Files
libreoffice-translations-we…/source/si/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
2012-10-16 11:22:44 -05:00

1156 lines
58 KiB
Plaintext

#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/guide.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:52+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: draw_sector.xhp#tit.help.text
msgid "Drawing Sectors and Segments"
msgstr ""
#: draw_sector.xhp#bm_id3146974.help.text
msgid "<bookmark_value>sectors of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>segments of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>circle segments</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; segments</bookmark_value><bookmark_value>drawing; sectors and segments</bookmark_value>"
msgstr ""
#: draw_sector.xhp#hd_id3146974.30.help.text
msgid "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Drawing Sectors and Segments\">Drawing Sectors and Segments</link></variable>"
msgstr ""
#: draw_sector.xhp#par_id3147396.31.help.text
msgid "The <emph>Ellipse</emph> toolbar contains tools for drawing ellipses and circles. You can also draw segments and sectors of circles and ellipses."
msgstr ""
#: draw_sector.xhp#hd_id3151075.32.help.text
msgid "To draw a sector of a circle or an ellipse:"
msgstr ""
#: draw_sector.xhp#par_id3155335.33.help.text
msgid "Open the <emph>Ellipses</emph> toolbar and click one of the <emph>Circle Pie</emph> or <emph>Ellipse Pie</emph> icons <image id=\"img_id3155768\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3155768\">Icon</alt></image>. The mouse pointer changes to a cross hair with a small icon of a sector."
msgstr ""
#: draw_sector.xhp#par_id3150199.34.help.text
msgid "Position the pointer at the edge of the circle you want to draw and drag to create the circle."
msgstr ""
#: draw_sector.xhp#par_id3148868.35.help.text
msgid "To create a circle by dragging from the center, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> while dragging."
msgstr ""
#: draw_sector.xhp#par_id3145361.36.help.text
msgid "Release the mouse button when the circle has reached the size you want. A line corresponding to the circle radius appears in the circle."
msgstr ""
#: draw_sector.xhp#par_id3149872.37.help.text
msgid "Position the pointer where you want to place the first boundary of the sector and click."
msgstr ""
#: draw_sector.xhp#par_id3157871.51.help.text
msgid "As the radius line that follows the pointer is constrained to the circle boundaries, you can click anywhere in the document."
msgstr ""
#: draw_sector.xhp#par_id3146874.38.help.text
msgid "Position the pointer where you want to place the second boundary of the sector and click. The completed sector is displayed."
msgstr ""
#: draw_sector.xhp#par_id3148581.41.help.text
msgid "To draw a segment of a circle or ellipse, follow the steps for creating a sector based on a circle."
msgstr ""
#: draw_sector.xhp#par_id3153084.42.help.text
msgid "To draw an arc based on an ellipse, choose one of the arc icons and follow the same steps for creating a sector based on a circle."
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#tit.help.text
msgid "Combining Objects and Constructing Shapes"
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#bm_id3156443.help.text
msgid "<bookmark_value>combining; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>merging; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>connecting; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; combining</bookmark_value><bookmark_value>intersecting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>polygons; intersecting/subtracting/merging</bookmark_value><bookmark_value>subtracting polygons</bookmark_value><bookmark_value>constructing shapes</bookmark_value>"
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#hd_id3156443.64.help.text
msgid "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">Combining Objects and Constructing Shapes</link> </variable>"
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#par_id3149020.65.help.text
msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot enter the group to edit the individual objects. "
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#par_id3154659.87.help.text
msgid "You can only combine 2D objects."
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#hd_id3150344.32.help.text
msgid "To combine 2D objects:"
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#par_id3166428.66.help.text
msgctxt "combine_etc.xhp#par_id3166428.66.help.text"
msgid "Select two or more 2D objects."
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#par_id3145587.67.help.text
msgid "Choose <emph>Modify - Combine</emph>."
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#par_id3146978.33.help.text
msgid "Unlike groups, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can split apart combined objects, but the original object properties are lost."
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#par_id3155088.34.help.text
msgid "When you combine objects, holes appear where the objects overlap."
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#par_id3156019.help.text
msgid " <image id=\"img_id3157978\" src=\"res/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">Illustration for combining objects</alt></image>"
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#par_id3153249.35.help.text
msgid "In the illustration, the uncombined objects are on the left and the combined objects on the right."
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#hd_id3159229.68.help.text
msgid "Constructing Shapes"
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#par_id3150049.63.help.text
msgid "You can construct shapes by applying the <link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\"><emph>Shapes</emph></link> <emph>- Merge, Subtract and Intersect</emph> commands to two or more drawing objects."
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#par_id3147403.88.help.text
msgid "Shape commands only work on 2D objects."
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#par_id3150539.89.help.text
msgid "Constructed shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#hd_id3156402.90.help.text
msgid "To construct a shape:"
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#par_id3157874.69.help.text
msgctxt "combine_etc.xhp#par_id3157874.69.help.text"
msgid "Select two or more 2D objects."
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#par_id3150650.70.help.text
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes</emph> and one of the following:"
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#par_id3145829.91.help.text
msgid " <emph>Merge</emph> "
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#par_id3154680.92.help.text
msgid " <emph>Subtract</emph> "
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#par_id3153034.93.help.text
msgid " <emph>Intersect</emph>."
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#hd_id3145144.94.help.text
msgid "Shape Commands"
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#par_id3153931.71.help.text
msgid "In the following illustrations, the original objects are on the left and the modified shapes on the right."
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#hd_id3149950.72.help.text
msgid "Shapes - Merge"
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#par_id3148585.help.text
msgid " <image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">Illustration for merging shapes</alt></image>"
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#par_id3150001.73.help.text
msgid "Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the stacking order."
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#hd_id3153002.74.help.text
msgid "Shapes - Subtract"
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#par_id3150338.help.text
msgid " <image id=\"img_id3154505\" src=\"res/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">Illustration for subtracting shapes</alt></image>"
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#par_id3150022.75.help.text
msgid "Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object in the stacking order."
