AD3.help.text"
msgid "Effect"
msgstr "ئالاھىدە ئۈنۈم"
#: 01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text
#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp#par_id3150220.62.help.text
msgid "Select All"
msgstr "ھەممىنى تاللا"
#: 01020000.xhp#hd_id3150239.63.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
#: 01020000.xhp#par_id3145219.65.help.text
msgid "Justify"
msgstr "ئوڭ سولدىن توغرىلا"
#: 01020000.xhp#hd_id3145238.66.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
#: 01020000.xhp#par_id3150325.68.help.text
msgid "Double Underline"
msgstr "قوش ئاستى سىزىق "
#: 01020000.xhp#hd_id3148578.69.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
#: 01020000.xhp#par_id3148604.71.help.text
msgid "Centered"
msgstr "ئوتتۇرىدا"
#: 01020000.xhp#hd_id3147016.72.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3147041.74.help.text
msgid "Find and Replace"
msgstr "ئىزدە ۋە ئالماشتۇر"
#: 01020000.xhp#hd_id3150940.75.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
#: 01020000.xhp#par_id3150965.77.help.text
msgid "Superscript"
msgstr "يۇقىرى ئىندېكس"
#: 01020000.xhp#hd_id3154363.78.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
#: 01020000.xhp#par_id3154389.80.help.text
msgid "Align Left"
msgstr "سولغا توغرىلا"
#: 01020000.xhp#hd_id3150519.81.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
#: 01020000.xhp#par_id3147519.83.help.text
msgid "Align Right"
msgstr "ئوڭغا توغرىلا"
#: 01020000.xhp#hd_id3147538.84.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
#: 01020000.xhp#par_id3153587.86.help.text
msgid "Subscript"
msgstr "تۆۋەنكى ئىندېكس"
#: 01020000.xhp#hd_id3153606.87.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp#par_id3151268.89.help.text
msgid "Redo last action"
msgstr "ئاخىرقى مەشغۇلاتنى قايتىلا"
#: 01020000.xhp#par_idN10D39.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
#: 01020000.xhp#par_idN10D64.help.text
msgid "Apply Default paragraph style"
msgstr "كۆڭۈلدىكى ئابزاس ئۇسلۇبىنى قوللان"
#: 01020000.xhp#hd_id3151287.90.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
#: 01020000.xhp#par_id3153731.92.help.text
msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
msgstr "ماۋزۇ 1 ئابزاس ئۇسلۇبىنى قوللان"
#: 01020000.xhp#hd_id3153751.93.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
#: 01020000.xhp#par_id3150831.95.help.text
msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
msgstr "ماۋزۇ 2 ئابزاس ئۇسلۇبىنى قوللان"
#: 01020000.xhp#par_idN10DF8.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
#: 01020000.xhp#par_idN10E23.help.text
msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
msgstr "ماۋزۇ 3 ئابزاس ئۇسلۇبىنى قوللان"
#: 01020000.xhp#par_idN1550DF8.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
#: 01020000.xhp#par_idN5510E23.help.text
#, fuzzy
msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
msgstr "ماۋزۇ 1 ئابزاس ئۇسلۇبىنى قوللان"
#: 01020000.xhp#hd_id3150849.96.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
#: 01020000.xhp#par_id3146860.98.help.text
#, fuzzy
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
msgstr "ماۋزۇ 1 ئابزاس ئۇسلۇبىنى قوللان"
#: 01020000.xhp#hd_id3146878.99.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3155403.101.help.text
msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
msgstr "تاللىغان تېكستنى ھېسابلاپ ئۇنى چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈرىدۇ."
