763 lines
41 KiB
Plaintext
763 lines
41 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc.oo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-17 00:32+0200\n"
|
|
"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: sv\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: main0112.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: main0112.xhp#hd_id3153254.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
|
|
|
|
#: main0112.xhp#par_id3147264.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Använd kommandona på <emph>Data</emph>-menyn för att redigera data i den aktuella tabellen. Du kan definiera områden, sortera och filtrera data, beräkna resultat, disponera data och skapa en pivottabell.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0112.xhp#hd_id3150400.3.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Define Range</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Definiera område...\">Definiera område...</link>"
|
|
|
|
#: main0112.xhp#hd_id3125863.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Select Range</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Välj område...\">Välj område...</link>"
|
|
|
|
#: main0112.xhp#hd_id3153726.5.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sortera...\">Sortera...</link>"
|
|
|
|
#: main0112.xhp#hd_id3153142.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Subtotals</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Delresultat...\">Delresultat...</link>"
|
|
|
|
#: main0112.xhp#hd_id3151073.10.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validitet...\">Validitet...</link>"
|
|
|
|
#: main0112.xhp#hd_id3145254.7.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Multiple Operations</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multipla räkneoperationer...\">Multipla räkneoperationer...</link>"
|
|
|
|
#: main0112.xhp#hd_id1387066.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text till kolumner</link>"
|
|
|
|
#: main0112.xhp#hd_id3150717.8.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Konsolidera...\">Konsolidera...</link>"
|
|
|
|
#: main0112.xhp#hd_id3154754.9.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Uppdatera område...\">Uppdatera område...</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Arkiv"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3156023.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"Arkiv\">Arkiv</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#par_id3151112.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">De här kommandona gäller för det aktuella dokumentet, för att öppna ett nytt dokument eller stänga ett program.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3154684.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Öppna\">Öppna</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3147434.5.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Spara som\">Spara som</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3147396.11.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versioner\">Versioner</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3149400.7.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Egenskaper\">Egenskaper</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3155445.9.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Skriv ut\">Skriv ut</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3147339.10.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Skrivarinställning\">Skrivarinställning</link>"
|
|
|
|
#: main0206.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Formula Bar"
|
|
msgstr "Formelrad"
|
|
|
|
#: main0206.xhp#hd_id3147264.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formellist\">Formellist</link>"
|
|
|
|
#: main0206.xhp#par_id3150400.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Use this bar to enter formulas.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Använd den här listen när du skriver in formler.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Infoga"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3157909.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Infoga\">Infoga</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#par_id3153896.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Infoga-menyn innehåller kommandon som infogar nya element, t.ex. celler, rader, tabeller och cellnamn, i det aktuella kalkylbladet.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3150769.3.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Celler...\">Celler...</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3149260.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Tabell...\">Tabell...</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3153726.7.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Specialtecken...\">Specialtecken...</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3156285.13.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Länk\">Länk</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3154492.5.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Funktion...\">Funktion...</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3154511.12.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Funktionslista\">Funktionslista</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3145640.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Kommentarer</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3146918.11.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Diagram</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#par_id0302200904002496.help.text
|
|
msgid "Inserts a chart."
|
|
msgstr "Infogar ett diagram."
