568 lines
37 KiB
Plaintext
568 lines
37 KiB
Plaintext
#. extracted from connectivity/source/resource.oo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 13:51+0200\n"
|
|
"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: te\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text
|
|
msgid "The record operation has been vetoed."
|
|
msgstr "రికార్డు ఆపరేషను నిషేదించడమైనది."
|
|
|
|
#: conn_error_message.src#256___2_200___0.string.text
|
|
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
|
|
msgstr "వాక్యము ఆవృత సంప్రదింపును ఒకటి లేదా యెక్కువ వుప క్వరీలకు కలగివుంది."
|
|
|
|
#: conn_error_message.src#256___2_300___0.string.text
|
|
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
|
|
msgstr "పేరు యెటువంటి స్లాషులను ('/') కలిగివుండకూడదు."
|
|
|
|
#: conn_error_message.src#256___2_301___0.string.text
|
|
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
|
|
msgstr "$1$ అనునది SQL నిర్ధారిత గుర్తింపుదారికాదు."
|
|
|
|
#: conn_error_message.src#256___2_302___0.string.text
|
|
msgid "Query names must not contain quote characters."
|
|
msgstr "క్వరీ పేరులు కోట్ అక్షరములను కలిగివుండ కూడదు."
|
|
|
|
#: conn_error_message.src#256___2_303___0.string.text
|
|
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
|
|
msgstr "పేరు '$1$' యిప్పటికే డాటాబేస్నందు వుపయోగములో వుంది."
|
|
|
|
#: conn_error_message.src#256___2_304___0.string.text
|
|
msgid "No connection to the database exists."
|
|
msgstr "డాటాబేస్నకు ఏ అనుసంధానము లేదు."
|
|
|
|
#: conn_error_message.src#256___2_500___0.string.text
|
|
msgid "No $1$ exists."
|
|
msgstr "$1$ లేదు."
|
|
|
|
#: conn_error_message.src#256___2_550___0.string.text
|
|
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
|
|
msgstr "పూర్తి పట్టిక సారమును ప్రదర్శించలేక పోతోంది. దయచేసి వడపోతను ఆపాదించుము."
|
|
|
|
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS.string.text
|
|
msgid "Mozilla/Seamonkey Addressbook Directory"
|
|
msgstr "మొజిల్లా/సీమంకీ చిరునామాపుస్తకం సంచయము"
|
|
|
|
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS.string.text
|
|
msgid "Thunderbird Addressbook Directory"
|
|
msgstr "థండర్బర్డ్ చిరునామాపుస్తక సంచయము"
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_OE_ADDRESSBOOK.string.text
|
|
msgid "Outlook Express Addressbook"
|
|
msgstr "అవుట్లుక్ ఎక్స్ప్రెస్ చిరునామాపుస్తకం"
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_OUTLOOK_MAPI_ADDRESSBOOK.string.text
|
|
msgid "Outlook (MAPI) Addressbook"
|
|
msgstr "అవుట్లుక్ (MAPI) చిరునామాపుస్తకం"
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_CREATION_SUPPORT.string.text
|
|
msgid "Creating tables is not supported for this kind of address books."
|
|
msgstr "కొరకు కు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_IS_RUNNING.string.text
|
|
msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
|
|
msgstr "మొజిల్లా నడుచుచున్నప్పుడు కొత్త చిరునామా పుస్తకాలను సృష్టించలేకపోయింది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY.string.text
|
|
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
|
|
msgstr "చిరునామా పుస్తకం ప్రవేశము తిరిగిపొందలేక పోయింది, వొక తెలియని దోషము యెదురైంది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME.string.text
|
|
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
|
|
msgstr "చిరునామాపుస్తకం సంచయము పేరు తిరిగిపొందలేక పోయింది, వొక తెలియని దోషము యెదురైంది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_TIMEOUT_WAITING.string.text
|
|
msgid "Timed out while waiting for the result."
|
|
msgstr "కొరకు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_ERR_EXECUTING_QUERY.string.text
|
|
msgid "An error occurred while executing the query."
|
|
msgstr "క్వరీను నిర్వర్తించునప్పుడు వొక దోషము యెదురైంది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES.string.text
|
|
msgid "You can't make any changes to mozilla address book when mozilla is running."