#: 01020000.xhp#hd_id3155432.102.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+سىزىقچە(-)"
#: 01020000.xhp#par_id3150712.104.help.text
msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "ئادەتلەنگەن سىزىقچە; ئىشلەتكۈچى تەڭشىگەن سىزىقچە"
#: 01020000.xhp#hd_id3150732.303.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+ئېلىش sign (-)"
#: 01020000.xhp#par_id3148394.302.help.text
msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
msgstr "پارچىلانمايدىغان ئۇزۇن سىزىق (سىزىقچە قىلىپ ئىشلىتىلمەيدۇ)"
#: 01020000.xhp#hd_id3148414.105.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+كۆپەيتىش بەلگىسى * (رەقەم كۇنۇپكا تاختىسىدىكىلا)"
#: 01020000.xhp#par_id3147302.107.help.text
msgid "Run macro field"
msgstr "ماكرو سۆز بۆلىكىنى ئىجرا قىل"
#: 01020000.xhp#hd_id3147321.108.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+بوشلۇق"
#: 01020000.xhp#par_id3150260.110.help.text
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
msgstr "پارچىلانمايدىغان بوشلۇق. پارچىلانمايدىغان بوشلۇق سۆز پارچىلاشقا ئىشلىتىلمەيدۇ، تېكستنى تەڭشىگەندىمۇ كېڭەيمەيدۇ."
#: 01020000.xhp#hd_id3150281.111.help.text
msgid "Shift+Enter"
msgstr "Shift+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3150294.113.help.text
msgid "Line break without paragraph change"
msgstr "ئابزاس ئالماشتۇرماي قۇر ئالماشتۇر"
#: 01020000.xhp#hd_id3149422.114.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3149447.116.help.text
msgid "Manual page break"
msgstr "قولدا بەت قاتلا"
#: 01020000.xhp#hd_id3146967.117.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3146993.119.help.text
msgid "Column break in multicolumnar texts"
msgstr "كۆپ ستونلۇق تېكستتە ستونغا بۆل"
#: 01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text
#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3152932.300.help.text
msgid "Inserting a new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the cursor is at the end of the list."
msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text
#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3153798.293.help.text
msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section, or before a table."
msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3153818.120.help.text
msgid "Arrow Left"
msgstr "سول يا ئوق"
#: 01020000.xhp#par_id3153930.121.help.text
msgid "Move cursor to left"
msgstr "نۇر بەلگىنى سولغا يۆتكە"
#: 01020000.xhp#hd_id3153949.122.help.text
msgid "Shift+Arrow Left"
msgstr "Shift+سول يا ئوق"
#: 01020000.xhp#par_id3153963.124.help.text
msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "نۇر بەلگە ۋە تاللىغان مەزمۇننى سولغا يۆتكەيدۇ"
#: 01020000.xhp#hd_id3148631.125.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3148656.127.help.text
msgid "Go to beginning of word"
msgstr "سۆز بېشىغا يۆتكەل"
#: 01020000.xhp#hd_id3154244.128.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3154270.130.help.text
msgid "Selecting to the left word by word"
msgstr "سۆزمۇ-سۆز سولغا تاللا"
#: 01020000.xhp#hd_id3153147.131.help.text
msgid "Arrow Right"
msgstr "ئوڭ يا ئوق"
#: 01020000.xhp#par_id3153161.132.help.text
msgid "Move cursor to right"
msgstr "نۇر بەلگىنى ئوڭغا يۆتكە"
#: 01020000.xhp#hd_id3153180.133.help.text
msgid "Shift+Arrow Right"
msgstr "Shift+ئوڭ يا ئوق"
#: 01020000.xhp#par_id3154048.135.help.text
msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "نۇر بەلگە ۋە تاللىغان مەزمۇننى ئوڭغا يۆتكەيدۇ"
#: 01020000.xhp#hd_id3154067.136.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3154093.138.help.text
msgid "Go to start of next word"
msgstr "كېيىنكى سۆزنىڭ بېشىغا يۆتكەل"
#: 01020000.xhp#hd_id3155272.139.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3155298.141.help.text