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#hd_id3147370.78.help.text
msgid "Shapes - Intersect"
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#par_id3150570.help.text
msgid " <image id=\"img_id3150658\" src=\"res/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Illustration for intersecting shapes</alt></image>"
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#par_id3157972.79.help.text
msgid "The overlapping area of the selected objects creates the new shape."
msgstr ""
#: combine_etc.xhp#par_id3151020.80.help.text
msgid "The area outside the overlap is removed."
msgstr ""
#: eyedropper.xhp#tit.help.text
msgid "Replacing Colors"
msgstr "වර්ණය ප්‍රතිස්ථාපනය"
#: eyedropper.xhp#bm_id3147436.help.text
msgid "<bookmark_value>eyedropper tool</bookmark_value><bookmark_value>colors; replacing</bookmark_value><bookmark_value>replacing;colors in bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>GIF images;replacing colors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ඇස් බිංදුකර මෙවලම</bookmark_value><bookmark_value>වර්ණ;ප්‍රතිස්ථාපනය</bookmark_value><bookmark_value>ප්‍රතිස්ථාපනය;බිටු සිතියම්වල වර්ණ</bookmark_value><bookmark_value>අභි ගොණුව;වර්ණ ප්‍රතිස්ථාපනය</bookmark_value><bookmark_value>බිටු සිතියම්;වර්ණ ප්‍රතිස්ථාපනය</bookmark_value><bookmark_value>GIF පින්තූර;වර්ණ ප්‍රතිස්ථාපනය</bookmark_value>"
#: eyedropper.xhp#hd_id3147436.38.help.text
msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Replacing Colors</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">වර්ණ ප්‍රතිස්ථාපනය</link></variable>"
#: eyedropper.xhp#par_id3156286.24.help.text
#, fuzzy
msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool."
msgstr "<emph>ඇස් බිංදුකරය</emph> මගින් පිංතූරයේ වර්ණ වර්ණ ප්‍රතිස්ථාපනය කළ හැක."
#: eyedropper.xhp#par_id3154704.25.help.text
msgid "Up to four colors can be replaced at once."
msgstr "වර්ණ හතරක් දක්වා එකවර ප්‍රතිස්ථාපනය කළ හැක."
#: eyedropper.xhp#par_id3147344.26.help.text
msgid "You can also use the <emph>Transparency</emph> option to replace the transparent areas of an image with a color."
msgstr "පින්තුරයක පාරදෘශ්‍ය ප්‍රදේශය වර්ණ වලින් ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීමට, ඔබට <emph>පාරදෘශ්‍යතා</emph> අභිරුචිය ද භාවිතා කළ හැක."
#: eyedropper.xhp#par_id3148488.27.help.text
#, fuzzy
msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
msgstr "ඒ ලෙසම, <emph>ඇස් බිංදුකරය</emph> භාවිතා කර වර්ණයක් චිනිවිද පෙනෙන සේ සැකසීමද සිදුකල හැක."
#: eyedropper.xhp#hd_id3150205.28.help.text
#, fuzzy
msgid "To replace colors with the Color Replacer tool"
msgstr "ඇස් බිංදුකර මෙවලම භාවිතා කර වර්ණ වෙනස් කිරීම සදහා"
#: eyedropper.xhp#par_id3154656.29.help.text
msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)."
msgstr "ඔබ භාවිතා කරන පිංතූරය බිට්මැප් ආකාරයේ එකක් (උදා: BMP, GIF, JPG, හෝ PNG) හෝ metafile (උදා: WMF) බවට වගබලාගන්න."
#: eyedropper.xhp#par_id3150202.30.help.text
#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>."
msgstr "<emph>මෙවලම් - ගණනය කරන්න</emph>තෝරන්න"
#: eyedropper.xhp#par_id3155531.31.help.text
#, fuzzy
msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
msgstr "ඇස් බිංදුකරය අයිකනය මත ක්ලික් කර මවුස් පොයින්ටරය උවමනා වර්ණය මතට ඉලක්ක කරන්න. ඇස් බිංදුකරය අයිකනය අසල ඇති කොටුවේ තේරූ වර්ණය දිස්වනු ඇත."
#: eyedropper.xhp#par_id3152985.32.help.text
msgid "Click the color in the image. The color appears in the first <emph>Source color</emph> box and the check box next to the color is selected."
msgstr "අනුරූව මත ඇති වර්ණය මත ක්ලික් කරන්න. තෝරාගත් වර්ණය අසල ඇති සළකුණු කොටුවේද පලමු <emph>වර්ණ ප්‍රභව</emph>කොටුවේද අදාල වර්ණය දිස්වනු ඇත."
#: eyedropper.xhp#par_id3148866.33.help.text
msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, select the new color."
msgstr "<emph>Replace with</emph> කොටුව තුල නව වර්ණය තෝරන්න."
#: eyedropper.xhp#par_id3145362.41.help.text
msgid "This replaces all occurrences of the <emph>Source color</emph> in the image."
msgstr "මෙමඟින් අනූරූවෙහි <emph>ප්‍රභව වර්ණය</emph> මත සියළුම සිදුවීම ප්‍රතිස්ථාපනය කරනු ඇත."
#: eyedropper.xhp#par_id3151191.34.help.text
msgid "If you want to replace another color while the dialog is open, select the check box in front of <emph>Source color</emph> in the next row and repeat steps 3 to 5."
msgstr ""
#: eyedropper.xhp#par_id3149876.36.help.text
msgid "Click <emph>Replace</emph>."
msgstr "<emph>ප්‍රතිස්ථාපනය</emph> ක්ලික් කරන්න."
