174 lines
5.6 KiB
Plaintext
174 lines
5.6 KiB
Plaintext
#. extracted from dbaccess/source/ui/browser.oo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-17 20:19+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text
|
|
msgctxt "bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text"
|
|
msgid "Table #"
|
|
msgstr "Tabela #"
|
|
|
|
#: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_COLCTXMENU.ID_BROWSER_COLATTRSET.menuitem.text
|
|
msgid "Column ~Format..."
|
|
msgstr "~Oblika stolpca ..."
|
|
|
|
#: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_COLCTXMENU.ID_BROWSER_COLUMNINFO.menuitem.text
|
|
msgid "Copy Column D~escription"
|
|
msgstr "~Kopiraj opis stolpca"
|
|
|
|
#: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU.ID_BROWSER_TABLEATTR.menuitem.text
|
|
msgid "Table Format..."
|
|
msgstr "Oblika tabele ..."
|
|
|
|
#: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU.ID_BROWSER_ROWHEIGHT.menuitem.text
|
|
msgid "Row Height..."
|
|
msgstr "Višina vrstice ..."
|
|
|
|
#: sbagrid.src#RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD.string.text
|
|
msgid "Undo: Data Input"
|
|
msgstr "Razveljavi: vnos podatkov"
|
|
|
|
#: sbagrid.src#RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD.string.text
|
|
msgid "Save current record"
|
|
msgstr "Shrani trenutni zapis"
|
|
|
|
#: sbagrid.src#STR_QRY_TITLE.string.text
|
|
msgid "Query #"
|
|
msgstr "Poizvedba #"
|
|
|
|
#: sbagrid.src#STR_TBL_TITLE.string.text
|
|
msgctxt "sbagrid.src#STR_TBL_TITLE.string.text"
|
|
msgid "Table #"
|
|
msgstr "Tabela #"
|
|
|
|
#: sbagrid.src#STR_VIEW_TITLE.string.text
|
|
msgid "View #"
|
|
msgstr "Pogled #"
|
|
|
|
#: sbagrid.src#STR_NAME_ALREADY_EXISTS.string.text
|
|
msgid "The name \"#\" already exists."
|
|
msgstr "Ime \"#\" že obstaja."
|
|
|
|
#: sbagrid.src#STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING.string.text
|
|
msgid "No matching column names were found."
|
|
msgstr "Ujemajočih imen stolpcev ni mogoče najti."
|
|
|
|
#: sbagrid.src#STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING.string.text
|
|
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
|
|
msgstr "Nastala je napaka. Ali želite nadaljevati kopiranje?"
|
|
|
|
#: sbagrid.src#STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME.string.text
|
|
msgid "Data source table view"
|
|
msgstr "Pogled tabele vira podatkov"
|
|
|
|
#: sbagrid.src#STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC.string.text
|
|
msgid "Shows the selected table or query."
|
|
msgstr "Prikaže izbrano tabelo ali poizvedbo."
|
|
|
|
#: sbabrw.src#QUERY_BRW_SAVEMODIFIED.querybox.text
|
|
msgid ""
|
|
"The current record has been changed.\n"
|
|
"Do you want to save the changes?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Trenutni zapis je bil spremenjen.\n"
|
|
"Želite shraniti spremembe?"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#QUERY_BRW_DELETE_ROWS.querybox.text
|
|
msgid "Do you want to delete the selected data?"
|
|
msgstr "Ali želite izbrisati izbrane podatke?"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#RID_STR_DATABROWSER_FILTERED.string.text
|
|
msgid "(filtered)"
|
|
msgstr "(filtrirano)"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#SBA_BROWSER_SETTING_ORDER.string.text
|
|
msgid "Error setting the sort criteria"
|
|
msgstr "Napaka pri nastavljanju pogojev razvrščanja"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#SBA_BROWSER_SETTING_FILTER.string.text
|
|
msgid "Error setting the filter criteria"
|
|
msgstr "Napaka pri nastavljanju pogojev filtriranja"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#RID_STR_CONNECTION_LOST.string.text
|
|
msgid "Connection lost"
|
|
msgstr "Povezava prekinjena"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#RID_STR_QUERIES_CONTAINER.string.text
|
|
msgid "Queries"
|
|
msgstr "Poizvedbe"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#RID_STR_TABLES_CONTAINER.string.text
|
|
msgid "Tables"
|
|
msgstr "Tabele"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#MID_EDIT_DATABASE.#define.text
|
|
msgid "Edit ~Database File..."
|
|
msgstr "Uredi datoteko ~podatkovne zbirke ..."
|
|
|
|
#: sbabrw.src#MID_ADMINISTRATE.#define.text
|
|
msgid "Registered databases ..."
|
|
msgstr "Registrirane zbirke podatkov ..."
|
|
|
|
#: sbabrw.src#MID_CLOSECONN.#define.text
|
|
msgid "Disco~nnect"
|
|
msgstr "Preki~ni povezavo"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#STR_TITLE_CONFIRM_DELETION.string.text
|
|
msgid "Confirm Deletion"
|
|
msgstr "Potrditev brisanja"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#STR_QUERY_DELETE_TABLE.string.text
|
|
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
|
|
msgstr "Ali želite izbrisati tabelo '%1'?"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#QUERY_BRW_DELETE_QUERY_CONFIRM.querybox.text
|
|
msgid "The query already exists. Do you want to delete it?"
|
|
msgstr "Poizvedba že obstaja. Ali jo želite izbrisati?"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#QUERY_CONNECTION_LOST.querybox.text
|
|
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
|
|
msgstr "Povezava z zbirko podatkov je bila prekinjena. Ali jo želite obnoviti?"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#STR_OPENTABLES_WARNINGS.string.text
|
|
msgid "Warnings encountered"
|
|
msgstr "Zaznana so opozorila"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS.string.text
|
|
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
|
|
msgstr "Pri sprejemanju tabel je povezava z zbirko podatkov izdala opozorila."
|
|
|
|
#: sbabrw.src#STR_CONNECTING_DATASOURCE.string.text
|
|
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
|
|
msgstr "Vzpostavljanje povezave z \"$name$\" ..."
|
|
|
|
#: sbabrw.src#STR_LOADING_QUERY.string.text
|
|
msgid "Loading query $name$ ..."
|
|
msgstr "Nalaganje poizvedbe $name$ ..."
|
|
|
|
#: sbabrw.src#STR_LOADING_TABLE.string.text
|
|
msgid "Loading table $name$ ..."
|
|
msgstr "Nalaganje tabele $name$ ..."
|
|
|
|
#: sbabrw.src#STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE.string.text
|
|
msgid "No table format could be found."
|
|
msgstr "Ni mogoče najti oblike tabele."
|
|
|
|
#: sbabrw.src#STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE.string.text
|
|
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
|
|
msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z virom podatkov \"$name$\"."
|
|
|
|
#: sbabrw.src#RID_MENU_REFRESH_DATA.ID_BROWSER_REFRESH_REBUILD.menuitem.text
|
|
msgid "Rebuild"
|
|
msgstr "Ponovno zgradi"
|