msgid "Selecting to the right word by word"
msgstr "سۆزمۇ-سۆز ئوڭغا تاللايدۇ"
#: 01020000.xhp#hd_id3154718.142.help.text
msgid "Arrow Up"
msgstr "ئۈستى يا ئوق"
#: 01020000.xhp#par_id3154731.143.help.text
msgid "Move cursor up one line"
msgstr "نۇر بەلگىنى ئۈستىگە بىر قۇر يۆتكەيدۇ"
#: 01020000.xhp#hd_id3154750.144.help.text
msgid "Shift+Arrow Up"
msgstr "Shift+ئۈستى يا ئوق"
#: 01020000.xhp#par_id3153199.146.help.text
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
msgstr "ئۈستىگە قۇر تاللايدۇ"
#: 01020000.xhp#par_id6452528.help.text
msgid "Ctrl+Arrow Up"
msgstr "Ctrl+ئۈستى يا ئوق"
#: 01020000.xhp#par_id1764275.help.text
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id778527.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Up"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id1797235.help.text
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3153218.147.help.text
msgid "Arrow Down"
msgstr "ئاستى يا ئوق"
#: 01020000.xhp#par_id3153232.148.help.text
msgid "Move cursor down one line"
msgstr "نۇر بەلگىنى ئاستىغا بىر قۇر يۆتكەيدۇ"
#: 01020000.xhp#hd_id3153317.149.help.text
msgid "Shift+Arrow Down"
msgstr "Shift+ئاستى يا ئوق"
#: 01020000.xhp#par_id3153331.151.help.text
msgid "Selecting lines in a downward direction"
msgstr "ئاستىغا قۇر تاللايدۇ"
#: 01020000.xhp#par_id578936.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id6164433.help.text
msgid "Move cursor to end of paragraph."
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id7405011.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>Shift+Arrow Down"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3729361.help.text
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3153351.152.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3154512.153.help.text
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "قۇر بېشىغا يۆتكەل"
#: 01020000.xhp#hd_id3154531.154.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3154544.156.help.text
msgid "Go and select to the beginning of a line"
msgstr "مەزمۇننى تاللاپ قۇر بېشىغا يۆتكىلىدۇ"
#: 01020000.xhp#hd_id3150972.157.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3150986.158.help.text
msgid "Go to end of line"
msgstr "قۇر ئاخىرىغا يۆتكەل"
#: 01020000.xhp#hd_id3151005.159.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3151019.161.help.text
msgid "Go and select to end of line"
msgstr "مەزمۇننى تاللاپ قۇر ئاخىرىغا يۆتكىلىدۇ"
#: 01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3149396.164.help.text
msgid "Go to start of document"
msgstr "پۈتۈك بېشىغا يۆتكەل"
#: 01020000.xhp#hd_id3151030.165.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3151055.167.help.text
msgid "Go and select text to start of document"
msgstr "مەزمۇننى تاللاپ پۈتۈك بېشىغا يۆتكىلىدۇ"
#: 01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3149732.170.help.text
msgid "Go to end of document"
msgstr "پۈتۈك ئاخىرىغا يۆتكەل"
#: 01020000.xhp#hd_id3149750.171.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3147064.173.help.text
msgid "Go and select text to end of document"
msgstr "مەزمۇننى تاللاپ پۈتۈك ئاخىرىغا يۆتكىلىدۇ"
#: 01020000.xhp#hd_id3147083.174.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
#: 01020000.xhp#par_id3153826.176.help.text
msgid "Switch cursor between text and header"
msgstr "نۇر بەلگىسىنى تېكست بىلەن بەت قېشى ئارىسىدا ئالماشتۇرىدۇ"
#: 01020000.xhp#hd_id3153846.177.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
#: 01020000.xhp#par_id3153872.179.help.text
msgid "Switch cursor between text and footer"
msgstr "نۇر بەلگىسىنى تېكست بىلەن بەت ئاستى ئارىسىدا ئالماشتۇرىدۇ"
#: 01020000.xhp#hd_id3150889.180.help.text
msgid "Insert"
msgstr "قىستۇر"
#: 01020000.xhp#par_id3150903.181.help.text
