1062 lines
73 KiB
Plaintext
1062 lines
73 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter.oo
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 12:43+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: si\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "ගොනුව"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#hd_id3147331.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">ගොනුව</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#par_id3147352.2.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"<ahelp hid=\".\">මෙම විධානය වර්ථමාන ලේඛණයකට ඇතුලු විමට,නව ලේඛණයක් විවෘත කිරීමට හෝ ඉල්ලීමක් වසා දැමීමට යොදා ගත හැක.</ahelp>\n"
|
||
"#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"<ahelp hid=\".\">මෙම විධාන අදාළ වන්නේ මෙම ලේඛණට, නව ලේඛණයක් විවෘත කිරීමට, හෝ යෙදුම වසා දැමීමටයි.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#hd_id3147463.4.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">විවෘත කරන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#hd_id3147511.5.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">මෙලෙස සුරකින්න</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#hd_id3155281.12.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">සංස්කරණයන්</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#hd_id3155340.7.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">ලක්ෂණ</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#hd_id3155383.9.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">මුද්රණය කරන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0101.xhp#hd_id3149283.10.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">මුද්රණයන්ත්රයේ සැකසුම්</link>"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "main0110.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "වගුව"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN10553.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">වගුව</link>"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN10563.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\"> පෙළ ලේඛනයකට වගුවක් ඇතුළු කිරීම, සැකසීම සහ මැකීම සඳහා විධාන පෙන්වයි.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN105AB.help.text
|
||
msgctxt "main0110.xhp#par_idN105AB.help.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "ඇතුළු කරන්න"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN105B5.help.text
|
||
msgctxt "main0110.xhp#par_idN105B5.help.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "වගුව"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN105B8.help.text
|
||
msgid "Inserts a new table."
|
||
msgstr "නව වගුවක් ඇතුළත් කරයි."
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN105CD.help.text
|
||
msgctxt "main0110.xhp#par_idN105CD.help.text"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "තීරු"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN105D0.help.text
|
||
msgid "Inserts columns."
|
||
msgstr "තීරු ඇතුළත් කරයි."
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN105E5.help.text
|
||
msgctxt "main0110.xhp#par_idN105E5.help.text"
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "පේළි"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN105E8.help.text
|
||
msgid "Inserts rows."
|
||
msgstr "පේළි ඇතුළත් කරයි."
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN105AF.help.text
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "මකන්න"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN1063E.help.text
|
||
msgctxt "main0110.xhp#par_idN1063E.help.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "වගුව"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN1060A.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"20529\">Deletes the current table.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"20529\">දැනට පවතින වගුව මකා දමයි.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN1060D.help.text
|
||
msgctxt "main0110.xhp#par_idN1060D.help.text"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "තීරු"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN10610.help.text
|
||
msgid "Deletes the selected columns."
|
||
msgstr "තෝරාගත් තීරු මකා දමයි."
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN1066A.help.text
|
||
msgctxt "main0110.xhp#par_idN1066A.help.text"
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "පේළි"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN10616.help.text
|
||
msgid "Deletes the selected rows."
|
||
msgstr "තෝරාගත් පේළි මකා දමයි."
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN105B3.help.text
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "තෝරන්න"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN10623.help.text
|
||
msgctxt "main0110.xhp#par_idN10623.help.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "වගුව"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN10626.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"20515\">දැනට පවතින වගුව තෝරාගනියි.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN10629.help.text
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "තීරුව"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN1062C.help.text
|
||
msgid "Selects the current column."
|
||
msgstr "දැනට පවතින තීරුව තෝරාගනියි."
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN1062F.help.text
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "පේළිය"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN10632.help.text
|
||
msgid "Selects the current row."
|
||
msgstr "දැනට පවතින පේළිය තෝරාගනියි."
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN10635.help.text
|
||
msgid "Cell"
|
||
msgstr "කොටුව"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN10638.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"20530\">Selects the current cell.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"20530\">දැනට පවතින කොටුව තෝරාගනියි.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN105B7.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">කොටු හා කරන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN105BB.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">කොටු වෙන් කරන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN105F7.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Table AutoFormat</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">වගු ස්වයංආකෘතිකරණය</link>"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN105FB.help.text
|
||
msgid "Autofit"
|
||
msgstr "ස්වයංගැළපුම"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN106B5.help.text
|
||
msgid "Column width"
|
||
msgstr "තීරුවක පළල"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN106B8.help.text
|
||
msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column."
|
||
msgstr "තීරුවක පළල වෙනස්කළ හැකි සංවාදයක් විවෘත කරයි."
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN106BB.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">ප්රශස්ථ සිරස් තීරු පළල</link>"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN106D2.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">සිරස් තීරු සම දුරින් තබන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN106E9.help.text
|
||
msgid "Row Height"
|
||
msgstr "පේළියක උස"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN106EC.help.text
|
||
msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row."
|
||
msgstr "පේළියක උස වෙනස්කළ හැකි සංවාදයක් විවෘත කරයි."