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3147003.10.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Ram\">Ram</link>"
|
|
|
|
#: main0214.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Picture Bar"
|
|
msgstr "Verktygsraden Bild"
|
|
|
|
#: main0214.xhp#hd_id3153088.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Verktygsraden Bild\">Verktygsraden Bild</link>"
|
|
|
|
#: main0214.xhp#par_id3153896.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Picture</emph> bar is displayed when you insert or select a picture in a sheet.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Bildraden</emph> visas när du infogar eller väljer en bild i en tabell.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0203.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Drawing Object Properties Bar"
|
|
msgstr "Verktygsraden Egenskaper för ritobjekt"
|
|
|
|
#: main0203.xhp#hd_id3154346.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Verktygsraden Egenskaper för ritobjekt\">Verktygsraden Egenskaper för ritobjekt</link>"
|
|
|
|
#: main0203.xhp#par_id3149656.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">Verktygsraden <emph>Egenskaper för ritobjekt</emph> för objekt som du markerar i tabellen innehåller kommandon för formatering och justering.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0203.xhp#hd_id3145748.3.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Linjestil\">Linjestil</link>"
|
|
|
|
#: main0203.xhp#hd_id3151073.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Linjebredd\">Linjebredd</link>"
|
|
|
|
#: main0203.xhp#hd_id3153417.5.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Linjefärg\">Linjefärg</link>"
|
|
|
|
#: main0203.xhp#hd_id3147338.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Ytstil/-fyllning\">Ytstil/-fyllning</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Page Preview Bar"
|
|
msgstr "Verktygsraden Förhandsgranskning"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#hd_id3156023.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Page Preview Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Verktygsraden Förhandsgranskning\">Verktygsraden Förhandsgranskning</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_id3148663.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Page Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Page Preview</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Verktygsraden <emph>Förhandsgranskning</emph> visas när du väljer <emph>Arkiv - Förhandsgranskning</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#hd_id3147393.3.help.text
|
|
msgid "Full Screen"
|
|
msgstr "Helskärm"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_id460828.help.text
|
|
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button."
|
|
msgstr "Döljer menyer och verktygsrader. Klicka på knappen <emph>Helskärm på/av</emph> för att lämna helskärmsläget."
|
|
|
|
#: main0210.xhp#hd_id3147394.3.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Sidformatering</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#hd_id3147494.3.help.text
|
|
msgid "Margins"
|
|
msgstr "Sidmarginaler"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_id460929.help.text
|
|
msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
|
|
msgstr "Visar eller döljer sidans marginaler. Marginaler kan dras med musen eller sättas under fliken <emph>Sida</emph> i dialogen <emph>Sidformatmall</emph>."
|
|
|
|
#: main0210.xhp#hd_id3245494.3.help.text
|
|
msgid "Scaling Factor"
|
|
msgstr "Skalningsfaktor"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_id460939.help.text
|
|
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0210.xhp#hd_id3147395.3.help.text
|
|
msgid "Close Preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_id460829.help.text
|
|
msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: main0000.xhp#tit.help.text
|
|
msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text"
|
|
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
|
|
msgstr "Välkommen till $[officename] Calc-hjälpen"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#hd_id3147338.1.help.text
|
|
msgctxt "main0000.xhp#hd_id3147338.1.help.text"
|
|
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
|
|
msgstr "Välkommen till $[officename] Calc-hjälpen"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#hd_id3153965.3.help.text
|
|
msgid "How to Work With $[officename] Calc"
|
|
msgstr "Så här använder du $[officename] Calc"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id3147004.5.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">List of Functions by Category</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">Lista över funktioner per kategori</link>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#hd_id3154659.6.help.text
|
|
msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys"
|
|
msgstr "Menyer, symbollister och tangenter i $[officename] Calc"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#hd_id3150883.4.help.text
|
|
msgid "Help about the Help"
|
|
msgstr "Hjälp om hjälpen"
|
|
|
|
#: main0103.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Visa"
|
|
|
|
#: main0103.xhp#hd_id3151112.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"Visa\">Visa</link>"
|
|
|
|
#: main0103.xhp#par_id3149456.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">På den här menyn finns kommandon för att anpassa visningen av dokumentet på skärmen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0103.xhp#par_idN105AB.help.text
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: main0103.xhp#par_idN105AF.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal view of the sheet.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Visar tabellens normalvy.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0103.xhp#hd_id3125863.3.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Skala...\">Skala...</link>"
|
|
|
|
#: main0100.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "Menyer"
|
|
|
|
#: main0100.xhp#hd_id3156023.1.help.text
|
|
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menyer\">Menyer</link></variable>"
|
|
|
|
#: main0100.xhp#par_id3154760.2.help.text
|
|
msgid "The following menu commands are available for spreadsheets."
|
|
msgstr "Följande menykommandon är tillgängliga för kalkylblad."