|
|
msgstr "మొజిల్లా నడుచుచున్నప్పుడు మీరు మొజిల్లా చిరునామా పుస్తకమునకు యెటువంటి మార్పులు చేయలేరు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB.string.text
|
|
msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
|
|
msgstr "ఈ విధానమునుండి మొజిల్లా చిరునామా పుస్తకము మార్చబడింది, ఈ పరిస్థితిలో మనము సవరించలేము."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_CANT_FIND_ROW.string.text
|
|
msgid "Can't find the requested row."
|
|
msgstr "అభ్యర్ధించిన అడ్డువరుసను కనుగొనలేక పోయింది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_CANT_FIND_CARD_FOR_ROW.string.text
|
|
msgid "Can't find the card for the requested row."
|
|
msgstr "అభ్యర్దించిన అడ్డువరుస కొరకు కార్డును కనుగొనలేక పోయింది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES.string.text
|
|
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
|
|
msgstr "క్వరీ నడుపుట కుదరదు. కనీసం ఒక టేబుల్ కావాలి"
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_NO_COUNT_SUPPORT.string.text
|
|
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
|
|
msgstr "చోదకి COUNT ప్రమేయానికి తోడ్పాటు యివ్వదు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED.string.text
|
|
msgid "This statement type not supported by this database driver."
|
|
msgstr "ఈ డాటాబేస్ చోదకి ఈ స్టేట్మెంట్ రకముకు తోడ్పాటు యివ్వదు ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_UNSPECIFIED_ERROR.string.text
|
|
msgid "An unknown error occurred."
|
|
msgstr "ఒక తెలియని దోషము సంభవించినది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_ADDRESSBOOK.string.text
|
|
msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
|
|
msgstr "కొత్త చిరునామా పుస్తకమును సృష్టించలేక పోయింది. మొజిల్లా దోషపు కోడ్ $1$."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_LOAD_LIB.string.text
|
|
msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
|
|
msgstr "లైబ్రరీ '$libname$' లోడుకాలేక పోయింది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_ERROR_REFRESH_ROW.string.text
|
|
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
|
|
msgstr "ప్రస్తుత అడ్డువరుసను తాజాపరుస్తున్నప్పుడు వొక దోషము యెదురైంది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_ERROR_GET_ROW.string.text
|
|
msgid "An error occurred while getting the current row."
|
|
msgstr "ప్రస్తుత అడ్డువరుసను పొందునప్పుడు వొక దోషము యెదురైంది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE.string.text
|
|
msgid "The row update can not be canceled."
|
|
msgstr "అడ్డువరుస నవీకరణ రద్దుచేయబడలేదు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_CAN_NOT_CREATE_ROW.string.text
|
|
msgid "A new row can not be created."
|
|
msgstr "కొత్త అడ్డువరుస సృష్టించబడలేదు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN.string.text
|
|
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
|
|
msgstr "క్వరీ నడపుటకు వీలు కాదు. 'ISNULL' నిలువువరుసతో మాత్రమే వాడాలి."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_ILLEGAL_MOVEMENT.string.text
|
|
msgid "Illegal cursor movement occurred."
|
|
msgstr "చెల్లని సూచిక కదలిక యెదురైంది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_COMMIT_ROW.string.text
|
|
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
|
|
msgstr "అడ్డువరుసలను నవీకరించుటకు లేదా కొత్తవి చేర్చుటకు ముందుగా అడ్డువరుస '$position$' కమిట్(అప్పచెప్పుము) చేయుము."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_ROW_UPDATE.string.text
|
|
msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
|
|
msgstr "నవీకరణ కాల్ నిర్వర్తించబడలేదు. అడ్డువరుస చెల్లనిది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_ROW_CAN_NOT_SAVE.string.text
|
|
msgid "The current row can not be saved."
|
|
msgstr "అడ్డువరుస."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_NO_HOSTNAME.string.text
|
|
msgid "No hostname was provided."
|
|
msgstr "వద్దు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_NO_BASEDN.string.text
|
|
msgid "No Base DN was provided."