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN106EF.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">ප්රශස්ථ පේළි උස</link>"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN10706.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">පේළි සම දුරින් තබන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN1071D.help.text
|
||
msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns"
|
||
msgstr "පිටු සහ සිරස් තීරු හරහා බිඳුමට පේළියට ඉඩදෙන්න "
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN10720.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"21753\">Allows a page break within the current row.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN105FF.help.text
|
||
msgid "Heading Rows Repeat"
|
||
msgstr "ශීර්ෂ පෙළ යළි යළි යෙදීම"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN1072D.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"20520\">Repeats the table headers on subsequent pages if the table spans one or more pages.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN10603.help.text
|
||
msgid "Convert"
|
||
msgstr "පරිවර්තනය කරන්න"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN1074C.help.text
|
||
msgid "Text to Table"
|
||
msgstr "පාඨයක් වගුවකට පෙරළීම"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN1074F.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the selected text to a table.</ahelp>Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the selected text to a table.</ahelp> තෝරා ඇති පාඨය වගුවකට පෙරළීමට සළසන <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">සංවාදයක් </link> විවෘත කරයි."
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN10763.help.text
|
||
msgid "Table to Text"
|
||
msgstr "වගුවක් පාඨයක් බවට පෙරළන්න"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN10766.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp>Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp>දැනට ඔබ සිටින වගුව පාඨයක් බවට පෙරළීමට සළසන <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">සංවාදයක් </link> විවෘත කරයි."
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN10607.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">තෝරා පෙළගස්වන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN1092F.help.text
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "සූත්රය"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN10933.help.text
|
||
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN1060F.help.text
|
||
msgid "Number Format"
|
||
msgstr "අංකන ආකෘතිය"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN107AC.help.text
|
||
msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specifiy the format of numbers in the table."
|
||
msgstr "වගුවක යෙදෙන සංඛ්යාවන්හි ආකෘතිය හැඩැසවීමට <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">සංවාදයක්</link> විවෘත කරයි"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN10613.help.text
|
||
msgid "Table Boundaries"
|
||
msgstr "වගු පිටත සීමා"
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN107CA.help.text
|
||
msgid "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
|
||
msgstr "වගුවක කොටු වටා ඇති ඉරි පෙන්වීම හෝ සැඟවීම කරයි. මෙම ඉරි තිරය මත දිස් වන නමුත් මුද්රණය නොවේ. "
|
||
|
||
#: main0110.xhp#par_idN10617.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">වගුවෙහි ලක්ෂණ</link>"
|
||
|
||
#: main0206.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Bullets and Numbering Bar"
|
||
msgstr "බුලට සහ අංකන තීරය"
|
||
|
||
#: main0206.xhp#hd_id3154256.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main0206.xhp#par_id3154277.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\"> ඡෙද අනුපිළිවෙල වෙනස් කිරීමද ඇතුළුව අංක යෙදූ ඡෙදයන්හි වෙනස්කම් කිරීමටත්, විවිධ ඡෙද මට්ටම් නියම කිරීමටත් අවශ්ය වන කෘත්යයන් <emph>බුලට සහ අංකන </emph> තීරයෙහි අන්තර්ගත වේ</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0215.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Frame Bar"
|
||
msgstr "රාමු තීරුව"
|
||
|
||
#: main0215.xhp#hd_id3154251.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">රාමු තීරුව</link>"
|
||
|
||
#: main0215.xhp#par_id3154272.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">රාමුවක් තෝරාගෙන ඇති අවස්ථාවක,එය සැකසීමට සහ ස්ථානගත කිරීමට වැදගත්වන කෘත්යයන් (Functions) <emph>රාමු</emph> තීරුව මගින් සපයයි.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0215.xhp#hd_id3147403.4.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">දැවටුම නවත්වන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0215.xhp#par_id3147419.5.help.text
|
||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
|
||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>ඔබට මේ සැකසීම් <emph>දැවටුම</emph>සකසන පටිති පිටුවෙනුත් තෝරා ගැනීමට හැකිය."
|
||
|
||
#: main0215.xhp#hd_id3153388.6.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">දැවටුම සක්රියව ඇත</link>"
|
||
|
||
#: main0215.xhp#par_id3153405.7.help.text
|
||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main0215.xhp#hd_id3147782.8.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "main0215.xhp#hd_id3147782.8.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">දවටන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0215.xhp#par_id3147799.9.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
|
||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>ඔබට මේ සැකසීම් <emph>දැවටුම</emph>සකසන පටිති පිටුවෙනුත් තෝරා ගැනීමට හැකිය."