msgid "Insert mode on/off"
msgstr "قىستۇرۇش ھالىتى ئاچ/ياپ"
#: 01020000.xhp#hd_id3150922.182.help.text
msgid "PageUp"
msgstr "PageUp"
#: 01020000.xhp#par_id3157513.183.help.text
msgid "Screen page up"
msgstr "ئېكراندىكى بەت ئۈستىگە"
#: 01020000.xhp#hd_id3157532.184.help.text
msgid "Shift+PageUp"
msgstr "Shift+PageUp"
#: 01020000.xhp#par_id3157546.186.help.text
msgid "Move up screen page with selection"
msgstr "تاللىغان مەزمۇن بىلەن ئېكران بېتىنى ئۈستىگە يۆتكەيدۇ"
#: 01020000.xhp#hd_id3152957.187.help.text
msgid "PageDown"
msgstr "PageDown"
#: 01020000.xhp#par_id3152970.188.help.text
msgid "Move down screen page"
msgstr "ئېكران بېتىنى تۆۋەنگە يۆتكەيدۇ"
#: 01020000.xhp#hd_id3152990.189.help.text
msgid "Shift+PageDown"
msgstr "Shift+PageDown"
#: 01020000.xhp#par_id3153004.191.help.text
msgid "Move down screen page with selection"
msgstr "تاللىغان مەزمۇن بىلەن ئېكران بېتىنى تۆۋەنگە يۆتكەيدۇ"
#: 01020000.xhp#hd_id3148448.192.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3148474.194.help.text
msgid "Delete text to end of word"
msgstr "تېكستنى سۆز ئاخىرىغىچە ئۆچۈرىدۇ"
#: 01020000.xhp#hd_id3151080.195.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3151106.197.help.text
msgid "Delete text to beginning of word"
msgstr "تېكستنى سۆز بېشىغىچە ئۆچۈرىدۇ"
#: 01020000.xhp#par_id9959715.help.text
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr "تىزىملىكتە: نۆۋەتتىكى ئابزاسنىڭ ئالدىدىكى بوش ئابزاسنى ئۆچۈرىدۇ"
#: 01020000.xhp#hd_id3151124.198.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3146919.200.help.text
msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr "تېكستنى جۈملە ئاخىرىغىچە ئۆچۈرىدۇ"
#: 01020000.xhp#hd_id3146937.201.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
#: 01020000.xhp#par_id3153532.203.help.text
msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr "تېكستنى سۆز ئاخىرىغىچە ئۆچۈرىدۇ"
#: 01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text
#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3153577.296.help.text
msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"ئاپتوماتىك سۆز تاماملاش\">ئاپتوماتىك سۆز تاماملاش</link>تا: كېيىنكى تەۋسىيە"
#: 01020000.xhp#hd_id3147360.297.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3147386.299.help.text
msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"ئاپتوماتىك سۆز تاماملاش\">ئاپتوماتىك سۆز تاماملاش</link>تا: ئالدىنقى تەۋسىيە"
#: 01020000.xhp#hd_id3144447360.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
#: 01020000.xhp#par_id3144447386.help.text
msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3145382.288.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3150379.290.help.text
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and Formatting window, or other windows"
msgstr "بۇ بىرىكمىنى ئىشلىتىپ تېز سۈرئەتتە يولباشچى، ئۇسلۇب ۋە فورمات كۆزنىكى ياكى باشقا كۆزنەكلەرنى مۇقىملاش ياكى مۇقىملاشنى بىكار قىلىشقا بولىدۇ."
#: 01020000.xhp#bm_id3150396.help.text
msgid "<bookmark_value>headings; switching levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3150396.204.help.text
msgid "Shortcut Keys for Paragraphs and Heading Levels"
msgstr "ئابزاس دەرىجىسى ۋە ماۋزۇ دەرىجىسىگە ئىشلىتىلىدىغان تېز كۇنۇپكا"
#: 01020000.xhp#par_idN11694.help.text
msgctxt "01020000.xhp#par_idN11694.help.text"
msgid "Shortcut keys"
msgstr "تېز كۇنۇپكا"
#: 01020000.xhp#par_idN11699.help.text
msgctxt "01020000.xhp#par_idN11699.help.text"
msgid "Effect"
msgstr "ئالاھىدە ئۈنۈم"
#: 01020000.xhp#hd_id3153679.206.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
#: 01020000.xhp#par_id3153693.208.help.text
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph."
msgstr "ئاكتىپ ئابزاس ياكى تاللىغان ئابزاسنى ئۈستىگە بىر ئابزاس يۆتكەيدۇ."
