707 lines
25 KiB
Plaintext
707 lines
25 KiB
Plaintext
#. extracted from sd/source/ui/animations.oo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:28+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: sq\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.pageitem.text
|
|
msgid "Entrance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS.pageitem.text
|
|
msgid "Emphasis"
|
|
msgstr "Theksimi"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_EXIT.pageitem.text
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr "Dalje"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_MOTIONPATH.pageitem.text
|
|
msgid "Motion Paths"
|
|
msgstr "Zgjedh Shtigjet"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS.pageitem.text
|
|
msgid "Misc Effects"
|
|
msgstr "3D Efektet"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.tabdialog.text
|
|
msgctxt "CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.tabdialog.text"
|
|
msgid "Custom Animation"
|
|
msgstr "Animacion sipas dëshirës"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.FT_SPEED.fixedtext.text
|
|
msgctxt "CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.FT_SPEED.fixedtext.text"
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Shpejtësia e lavjerrësit"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.CBX_PREVIEW.checkbox.text
|
|
msgctxt "CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.CBX_PREVIEW.checkbox.text"
|
|
msgid "Automatic preview"
|
|
msgstr "Duke përgatitur shikimin paraprak"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.STR_USERPATH.string.text
|
|
msgid "User paths"
|
|
msgstr "Zgjedh Shtigjet"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_WITH_CLICK.menuitem.text
|
|
msgid "Start On ~Click"
|
|
msgstr "Kliko këtu për të filluar"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_WITH_PREVIOUS.menuitem.text
|
|
msgid "Start ~With Previous"
|
|
msgstr "Bashkangjit me tabelën e mëparshme"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_AFTER_PREVIOUS.menuitem.text
|
|
msgid "Start ~After Previous"
|
|
msgstr "Shikimi paraprak i përshëndetjeve të mëparshme"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_OPTIONS.menuitem.text
|
|
msgid "~Effect Options..."
|
|
msgstr "Shiriti i opcioneve"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_DURATION.menuitem.text
|
|
msgid "~Timing..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_REMOVE.menuitem.text
|
|
msgctxt "CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_REMOVE.menuitem.text"
|
|
msgid "~Remove"
|
|
msgstr "Largo"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP.CM_SIZE_25.menuitem.text
|
|
msgctxt "CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP.CM_SIZE_25.menuitem.text"
|
|
msgid "Tiny"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP.CM_SIZE_50.menuitem.text
|
|
msgctxt "CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP.CM_SIZE_50.menuitem.text"
|
|
msgid "Smaller"
|
|
msgstr "n_sample"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP.CM_SIZE_150.menuitem.text
|
|
msgctxt "CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP.CM_SIZE_150.menuitem.text"
|
|
msgid "Larger"
|
|
msgstr "Hiperlinku shkrehës"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP.CM_SIZE_400.menuitem.text
|
|
msgctxt "CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP.CM_SIZE_400.menuitem.text"
|
|
msgid "Extra large"
|
|
msgstr "Shenjë e madhe"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_SIZE_25.menuitem.text
|
|
msgctxt "CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_SIZE_25.menuitem.text"
|
|
msgid "Tiny"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_SIZE_50.menuitem.text
|
|
msgctxt "CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_SIZE_50.menuitem.text"
|
|
msgid "Smaller"
|
|
msgstr "n_sample"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_SIZE_150.menuitem.text
|
|
msgctxt "CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_SIZE_150.menuitem.text"
|
|
msgid "Larger"
|
|
msgstr "Hiperlinku shkrehës"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_SIZE_400.menuitem.text
|
|
msgctxt "CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_SIZE_400.menuitem.text"
|
|
msgid "Extra large"
|
|
msgstr "Shenjë e madhe"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_HORIZONTAL.menuitem.text
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "Horizontal"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_VERTICAL.menuitem.text
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "Vertikal"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_BOTH.menuitem.text
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP.CM_QUARTER_SPIN.menuitem.text
|
|
msgid "Quarter spin"
|
|
msgstr "Buton rrotullues"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP.CM_HALF_SPIN.menuitem.text
