792 lines
51 KiB
Plaintext
792 lines
51 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/04.oo
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-06-19 12:40+0200\n"
|
||
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#tit.help.text
|
||
msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets"
|
||
msgstr "Сочетания клавиш для электронных таблиц"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#bm_id3145801.help.text
|
||
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>электронные таблицы; сочетания клавиш в</bookmark_value><bookmark_value>сочетания клавиш; электронные таблицы</bookmark_value><bookmark_value>диапазоны таблиц; заполнение</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3145801.1.help.text
|
||
msgid "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Spreadsheets\">Shortcut Keys for Spreadsheets</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Сочетания клавиш для электронных таблиц\">Сочетания клавиш для электронных таблиц</link></variable>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3155067.3.help.text
|
||
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range."
|
||
msgstr "Чтобы заполнить выбранный диапазон ячеек формулой, введенной в <emph>строке ввода</emph>, нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Удерживайте клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift, чтобы применить формат ячейки ввода ко всему диапазону ячеек."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153967.84.help.text
|
||
msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as what you entered on the <emph>Input line</emph>, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. You cannot edit the components of the matrix."
|
||
msgstr "Для создания матрицы, в которой все ячейки содержат информацию, введенную вами в <emph>Строке ввода</emph>, нажмите Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Вы не можете редактировать компоненты матрицы."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3166426.4.help.text
|
||
msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
|
||
msgstr "Для выбора нескольких ячеек в различных местах листа удерживайте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> и выбирайте ячейки в различных областях."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3150207.127.help.text
|
||
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
|
||
msgstr "Для выбора нескольких листов в электронной таблице, удерживайте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> и нажимайте имена листов в нижней части рабочего пространства. Для выбора только одного листа из выборки удерживайте Shift и нажмите имя интересующего вас листа."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3166432.129.help.text
|
||
msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
|
||
msgstr "Чтобы вручную вставить в ячейку разрыв строки, щелкните в ячейке и нажмите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3146978.130.help.text
|
||
msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3145386.85.help.text
|
||
msgid "Navigating in Spreadsheets"
|
||
msgstr "Переходы в электронных таблицах"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149407.86.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149407.86.help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys"
|
||
msgstr "Сочетания клавиш"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153815.87.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#par_id3153815.87.help.text"
|
||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Результат</emph>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3146871.88.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3146871.88.help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3159093.89.help.text
|
||
msgid "Moves the cursor to the first cell in the sheet (A1)."
|
||
msgstr "Перемещает курсор в первую ячейку листа (A1)."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3145073.90.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3145073.90.help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153283.91.help.text
|
||
msgid "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data."
|
||
msgstr "Перемещает курсор в последнюю ячейку листа, содержащую данные."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149127.92.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149127.92.help.text"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "HOME"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3159205.93.help.text
|
||
msgid "Moves the cursor to the first cell of the current row."
|
||
msgstr "Перемещает курсор в первую ячейку текущей строки."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149897.94.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149897.94.help.text"
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "END"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3155095.95.help.text
|
||
msgid "Moves the cursor to the last cell of the current row."
|
||
msgstr "Перемещает курсор в последнюю ячейку текущей строки."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id4149127.92.help.text
|
||
msgid "Shift+Home"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id4159205.93.help.text
|
||
msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id4149897.94.help.text
|
||
msgid "Shift+End"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id4155095.95.help.text
|
||
msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id5149127.92.help.text
|
||
msgid "Shift+Page Up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id5159205.93.help.text
|
||
msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id5149897.94.help.text
|
||
msgid "Shift+Page Down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id5155095.95.help.text
|
||
msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+стрелка влево"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3154766.102.help.text
|
||
msgid "Moves the cursor to the left edge of the current data range. If the column to the left of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the left that contains data."
|
||
msgstr "Перемещает курсор к левому краю текущего диапазона данных. Если столбец слева от ячейки, в которой находится курсор, пуст, курсор перемещается в следующий столбец слева, содержащий данные."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3153554.103.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153554.103.help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+стрелка вправо"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3155593.104.help.text
|
||
msgid "Moves the cursor to the right edge of the current data range. If the column to the right of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the right that contains data."
|
||
msgstr "Перемещает курсор к правому краю текущего диапазона данных. Если столбец справа от ячейки, в которой находится курсор, пуст, курсор перемещается в следующий столбец справа, содержащий данные."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149317.105.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149317.105.help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+стрелка вверх"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153076.106.help.text
|
||
msgid "Moves the cursor to the top edge of the current data range. If the row above the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves up to the next row that contains data."
|
||
msgstr "Перемещает курсор к верхнему краю текущего диапазона данных. Если строка выше ячейки, в которой находится курсор, пуста, курсор перемещается вверх в следующую строку, содержащую данные."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3147250.107.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147250.107.help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+стрелка вниз"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3149054.108.help.text
|
||
msgid "Moves the cursor to the bottom edge of the current data range. If the row below the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves down to the next row that contains data."