|
||
|
||
#: main0215.xhp#hd_id3151285.15.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">පසුබිම් වර්ණය</link>"
|
||
|
||
#: main0215.xhp#hd_id3151320.14.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">රාමුවෙහි ලක්ෂණ</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#tit.help.text
|
||
msgctxt "main0104.xhp#tit.help.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "ඇතුළු කරන්න"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3155341.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">ඇතුළු කරන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#par_id3155358.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes sections, footnotes, comments, special characters, graphics, and objects from other applications.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ඔබගේ ලිපිය තුළට අළුත් අංග ඇතුළත් කිරීමේ විධාන ඇතුඵ කිරීමේ මෙනුව තුළ අන්තර්ගත වේ. පාද සටහන්, අදහස්, විශේෂ අනුලකුණු , චිත්රක, සහ වෙනත් යෙදුම් වලින් ගත් අංග (objects from other applications)යන දෑ මෙහි අන්තර්ගත ය.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3155376.3.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">අවශ්ය ස්ථානයෙන් බෙදුම</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3147762.12.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">විශේෂ අනුලකුණ</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3147788.4.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">කොටස</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3147812.17.help.text
|
||
msgctxt "main0104.xhp#hd_id3147812.17.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">හයිෆර්ලින්ක් සම්බන්ධකය</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3147231.5.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote/Endnote</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">පාද සටහන/අවසන් සටහන</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3147256.8.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">සිරස්තලය</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3147281.6.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">පොත් සලකුණ</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3147543.25.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-reference\">Cross-reference</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-reference\">හරස්-යොමුව</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3147569.7.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">අදහස/ප්රතිචාරය</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3147595.24.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">පිටපත</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3149865.9.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">ලියුම් කවරය</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3149891.13.help.text
|
||
msgctxt "main0104.xhp#hd_id3149891.13.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">රාමුව</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3149917.15.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Table\">වගුව</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3149944.22.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Horizontal Rule\">Horizontal Rule</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Horizontal Rule\">තිරස් රූල</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3150951.20.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">ඉපිලෙන රාමුව</link>"
|
||
|
||
#: main0104.xhp#hd_id3149428.16.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">ගොනුව</link>"
|
||
|
||
#: main0214.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Formula Bar"
|
||
msgstr "සූත්ර තීරුව"
|
||
|
||
#: main0214.xhp#hd_id3145782.1.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">සූත්ර තීරුව</link></variable>"
|
||
|
||
#: main0214.xhp#par_id3154254.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ගණනය කිරීම් සැකසීමට සහ ඒවා පෙළ ලේඛනයකට ඇතුළත් කිරීමට <emph>සූත්ර</emph> තීරුව ඔබට අවස්ථාව සළසයි.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2."
|
||
|
||
#: main0203.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Picture Bar"
|
||
msgstr "පින්තූර තීරුව"
|
||
|
||
#: main0203.xhp#hd_id3154263.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Picture Bar\">පින්තූර තීරුව</link>"
|
||
|
||
#: main0203.xhp#par_id3147756.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Picture</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main0203.xhp#hd_id3145606.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">සිරස් අතට හරවන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0203.xhp#hd_id3145639.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">තිරස් අතට හරවන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0203.xhp#hd_id3145673.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">චිත්රකයන්හි ලක්ෂණ</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Page Preview"
|
||
msgstr "පිටුවේ පෙරදසුන"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#hd_id3145783.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Page Preview</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">පිටුවේ පෙරදසුන</link>"
|
||
|
||
#: main0210.xhp#par_id3154253.2.help.text
|
||
msgid "The <emph>Page Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the page preview mode."
|
||
msgstr "ඔබ වත්මන් ලේඛනය පිටු පෙරදසුන් ප්රකාරයෙන් නරඹන විටදී <emph>පිටුවේ පෙරදසුන්</emph> තීරුව දර්ශනය වීම ඇරඹේ."
|
||
|
||
#: main0000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help"
|
||
msgstr "$[officename] Writer උපකාරකය වෙතට සාදරයෙන් පිළිගනිමු"
|
||
|
||
#: main0000.xhp#hd_id3147233.1.help.text
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer උපකාර"
|
||
|
||
#: main0000.xhp#hd_id3147258.3.help.text
|
||
msgid "Working With %PRODUCTNAME Writer"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer සමඟ වැඩ කිරීම"
|
||
|
||
#: main0000.xhp#hd_id3149131.5.help.text
|
||
msgid "Menus, Toolbars, and Keys"
|
||
msgstr "මෙනු, මෙවලම්තීරු සහ යතුරු"
|
||
|
||
#: main0000.xhp#hd_id3149183.4.help.text
|
||
msgid "Getting Help"
|
||
msgstr "උපකාර ලබාගැනීම"
|
||
|
||
#: main0103.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "පෙන්වන්න"
|
||
|
||
#: main0103.xhp#hd_id3147233.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">පෙන්වන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0103.xhp#par_id3147249.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\"> ලිපිය තිරය මත දර්ශනයවීම පාලනය කරන විධාන මෙම මෙනුවේ අන්තර්ගත වේ.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0103.xhp#hd_id3147265.3.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">විශාලනය කිරීම</link>"
|
||
|
||
#: main0100.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "මෙනු"
|
||
|
||
#: main0100.xhp#hd_id3147274.1.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">මෙනු</link></variable>"
|
||
|
||
#: main0100.xhp#par_id3149569.2.help.text
|
||
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
|
||
msgstr "පහත අංශය මෙනු හා සංවාද සම්බන්ධයෙන් මෙහි පවතින උදව් ලැයිස්තුවක් පෙන්වයි."