#: eyedropper.xhp#par_id3157871.37.help.text
#, fuzzy
msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection."
msgstr "වර්ණ තෝරාගැනීමේ ප්‍රදේශය පුළුල් කර ගැනීමය හෝ අවම කරගැනීමට අවශ්‍ය නම්, <emph>ඇස් බිංදුකර</emph> මෙවලමේ tolerance අඩු හෝ වැඩි කිරීම කරන්න හා තෝරාගත් කොටා නැවත නැවතත් කරන්න"
#: eyedropper.xhp#par_id3146878.39.help.text
#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">වර්ණ තීරුව</link>"
#: rotate_object.xhp#tit.help.text
msgid "Rotating Objects"
msgstr ""
#: rotate_object.xhp#bm_id3154684.help.text
msgid "<bookmark_value>rotating; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; rotating</bookmark_value><bookmark_value>pivot points of draw objects</bookmark_value><bookmark_value>skewing draw objects</bookmark_value>"
msgstr ""
#: rotate_object.xhp#hd_id3154684.12.help.text
msgid "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link></variable>"
msgstr ""
#: rotate_object.xhp#par_id3149262.13.help.text
msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or a pivot point that you designate."
msgstr ""
#: rotate_object.xhp#par_id3146975.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: rotate_object.xhp#par_id3150716.14.help.text
msgid "Select the object you want to rotate. On the <emph>Mode</emph> toolbar in $[officename] Draw or on the <emph>Drawing</emph> bar in $[officename] Impress, click the <emph>Rotate</emph> icon."
msgstr ""
#: rotate_object.xhp#par_id3149021.69.help.text
msgid "Move the pointer to a corner handle so that the pointer changes to a rotate symbol. Drag the handle to rotate the object."
msgstr ""
#: rotate_object.xhp#par_id0930200803002335.help.text
msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees."
msgstr ""
#: rotate_object.xhp#par_id0930200803002463.help.text
msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value."
msgstr ""
#: rotate_object.xhp#par_id3155962.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"res/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: rotate_object.xhp#par_id3166424.16.help.text
msgid "To change the pivot point, drag the small circle in the center of the object to a new location."
msgstr ""
#: rotate_object.xhp#par_id3159236.28.help.text
msgid "To skew the object vertically or horizontally, drag one of the side handles."
msgstr ""
#: gradient.xhp#tit.help.text
msgid "Creating Gradient Fills"
msgstr ""
#: gradient.xhp#bm_id3150792.help.text
msgid "<bookmark_value>gradients; applying and defining</bookmark_value><bookmark_value>editing;gradients</bookmark_value><bookmark_value>defining;gradients</bookmark_value><bookmark_value>custom gradients</bookmark_value><bookmark_value>transparency;adjusting</bookmark_value>"
msgstr ""
#: gradient.xhp#hd_id3150792.3.help.text
msgid "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">Creating Gradient Fills</link> </variable>"
msgstr ""
#: gradient.xhp#par_id3154012.4.help.text
msgid "A gradient fill is an incremental blend of two different colors, or shades of the same color, that you can apply to a drawing object."
msgstr ""
#: gradient.xhp#hd_id3147436.61.help.text
msgid "To apply a gradient:"
msgstr ""
#: gradient.xhp#par_id3146974.5.help.text
msgid "Select a drawing object."
msgstr ""
#: gradient.xhp#par_id3154491.6.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and select <emph>Gradient</emph> as the <emph>Fill</emph> type."
msgstr ""
#: gradient.xhp#par_id3153415.7.help.text
msgid "Select a gradient style from the list and click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
#: gradient.xhp#hd_id3154702.8.help.text
msgid "Creating Custom Gradients"
msgstr ""
#: gradient.xhp#par_id3145791.9.help.text
msgid "You can define your own gradients and modify existing gradients, as well as save and load a list of gradient files."
msgstr ""
#: gradient.xhp#hd_id3145384.62.help.text
msgid "To create a custom gradient:"
msgstr ""
#: gradient.xhp#par_id3151242.11.help.text
msgctxt "gradient.xhp#par_id3151242.11.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
msgstr ""
#: gradient.xhp#par_id3150046.12.help.text
msgid "Select a gradient from the list to use as the basis for your new gradient and click <emph>Add</emph>."
msgstr ""
#: gradient.xhp#par_id3145116.13.help.text
msgid "Type a name for the gradient in the text box and click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
#: gradient.xhp#par_id6535843.help.text
msgid "The name appears at the end of the gradient list and is selected for editing."
msgstr ""
#: gradient.xhp#par_id3150391.15.help.text
msgid "Set the gradient properties and click <emph>Modify</emph> to save the gradient."
msgstr ""
#: gradient.xhp#par_id3156396.16.help.text
#, fuzzy
msgid "Click <emph>OK.</emph> "
msgstr ""
"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"<emph>හරි</emph> ක්ලික් කරන්න.\n"
"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"<emph>හරි</emph>ක්ලික් කරන්න."
#: gradient.xhp#hd_id3149947.40.help.text
msgid "Using Gradients and Transparency"
msgstr ""
#: gradient.xhp#par_id3157905.41.help.text
msgid "You can adjust the properties of a gradient as well as the transparency of a drawing object with your mouse."
msgstr ""
#: gradient.xhp#hd_id3150653.63.help.text
msgid "To adjust the gradient of a drawing object:"
msgstr ""
#: gradient.xhp#par_id3154844.42.help.text
msgid "Select a drawing object with the gradient that you want to modify."
msgstr ""
#: gradient.xhp#par_id3145592.43.help.text
msgctxt "gradient.xhp#par_id3145592.43.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
msgstr ""
#: gradient.xhp#par_idN107BE.help.text
msgid "Adjust the values for the gradient to suit your needs and click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
#: gradient.xhp#par_id3150659.46.help.text
msgid "To adjust the transparency of an object, select the object, choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Transparency</emph> tab."
msgstr ""
#: text_enter.xhp#tit.help.text
msgid "Adding Text"
msgstr "පෙළ එක් කරන්න"
#: text_enter.xhp#bm_id3153144.help.text
msgid "<bookmark_value>text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>පෙළ රාමුව</bookmark_value> <bookmark_value>ඇතුළු කරමින්;පෙළ රාමුව</bookmark_value> <bookmark_value>පිටපත් කරමින්;වෙනත් ලේඛනයකින් පෙළ රැගෙන</bookmark_value> <bookmark_value>අලවමින්;වෙනත් ලේඛනයකින් පෙළ රැගෙන</bookmark_value> <bookmark_value>විස්තර පාඨය;ඇඳීම</bookmark_value>"
#: text_enter.xhp#hd_id3153144.45.help.text
msgid "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">Adding Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">පෙළ එක්කරන්න</link></variable>"
#: text_enter.xhp#par_id3145750.46.help.text
msgid "There are several types of text you can add to a drawing or presentation: "
msgstr "ඔබට චිත්‍රයකට හෝ ඉදිරිපත්කිරීමකට එක්කල හැකි විවිධ වර්ගයේ පෙළ කිහිපයක් පවතී."