|
||
msgstr "Перемещает курсор к нижнему краю текущего диапазона данных. Если строка ниже ячейки, в которой находится курсор, пуста, курсор перемещается вниз в следующую строку, содержащую данные."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3148744.184.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+стрелка"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3159258.185.help.text
|
||
msgid "Selects all cells containing data from the current cell to the end of the continuous range of data cells, in the direction of the arrow pressed. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected."
|
||
msgstr "Выбирает все ячейки с данными от текущей ячейки до конца непрерывного диапазона ячеек данных в направлении нажатой стрелки. Если используется для одновременного выбора строк и столбцов, то выбирается прямоугольный диапазон ячеек."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3156399.109.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3145236.110.help.text
|
||
msgid "Moves one sheet to the left."
|
||
msgstr "Перемещает на один лист влево."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3149725.131.help.text
|
||
msgid "In the page preview: Moves to the previous print page."
|
||
msgstr "В режиме предварительного просмотра страницы: Перемещает к предыдущей странице печати."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3147411.111.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3150372.112.help.text
|
||
msgid "Moves one sheet to the right."
|
||
msgstr "Перемещает на один лист вправо."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3159120.132.help.text
|
||
msgid "In the page preview: Moves to the next print page."
|
||
msgstr "В режиме предварительного просмотра страницы: Перемещает к следующей странице печати."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3146885.113.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3152976.114.help.text
|
||
msgid "Moves one screen to the left."
|
||
msgstr "Перемещает на один экран влево."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149013.115.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3150477.116.help.text
|
||
msgid "Moves one screen page to the right."
|
||
msgstr "Перемещает на один экран вправо."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_idN10AFC.help.text
|
||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_idN10B00.help.text
|
||
msgid "Adds the previous sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet."
|
||
msgstr "Добавляет предыдущий лист к текущей выборке листов. Если выбраны все листы в электронной таблице, это сочетание клавиш просто выбирает предыдущий лист. Делает предыдущий лист текущим листом."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_idN10B03.help.text
|
||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_idN10B07.help.text
|
||
msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the next sheet. Makes the next sheet the current sheet."
|
||
msgstr "Добавляет следующий лист к текущей выборке листов. Если выбраны все листы в электронной таблице, это сочетание клавиш просто выбирает следующий лист. Делает следующий лист текущим листом."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3145826.96.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3148882.97.help.text
|
||
msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad"
|
||
msgstr "где (*) — знак умножения на цифровой клавиатуре"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3154847.98.help.text
|
||
msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous cell range that contains data and is bounded by empty row and columns."
|
||
msgstr "Выбирает диапазон данных, в котором находится курсор. Диапазон — это непрерывная последовательность ячеек, содержащих данные, ограниченная пустыми строками и столбцами."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3151233.180.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3149949.181.help.text
|
||
msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad"
|
||
msgstr "где (/) — знак деления на цифровой клавиатуре"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3150144.182.help.text
|
||
msgid "Selects the matrix formula range that contains the cursor."
|
||
msgstr "Выбирает диапазон матричной формулы, в котором находится курсор."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id8163396.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+клавиша \"плюс\""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id9901425.help.text
|
||
msgid "Insert cells (as in menu Insert - Cells)"
|
||
msgstr "Вставка ячеек (как в меню \"Вставка - Ячейки\")"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3389080.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+клавиша \"минус\""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id5104220.help.text
|
||
msgid "Delete cells (as in menu Edit - Delete Cells)"
|
||
msgstr "Удаление ячеек (в меню \"Правка - Удалить ячейки\")"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3155825.99.help.text
|
||
msgid "Enter (in a selected range)"
|
||
msgstr "Ввод (в выбранном диапазоне)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153935.100.help.text
|
||
msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
|
||
msgstr "Перемещает курсор на одну ячейку ниже в выбранном диапазоне. Чтобы указать направление перемещения курсора, выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Общие</emph>."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id5961180.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (см. примечание под таблицей)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id6407055.help.text
|
||
msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells."
|
||
msgstr "Отображение или скрытие формул (а не значений) во всех ячейках."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id8070314.help.text
|
||
msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose Tools - Customize, click the Keyboard tab. Select the \"View\" category and the \"Toggle Formula\" function."