|
||
|
||
#: main0205.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Drawing Object Properties Bar"
|
||
msgstr "හැඩතල ලක්ෂණ සැකසීමේ තීරුව"
|
||
|
||
#: main0205.xhp#hd_id3154275.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">හැඩතල ලක්ෂණ සැකසීමේ තීරුව</link>"
|
||
|
||
#: main0205.xhp#par_id3147578.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main0205.xhp#hd_id3147784.3.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">රේඛා මෝස්තරය</link>"
|
||
|
||
#: main0205.xhp#hd_id3147818.4.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">රේඛාවේ ගනකම/පළල</link>"
|
||
|
||
#: main0205.xhp#hd_id3147229.5.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">රේඛාවන්හි වර්ණය</link>"
|
||
|
||
#: main0205.xhp#hd_id3147280.6.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Area Style/Filling</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">සාවියේ යෙදෙන මෝස්තරය /පිරවුම</link>"
|
||
|
||
#: main0216.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "OLE-Object Bar"
|
||
msgstr "OLE-වස්තු තීරුව"
|
||
|
||
#: main0216.xhp#hd_id3150726.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-Object Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\"> OLE-වස්තු තීරුව</link>"
|
||
|
||
#: main0216.xhp#par_id3150746.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The<emph> OLE-Object </emph>bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main0216.xhp#hd_id3153377.4.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">දැවටුම නොකරන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0216.xhp#par_id3153394.5.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
|
||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>ඔබට මේ සැකසීම් <emph>දැවටුම</emph>සකසන පටිති පිටුවෙනුත් තෝරා ගැනීමට හැකිය."
|
||
|
||
#: main0216.xhp#hd_id3147766.6.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">දවටන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0216.xhp#par_id3147782.7.help.text
|
||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main0216.xhp#hd_id3147824.8.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "main0216.xhp#hd_id3147824.8.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">දවටන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0216.xhp#par_id3147218.9.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page."
|
||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>ඔබට මේ සැකසීම් <emph>දැවටුම</emph>සකසන පටිති පිටුවෙනුත් තෝරා ගැනීමට හැකිය."
|
||
|
||
#: main0216.xhp#hd_id3151208.10.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object Properties</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">වස්තුවෙහි ලක්ෂණ</link>"
|
||
|
||
#: main0200.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "මෙවලම් තීරු"
|
||
|
||
#: main0200.xhp#hd_id3145782.1.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">මෙවලම් තීරු</link></variable>"
|
||
|
||
#: main0200.xhp#par_id3145481.2.help.text
|
||
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
|
||
msgstr "මෙම අංශය මඟින් දැනට $[officename] ලියනයේ තිබෙන මෙවලම් තීරුවල දළ විශ්ලේෂණයක් සපයනු ලබයි.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
|
||
|
||
#: main0204.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Table Bar"
|
||
msgstr "වගු තීරුව"
|
||
|
||
#: main0204.xhp#hd_id3145587.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">වගු තීරුව</link>"
|
||
|
||
#: main0204.xhp#par_id3154252.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">ඔබට වගු සමගින් වැඩ කිරීමේදී අවශ්ය වන කෘත්යයන්<emph>වගු</emph> තිරුවේ අන්තර්ගත වේ. එය දිස්වන්නේ ඔබ මූසිකය වගුව තුළට ගෙන ගිය විටකදීය.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0204.xhp#hd_id3147592.6.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">හා කරන ලද කොටු</link>"
|
||
|
||
#: main0204.xhp#hd_id3147820.9.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">පේළිය මකන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0204.xhp#hd_id3147231.10.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">සිරස් පේළිය මකන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0204.xhp#hd_id943333820.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">ආකෘතිය</link>"
|
||
|
||
#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">වස්තුවෙහි ලක්ෂණ</link>"
|
||
|
||
#: main0204.xhp#hd_id94007820.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "main0204.xhp#hd_id94007820.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">තෝරා පෙළගස්වන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "$[officename] Writer Features"
|
||
msgstr "$[officename] Writer හි හැඩහුරුව"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#hd_id3154243.1.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer හැඩහුරුකම්</link></variable>"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3154263.2.help.text
|
||
msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
|
||
msgstr "චිත්රක, වගු හෝ ප්රස්තාර ඇතුළත් ව ඇති පාඨ ලේඛන සැලසුම් කරන්නට සහ නිර්මාණය කරන්නට $[officename] Writer ඔබට ඉඩ සළසයි. අනතුරුව එම ලේඛන, සම්මත OpenDocument ගොනු ආකෘතිය (ODF), මයික්රොසොෆ්ට් වර්ඩ් .doc ආකෘතිය, හෝ HTML ඇතුළුව විවිධ වූ ගොනු ආකෘති වලට අනුව සුරැකීමට ඔබට පුළුවන. එසේම, ඔබේ ලේඛන Portable Document ආකෘතියට (PDF) පහසුවෙන්ම මාරු කරන්නට ද හැකි ය. "
|
||
|
||
#: main0503.xhp#hd_id3147755.4.help.text
|
||
msgid "Writing"
|
||
msgstr "ලිවීම"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3147768.5.help.text
|
||
msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3147797.29.help.text
|
||
msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"templates\">templates</link> for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
|
||
msgstr " එසේම, <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">අක්ෂර වන්යාස පිරික්සුමක්</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">පර්යාය ශබ්දකෝෂයක්</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">ස්වයං නිරවද්යකයක්</link>, සහ <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">හයිෆන්කරනයක් වැනි ප්රයෝජනවත් අංග</link> මෙන්ම හැම කාර්යයක් සඳහාම පාහේ සුදුසු පරිදි විශාල විවිධත්වයකින් යුත් <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"templates\">අච්චු</link> ද $[officename] Writer හි අන්තර්ගත ය. විසාඩ් භාවිත කරමින් ඔබට ඔබේ ම අච්චු සාදා ගැනීමට ද පුළුවන්කම ඇත."