|
|
|
|
#: main0205.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Text Formatting Bar"
|
|
msgstr "Verktygsraden Textformatering"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3156330.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Verktygsraden Textformatering\">Verktygsraden Textformatering</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#par_id3151112.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text frame or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">Verktygsraden <emph>Textformatering</emph> som visas när markören finns i ett textobjekt, till exempel en textruta eller ett ritobjekt, innehåller kommandon för formatering och justering.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3148575.7.help.text
|
|
msgctxt "main0205.xhp#hd_id3148575.7.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Teckensnittsfärg\">Teckensnittsfärg</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3154944.8.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Line Spacing: 1</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Radavstånd: 1\">Radavstånd: 1</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3146969.9.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Line Spacing: 1.5</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Radavstånd: 1,5\">Radavstånd: 1,5</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3153711.10.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Line Spacing: 2</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Radavstånd: 2\">Radavstånd: 2</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3147345.11.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Vänsterjusterad\">Vänsterjusterad</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3155337.12.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Centered</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centrerad\">Centrerad</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3147001.13.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Högerjusterad\">Högerjusterad</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3155115.14.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Marginaljustering\">Marginaljustering</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3150202.15.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Upphöjt\">Upphöjt</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3155531.16.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Nedsänkt\">Nedsänkt</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3145387.17.help.text
|
|
msgctxt "main0205.xhp#hd_id3145387.17.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Tecken\">Tecken</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3153067.18.help.text
|
|
msgctxt "main0205.xhp#hd_id3153067.18.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Stycke\">Stycke</link>"
|
|
|
|
#: main0200.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Toolbars"
|
|
msgstr "Verktygsrader"
|
|
|
|
#: main0200.xhp#hd_id3154758.1.help.text
|
|
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Symbollister\">Symbollister</link></variable>"
|
|
|
|
#: main0200.xhp#par_id3148798.2.help.text
|
|
msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
|
|
msgstr "I den här undermenyn visas en lista över de verktygslister som är tillgängliga i tabeller.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "$[officename] Calc Features"
|
|
msgstr "$[officename] Calc-funktioner"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3154758.1.help.text
|
|
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc Features</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc-funktioner\">$[officename] Calc-funktioner</link></variable>"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3149457.2.help.text
|
|
msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets."
|
|
msgstr "$[officename] Calc är ett kalkylprogram som du använder för att beräkna, analysera och hantera dina data. Du kan även importera och ändra Microsoft Excel-kalkylblad."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3148797.4.help.text
|
|
msgid "Calculations"
|
|
msgstr "Beräkningar"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3145172.5.help.text
|
|
msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data."
|
|
msgstr "$[officename] Calc erbjuder olika <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"funktioner\">funktioner</link>, inklusive statistk- och finansfunktioner, som du kan använda för att skapa formler och utföra komplexa beräkningar på dina data."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3145271.6.help.text
|
|
msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas."
|
|
msgstr "Du kan också använda <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Guider\">Funktionsguiden</link> som hjälp när du skapar formler."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3152596.13.help.text
|
|
msgid "What-If Calculations"
|
|
msgstr "Vad-händer-om-beräkningar"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3156444.14.help.text
|
|
msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios."
|
|
msgstr "En intressant funktion är att du direkt kan visa resultaten efter att en faktor ändrats i beräkningar som består av flera faktorer. Du kan t.ex. visa hur en ändrad tidsperiod i en låneberäkning påverkar räntor och amorteringar. Dessutom kan du hantera större tabeller genom att använda olika fördefinierade scenarion."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3148576.7.help.text
|
|
msgid "Database Functions"
|
|
msgstr "Databasfunktioner"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3154011.8.help.text
|
|
msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data."
|
|
msgstr "Använd kalkylblad för att ordna, spara och filtrera data."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3154942.25.help.text
|
|
msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer."
|
|
msgstr "Med $[officename] Calc kan du dra och släppa tabeller från databaser, eller använda ett kalkylblad som datakälla när du skapar standardbrev i $[officename] Writer."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3145800.9.help.text
|
|
msgid "Arranging Data"
|
|
msgstr "Disponera data"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3154490.10.help.text
|
|
msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals."