|
|
msgstr "వద్దు అధారము."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP.string.text
|
|
msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
|
|
msgstr "LDAP సేవికకు అనుసంధానము ఏర్పరచబడలేక పోయింది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_NO_CONNECTION_GIVEN.string.text
|
|
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
|
|
msgstr "ఇది డాటాబేస్నకు వొక్క అనుసంధానమును కూడా కలిగిలేదు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_WRONG_PARAM_INDEX.string.text
|
|
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
|
|
msgstr " '$pos$' స్థానం దగ్గర పరామితిని అమర్చబోయారు,కాని '$count$' పరామితు(లు) మాత్రమే అనుమతించబడతాయి. డాటా సోర్స్ లో \"ParameterNameSubstitution\" లక్షణం TRUE గా చేయబడకపోవటం వలన ఇలా జరగవచ్చు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN.string.text
|
|
msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
|
|
msgstr "ఇన్పుట్స్ట్రీమ్ అమర్చునప్పుడు తెలుపబడిన పొడవు చేరకముందే ఇన్పుట్స్ట్రీమ్ అంతము చేరినది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_NO_INPUTSTREAM.string.text
|
|
msgid "The input stream was not set."
|
|
msgstr "ఇన్పుట్ స్ట్రీమ్ అమర్చబడిలేదు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_NO_ELEMENT_NAME.string.text
|
|
msgid "There is no element named '$name$'."
|
|
msgstr "ములకం ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_BOOKMARK.string.text
|
|
msgid "Invalid bookmark value"
|
|
msgstr "చెల్లని ఇష్టాంశము విలువ"
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED.string.text
|
|
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
|
|
msgstr "అనుమతి యివ్వబడలేదు: పట్టిక అనుమతులు మాత్రమే యివ్వబడగలవు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED.string.text
|
|
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
|
|
msgstr "అనుమతి తీసివేయబడలేదు: పట్టిక అనుమతులు మాత్రమే తీసివేయబడగలవు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME.string.text
|
|
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
|
|
msgstr "నిలువువరుస అపరిచిత."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_ERRORMSG_SEQUENCE.string.text
|
|
msgid "Function sequence error."
|
|
msgstr "ప్రమేయం క్రమపు దోషము."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_INDEX.string.text
|
|
msgid "Invalid descriptor index."
|
|
msgstr "చెల్లని డిస్క్రిప్టార్ విషయసూచిక."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_UNSUPPORTED_FUNCTION.string.text
|
|
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
|
|
msgstr "డ్రైవర్ ప్రమేయము '$functionname$'ను మద్దతీయలేదు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_UNSUPPORTED_FEATURE.string.text
|
|
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
|
|
msgstr "కొరకు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_FORMULA_WRONG.string.text
|
|
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
|
|
msgstr "TypeInfoSettings కొరకు గల సూత్రము సరైనదికాదు!"
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED.string.text
|
|
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
|
|
msgstr "పొడవు కు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_CANNOT_CONVERT_STRING.string.text
|
|
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
|
|
msgstr "స్ట్రింగు '$string$' ఎన్కోడింగ్ '$charset$'ను వుపయోగించి మార్చబడలేదు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_URI_SYNTAX_ERROR.string.text
|
|
msgid "The connection URL is invalid."
|
|
msgstr "URL నిస్సారమైన."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_TOO_COMPLEX.string.text
|
|
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
|
|
msgstr "క్వరీ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX.string.text
|
|
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
|
|
msgstr "క్వరీ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN.string.text
|
|
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
|
|
msgstr "క్వరీ నిర్వర్తించబడలేదు. ఈ రకపు నిలువువరుసలతో మీరు 'LIKE' వుపయోగించలేరు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING.string.text
|
|
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
|
|
msgstr "క్వరీ నిర్వర్తించబడలేదు. 'LIKE' స్ట్రింగ్ ఆర్గుమెంటుతో మాత్రమే వుపయోగించగలము."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX.string.text
|
|
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
|
|
msgstr "క్వరీ నిర్వర్తించబడలేదు. 'NOT LIKE' నియమం చాలా క్లిష్టమైనది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_LIKE_WILDCARD.string.text
|
|
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
|
|
msgstr "క్వరీ నిర్వర్తించబడలేదు. 'LIKE' నియమం మద్యలో వైల్డుకార్డ్సును కలిగివుంది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY.string.text
|
|
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
|
|
msgstr "క్వరీ నిర్వర్తించబడలేదు. 'LIKE' నియమం చాలా వైల్డుకార్డ్సును కలిగివుంది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMNNAME.string.text
|
|
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
|
|
msgstr "నిలువు వరుస పేరు '$columnname$' చెల్లనిది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_SELECTION.string.text
|
|
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
|
|
msgstr "వాక్యము చెల్లని నిలువువరుసల యెంపికను కలిగివుంది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE.string.text
|
|
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
|
|
msgstr "నిలువువరుస '$position$' స్థానమువద్ద నవీకరించబడలేదు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_LOAD_FILE.string.text
|
|
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
|
|
msgstr "ఫైలు $filename$ లోడు కాలేకపోయింది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE.string.text
|
|
msgid ""
|
|
"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
|
|
"\n"
|
|
"$error_message$"
|
|
msgstr "లోపల"
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_TYPE_NOT_CONVERT.string.text
|
|
msgid "The type could not be converted."