|
||
|
||
#: main0503.xhp#hd_id3147225.9.help.text
|
||
msgid "Designing and Structuring"
|
||
msgstr "සැලසුම් නිර්මාණය සහ ව්යුහගත කිරීම"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3147239.10.help.text
|
||
msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
|
||
msgstr "ලිපි සැලසුම් කරනු පිණිස පුළුල් පරාසයක විකල්පයන් $[officename] සතුව ඇත. ඡෙදයන්, තනි තනි අක්ෂර,රාමු සහ පිටු වලට මෝස්තර යෙදීම සඳහා සහ යොදා තිබෙන මෝස්තර වෙනස් කිරීම සඳහා <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">මෝස්තර සහ ආකෘතිකරණ කවුළුව</link> භාවිත කරන්න. මෙයට අමතරව, ඔබේ ලේඛනය තුළ ඉක්මණින් එහා මෙහා ගමන් කිරීමට, එය දෙස සංක්ෂිප්ත දෘෂ්ටිපථයකින් (Outline view) බැලීමට සහ ඔබ විසින් ලේඛනයට ඇතුළත්කර ඇති වස්තූන් ගැන සොයා බැලීමට ද (objects) <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">නැවිගේටරය</link> ඔබට සහාය වෙයි."
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3147272.12.help.text
|
||
msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text."
|
||
msgstr "එසේම පෙළ ලේඛන (Text documents) තුළට විවිධ වූ <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">සූචි (indexes) සහ වගු </link> ඇතුළත් කිරීමට ඔබට පුළුවන. ඔබට ඔබේ පෞද්ගලික අවශ්යතා අනුව සූචි සහ වගු වල ව්යුහය සහ පෙනුම සකස් කිරීමට හැකියාව ඇත.පෙළෙහි ඇතළත් අදාල අයිතම කරා එක්වනම යොමු විමට සක්රිය හයිපර්ලින්ක්ස් සහ පොත් සලකුණු ඔබට ඉඩ සළසයි ."
|
||
|
||
#: main0503.xhp#hd_id3145596.30.help.text
|
||
msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer"
|
||
msgstr "$[officename] Writer මගින්පරිගණක ප්රකාශන සැකසීම (Desktop Publishing)"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3145610.31.help.text
|
||
msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
|
||
msgstr "කුඩා පොත්, පුවත්හසුන් සහ ආරාධනාපත් වැනි වෘත්තීයමය තත්ත්වයෙන් නිමැවුණ ලේඛන සැකසීමට ඔබට සහාය විය හැකි පරිගණකමය ප්රකාශන මෙවලම් සහ ඇඳීමේ මෙවලම් ගණනාවක්ම $[officename] Writer සතුව ඇත. ඔබට ඔබේ ලේඛන සිරස් තීරු වැඩි ගණනකින් යුතුව, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">පෙළ රාමු</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">චිත්රක</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">වගු</link>, සහ අනෙකුත් අංග ද සහිතව ආකෘතිකරණය කර ගැනීමට පුළුවන."
|
||
|
||
#: main0503.xhp#hd_id3145649.13.help.text
|
||
msgid "Calculations"
|
||
msgstr "ගණනය කිරීම්"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3145663.14.help.text
|
||
msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations."
|
||
msgstr "ඉහළ පෙළේ ගණනය කිරීම් හෝ තර්ක සම්බන්ධක ක්රියාවට නැංවීමට ඔබට සහාය දිය හැකි <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">සංගෘහිත ගණන කෘත්යයක් (integrated calculation function)</link> $[officename] හි පෙළ ලේඛන සතුව ඇත.ගණනය කිරීම් සිදු කරනු පිණිස ඔබට පහසුවෙන්ම පෙළ ලේඛනය තුළ වගුවක් ඇතුළත් කර ගැනීමට පුළුවන."
|
||
|
||
#: main0503.xhp#hd_id3151192.15.help.text
|
||
msgid "Creating Drawings"
|
||
msgstr "චිත්ර නිර්මාණය"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3151206.16.help.text
|
||
msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents."