|
|
msgstr "Med några få musklickningar kan du ändra ett kalkylblad så att vissa dataområden visas eller döljs, formatera områden enligt speciella villkor och snabbt beräkna delsummor och totalsummor."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3155601.16.help.text
|
|
msgid "Dynamic Charts"
|
|
msgstr "Dynamiska diagram"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3149121.17.help.text
|
|
msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes."
|
|
msgstr "Med $[officename] Calc kan du presentera tabelldata i dynamiska diagram som uppdateras automatiskt med ändrade data."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3153707.18.help.text
|
|
msgid "Opening and Saving Microsoft Files"
|
|
msgstr "Öppna och spara Microsoft-filer"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3157867.19.help.text
|
|
msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>."
|
|
msgstr "Du kan använda filtren i $[officename] för att konvertera Excel-filer eller för att öppna och spara i en rad andra <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"format\">format</link>."
|
|
|
|
#: main0105.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Format"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3149669.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#par_id3145171.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\"><emph>Format</emph>-menyn innehåller kommandon för formatering av markerade celler, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objekt\">objekt</link> och cellinnehåll i dokumentet.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3154732.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cell...\">Cell...</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3155087.9.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Sida...\">Sida...</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3145748.12.help.text
|
|
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3145748.12.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Tecken...\">Tecken...</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3154485.13.help.text
|
|
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3154485.13.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Stycke...\">Stycke...</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3157980.11.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat...\">AutoFormat...</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3159206.14.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Villkorlig formatering...\">Villkorlig formatering...</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3154703.17.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Kontrollfält...\">Kontrollfält...</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3147005.16.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Formulär...\">Formulär...</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Redigera"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3156023.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Redigera\">Redigera</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#par_id3154758.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">På den här menyn finns kommandon för redigering av innehållet i det aktuella dokumentet.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3146119.3.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Klistra in innehåll...\">Klistra in innehåll...</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3153728.12.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Jämför dokument...\">Jämför dokument...</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3154492.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Sök och ersätt...\">Sök och ersätt...</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3150715.5.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Sidhuvud och sidfot...\">Sidhuvud och sidfot...</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3149018.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Radera innehåll...\">Radera innehåll...</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3156384.7.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Delete Cells</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Radera celler...\">Radera celler...</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3146919.10.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Länkar...\">Länkar...</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3148488.11.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Bildkarta\">Bildkarta</link>"
|
|
|
|
#: main0208.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Status Bar"
|
|
msgstr "Statusrad"
|
|
|
|
#: main0208.xhp#hd_id3151385.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Statuslist\">Statuslist</link>"
|
|
|
|
#: main0208.xhp#par_id3149669.2.help.text
|
|
msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet."
|
|
msgstr "<emph>Statuslisten</emph> visar information om den aktuella tabellen."
|
|
|
|
#: main0208.xhp#hd_id0821200911024321.help.text
|
|
msgid "Digital Signature"
|
|
msgstr "Digital signatur"
|
|
|
|
#: main0208.xhp#par_id0821200911024344.help.text
|
|
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
|
|
msgstr "Se även <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitala signaturer</link>."
|
|
|
|
#: main0106.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Verktyg"
|
|
|
|
#: main0106.xhp#hd_id3150769.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Verktyg\">Verktyg</link>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp#par_id3150440.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools </emph>menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Verktygs</emph>-menyn innehåller kommandon som kontrollerar stavning, spårar tabellreferenser, utför felsökning och definierar scenarion.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp#par_id3152576.10.help.text
|
|
msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications."
|
|
msgstr "Du kan också skapa och tilldela makron och konfigurera tangentbord, utseende på verktygslister och menyer, samt ange standardalternativ för $[officename]-program."