#: text_enter.xhp#par_idN10824.help.text
msgid "Text in a text box"
msgstr "පෙළ කොටුවක ඇති පෙළ"
#: text_enter.xhp#par_idN10828.help.text
msgid "Text that changes character size to fill the frame size"
msgstr "රාමු වේ ප්‍රමාණය පිරවීම සඳහා අකුරු වල ප්‍රමාණය වෙනස් කරන පෙළ"
#: text_enter.xhp#par_idN1082C.help.text
msgid "Text that is added to any drawing object by double-clicking the object"
msgstr ""
#: text_enter.xhp#par_idN10830.help.text
msgid "Text that is copied from a Writer document"
msgstr "Writer ලේඛණයකින් පිටපත් කරගත් පෙළ"
#: text_enter.xhp#par_idN10834.help.text
msgid "Text that is inserted from a text document or HTML document"
msgstr "පෙළ ලේඛනයකින් හෝ HTML ලේඛනයකින් ඇතුළු කල පෙළ"
#: text_enter.xhp#hd_id3150202.48.help.text
msgid "Adding a Text Box"
msgstr "පෙළ කොටුවක් එකතු කරන්න"
#: text_enter.xhp#par_id3155266.49.help.text
msgid "Click the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icon</alt></image> and move the mouse pointer to where you want to enter the text box."
msgstr "<emph>පෙළ</emph>අයිකනය<image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">අයිකනය</alt></image>ක්ලික් කර මූසිකය පෙළ කොටුව යෙදීමට අවශ්‍ය තැනට ඉලක්ක කරන්න."
#: text_enter.xhp#par_id3149052.50.help.text
msgid "Drag a text box to the size you want in your document."
msgstr "ඔබගේ ලේඛනයේ ඔබට අවශ්‍ය ප්‍රමාණයට පෙළ කොටුව අදින්න"
#: text_enter.xhp#par_id3151194.51.help.text
msgid "Type or paste your text into the text box."
msgstr "ඔබගේ පෙළ කොටුව තුල ඔබගේ පෙළ යතුරු ලියනය හෝ ඇලවීම කරන්න."
#: text_enter.xhp#par_id3145118.53.help.text
msgid "Double-click the text to edit it or to format text properties, such as font size or font color. Click the border of the text box to edit the object properties, such as border color or arranging in front or behind other objects."
msgstr ""
#: text_enter.xhp#hd_id3150437.54.help.text
msgid "Fitting Text to Frames"
msgstr ""
#: text_enter.xhp#par_id3146877.56.help.text
msgid "Create a text box as described in the steps above."
msgstr ""
#: text_enter.xhp#par_idN108A3.help.text
msgid "With the text object selected, choose <emph>Format - Text</emph>. The <emph>Text</emph> dialog opens."
msgstr ""
#: text_enter.xhp#par_idN108AF.help.text
msgid "On the <emph>Text</emph> tab page, clear the <emph>Fit height to text</emph> checkbox, then select the <emph>Fit to frame</emph> checkbox. Click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
#: text_enter.xhp#par_id0610200902133994.help.text
msgid "Now you can resize the text box to change the size and shape of the text characters."
msgstr ""
#: text_enter.xhp#hd_id3155955.58.help.text
msgid "Text Tied to a Graphic"
msgstr ""
#: text_enter.xhp#par_idN10917.help.text
msgid "You can add text to any graphic after double-clicking the graphic."
msgstr ""
#: text_enter.xhp#par_id1827448.help.text
msgid "To determine the position of the text, use the settings in <emph>Format - Text</emph>."
msgstr ""
#: text_enter.xhp#par_id3147366.59.help.text
msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar."
msgstr ""
#: text_enter.xhp#par_idN108FD.help.text
msgid "Select a callout and move the mouse pointer to where you want the callout to start."
msgstr ""
#: text_enter.xhp#par_id3150272.60.help.text
msgid "Drag to draw the callout."
msgstr ""
#: text_enter.xhp#par_id1978514.help.text
msgid "Enter the text."
msgstr ""
#: text_enter.xhp#par_idN1091A.help.text
msgid "Copying Text"
msgstr ""
#: text_enter.xhp#par_idN10921.help.text
msgid "Select the text in your Writer document."
msgstr ""
#: text_enter.xhp#par_idN10925.help.text
msgid "Copy the text to the clipboard (<emph>Edit - Copy</emph>)."
msgstr ""
#: text_enter.xhp#par_idN1092D.help.text
msgid "Click the page or slide where you want to paste the text."
msgstr ""
#: text_enter.xhp#par_idN10931.help.text
msgid "Paste the text using <emph>Edit - Paste</emph> or <emph>Edit - Paste special</emph>."
msgstr ""
#: text_enter.xhp#par_idN1093C.help.text
msgid "Using <emph>Paste special</emph>, you can choose the text format to be pasted. Depending on formats, you can copy different text attributes."
msgstr ""
#: text_enter.xhp#par_idN1093F.help.text
msgid "Importing Text"
msgstr ""
#: text_enter.xhp#par_idN10946.help.text
msgid "Click the page or slide where you want to import the text."
msgstr ""
#: text_enter.xhp#par_idN1094A.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
msgstr "තෝරන්නChoose <emph> ශීර්ෂපාඨය-ඇතුල් කරන්න</emph>."
#: text_enter.xhp#par_idN10952.help.text
msgid "Select a text file (*.txt) or an HTML file and click <emph>Insert</emph>. The <emph>Insert Text</emph> dialog opens. Click <emph>OK</emph> to insert the text."
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#tit.help.text
msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects"
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#hd_id3149656.73.help.text
msgid "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">Arranging, Aligning and Distributing Objects</link></variable>"
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#bm_id3125863.help.text
msgid "<bookmark_value>arranging; objects (guide)</bookmark_value><bookmark_value>objects;aligning</bookmark_value><bookmark_value>distributing draw objects</bookmark_value><bookmark_value>aligning;draw objects</bookmark_value>"
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#hd_id3125863.17.help.text
msgid "Arranging Objects"
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#par_id3153727.18.help.text
msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. To re-arrange the stacking order of a selected object, proceed as follows."
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#par_idN107D5.help.text
msgctxt "align_arrange.xhp#par_idN107D5.help.text"
msgid "Click the object whose position you want to change."