|
||
msgstr "චිත්ර,චිත්රක, පටුන සහ වෙනත් වර්ගවල චිත්ර පෙළ ලේඛන තුළට සෘජුව ඇතුළු කිරීමට $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">චිත්ර මෙවලම</link> ඔබට අවස්ථාව සළසයි."
|
||
|
||
#: main0503.xhp#hd_id3151229.17.help.text
|
||
msgid "Inserting Graphics"
|
||
msgstr "චිත්රක ඇතුළත් කිරීම"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3151243.18.help.text
|
||
msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects."
|
||
msgstr "JPG හෝ GIF ආකෘතිවල චිත්රකද ඇතුළුව <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">විවිධ ආකෘතිවල</link> පින්තූර පෙළ ලේඛනයන්ට ඇතුළු කිරීමට ඔබට පුළුවන. ඊට අමතරව, <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">ගැලරිය</link> ක්ලිප්ආර්ට් එකතුවක් සපයා දෙන අතර <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">අකුරු ගැලරිය</link> ඉස්තරම් අක්ෂරප්රයෝග (fonteffects) නිර්මාණය කර දෙයි."
|
||
|
||
#: main0503.xhp#hd_id3155084.21.help.text
|
||
msgid "Flexible Application Interface"
|
||
msgstr "සුනම්ය යෙදුම් අතුරු මුහුණත"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3155098.22.help.text
|
||
msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles and Formatting window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace."
|
||
msgstr "ගලපා ගැනීමේ අයිකන සහ මෙනු ද ඇතුළත් කර වැඩසටහනේ අතරුමුහුණත සැලසුම් කරනු ලැබ ඇත්තේ ඔබට එය ඔබ කැමති ආකාරයකට සකසා ගැනීමට හැකිවන පරිදි ය. මෝස්තර සහ ආකෘතිකරණ කවුළුව හෝ නැවිගේටරය වැනි විවිධ කවුළු පාවෙන කවුළු වශයෙන් ඔබට තිරය මත ඔබ කැමති තැනක ස්ථානගත කර ගැනීමට හැකි ය. එසේම සමහර කවුළු ඔබට වැඩ සාවියේ අයිනකට වන්නට <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">ස්ථිරව නවතා තැබීම</link> ට ද පුළුවන."
|
||
|
||
#: main0503.xhp#hd_id3155123.23.help.text
|
||
msgid "Drag&Drop"
|
||
msgstr "ඇදගෙන ගොස් දමන්න"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3155137.24.help.text
|
||
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">ඇදගෙන ගොස් දැමීමේ</link> විශේෂාංගය ඔබට $[officename] ලේඛන සමග ඔබට කඩිනමින් සහ කාර්යක්ෂම අයුරින් වැඩ කිරීමට හැකියාව ලබා දෙයි. උදාහරණයක් ලෙස ඔබට චිත්රක වැනි වස්තූන් ගැලරියෙන් ඇද ලේඛනයට දැමීමට මෙන්ම, ලේඛනයේම එක් ස්ථානයක සිට වෙන ස්ථානයකට හෝ විවෘතව ඇති ලේඛන දෙකක් අතර හෝ ඇදගෙන ගොස් දැමීමට ද පුළුවන."
|
||
|
||
#: main0503.xhp#hd_id3155162.27.help.text
|
||
msgid "Help Functions"
|
||
msgstr "උදව් කෘත්යයන්"
|
||
|
||
#: main0503.xhp#par_id3145675.28.help.text
|
||
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks."
|
||
msgstr "බට සරල සහ සංකීර්ණ ඉලක්ක සඳහා <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">උපදෙස් </link><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">ද ඇතුළුව මෙම උපකාරක පද්ධතිය</link> $[officename] යෙදුම් සඳහා සම්පූර්ණ අත්පොතක් ලෙස භාවිත කිරීමට පුළුවන.."