|
|
msgstr "టైపు మార్చబడ లేకపోయింది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
|
|
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
|
|
msgstr "నిలువవరుసను చేర్చలేము: చెల్లని నిలువువరుస డిస్క్రిప్టార్."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
|
|
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
|
|
msgstr "సమూహమును సృష్టించలేక పోయింది: చెల్లని ఆబ్జక్టు డిస్క్రిప్టార్."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
|
|
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
|
|
msgstr "విషయసూచికను సృష్టించలేకపోయింది: చెల్లని ఆబ్జక్టు డిస్క్రిప్టార్."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
|
|
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
|
|
msgstr "కీను సృష్టించలేక పోయింది: చెల్లని ఆబ్జక్టు డిస్క్రిప్టార్."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
|
|
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
|
|
msgstr "పట్టికను సృష్టించలేక పోయింది: చెల్లని ఆబ్జక్టు డిస్క్రిప్టార్."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
|
|
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
|
|
msgstr "వాడుకరిసృష్టించలేక పోయింది: చెల్లని ఆబ్జక్టు డిస్క్రిప్టార్."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
|
|
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
|
|
msgstr "దర్శనమును సృష్టించలేక పోయింది: చెల్లని ఆబ్జక్టు డిస్క్రిప్టార్."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR.string.text
|
|
msgid "Could not create view: no command object."
|
|
msgstr "వ్యూను సృష్టించలేక పోయింది: ఏ ఆదేశ ఆబ్జక్టులేదు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_NO_CONNECTION.string.text
|
|
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
|
|
msgstr "మే డాటా."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX.string.text
|
|
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
|
|
msgstr "విషయసూచిక తొలగించబడలేక పోయింది. ఫైల్ వ్యవస్థను యాక్సెస్ చేయునప్పుడు వొక తెలియని దోషము యెదురైంది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX.string.text
|
|
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
|
|
msgstr "సూచిక సృష్టించబడలేక పోయింది. ఒక సూచికకు ఒకటే నిలువ వరుస అనుమతించబడుతుంది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE.string.text
|
|
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
|
|
msgstr "విషయసూచిక సృష్టించబడలేక పోయింది. విలువలు యునిక్ కాదు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX.string.text
|
|
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
|
|
msgstr "విషయసూచిక సృష్టించబడలేక పోయింది. ఒక తెలియని దోషము కనిపించింది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME.string.text
|
|
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
|
|
msgstr "విషయసూచిక సృష్టించబడలేక పోయింది. ఈ ఫైల్ '$filename$' వేరొక విషయసూచిక చేత వినియోగించబడుతోంది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE.string.text
|
|
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is to big."