|
|
msgid "Half spin"
|
|
msgstr "Buton rrotullues"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP.CM_FULL_SPIN.menuitem.text
|
|
msgid "Full spin"
|
|
msgstr "Buton rrotullues"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP.CM_TWO_SPINS.menuitem.text
|
|
msgid "Two spins"
|
|
msgstr "Dy sllajda"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP.CM_CLOCKWISE.menuitem.text
|
|
msgid "Clockwise"
|
|
msgstr "Zbehje në drejtim të lëvizjes së akrepave"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP.CM_COUNTERCLOCKWISE.menuitem.text
|
|
msgid "Counter-clockwise"
|
|
msgstr "Zbehje në drejtim të kundërt të lëvizjes të akrepave"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP.CM_BOLD.menuitem.text
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Me të trasha"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP.CM_ITALIC.menuitem.text
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Italike"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP.CM_UNDERLINED.menuitem.text
|
|
msgid "Underlined"
|
|
msgstr "E nënvizuar"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW.string.text
|
|
msgid "Very slow"
|
|
msgstr "Shumë ngusht"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW.string.text
|
|
msgctxt "CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW.string.text"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Ngadalë"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL.string.text
|
|
msgctxt "CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL.string.text"
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Medium"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST.string.text
|
|
msgctxt "CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST.string.text"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Shpejtë"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST.string.text
|
|
msgid "Very fast"
|
|
msgstr "Shumë ngusht"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE.string.text
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "asnjë"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK.string.text
|
|
msgid "Until next click"
|
|
msgstr "Sun/NeXT Audio"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE.string.text
|
|
msgid "Until end of slide"
|
|
msgstr "Sllajdi përmbledhës"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY.string.text
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Drejtim"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY.string.text
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "Zmadhim"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY.string.text
|
|
msgid "Spokes"
|
|
msgstr "Wheel Clockwise, 2 Spokes"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY.string.text
|
|
msgid "First color"
|
|
msgstr "Ngjyra e Fontit"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY.string.text
|
|
msgid "Second color"
|
|
msgstr "Ngjyra e Fontit"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY.string.text
|
|
msgid "Fill color"
|
|
msgstr "Ngjyrë e mbushur"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY.string.text
|
|
msgctxt "CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY.string.text"
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Stili"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY.string.text
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Fonti"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY.string.text
|
|
msgid "Font color"
|
|
msgstr "Ngjyra e Fontit"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY.string.text
|
|
msgctxt "CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY.string.text"
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Stili"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY.string.text
|
|
msgid "Typeface"
|
|
msgstr "Rrokje"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY.string.text
|
|
msgid "Line color"
|
|
msgstr "Ngjyra e vijës"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY.string.text
|
|
msgid "Font size"
|
|
msgstr "Madhësia e fontit"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY.string.text
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Madhësia"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY.string.text
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Vlerë"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY.string.text
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Ngjyra"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND.string.text
|
|
msgid "(No sound)"
|
|
msgstr "Sistem tingulli"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND.string.text
|
|
msgid "(Stop previous sound)"
|
|
msgstr "Wave - Fajll Zëri"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND.string.text
|
|
msgid "Other sound..."