|
|
|
|
#: main0106.xhp#hd_id3149122.12.help.text
|
|
msgctxt "main0106.xhp#hd_id3149122.12.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Målvärdessökning\">Målvärdessökning</link>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp#hd_id3155768.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenarios</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarion...\">Scenarion...</link>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp#hd_id3154015.9.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Alternativ för autokorrigering</link>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp#hd_id3150086.8.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Anpassa</link>"
|
|
|
|
#: main0218.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Tools Bar"
|
|
msgstr "Verktygsraden Verktyg"
|
|
|
|
#: main0218.xhp#hd_id3143268.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Verktygsraden Verktyg\">Verktygsraden Verktyg</link>"
|
|
|
|
#: main0218.xhp#par_id3151112.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly used commands.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">På verktygsraden Verktyg har du tillgång till vanliga kommandon.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0218.xhp#par_idN10610.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controls</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controls</link>"
|
|
|
|
#: main0218.xhp#hd_id3154730.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Choose Themes</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Temaurval\">Temaurval</link>"
|
|
|
|
#: main0218.xhp#par_idN10690.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Advanced Filter</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Specialfilter\">Specialfilter</link>"
|
|
|
|
#: main0218.xhp#par_idN106A8.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>"
|
|
|
|
#: main0218.xhp#par_idN106C0.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Eurokonverterare\">Eurokonverterare</link>"
|
|
|
|
#: main0218.xhp#par_idN106D8.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Definiera </link>"
|
|
|
|
#: main0218.xhp#par_idN106F0.help.text
|
|
msgctxt "main0218.xhp#par_idN106F0.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Målsökning\">Målsökning</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Formatting Bar"
|
|
msgstr "Verktygsraden Formatering"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3150448.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Verktygsraden Formatering\">Verktygsraden Formatering</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id3153897.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Formatting</emph> bar contains basic commands for applying manually formatting.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">Verktygsraden <emph>Formatering</emph> innehåller grundläggande kommandon för manuell formatering.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3153160.8.help.text
|
|
msgctxt "main0202.xhp#hd_id3153160.8.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Teckenfärg\">Teckenfärg</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3150715.9.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Vänsterjusterad\">Vänsterjusterad</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3155064.10.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Align Center Horizontally</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justering centrerat horisontellt\">Justering centrerat horisontellt</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3150042.11.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Högerjusterad\">Högerjusterad</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3154703.12.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Marginaljusterad\">Marginaljusterad</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3152986.13.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justera överkant\">Justera överkant</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3153306.14.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">Align Center Vertically</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justera centrerat vertikalt\">Justera centrerat vertikalt</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3151240.15.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justera nederkant\">Justera nederkant</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN10843.help.text
|
|
msgid "Number Format : Date"
|
|
msgstr "Talformat: Date"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN10847.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the date format to the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Använder datumformatet på de markerade cellerna.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN1085E.help.text
|
|
msgid "Number Format: Exponential"
|
|
msgstr "Talformat: Exponentiell"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN10862.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the exponential format to the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Använder exponentiellt format på de markerade cellerna.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN10871.help.text
|
|
msgid "Additional icons"
|
|
msgstr "Fler ikoner"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN10875.help.text
|
|
msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
|
|
msgstr "Om <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link>-stöd är aktiverat visas ytterligare två ikoner."
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN1088E.help.text
|
|
msgid "Left-To-Right"
|
|
msgstr "Vänster-till-höger"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN1089C.help.text
|
|
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">vänster till höger-ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN108BA.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Texten skrivs in från vänster till höger.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN108D1.help.text
|
|
msgid "Right-To-Left"
|
|
msgstr "Höger-till-vänster"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN108DF.help.text
|
|
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">höger till vänster-ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN108FD.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Text som är formaterad i ett språk med komplex textlayout skrivs in från höger till vänster.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id192266.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Justerar cellens innehåll åt vänster.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id1998962.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Justerar cellens innehåll åt höger.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id2376476.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centrerar cellens innehåll horisontellt.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id349131.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Justerar cellens innehåll mot vänster och höger cellkant.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0107.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "Fönster"
|
|
|
|
#: main0107.xhp#hd_id3154758.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Fönster\">Fönster</link>"
|
|
|
|
#: main0107.xhp#par_id3150398.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Innehåller kommandon för att anpassa och visa dokumentfönster.</ahelp>"
|