|
||
|
||
#: main0105.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "ආකෘතිගන්වන්න"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3147820.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">ආකෘතිය</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#par_id3147218.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">ඔබේ ලේඛනයේ අන්තර්ගතය ආකෘතිගැන්වීමට හා සැලසුම් කිරීමට අවශ්ය විධානයන් මෙහි අඩංගු වේ</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3147261.4.help.text
|
||
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3147261.4.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">අනුලකුණ</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3147286.5.help.text
|
||
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3147286.5.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">ඡේදය</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3145784.18.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">බුලට්ස් සහ අංක යෙදීම</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3145692.6.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">පිටුව</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3145743.23.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">සිරස් පේළි</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3145717.22.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">කොටස්</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3149910.7.help.text
|
||
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3149910.7.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">රාමුව</link>"
|
||
|
||
#: main0105.xhp#hd_id3149935.8.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Picture\">පිංතූරය</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "සංස්කරණය කරන්න"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3149610.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">සංස්කරණය කරන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#par_id3149626.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">දැනට ලියමින් පවතින ලිපියේ අන්තර්ගතය සංස්කරණය කිරීමට අවශ්ය විධාන මෙම මෙනුව තුළ අඩංගු වේ</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3147593.3.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">විශේෂ ඇලවුම</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3147619.16.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">පෙළ තෝරන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3147790.13.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">ලේඛනය සසඳන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3147816.4.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">සොයාගෙන ප්රතිස්ථාපනය කරන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3147226.5.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">ස්වයං පෙළ</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3147251.12.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">දත්ත සමුදාය හුවමාරුව</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3147276.6.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">ක්ෂේත්ර</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3147302.7.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">පාදසටහන්</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3147327.8.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">සුචි ප්රවේශය</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3147352.14.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">ලේඛන නාමාවලි ප්රවේශය</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3147377.15.help.text
|
||
msgctxt "main0102.xhp#hd_id3147377.15.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">හයිපර්ලින්ක්</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3147404.10.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">සබැඳි</link>"
|
||
|
||
#: main0102.xhp#hd_id3156150.11.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">රූ අනුරූපිතය</link>"
|
||
|
||
#: main0208.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Status Bar"
|
||
msgstr "තත්ත්ව තීරුව"
|
||
|
||
#: main0208.xhp#hd_id3153397.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">තත්ත්ව තීරුව</link>"
|
||
|
||
#: main0208.xhp#par_id3153414.2.help.text
|
||
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions. "
|
||
msgstr "තත්ව තීරුව තුල වත්මන් ලේඛනය පිළිබඳ තොරතුරු සහ විශේෂ කාර්යයන් සමඟ විවිධ බොත්තම් අන්තර්ගත වේ."
|
||
|
||
#: main0208.xhp#hd_id9648731.help.text
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "භාෂාව"
|
||
|
||
#: main0208.xhp#par_id8193914.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main0208.xhp#hd_id0821200911015962.help.text
|
||
msgid "Digital Signature"
|
||
msgstr "ඩිජිටල් අත්සන"
|
||
|
||
#: main0208.xhp#par_id0821200911015941.help.text
|
||
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
|
||
msgstr "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">ඩිජිටල් අත්සන්</link>."
|
||
|
||
#: main0208.xhp#hd_id8070314.help.text
|
||
msgid "Zoom & View Layout"
|
||
msgstr "විශාලනය සහ පිරිසැලසුම බැලීම"
|
||
|
||
#: main0208.xhp#par_id7723929.help.text
|
||
msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents. "
|
||
msgstr " Writer හි තත්ත්ව තීරුවේ ඇති පාලක තුනක් මගින් ඔබට ඔබේ ලේඛන වල විශාලනය සහ දර්ශනය වන ආකාරය සකසා ගැනීමට පුළුවන."
|
||
|
||
#: main0208.xhp#par_id3666188.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">දර්ශනය වන ආකාරය සකසන අයිකන වමේ සිට දකුණට දැක්වේ: තනි තීරු ප්රක්රමය (mode). දර්ශන ප්රක්රමයෙදී පිටු පැත්තෙන් පැත්තට. පුස්තක ප්රක්රමයේදී විවෘත කළ පොතක මෙන් පිටු දෙකක්.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0208.xhp#par_id8796349.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">වැඩි පිටු සංඛ්යාවක් එකවර බලාගැනීම සඳහා විශාලන ස්ලයිඩරය වමට ද පිටුවකින් කුඩා කොටසක් විශාල කර බැලීම සඳහා එම ස්ලයිඩරය දකුණට ද ගෙන යන්න</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Rulers"
|
||
msgstr "කෝදු"
|
||
|
||
#: main0213.xhp#hd_id3154201.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">කෝදු</link>"
|
||
|
||
#: main0213.xhp#par_id3154218.2.help.text
|
||
msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse."
|
||
msgstr "රූල් මගින් පිටුවේ මාන ( දිග/පළල ), ටැබ්වල පිහිටීම, ඉන්ඩෙන්ටු, බෝඩර සහ තීරු පෙන්වනු ලැබේ. රූල් යටතේ ඇති මේ සියල්ල ඔබට මූසිකය ආධාරයෙන් වෙනස් කරගත හැක."
|
||
|
||
#: main0213.xhp#par_id3154239.3.help.text
|
||
msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs."
|
||
msgstr "රූල මත දෙවරක් ක්ලික් කිරීමෙන්, ඔබට <emph>ඡේද</emph> සංවාදයක් විවෘත කර ගැනීම සහ දැනට පවතින ඡේදය සඳහා හෝ තෝරාගත් සියලුම ඡේද වලට හෝ<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">සෘජු ඡේද අකෘතිකරණය</link> නියම කිරීම සිදු කල හැක."
|
||
|
||
#: main0220.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Text Object Bar"
|
||
msgstr "පාඨ සැකසුම් තීරුව"
|
||
|
||
#: main0220.xhp#hd_id3155366.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Text Object Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">පාඨ සැකසුම් තීරුව</link>"
|
||
|
||
#: main0220.xhp#par_id3155386.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">අඳින ලද හැඩතලයක අන්තර්ගත පාඨ ආකෘතිකරණය සඳහා වූ විධාන මෙහි අන්තර්ගත වේ.</ahelp>අඳින ලද හැඩතලයක් මත දෙවරක් ක්ලික් කිරීමෙන් <emph>පාඨ සැකසුම්</emph> තීරුව ලබාගත හැක."