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#par_id3150327.78.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to bring up the context menu and choose one of the arrange options:"
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#par_idN107E6.help.text
msgid "<emph>Bring to Front</emph> places the object on top of all other objects"
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#par_idN107EC.help.text
msgid "<emph>Bring Forward</emph> places the object one place forward in the stack of objects"
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#par_idN107F2.help.text
msgid "<emph>Send Backward</emph> places the object one place back in the stack of objects"
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#par_idN107F8.help.text
msgid "<emph>Send to Back</emph> places the object behind all other objects"
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#par_idN107FE.help.text
msgid "<emph>Behind Object</emph> places the object behind another object that you select"
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#hd_id3155766.79.help.text
msgid "Arranging an Object Behind Another Object"
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#par_idN10811.help.text
msgctxt "align_arrange.xhp#par_idN10811.help.text"
msgid "Click the object whose position you want to change."
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#par_id3154253.80.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes to a hand."
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#par_id3149126.81.help.text
msgid "Click the object behind which you want to place the selected object."
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#hd_id3145789.20.help.text
msgid "Reversing The Stacking Order of Two Objects"
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#par_id3154022.83.help.text
msgid "Shift-click both objects to select them."
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#par_id3155114.84.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Reverse</emph>."
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#hd_id3166425.21.help.text
msgid "Aligning Objects"
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#par_id3152994.22.help.text
msgid "The <emph>Alignment</emph> function enables you to align objects relative to each other or relative to the page."
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#par_idN108A3.help.text
msgid "Select an object to align it to the page or select multiple objects to align them relative to each other."
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#par_idN108A7.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Alignment</item> and select one of the alignment options."
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#par_idN108AE.help.text
msgid "Distributing Objects"
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#par_id3151390.71.help.text
msgid "If you select three or more objects in Draw, you can also use the <link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\"><emph>Distribution</emph></link> command to distribute the vertical and horizontal spacing evenly between the objects."
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#par_idN108CE.help.text
msgid "Select three or more objects to be distributed."
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#par_idN108D2.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Distribution</item>."
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#par_idN108DA.help.text
msgid "Select the horizontal and vertical distribution option and click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
#: align_arrange.xhp#par_id3150535.72.help.text
msgid "Selected objects are distributed evenly along the horizontal or vertical axis. The two outermost objects are used as reference points and do not move when the <emph>Distribution</emph> command is applied."
msgstr ""
#: color_define.xhp#tit.help.text
msgid "Defining Custom Colors"
msgstr "ව්‍යවහාරික වර්ණ අර්ථදැක්වීම"
#: color_define.xhp#bm_id3149263.help.text
msgid "<bookmark_value>colors; defining and saving</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>වර්ණ; නිර්වචනය හා සුරැකීම</bookmark_value> <bookmark_value>පරිශීලක-අර්ථදැක්වූ වර්ණ</bookmark_value> <bookmark_value>ව්‍යවහාරික වර්ණ</bookmark_value>"
#: color_define.xhp#hd_id3149263.7.help.text
msgid "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Defining Custom Colors\">Defining Custom Colors</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Defining Custom Colors\">ව්‍යවහාරික වර්ණ අර්ථදැක්වීම</link></variable>"
#: color_define.xhp#par_id3154511.8.help.text
msgid "If you want, you can mix a custom color and add it to a color table."
msgstr "ඔබට අවශ්‍ය නම් ව්‍යවහාරික වර්ණයක් මිශ්‍රකර එය වර්ණ වගුවට එක් කළ හැක."
#: color_define.xhp#hd_id3155600.9.help.text
msgid "To define a custom color"
msgstr "ව්‍යවහාරික වර්ණයක් නියම කරන්න"
#: color_define.xhp#par_id3150327.25.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Colors</emph> tab. A table of the predefined colors is displayed."
msgstr "<emph>හැඩතල කරන කොටස</emph> තෝරා <emph>වර්ණ</emph> ටැබය ක්ලික් කරන්න. පුර්වාර්ථකථිත වර්ණ වගුව දිස්වනු ඇත."
#: color_define.xhp#par_id3154657.13.help.text
msgid "Changes made to the standard color table are permanent and are saved automatically."
msgstr "සම්මත වර්ණ වගුවට සිදුකරන වෙනස්කම් ස්ථීර වන අතර ඒවා ස්වයංක්‍රීයව සුරැකි වේ."
#: color_define.xhp#par_id3166425.14.help.text
msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to mix. The color appears in the upper preview box to the right of the table."
msgstr "ඔබට මිශ්‍ර කිරීමට අවශ්‍ය වර්ණයට සමාන වර්ණය වගුවෙන් ක්ලික් කරන්න. වර්ණය දකුණු පස ඉහල පූර්ව දර්ශණ කොටුව තුල දිස්වෙනු ඇත."
#: color_define.xhp#par_id3152992.15.help.text
msgid "Select the RGB or CMYK color model in the box below the preview boxes."
msgstr "පූර්වදර්ශණ කොටු වලට පහලින් ඇති කොටුව තුල RGB හෝ CMYK වර්ණ ආකෘතිය තෝරන්න."
#: color_define.xhp#par_id4979705.help.text
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
msgstr "%PRODUCTNAME පාවිච්චියට ගන්නේ මුද්‍රණ වර්ණය RGB වර්ණ ආකෘතිය භාවිත කරනවිට පමණි. CMYK පාලකය සපයා ඇත්තේ වර්ණ අගයන් CMYK අංකණය භාවිතයෙන් පහසුවෙන් ඇතුලත් කිරීමට පමණි."