#: 01020000.xhp#hd_id3153712.209.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3154639.211.help.text
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph."
msgstr "ئاكتىپ ئابزاس ياكى تاللىغان ئابزاسنى ئاستىغا بىر ئابزاس يۆتكەيدۇ."
#: 01020000.xhp#hd_id3154658.260.help.text
msgid "Tab"
msgstr "جەدۋەل بەلگىسى"
#: 01020000.xhp#par_id3154672.261.help.text
msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 1-9) is moved down one level in the outline."
msgstr "\"ماۋزۇ X\" (X = 1-9) فورماتىدىكى ماۋزۇنى تېزىستا بىر دەرىجە تۆۋەنلىتىدۇ."
#: 01020000.xhp#hd_id3154695.262.help.text
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3155346.263.help.text
msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in the outline."
msgstr "\"ماۋزۇ X\" (X = 2-10) فورماتىدىكى ماۋزۇنى تېزىستا بىر دەرىجە ئۆستۈرىدۇ."
#: 01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text
#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp#bm_id3155395.help.text
msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3155395.266.help.text
#, fuzzy
msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
msgstr "سىز ياردەم بېتىنى يەككە چېكىپ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F نى بېسىڭ."
#: 01020000.xhp#par_id3149161.264.help.text
msgid "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading."
msgstr "كۇنۇپكا تاختىسىدا ماۋزۇ دەرىجىسىنى ئۆزگەرتىشتە ئالدى بىلەن نۇر بەلگىنى ماۋزۇنىڭ بېشىغا توغرىلاڭ."
#: 01020000.xhp#hd_id3149180.212.help.text
msgid "Shortcut Keys for Tables in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
msgstr " <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer جەدۋەلدە ئىشلىتىلىدىغان تېز كۇنۇپكا"
#: 01020000.xhp#hd_id3155978.279.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155978.279.help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "تېز كۇنۇپكا"
#: 01020000.xhp#par_id3155991.281.help.text
msgctxt "01020000.xhp#par_id3155991.281.help.text"
msgid "Effect"
msgstr "ئالاھىدە ئۈنۈم"
#: 01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text
#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp#par_id3156048.215.help.text
msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
msgstr "ئەگەر ئاكتىپ كاتەكچە بوش بولسا: پۈتكۈل جەدۋەلنى تاللايدۇ. بولمىسا: ئاكتىپ كاتەكچىنىڭ مەزمۇنىنى تاللايدۇ، يەنە بىر قېتىم بېسىلسا پۈتكۈل جەدۋەلنى تاللايدۇ."
#: 01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#: 01020000.xhp#par_id3154285.218.help.text
msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
msgstr "ئەگەر ئاكتىپ كاتەكچە بوش بولسا: جەدۋەلنىڭ بېشىغا يۆتكىلىدۇ. بولمىسا: بىرىنچى قېتىم باسقاندا ناكتىپ كاتەكچىنىڭ بېشىغا يۆتكىلىدۇ، ئىككىنچى قېتىم باسقاندا نۆۋەتتىكى جەدۋەلنىڭ بېشىغا يۆتكىلىدۇ. ئۈچىنچى قېتىم باسقاندا پۈتۈكنىڭ بېشىغا يۆتكىلىدۇ."
#: 01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
#: 01020000.xhp#par_id3154334.221.help.text
msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document."
msgstr "ئەگەر ئاكتىپ كاتەكچە بوش بولسا: جەدۋەلنىڭ ئاخىرىغا يۆتكىلىدۇ. بولمىسا: بىرىنچى قېتىم باسقاندا ناكتىپ كاتەكچىنىڭ ئاخىرىغا يۆتكىلىدۇ، ئىككىنچى قېتىم باسقاندا نۆۋەتتىكى جەدۋەلنىڭ ئاخىرىغا يۆتكىلىدۇ. ئۈچىنچى قېتىم باسقاندا پۈتۈكنىڭ ئاخىرىغا يۆتكىلىدۇ."