|
||
|
||
#: main0220.xhp#hd_id3153416.15.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">උඩුලකුණු</link>"
|
||
|
||
#: main0220.xhp#hd_id3147787.16.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">යටිලකුණු</link>"
|
||
|
||
#: main0220.xhp#hd_id3147265.20.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">සියල්ල තෝරන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0220.xhp#hd_id3145596.17.help.text
|
||
msgctxt "main0220.xhp#hd_id3145596.17.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">අනුලකුණ</link>"
|
||
|
||
#: main0220.xhp#hd_id3145631.18.help.text
|
||
msgctxt "main0220.xhp#hd_id3145631.18.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">ඡේදය</link>"
|
||
|
||
#: main0220.xhp#par_id3145649.19.help.text
|
||
msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected."
|
||
msgstr "ඔබට මෙහිදී දැනට තෝරා ඇති ඡේදයේ අනූච්ඡේදන, පරතර, පෙළ ගැන්නුම් සහ පේළි පරතර ඔබට මෙතැනින්නියම කල හැකිය."
|
||
|
||
#: main0106.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "මෙවලම්"
|
||
|
||
#: main0106.xhp#hd_id3147241.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">මෙවලම්</link>"
|
||
|
||
#: main0106.xhp#par_id3147258.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">අක්ෂර වින්යාසය පරීක්ෂා කරන මෙවලම් ද, ඔබේ ලිපියට එක්කර ගත හැකි සැරසිලි එකතුවක්ද, මෙනු අවශ්ය ලෙස සකසා ගැනීමට සහ වැඩසටහන සඳහා ඔබේ අඪිරුචීන් සකසා ගැනීමට අදාළ මෙවලම්ද අන්තර්ගත වේ.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0106.xhp#hd_id3149965.8.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">සංක්ෂිප්ත අංකනය</link>"
|
||
|
||
#: main0106.xhp#hd_id3145688.15.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">පේළි අංකනය</link>"
|
||
|
||
#: main0106.xhp#hd_id3145713.10.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">පාද සටහන්</link>"
|
||
|
||
#: main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">තෝරා පෙළගස්වන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0106.xhp#hd_id3149939.6.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">ස්වයං නිවැරදි කිරීමේ විකල්ප</link>"
|
||
|
||
#: main0106.xhp#hd_id3147406.14.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">අවශ්ය පරිදි සකසා ගන්න</link>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Formatting Bar"
|
||
msgstr "හැඩතල තීරුව"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#hd_id3154270.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">හැඩතල තීරුව</link>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#par_id3147762.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">The Formatting bar contains several text formatting functions.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">හැඩතල තීරුව තුළ බොහෝ පෙළ හැඩතල ගැන්වීම සඳහා වන විධාන අඩංගු වේ.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#hd_id3149593.9.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">අකුරුවල වර්ණය</link>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#hd_id3149887.10.help.text
|
||
msgid "Additional icons"
|
||
msgstr "අමතර අයිකන"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#hd_id0122200903085320.help.text
|
||
msgid "Increase Font"
|
||
msgstr "අකුරු විශාල කරන්න"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#par_id0122200903085371.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">තෝරාගත් අකුරු පෙළෙහි විශාලත්වය වැඩි කරයි.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#hd_id012220090308532.help.text
|
||
msgid "Reduce Font"
|
||
msgstr "අකුරුවල විශාලත්වය අඩු කරන්න"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#par_id0122200903085351.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">තෝරාගත් අකුරු පෙළෙහි විශාලත්වය අඩු කරයි.</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#par_id3149900.11.help.text
|
||
msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
|
||
msgstr "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> උදව් සබලයි. අමතර අයිකන දෙකක් දැකගත හැක."
|
||
|
||
#: main0202.xhp#hd_id3149946.12.help.text
|
||
msgid "Left-To-Right"
|
||
msgstr "වමේ සිට දකුණට"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#par_idN10784.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">වමේ සිට දකුණට යාම සඳහා වන අයිකනය</alt></image>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#par_id3149964.13.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">අකුරු ලියැවෙන්නේ වමේ සිට දකුණටයි</ahelp>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#hd_id3147300.14.help.text
|
||
msgid "Right-To-Left"
|
||
msgstr "දකුණේ සිට වමට"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#par_idN107DF.help.text
|
||
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\"> දකුණේ සිට වමට යාම සඳහා අයිකනය</alt></image>"
|
||
|
||
#: main0202.xhp#par_id3147625.15.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: main0107.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "කවුළුව"
|
||
|
||
#: main0107.xhp#hd_id3147248.1.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">කවුළුව</link>"
|
||
|
||
#: main0107.xhp#par_id3147269.2.help.text
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">ලේඛන කවුළු මෙහෙයවීමට සහ දැක ගැනීමට අවශ්ය විධානයන් අන්තර්ගත වේ.</ahelp>"
|