|
|
msgstr "Sistem tingulli"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE.string.text
|
|
msgid "Sample"
|
|
msgstr "n_sample"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_1_SPOKES.string.text
|
|
msgid "1 Spoke"
|
|
msgstr "Wheel Clockwise, 1 Spoke"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_2_SPOKES.string.text
|
|
msgid "2 Spokes"
|
|
msgstr "Wheel Clockwise, 2 Spokes"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_3_SPOKES.string.text
|
|
msgid "3 Spokes"
|
|
msgstr "Wheel Clockwise, 2 Spokes"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_4_SPOKES.string.text
|
|
msgid "4 Spokes"
|
|
msgstr "Wheel Clockwise, 2 Spokes"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_8_SPOKES.string.text
|
|
msgid "8 Spokes"
|
|
msgstr "Wheel Clockwise, 2 Spokes"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_INSTANT.string.text
|
|
msgid "Instant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_GRADUAL.string.text
|
|
msgid "Gradual"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER.string.text
|
|
msgctxt "CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER.string.text"
|
|
msgid "Trigger"
|
|
msgstr "Hiperlinku shkrehës"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT.string.text
|
|
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FL_APPLY_TRANSITION.fixedline.text
|
|
msgid "Apply to selected slides"
|
|
msgstr "Apliko te sllajdet e selektuara"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FL_MODIFY_TRANSITION.fixedline.text
|
|
msgid "Modify transition"
|
|
msgstr "Kalimi i sllajdit"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FT_SPEED.fixedtext.text
|
|
msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FT_SPEED.fixedtext.text"
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Shpejtësia e lavjerrësit"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.1.stringlist.text
|
|
msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.1.stringlist.text"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Ngadalë"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.2.stringlist.text
|
|
msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.2.stringlist.text"
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Medium"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.3.stringlist.text
|
|
msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.3.stringlist.text"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Shpejtë"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FT_SOUND.fixedtext.text
|
|
msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FT_SOUND.fixedtext.text"
|
|
msgid "Sound"
|
|
msgstr "Tingulli"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND.1.stringlist.text
|
|
msgid "<No Sound>"
|
|
msgstr "Sistem tingulli"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND.2.stringlist.text
|
|
msgid "<Stop Previous Sound>"
|
|
msgstr "Wave - Fajll Zëri"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND.3.stringlist.text
|
|
msgid "Other Sound..."
|
|
msgstr "Sistem tingulli"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.CB_LOOP_SOUND.checkbox.text
|
|
msgid "Loop until next sound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FL_ADVANCE_SLIDE.fixedline.text
|
|
msgid "Advance slide"
|
|
msgstr "Sllajdi kryesor"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.RB_ADVANCE_ON_MOUSE.radiobutton.text
|
|
msgid "On mouse click"
|
|
msgstr "Miu mbi objektin"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.RB_ADVANCE_AUTO.radiobutton.text
|
|
msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.RB_ADVANCE_AUTO.radiobutton.text"
|
|
msgid "Automatically after"
|
|
msgstr "Pas seksionit"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.MF_ADVANCE_AUTO_AFTER.metricfield.text
|
|
msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.MF_ADVANCE_AUTO_AFTER.metricfield.text"
|
|
msgid "sec"
|
|
msgstr "Sek."
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.PB_APPLY_TO_ALL.pushbutton.text
|
|
msgid "Apply to All Slides"
|
|
msgstr "Apliko në të gjitha sllajdet"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.PB_PLAY.pushbutton.text
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Luaje"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.PB_SLIDE_SHOW.pushbutton.text
|
|
msgid "Slide Show"
|
|
msgstr "Shfaqje e sllajdeve"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.CB_AUTO_PREVIEW.checkbox.text
|
|
msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.CB_AUTO_PREVIEW.checkbox.text"
|
|
msgid "Automatic preview"
|
|
msgstr "Duke përgatitur shikimin paraprak"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.STR_NO_TRANSITION.string.text
|
|
msgid "No Transition"
|
|
msgstr "Kalimi i sllajdit"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.control.text
|
|
msgid "Slide Transition"
|
|
msgstr "Kalimi i sllajdit"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FL_EFFECT.fixedline.text
|
|
msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FL_EFFECT.fixedline.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "Efekti"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_ADD_EFFECT.pushbutton.text
|
|
msgid "~Add..."
|
|
msgstr "Shto..."