#: 01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text
#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3153281.224.help.text
#, fuzzy
msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
msgstr "كاتەكچىگە قولدا قۇر ئايرىش بەلگىسى كىرگۈزۈشتە، كاتەكچىدە چاشقىنەكنى يەككە چېكىپ، ئاندىن <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter نى بېسىڭ."
#: 01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text
#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+سول يا ئوق"
#: 01020000.xhp#par_id3154931.233.help.text
msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
msgstr "كاتەكچىنىڭ ئوڭ/ئاستى قىرىنى بويلاپ ستون/قۇرنى چوڭايت/تارايت"
#: 01020000.xhp#hd_id3154951.234.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+سول يا ئوق"
#: 01020000.xhp#par_id3150772.236.help.text
msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
msgstr "كاتەكچىنىڭ سول/ئۈستى قىرىنى بويلاپ ستون/قۇرنى چوڭايت/تارايت"
#: 01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text
#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+سول يا ئوق"
#: 01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text
#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+سول يا ئوق"
#: 01020000.xhp#hd_id3154451.240.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+سول يا ئوق"
#: 01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text
#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+سول يا ئوق"
#: 01020000.xhp#hd_id3145272.243.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3145297.245.help.text
#, fuzzy
msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell"
msgstr "قىستۇرۇش ھالىتىدە 3 سېكۇنت تۇرسا، يا ئوق كۇنۇپكىسى قۇر/ستون قىستۇرىدۇ،<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+يا ئوق كۇنۇپكىسى كاتەكچە قىستۇرىدۇ"
#: 01020000.xhp#hd_id3155533.246.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3155559.248.help.text
#, fuzzy
msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell"
msgstr "ئۆچۈرۈش ھالىتىدە 3 سېكۇنت تۇرسا، يا ئوق كۇنۇپكىسى قۇر/ستون ئۆچۈرىدۇ، <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+يا ئوق كۇنۇپكىسى كاتەكچە بىلەن خوشنا كاتەكچىنى بىرلەشتۈرىدۇ"
#: 01020000.xhp#bm_id3155593.help.text
msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>چىقىرىۋەت; تېكست پۈتۈكتىكى كاتەكچە قوغداش</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3155593.267.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
#: 01020000.xhp#par_id3147474.269.help.text
msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document."
msgstr "تاللانغان ھەممە جەدۋەلدىكى كاتەكچە قوغداشنى چىقىرىۋېتىدۇ. ئەگەر جەدۋەل تاللانمىغان بولسا پۈتۈكتىكى ھەممە جەدۋەلدىكى كاتەكچە قوغداش چىقىرىۋېتىلىدۇ."
#: 01020000.xhp#hd_id3147496.270.help.text
#, fuzzy
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3149504.272.help.text
msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted. "
msgstr "ئەگەر پۈتكۈل كاتەكچە تاللانمىغان بولسا ئۇنداقتا نۇر بەلگە تۇرغان جايدىن جۈملە ئاخىرىغىچە بولغان تېكستنى ئۆچۈرىدۇ. ئەگەر نۇر بەلگە كاتەكچە ئاخىرىدا بولسا ھەمدە پۈتكۈل كاتەكچە تاللانمىغان بولسا ئۇنداقتا كېيىنكى كاتەكچىنىڭ مەزمۇنىنى ئۆچۈرىدۇ. "
#: 01020000.xhp#par_id8539384.help.text
msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the following sentence from below the table will be deleted and the remainder of that paragraph will be moved into the last table cell. If an empty line follows the table, the empty line will be deleted."
msgstr "ئەگەر پۈتكۈل كاتەكچە تاللانمىغان بولسا ھەمدە نۇر بەلگە جەدۋەلنىڭ ئاخىرىدا بولسا ئۇنداقتا بۇ جەدۋەلنىڭ ئاستىدىكى جۈملىنى ئۆچۈرىدۇ، ئابزاسنىڭ قالغان قىسمى جەدۋەلنىڭ ئەڭ ئاخىرقى بىر كاتەكچىسىگە يۆتكىلىدۇ. ئەگەر جەدۋەلدىن كېيىن بىر بوش قۇر بولسا ئۇنداقتا شۇ بوش قۇرنى ئۆچۈرىدۇ."