#: color_define.xhp#par_id3152987.16.help.text
msgid "The RGB color model mixes red, green and blue light to create colors on a computer screen. In the RGB model, the three color components are additive and can have values ranging from 0 (black) to 255 (white). The CMYK color model combines Cyan (C), Magenta (M), Yellow (Y), and blacK (K, also used for \"Key\") to create colors for printing. The four colors of the CMYK models are subtractive and are defined as percentages. Black corresponds to 100 % and white to 0 %."
msgstr "RGB වර්ණ ආකෘතිය රතු, කොළ හා නිල් ආලෝකය මිශ්‍ර කිරීම මගින් පරිගණක තිරයේ වර්ණ නිපදවීම සිදුකරනු ලබයි. RGB ආකෘතියේදී ත්‍රී වර්ණ සංරචක ආකලන වන අතර අගයන් පරාසය 0 (කළු) සිට 255 (සුදු) දක්වා අතර පිහිටයි. CMYK වර්ණ ආකෘතිය සයන් (C), මැජෙන්ටා (M), කහ (Y), සහ කළු (K, යන්න \"Key\" සඳහාද භාවිතා වේ) යන වර්ණ භාවිතයෙන් මුද්‍රණය සඳහා වර්ණ නිර්මාණ වේ. CMYK ආකෘතියේ වර්ණ සතර ව්‍යාකලන වන අතර එය අර්ථ දැක්වෙන්නේ ප්‍රතිශතයක් ලෙසිනි. කළු 100 % ලෙස නියෝජනය වන අතර සුදු 0 % ලෙස නියෝජනය වේ."
#: color_define.xhp#par_id3145386.17.help.text
msgid "Enter a numeric value in the boxes next to the color components. The new color appears in the preview box directly above the color model box."
msgstr "වර්ණ සංරචක අසල ඇති කොටු තුල අංකමය අගයන් ඇතුළු කරන්න. වර්ණ අනුකෘති කොටුව ට ඉහලින් ඇති පූර්වදර්ශණ කොටුව තුල නව වර්ණය දර්ශණය වේ."
#: color_define.xhp#par_id3152871.18.help.text
msgid "You can also create a color using a color spectrum. Click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog. Click a color. Use the Hue, Saturation, and Brightness boxes to adjust your color selection."
msgstr "ඔබට වර්ණාවලිය භාවිතයෙන්ද වර්ණ සෑදිය හැක. <emph>සංස්කරණය </emph> බොත්තම ක්ලික් කර <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>වර්ණ</emph></link> සංවාදය විවෘත කර ගන්න. පාටක් ක්ලික් කරන්න. පැහැය, සන්තෘප්තිය, සහ දීප්තිය කොටු භාවිතයෙන් ඔබගේ වර්ණ තේරීම සකස් කර ගන්න"
#: color_define.xhp#par_id3153011.19.help.text
msgid "Do one of the following:"
msgstr "පහත දැක්වෙන ඒවාලින් එකක් කරන්න:"
#: color_define.xhp#par_id3147244.26.help.text
msgid "If you want to replace the color in the standard color table that your custom color is based on, click <emph>Modify</emph>."
msgstr "ඔබට සම්මත වර්ණ වගුවේ ඇති වර්ණයක් වෙනුවට ව්‍යවහාරික වර්ණයකින් යෙදීමට අවශ්‍ය නම් <emph>විකරණය</emph> ක්ලික් කරන්න."
#: color_define.xhp#par_id3145116.20.help.text
msgid "If you want to add your custom color to the standard color table, enter a name in the <emph>Name</emph> text box and click <emph>Add</emph>."
msgstr "ඔබගේ ව්‍යවහාරික වර්ණයක් සම්මත වර්ණ වගුවට යෙදීමට අවශ්‍ය නම්, අදාල නාමය <emph>නම</emph>පෙළ කොටුවට ඇතුලත් කර <emph>එකතු කරන්න</emph> ක්ලික් කරන්න."
#: color_define.xhp#par_id3145236.23.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Color bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">වර්ණ තීරුව</link>"
#: duplicate_object.xhp#tit.help.text
msgid "Duplicating Objects"
msgstr ""
#: duplicate_object.xhp#bm_id3145750.help.text
msgid "<bookmark_value>doubling draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; duplicating</bookmark_value><bookmark_value>duplicating draw objects</bookmark_value><bookmark_value>multiplying draw objects</bookmark_value>"
msgstr ""
#: duplicate_object.xhp#hd_id3145750.3.help.text
msgid "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Duplicating Objects\">Duplicating Objects</link></variable>"
msgstr ""
#: duplicate_object.xhp#par_id3149400.4.help.text
msgid "You can create duplicate or multiple copies of an object. The copies can be identical or can differ in size, color, orientation and location."
msgstr ""
#: duplicate_object.xhp#par_id3153415.5.help.text
msgid "The following example creates a stack of coins by making multiple copies of a single ellipse."
msgstr ""
#: duplicate_object.xhp#par_id3149129.6.help.text
msgid "Use the <emph>Ellipse</emph> tool to draw a solid yellow ellipse."
msgstr ""
#: duplicate_object.xhp#par_id3149209.8.help.text
msgid "Select the ellipse and choose <emph>Edit - Duplicate</emph>."
msgstr ""
#: duplicate_object.xhp#par_id3145585.9.help.text
msgid "Enter 12 as <emph>Number of copies.</emph>"
msgstr ""
#: duplicate_object.xhp#par_id3151192.11.help.text
msgid "Enter a negative value for the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> so that the coins decrease in size as you go up the stack."
msgstr ""
#: duplicate_object.xhp#par_id3151387.39.help.text
msgid "To define a color transition for the coins, select different colors in the <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> boxes. The <emph>Start</emph> color is applied to the object that you are duplicating."
msgstr ""
#: duplicate_object.xhp#par_id3149947.12.help.text
msgid "Click <emph>OK</emph> to create the duplicates."
msgstr ""
#: duplicate_object.xhp#par_id3153935.50.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - Duplicate\">Edit - Duplicate</link>"
msgstr ""
#: groups.xhp#tit.help.text
msgid "Grouping Objects"
msgstr ""
#: groups.xhp#bm_id3150793.help.text
msgid "<bookmark_value>grouping; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; grouping</bookmark_value>"
msgstr ""
#: groups.xhp#hd_id3150793.26.help.text
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Grouping Objects</link></variable>"
msgstr ""
#: groups.xhp#par_id3153728.27.help.text
msgid "You can combine several objects into a group so that they act as a single object. You can move and transform all objects in a group as a single unit. You can also change the properties (for example, line size, fill color) of all objects in a group as a whole or for individual objects in a group. Groups can be temporary or assigned:"
msgstr ""
#: groups.xhp#par_id3147434.64.help.text
msgid "Temporary - group only lasts as long as all of the combined objects are selected."