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_CHANGE_EFFECT.pushbutton.text
|
|
msgid "~Change..."
|
|
msgstr "Ndrysho %O"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_REMOVE_EFFECT.pushbutton.text
|
|
msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_REMOVE_EFFECT.pushbutton.text"
|
|
msgid "~Remove"
|
|
msgstr "Largo"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FL_MODIFY.fixedline.text
|
|
msgid "Modify effect"
|
|
msgstr "Pa efekt"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_START.fixedtext.text
|
|
msgid "~Start"
|
|
msgstr "Fillo"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.1.stringlist.text
|
|
msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.1.stringlist.text"
|
|
msgid "On click"
|
|
msgstr "Kliko në objekt"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.2.stringlist.text
|
|
msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.2.stringlist.text"
|
|
msgid "With previous"
|
|
msgstr "Bashkangjit me tabelën e mëparshme"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.3.stringlist.text
|
|
msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.3.stringlist.text"
|
|
msgid "After previous"
|
|
msgstr "Faqja e mëparshme"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_PROPERTY.fixedtext.text
|
|
msgid "Property"
|
|
msgstr "Veti"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.text
|
|
msgid "~..."
|
|
msgstr "~..."
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.quickhelptext
|
|
msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Effect Options"
|
|
msgstr "Shiriti i opcioneve"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_SPEED.fixedtext.text
|
|
msgid "Sp~eed"
|
|
msgstr "Tabelë kalkuluese"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_CHANGE_ORDER.fixedtext.text
|
|
msgid "Change order:"
|
|
msgstr "Ndrysho renditjen e objektit %O"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PLAY.pushbutton.text
|
|
msgid "~Play"
|
|
msgstr "Luaj"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_SLIDE_SHOW.pushbutton.text
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S~lide Show"
|
|
msgstr "Shfaqje e sllajdeve"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.CB_AUTOPREVIEW.checkbox.text
|
|
msgid "Automatic pre~view"
|
|
msgstr "Modi i shikimit paraprak"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.control.text
|
|
msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.control.text"
|
|
msgid "Custom Animation"
|
|
msgstr "Animacion sipas dëshirës"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.pageitem.text
|
|
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.pageitem.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "Efekti"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.pageitem.text
|
|
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.pageitem.text"
|
|
msgid "Timing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.pageitem.text
|
|
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.pageitem.text"
|
|
msgid "Text Animation"
|
|
msgstr "Animacion teksti"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.tabdialog.text
|
|
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.tabdialog.text"
|
|
msgid "Effect Options"
|
|
msgstr "Shiriti i opcioneve"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FL_SETTINGS.fixedline.text
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Parametrat"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.CB_SMOOTH_START.checkbox.text
|
|
msgid "Accelerated start"
|
|
msgstr "Numërimi 1 Fillimi"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.CB_SMOOTH_END.checkbox.text
|
|
msgid "Decelerated end"
|
|
msgstr "Numrimi 1 Fundi"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.CB_AUTORESTART.checkbox.text
|
|
msgid "Reverse automatically"
|
|
msgstr "Shenjë e kthyer"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FL_ENHANCEMENTS.fixedline.text
|
|
msgid "Enhancement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FT_SOUND.fixedtext.text
|
|
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FT_SOUND.fixedtext.text"
|
|
msgid "Sound"
|
|
msgstr "Tingulli"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FT_AFTER_EFFECT.fixedtext.text
|
|
msgid "After animation "
|
|
msgstr "Parametrat animues"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT.1.stringlist.text
|
|
msgid "Don't dim"
|
|
msgstr "Mos i pasqyro"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT.2.stringlist.text
|
|
msgid "Dim with color"
|
|
msgstr "Grow With Color"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT.3.stringlist.text
|
|
msgid "Hide after animation"
|
|
msgstr "Pas futjes së Auto Text"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT.4.stringlist.text
|
|
msgid "Hide on next animation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FT_DIMCOLOR.fixedtext.text
|
|
msgid "Dim Color"
|
|
msgstr "Ngjyra e Fontit"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FT_TEXT_ANIM.fixedtext.text
|
|
msgid "Text animation"