|
|
msgstr "సూచిక సృష్టించబడలేక పోయింది. ఎంచుకొన్న నిలువు వరుస పరిమాణము చాలా పెద్దది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_SQL_NAME_ERROR.string.text
|
|
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
|
|
msgstr "SQL."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_DELETE_FILE.string.text
|
|
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
|
|
msgstr "ఫైలు $filename$ తొలగించబడ లేకపోయింది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_TYPE.string.text
|
|
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
|
|
msgstr "నిలువువరుస '$columnname$' కు చెల్లని నిలువువరుస రకము."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_PRECISION.string.text
|
|
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
|
|
msgstr "నిలువువరుస '$columnname$' కు చెల్లని ప్రెసిషన్."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_PRECISION_SCALE.string.text
|
|
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
|
|
msgstr "నిలువువరుస '$columnname$'కు ప్రెసిషన్ స్కేలు కన్నా తక్కువవుంది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH.string.text
|
|
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
|
|
msgstr "నిలువువరుస '$columnname$' కు చెల్లని నిలువువరుస పేరు పొడవు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN.string.text
|
|
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
|
|
msgstr "నిలువువరుస '$columnname$' నందు నకిలీ విలువ కనుగొనబడింది ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE.string.text
|
|
msgid ""
|
|
"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
|
|
"\n"
|
|
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"'$columnname$' నిలువువరుస \"దశాంశ\" రకముగా నిర్వచించబడింది, గరిష్ట పొడవు $precision$ అక్షరములు ($scale$ దశాంస స్థానములతో).\n"
|
|
"\n"
|
|
"తెలుపబడిన విలువ \"$value$ , అసలు అనుమతి గల అంకెలకన్నా పొడవైనది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE.string.text
|
|
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
|
|
msgstr "నిలువువరుస '$columnname$' మార్చలేక పోయింది. బహుశా ఫైల్ వ్యవస్థ వ్రాయుటకు అనుమతికానిదై వుంటుంది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_VALUE.string.text
|
|
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
|
|
msgstr "నిలువువరుస '$columnname$' నవీకరించబడలేదు. ఆ విలువ ఆ నిలువువరుసనకు చెల్లనిది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_ADDABLE.string.text
|
|
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
|
|
msgstr "నిలువువరుస '$columnname$' జతచేయబడలేక పోయింది. బహుశా ఫైల్ వ్యవస్థ వ్రాయుటకు అనుమతికానిదై వుంటుంది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_DROP.string.text
|
|
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
|
|
msgstr "నిలువువరుస '$position$' స్థానమువద్ద వదలబడలేదు. బహుశా ఫైల్ వ్యవస్థ వ్రాయుటకు అనుమతిలేనిదై వుంటుంది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_TABLE_NOT_DROP.string.text
|
|
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
|
|
msgstr "మే."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE.string.text
|
|
msgid "The table could not be altered."
|
|
msgstr "పట్టిక మార్పు చేయబడలేక పోయింది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_DBASE_FILE.string.text
|
|
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
|
|
msgstr "ఫైల్ '$filename$' వొక చెల్లని (లేదా గుర్తించబడని)dBase ఫైల్ ."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_CANNOT_OPEN_BOOK.string.text
|
|
msgid "Cannot open Evolution address book."
|
|
msgstr "ఎవాల్యూషన్ చిరునామా పుస్తకమును తెరువలేక పోయింది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_SORT_BY_COL_ONLY.string.text
|
|
msgid "Can only sort by table columns."
|
|
msgstr "పట్టిక నిలువు వరుసల ద్వారా మాత్రమే క్రమపరచగలదు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_COMPLEX_COUNT.string.text
|
|
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
|
|
msgstr "క్వరీ నడుపుట వీలుకాదు. చాల సంక్లిష్టముగా వున్నది. ఒక్క \"COUNT(~*)\" మాత్రమేతోడ్పాటుంది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_BETWEEN.string.text
|
|
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
|
|
msgstr "క్వరీ నడుపుట వీలుకాదు.క్వరీ లో'BETWEEN' పరామితులు సరికావు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED.string.text
|
|
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
|
|
msgstr "క్వరీ నడుపుట వీలుకాదు. ప్రమేయముకు తోడ్పాటు లేదు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_TABLE_READONLY.string.text
|
|
msgid "The table can not be changed. It is read only."