#: 01020000.xhp#par_id5891903.help.text
msgid "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted."
msgstr "ئەگەر بىر ياكى بىر قانچە كاتەكچە تاللانسا ئۇنداقتا تاللانغان مەزمۇننى ئۆز ئىچىگە ئالغان پۈتۈن قۇرنى ئۆچۈرىدۇ. ئەگەر ھەممە قۇر تولۇق ياكى قىسمەن تاللانشا ئۇنداقتا پۈتكۈل جەدۋەلنى ئۆچۈرىدۇ."
#: 01020000.xhp#hd_id3149537.249.help.text
msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects"
msgstr "كاندۇك، گرافىك ۋە ئوبيېكت چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىدىغان تېز كۇنۇپكا"
#: 01020000.xhp#hd_id3149565.282.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149565.282.help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "تېز كۇنۇپكا"
#: 01020000.xhp#par_id3148993.284.help.text
msgctxt "01020000.xhp#par_id3148993.284.help.text"
msgid "Effect"
msgstr "ئالاھىدە ئۈنۈم"
#: 01020000.xhp#hd_id3149010.305.help.text
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: 01020000.xhp#par_id3149024.306.help.text
msgid "Cursor is inside a text frame and no text is selected: Escape selects the text frame."
msgstr "نۇر بەلگە تېكست رامكىسىدا بولۇپ تېكست تاللانمىسا: تېكست رامكىسىنى تاللاشقا ئالمىشىدۇ"
#: 01020000.xhp#par_id3149039.307.help.text
msgid "Text frame is selected: Escape clears the cursor from the text frame."
msgstr "تېكست رامكىسى تاللانسا: نۇر بەلگە تېكست رامكىسىدىن ئايرىلىدۇ."
#: 01020000.xhp#hd_id3149054.308.help.text
msgid "F2 or Enter or any key that produces a character on screen"
msgstr "F2 ياكى Enter ۋە ياكى خالىغان ھەرپ كۇنۇپكىسى"
#: 01020000.xhp#par_id3149890.309.help.text
msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text in the text frame. If you press any key that produces a character on screen, and the document is in edit mode, the character is appended to the text."
msgstr "ئەگەر تېكست رامكىسى تاللانسا: نۇر بەلگە ئورنى تېكست رامكىسىدىكى تېكستنىڭ ئاخىرىغا توغرىلىنىدۇ. ئەگەر خالىغان ھەرپ بېسىلسا ھەمدە پۈتۈك تەھرىرلەش ھالىتىدە بولسا ئۇنداقتا شۇ ھەرپ تېكستكە قوشۇلىدۇ."
#: 01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text
#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+سول يا ئوق"
#: 01020000.xhp#par_id3149939.252.help.text
msgid "Move object."
msgstr "ئوبيېكت يۆتكە."
#: 01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text
#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+سول يا ئوق"
#: 01020000.xhp#par_id3151226.255.help.text
msgid "Resizes by moving lower right corner."
msgstr "ئوڭ ئاستى بۇلۇڭنى يۆتكەپ چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىدۇ."
#: 01020000.xhp#hd_id3151246.256.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+سول يا ئوق"
#: 01020000.xhp#par_id3150115.258.help.text
msgid "Resizes by moving top left corner."
msgstr "سول ئۈستى بۇلۇڭنى يۆتكەپ چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىدۇ."
#: 01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text
#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3150154.311.help.text
msgid "Selects the anchor of an object (in Edit Points mode)."
msgstr "ئوبيېكتنىڭ قۇلۇپلاش بەلگىسىنى تاللايدۇ (نۇقتا تەھرىرلەش ھالىتىدە)."