|
|
msgstr "Animacion teksti"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM.1.stringlist.text
|
|
msgid "All at once"
|
|
msgstr "Pikat në fund"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM.2.stringlist.text
|
|
msgid "Word by word"
|
|
msgstr "Color Over by Word"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM.3.stringlist.text
|
|
msgid "Letter by letter"
|
|
msgstr "Color Over by Letter"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FT_TEXT_DELAY.fixedtext.text
|
|
msgid "delay between characters"
|
|
msgstr "Hyrja e karaktereve alfanumerike"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.MF_TEXT_DELAY.metricfield.text
|
|
msgid "%"
|
|
msgstr "%"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.tabpage.text
|
|
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.tabpage.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "Efekti"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.FT_START.fixedtext.text
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Fillo"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START.1.stringlist.text
|
|
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START.1.stringlist.text"
|
|
msgid "On click"
|
|
msgstr "Kliko në objekt"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START.2.stringlist.text
|
|
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START.2.stringlist.text"
|
|
msgid "With previous"
|
|
msgstr "Bashkangjit me tabelën e mëparshme"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START.3.stringlist.text
|
|
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START.3.stringlist.text"
|
|
msgid "After previous"
|
|
msgstr "Faqja e mëparshme"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.FT_START_DELAY.fixedtext.text
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr "Flowchart: Delay"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.MF_START_DELAY.metricfield.text
|
|
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.MF_START_DELAY.metricfield.text"
|
|
msgid "sec"
|
|
msgstr "Sek."
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.FT_DURATION.fixedtext.text
|
|
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.FT_DURATION.fixedtext.text"
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Shpejtësia e lavjerrësit"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.FT_REPEAT.fixedtext.text
|
|
msgid "Repeat"
|
|
msgstr "Përsërite"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.CBX_REWIND.checkbox.text
|
|
msgid "Rewind when done playing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.FL_TRIGGER.fixedline.text
|
|
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.FL_TRIGGER.fixedline.text"
|
|
msgid "Trigger"
|
|
msgstr "Hiperlinku shkrehës"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.RB_CLICKSEQUENCE.radiobutton.text
|
|
msgid "Animate as part of click sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.RB_INTERACTIVE.radiobutton.text
|
|
msgid "Start effect on click of"
|
|
msgstr "Kliko këtu për të filluar"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.tabpage.text
|
|
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.tabpage.text"
|
|
msgid "Timing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.FT_GROUP_TEXT.fixedtext.text
|
|
msgid "Group text"
|
|
msgstr "Vizato tekstin "
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT.1.stringlist.text
|
|
msgid "As one object"
|
|
msgstr "Shiriti i Objektit Tekst"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT.2.stringlist.text
|
|
msgid "All paragraphs at once"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT.3.stringlist.text
|
|
msgid "By 1st level paragraphs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT.4.stringlist.text
|
|
msgid "By 2nd level paragraphs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT.5.stringlist.text
|
|
msgid "By 3rd level paragraphs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT.6.stringlist.text
|
|
msgid "By 4th level paragraphs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT.7.stringlist.text
|
|
msgid "By 5th level paragraphs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.CBX_GROUP_AUTO.checkbox.text
|
|
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.CBX_GROUP_AUTO.checkbox.text"
|
|
msgid "Automatically after"
|
|
msgstr "Pas seksionit"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.MF_GROUP_AUTO.metricfield.text
|
|
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.MF_GROUP_AUTO.metricfield.text"
|
|
msgid "sec"
|
|
msgstr "Sek."
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.CBX_ANIMATE_FORM.checkbox.text
|
|
msgid "Animate attached shape"
|
|
msgstr "Zbato trajtat e fonteve"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.CBX_REVERSE.checkbox.text
|
|
msgid "In reverse order"
|
|
msgstr "Paraqit në revers"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.tabpage.text
|
|
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.tabpage.text"
|
|
msgid "Text Animation"
|
|
msgstr "Animacion teksti"
|