msgstr ""
#: groups.xhp#par_id3154490.65.help.text
msgid "Assigned - group lasts until it is ungrouped through a menu command."
msgstr ""
#: groups.xhp#par_id3145252.66.help.text
msgid "Groups can also be grouped in other groups. Actions applied to a group do not affect the relative position of the individual objects to each other in the group."
msgstr ""
#: groups.xhp#hd_id3150716.28.help.text
msgid "To group objects:"
msgstr ""
#: groups.xhp#par_id3149018.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_formatgroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145643\">අයිකන</alt></image>"
#: groups.xhp#par_id3147346.29.help.text
msgid "Select the objects you want to group and choose <emph>Modify - Group</emph>."
msgstr "ඔබට කණ්ඩායම් ගත කිරීමට අවශ්‍ය වස්තූන් තෝරාගෙන <emph>Modify - Group</emph> තෝරන්න"
#: groups.xhp#par_id3148485.30.help.text
msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
msgstr ""
#: groups.xhp#par_id3147002.31.help.text
msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
msgstr "ඔබ වස්තූන් කණ්ඩායම් ගත කළාට පසුව, කණ්ඩායමේ ඕනෑම කොටසක් තේරූවිට සම්පූර්ණ කණ්ඩායමම තේරීමට ලක්වේ. "
#: groups.xhp#hd_id3150205.55.help.text
msgid "Selecting Objects in a Group"
msgstr "කණ්ඩායමක් තුල වස්තූන් තේරීම."
#: groups.xhp#par_id3150370.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155376\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155376\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155376\" src=\"cmd/sc_entergroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155376\">අයිකනය</alt></image>"
#: groups.xhp#par_id3156450.56.help.text
msgid "You can select single objects in a group by entering the group. Double-click a group to enter it and click on the object to select it. You can also add or delete objects to and from a group in this mode. The objects that are not part of the group are grayed out."
msgstr "ඔබට කණ්ඩායමක් තුල තිබෙන වස්තූන් එයට ඇතුළු වීමෙන් තෝරාගත හැක. කණ්ඩායම double-click කර එයට ඇතුළු වී අවශ්‍ය කරන වස්තුව මත ක්ලික් කරන්න. මෙම ආකාරයෙන් ඔබට කණ්ඩායම් තුලට හෝ පිටතට වස්තූන් එක් කිරීම හෝ ඉවත් කිරීම කළ හැක. කණ්ඩායමට අයිති නොවන වස්තූන් අඳුරු පැහැ වේ."
#: groups.xhp#par_id3151239.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155264\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155264\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155264\" src=\"cmd/sc_leavegroup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3155264\">අයිකන</alt></image>"
#: groups.xhp#par_id3150213.58.help.text
msgid "To exit a group, double-click anywhere outside it."
msgstr "කණ්ඩායමෙන් ඉවත් වීමට එයින් පිටත ඕනෑම තැනක double-click කරන්න."
#: graphic_insert.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Graphics"
msgstr "චිත්‍රක ඇතුළත් කිරීම"
#: graphic_insert.xhp#bm_id3156443.help.text
msgid "<bookmark_value>pictures; inserting</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting</bookmark_value><bookmark_value>files; inserting pictures</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures</bookmark_value>"
msgstr ""
#: graphic_insert.xhp#hd_id3156443.1.help.text
msgid "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Pictures</link></variable>"
msgstr ""
#: graphic_insert.xhp#par_id3155600.2.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
msgstr ""
#: graphic_insert.xhp#par_id3150749.3.help.text
msgid "Locate the picture you want to insert. Select the <emph>Link</emph> check box to insert only a link to the picture. If you want to see the picture before you insert it, select <emph>Preview</emph>."
msgstr ""
#: graphic_insert.xhp#par_id3155764.4.help.text
msgid "After you insert a linked picture, do not change the name of the source picture or move the source picture to another directory."
msgstr ""
#: graphic_insert.xhp#par_id3150044.5.help.text
msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the picture."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#tit.help.text
msgid "Shortcut Keys for Drawing Objects"
msgstr "චිත්‍රණ වස්තූන් සඳහා වන කෙටි මං යතුරු"
#: keyboard.xhp#bm_id3155628.help.text
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; text entry mode</bookmark_value><bookmark_value>text entry mode for draw objects</bookmark_value>"
msgstr ""
#: keyboard.xhp#hd_id3155628.1.help.text
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawing Objects\">Shortcut Keys for Drawing Objects</link></variable>"
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3148663.13.help.text
msgid "You can create and edit drawing objects using the keyboard."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#hd_id3125863.12.help.text
msgid "To Create and Edit a Drawing Object"
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3153188.11.help.text
msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the <emph>Drawing</emph> bar."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3146971.10.help.text
msgid "Press the <item type=\"keycode\">Right</item> arrow key until you reach the toolbar icon of a drawing tool."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_idN106CD.help.text
msgid "If there is an arrow next to the icon, the drawing tool opens a sub toolbar. Press the <item type=\"keycode\">Up</item> or <item type=\"keycode\">Down</item> arrow key to open the sub toolbar, then press the <item type=\"keycode\">Right</item> or <item type=\"keycode\">Left</item> key to select an icon."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3147338.8.help.text
msgid "Press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3154705.7.help.text
msgid "The object is created at the center of the current document."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3155962.6.help.text
msgid "To return to the document, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item>."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3155062.5.help.text
msgid "You can use the arrow keys to position the object where you want. To choose a command from the context menu for the object, press <item type=\"keycode\">Shift+F10</item>."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#hd_id3150306.4.help.text
msgid "To Select an Object"
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3152990.3.help.text
msgid "Press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6</item> to enter the document."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3145587.2.help.text
msgid "Press <item type=\"keycode\">Tab</item> until you reach the object you want to select."
msgstr ""
#: cross_fading.xhp#tit.help.text
msgid "Cross-Fading Two Objects"
msgstr ""
#: cross_fading.xhp#bm_id3150715.help.text
msgid "<bookmark_value>draw objects; cross-fading two objects</bookmark_value><bookmark_value>cross-fading; two draw objects</bookmark_value>"
msgstr ""
#: cross_fading.xhp#hd_id3150715.17.help.text
msgid "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Cross-Fading Two Objects\">Cross-Fading Two Objects</link></variable>"
msgstr ""
#: cross_fading.xhp#par_id3154754.18.help.text
msgid "Cross-fading creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects."