|
|
msgstr "పట్టిక మార్పు చేయబడలేక పోయింది. ఇది చదువుటకు మాత్రమే."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_DELETE_ROW.string.text
|
|
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
|
|
msgstr "అడ్డువరుస తొలగించబడలేక పోయింది. ఐచ్చికము \"క్రియాహీన రికార్డులను ప్రదర్శించుము\" ఐచ్చికము అమర్చబడింది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_ROW_ALREADY_DELETED.string.text
|
|
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
|
|
msgstr "అడ్డువరుస తొలగించ వీలుకాదు. ఇప్పటికే తొలగించబడింది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_MORE_TABLES.string.text
|
|
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
|
|
msgstr "క్వరీ నడుపుట వీలుకాదు.క్వరీ లో ఒక పట్టిక కంటె ఎక్కువ వున్నాయి."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NO_TABLE.string.text
|
|
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
|
|
msgstr "క్వరీ నడుపుట వీలుకాదు.క్వరీ లో ,సరియైన పట్టిక లేదు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NO_COLUMN.string.text
|
|
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
|
|
msgstr "క్వరీ నడుపుట వీలుకాదు.క్వరీ లో సరియైననిలువు వరుసలు లేవు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_PARA_COUNT.string.text
|
|
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
|
|
msgstr "ఇచ్చిన పారామితి విలువ లెక్క పారామితులను పోలుటలేదు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_NO_VALID_FILE_URL.string.text
|
|
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
|
|
msgstr "URL '$URL$' సరియైనది కాదు.బంధం సృష్ఠించుట కుదరదు"
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_NO_CLASSNAME.string.text
|
|
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
|
|
msgstr "డ్రైవర్ తరగతి '$classname$' లోడు కాలేకపోయింది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_NO_JAVA.string.text
|
|
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
|
|
msgstr "జావా స్థాపన కనబడలేదు . మీ స్థాపన తనిఖీ చేయండి"
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_NO_RESULTSET.string.text
|
|
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
|
|
msgstr "క్వరీ నడిపితే సరియైన ఫలితం సమితి రాదు"
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_NO_ROWCOUNT.string.text
|
|
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
|
|
msgstr "update స్టేట్మెంట్ నడిపిన ఏఅడ్డపట్టీలు ప్రభావితం కావు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_NO_CLASSNAME_PATH.string.text
|
|
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
|
|
msgstr "అదనపు డ్రైవర్ తరగతి '$classpath$'."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_PARA_TYPE.string.text
|
|
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
|
|
msgstr "'$position$'స్థానమువద్ద పరామితి రకం అపరిచితము."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE.string.text
|
|
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
|
|
msgstr "'$position$' స్థానమువద్ద నిలువువరుస రకం అపరిచితము."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_NO_KDE_INST.string.text
|
|
msgid "No suitable KDE installation was found."
|
|
msgstr "సరిపోలే KDE స్థాపన కనబడలేదు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_OLD.string.text
|
|
msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
|
|
msgstr "KDE Address చిరునామా పుస్తకము కొరకు KDE రూపాంతరము $major$.$minor$ లేక తరువాతది కావాలి."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_NEW.string.text
|
|
msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
|
|
msgstr "కనుగొనిన KDE వర్షన్ మరీ కొత్తది. ఈ వుత్పత్తితో KDE వర్షన్ $major$.$minor$ వరకు పనిచేస్తుందని తెలుసు.\n"
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND.string.text
|
|
msgid ""
|
|
"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"మీకు మీ KDE వర్షన్ పనిచేస్తుందని ఖచ్చితంగా తెలిస్తే, ఈ వర్షన్ పరిశీలనను అచేతనము చేయుటకు మీరు ఈ క్రింది ప్రాథమిక మాక్రోను నిర్వర్తించవచ్చును:\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_PARA_ONLY_PREPARED.string.text
|
|
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
|
|
msgstr "పారామితులు తయారుచేసిన స్టేట్మెంట్ లోపల మాత్రమే వుండాలి."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE.string.text
|
|
msgid "No such table!"
|
|
msgstr "అటువంటి పట్టిక లేదు!"
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_NO_MAC_OS_FOUND.string.text
|
|
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
|
|
msgstr "సరియైన మాక్ OS స్థాపన కనబడలేదు"
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_NO_STROAGE.string.text
|
|
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
|
|
msgstr "నిల్వ లేక URL యివ్వలేదు.బంధం యేర్పరుచుట వీలు కాదు"
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_FILE_URL.string.text
|
|
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
|
|
msgstr "ఇచ్చన URL చెల్లునటువంటి స్థానిక ఫైల్ సిస్టమ్ పాత్ను కలిగిలేదు. దయచేసి మీ డాటాబేస్ ఫైల్ యొక్క స్థానమును పరిశీలించుము."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_CONTAINER.string.text
|
|
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
|
|
msgstr "అనుసంధానముయొక్క పట్టిక కలిగివున్నదానిని(కంటెయినర్) పొందుటలో ఒక దోషము యెదురైనది."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG.string.text
|
|
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
|
|
msgstr "టేబుల్ ఎడిటర్ డైలాగ్ ను సృష్ఠించుటలో వొక దోషము యెదురైనది.."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLENAME.string.text
|
|
msgid "There is no table named '$tablename$'."
|
|
msgstr "అక్కడ '$tablename$' పేరుతో ఏపట్టిక లేదు."
|
|
|
|
#: conn_shared_res.src#STR_NO_DOCUMENTUI.string.text
|
|
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
|
|
msgstr "అందివ్వబడిన పత్రముUI అనునది NULLగా వుండుటకు అనుమతించబడదు."
|