|
||
msgstr "На большинстве клавиатур на английском языке клавиша ` расположена рядом с клавишей \"1\". При отсутствии этой клавиши на клавиатуре можно присвоить другую клавишу: выберите \"Сервис - Настройка\" и щелкните по вкладке \"Клавиатура\". Выберите категорию \"Вид\" и функцию \"Переключить формулы\"."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3148756.5.help.text
|
||
msgid "Function Keys Used in Spreadsheets"
|
||
msgstr "Функциональные клавиши, используемые в электронных таблицах"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3148581.6.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3148581.6.help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys"
|
||
msgstr "Сочетания клавиш"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3152790.8.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#par_id3152790.8.help.text"
|
||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Результат</emph>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3154809.139.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3145140.138.help.text
|
||
msgid "Displays the comment that is attached to the current cell"
|
||
msgstr "Выводит комментарий, указанный в примечаниях к текущей ячейке."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3146142.9.help.text
|
||
msgid "F2"
|
||
msgstr "F2"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3148568.10.help.text
|
||
msgid "Switches to Edit mode and places the cursor at the end of the contents of the current cell. Press again to exit Edit mode."
|
||
msgstr "Переключается в режим правки и помещает курсор в конце содержимого текущей ячейки. Для выхода из режима правки снова нажмите эту клавишу."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153108.179.help.text
|
||
msgid "If the cursor is in an input box in a dialog that has a <emph>Minimize </emph>button, the dialog is hidden and the input box remains visible. Press F2 again to show the whole dialog."
|
||
msgstr "Если курсор находится в диалоговом окне, в котором есть кнопка <emph>Свернуть</emph>, диалоговое окно скрывается, а поле ввода остается видимым. Снова нажмите клавишу F2, чтобы открыть диалоговое окно полностью."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3146850.11.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3145162.12.help.text
|
||
msgid "Opens the Function Wizard."
|
||
msgstr "Открывает мастер функций."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3147366.137.help.text
|
||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3155929.136.help.text
|
||
msgid "Moves the cursor to the <emph>Input line</emph> where you can enter a formula for the current cell."
|
||
msgstr "Перемещает курсор в <emph>строку ввода</emph>, где можно ввести формулу для текущей ячейки."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3153730.15.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3145245.16.help.text
|
||
msgid "Opens the <emph>Define Names</emph> dialog."
|
||
msgstr "Открывает диалоговое окно <emph>Определение имен</emph>."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3148768.17.help.text
|
||
msgid "F4"
|
||
msgstr "F4"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153047.18.help.text
|
||
msgid "Shows or Hides the Database explorer."
|
||
msgstr "Показывает или скрывает навигатор баз данных."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3145353.19.help.text
|
||
msgid "Shift+F4"
|
||
msgstr "SHIFT+F4"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3155620.20.help.text
|
||
msgid "Rearranges the relative or absolute references (for example, A1, $A$1, $A1, A$1) in the input field."
|
||
msgstr "Переупорядочивает относительные или абсолютные ссылки (например, A1, $A$1, $A1, A$1) в поле ввода."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3156063.21.help.text
|
||
msgid "F5"
|
||
msgstr "F5"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3149540.22.help.text
|
||
msgid "Shows or hides the <emph>Navigator</emph>."
|
||
msgstr "Отображает или скрывает <emph>Навигатор</emph>."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3148392.23.help.text
|
||
msgid "Shift+F5"
|
||
msgstr "SHIFT+F5"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3150268.24.help.text
|
||
msgid "Traces dependents."
|
||
msgstr "Отслеживает зависимости."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3148430.27.help.text
|
||
msgid "Shift+F7"
|
||
msgstr "Shift+F7"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153179.28.help.text
|
||
msgid "Traces precedents."
|
||
msgstr "Отслеживает влияющие ячейки."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3150568.135.help.text
|
||
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
|
||
msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153551.134.help.text
|
||
msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line </emph>to the <emph>Sheet area</emph> box."
|
||
msgstr "Перемещает курсор из <emph>строки ввода </emph>в поле <emph>Область листа</emph>."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3155368.29.help.text
|
||
msgid "F7"
|
||
msgstr "F7"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3154871.30.help.text
|
||
msgid "Checks spelling in the current sheet."
|
||
msgstr "Проверяет правописание в текущем листе."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3150688.31.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3149781.32.help.text
|
||
msgid "Opens the Thesaurus if the current cell contains text."
|
||
msgstr "Открывает тезаурус, если текущая ячейка содержит текст."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3156257.33.help.text
|
||
msgid "F8"
|
||
msgstr "F8"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3147482.34.help.text
|
||
msgid "Turns additional selection mode on or off. In this mode, you can use the arrow keys to extend the selection. You can also click in another cell to extend the selection."
|
||
msgstr "Включает или отключает режим дополнительного выделения. В этом режиме можно расширить выделение, используя клавиши со стрелками. Для расширения выделения можно также щелкнуть в другой ячейке."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3154313.37.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3150385.38.help.text
|
||
msgid "Highlights cells containing values."
|
||
msgstr "Выделяет ячейки, содержащие значения."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3152479.39.help.text
|
||
msgid "F9"
|
||
msgstr "F9"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3163827.40.help.text
|
||
msgid "Recalculates changed formulas in the current sheet."