msgstr ""
#: cross_fading.xhp#par_id3155112.41.help.text
msgid "The cross-fading command is only available in $[officename] Draw. You can, however, copy and paste cross-faded objects into $[officename] Impress."
msgstr ""
#: cross_fading.xhp#hd_id3149209.20.help.text
msgid "To cross-fade two objects:"
msgstr ""
#: cross_fading.xhp#par_id3150370.45.help.text
msgid "Hold down Shift and click each object."
msgstr ""
#: cross_fading.xhp#par_id3166428.22.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph>."
msgstr ""
#: cross_fading.xhp#par_id3156450.44.help.text
msgid "Enter a value to specify the number of objects between the start and end of the cross-fade in the <emph>Increments</emph> box."
msgstr ""
#: cross_fading.xhp#par_id3149405.23.help.text
#, fuzzy
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr ""
"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"<emph>හරි</emph> ක්ලික් කරන්න.\n"
"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"<emph>හරි</emph>ක්ලික් කරන්න."
#: cross_fading.xhp#par_id3151240.24.help.text
msgid "A group containing the two original objects and the specified number (increments) of cross-faded objects is displayed."
msgstr ""
#: cross_fading.xhp#par_id3159203.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/ueberblenden.png\" width=\"74.88mm\" height=\"65.62mm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Illustration for crossfading</alt></image>"
msgstr ""
#: cross_fading.xhp#par_id3154766.25.help.text
msgid "You can edit the individual objects of a group by selecting the group and pressing F3. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 to exit the group editing mode."
msgstr ""
#: cross_fading.xhp#par_id3155760.42.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Editing - Cross-fading\">Editing - Cross-fading</link>"
msgstr ""
#: join_objects3d.xhp#tit.help.text
msgid "Assembling 3D Objects"
msgstr ""
#: join_objects3d.xhp#bm_id3154014.help.text
msgid "<bookmark_value>3D objects; assembling</bookmark_value><bookmark_value>assembled objects in 3D</bookmark_value><bookmark_value>combining;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>joining;3D objects</bookmark_value>"
msgstr ""
#: join_objects3d.xhp#hd_id3156442.29.help.text
msgid "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Assembling 3D Objects\">Assembling 3D Objects</link></variable>"
msgstr ""
#: join_objects3d.xhp#par_id3145251.30.help.text
msgid "3D objects that each form a 3D scene can be combined into a single 3D scene."
msgstr ""
#: join_objects3d.xhp#hd_id3150042.41.help.text
msgid "To combine 3D objects:"
msgstr ""
#: join_objects3d.xhp#par_id3154702.31.help.text
msgid "Insert a 3D object from the <emph>3D Objects</emph> toolbar (for example, a cube)."
msgstr ""
#: join_objects3d.xhp#par_id3155335.32.help.text
msgid "Insert a second slightly larger 3D object (for example, a sphere)."
msgstr ""
#: join_objects3d.xhp#par_id3148488.33.help.text
msgid "Select the second 3D object (sphere) and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
msgstr ""
#: join_objects3d.xhp#par_id3149211.34.help.text
msgid "Double-click the first object (cube) to enter its group."
msgstr ""
#: join_objects3d.xhp#par_id3154652.35.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. Both objects are now part of the same group. If you want, you can edit the individual objects or change their position within the group."
msgstr ""
#: join_objects3d.xhp#par_id3155376.36.help.text
msgid "Double-click outside the group to exit the group."
msgstr ""
#: join_objects3d.xhp#par_id3148606.38.help.text
msgid "You cannot intersect or subtract 3D objects."
msgstr ""
#: join_objects3d.xhp#par_id3154537.39.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Objects in 3D\">Objects in 3D</link>"
msgstr ""
#: join_objects.xhp#tit.help.text
msgid "Connecting Lines"
msgstr ""
#: join_objects.xhp#bm_id3145799.help.text
msgid "<bookmark_value>draw objects; connecting lines to</bookmark_value><bookmark_value>connecting; lines</bookmark_value><bookmark_value>lines; connecting objects</bookmark_value><bookmark_value>areas; from connected lines</bookmark_value>"
msgstr ""
#: join_objects.xhp#hd_id3145799.1.help.text
msgid "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Connecting Lines\">Connecting Lines</link></variable>"
msgstr ""
#: join_objects.xhp#par_id3154512.3.help.text
msgid "When you connect lines, lines are drawn between neighboring endpoints."
msgstr ""
#: join_objects.xhp#hd_id3150752.2.help.text
msgid "To connect lines:"
msgstr ""
#: join_objects.xhp#par_id3153714.4.help.text
msgid "Select two or more lines."
msgstr ""
#: join_objects.xhp#par_id3156383.5.help.text
msgid "Right-click and choose <emph>Modify - Connect</emph>."
msgstr ""
#: join_objects.xhp#par_id3149257.11.help.text
msgid "To create a closed object, right-click a line and choose <emph>Close Object</emph>."
msgstr ""
#: join_objects.xhp#par_id3150363.9.help.text
msgid "You can only use the <emph>Close Object</emph> command on connected lines, <emph>Freeform Lines </emph>and unfilled <emph>Curves</emph>."
msgstr ""
#: main.xhp#tit.help.text
msgid "Instructions for Using $[officename] Draw"
msgstr ""
#: main.xhp#bm_id3146119.help.text
msgid "<bookmark_value>Draw instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Howtos for Draw</bookmark_value>"
msgstr ""
#: main.xhp#hd_id3146119.1.help.text
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Draw\">Instructions for Using $[officename] Draw</link></variable>"
msgstr ""
#: main.xhp#hd_id3143218.2.help.text
msgid "Editing and Grouping Objects"
msgstr ""
#: main.xhp#hd_id3149018.3.help.text
msgid "Editing Colors and Textures"
msgstr ""
#: main.xhp#hd_id3150043.4.help.text
msgid "Editing Text"
msgstr "පෙළ එක් කරන්න"
#: main.xhp#hd_id3147003.6.help.text
msgid "Working with Layers"
msgstr ""
#: main.xhp#hd_id3145585.5.help.text
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""