|
||
msgstr "Пересчет измененных формул в текущем листе."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id9027069.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id1729178.help.text
|
||
msgid "Recalculates all formulas in all sheets."
|
||
msgstr "Пересчет всех формул на всех листах."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3156300.41.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3154817.42.help.text
|
||
msgid "Updates the selected chart."
|
||
msgstr "Обновляет выбранную диаграмму."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149279.46.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3150967.47.help.text
|
||
msgid "Opens the <emph>Styles and Formatting</emph> window where you can apply a formatting style to the contents of the cell or to the current sheet."
|
||
msgstr "Открывает окно <emph>Стили и форматирование</emph>, где можно применить стиль форматирования к содержимому ячейки или к текущему листу."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3156308.48.help.text
|
||
msgid "Shift+F11"
|
||
msgstr "SHIFT+F11"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3145209.49.help.text
|
||
msgid "Creates a document template."
|
||
msgstr "Создает шаблон документа."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3147622.50.help.text
|
||
msgid "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
|
||
msgstr "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153215.51.help.text
|
||
msgid "Updates the templates."
|
||
msgstr "Обновляет шаблоны."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3150760.52.help.text
|
||
msgid "F12"
|
||
msgstr "F12"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3156321.53.help.text
|
||
msgid "Groups the selected data range."
|
||
msgstr "Группирует выбранный диапазон данных."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3146859.54.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3156128.55.help.text
|
||
msgid "Ungroups the selected data range."
|
||
msgstr "Разгруппировывает выбранный диапазон данных."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3151264.117.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153155.118.help.text
|
||
msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3151297.119.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3155849.120.help.text
|
||
msgid "Decreases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3155997.121.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3150256.122.help.text
|
||
msgid "Increases the width of the current column."
|
||
msgstr "Увеличивает ширину текущего столбца."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3154046.123.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3150155.124.help.text
|
||
msgid "Decreases the width of the current column."
|
||
msgstr "Уменьшает ширину текущего столбца."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149293.125.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Key"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+клавиша со стрелкой"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3159180.126.help.text
|
||
msgid "Optimizes the column width or row height based on the current cell."
|
||
msgstr "Оптимизирует ширину столбца или высоту строки на основе текущей ячейки."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3156013.56.help.text
|
||
msgid "Formatting Cells Using Shortcut Keys"
|
||
msgstr "Форматирование ячеек с использованием сочетания клавиш"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153979.57.help.text
|
||
msgid "The following cell formats can be applied with the keyboard:"
|
||
msgstr "С помощью клавиатуры можно применить следующие форматы ячеек:"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3147492.58.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147492.58.help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys"
|
||
msgstr "Сочетания клавиш"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3154305.60.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#par_id3154305.60.help.text"
|
||
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Результат</emph>"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3145669.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 (not on the number pad)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 (не на цифровой клавиатуре)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3149197.help.text
|
||
msgid "Open Format Cells dialog"
|
||
msgstr "Открытие диалогового окна \"Формат ячеек\""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3145668.61.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 (not on the number pad)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 (не на цифровой клавиатуре)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3149196.63.help.text
|
||
msgid "Two decimal places, thousands separator"
|
||
msgstr "Два десятичных знака, разделитель разрядов"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3155331.64.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 (not on the number pad)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 (не на цифровой клавиатуре)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3150120.66.help.text
|
||
msgid "Standard exponential format"
|
||
msgstr "Стандартный экспоненциальный формат"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3154932.67.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 (not on the number pad)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 (не на цифровой клавиатуре)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3148822.69.help.text
|
||
msgid "Standard date format"
|
||
msgstr "Стандартный формат даты"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3148829.70.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 (not on the number pad)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 (не на цифровой клавиатуре)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3159152.72.help.text
|
||
msgid "Standard currency format"
|
||
msgstr "Стандартный денежный формат"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3150776.73.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5 (not on the number pad)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5 (не на цифровой клавиатуре)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3148800.75.help.text
|
||
msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
|
||
msgstr "Стандартный процентный формат (два десятичных знака)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3158407.76.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 (not on the number pad)"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 (не на цифровой клавиатуре)"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3148444.78.help.text
|
||
msgid "Standard format"
|
||
msgstr "Стандартный формат"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3154205.178.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Using the pivot table"
|
||
msgstr "Использование сводной таблицы"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_idN11326.help.text
|
||
msgid "Keys"
|
||
msgstr "Клавиши"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_idN1132C.help.text
|
||
msgid "Effect"
|
||
msgstr "Результат"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3153577.177.help.text
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "TAB"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3147511.176.help.text
|
||
msgid "Changes the focus by moving forwards through the areas and buttons of the dialog."
|
||
msgstr "Перемещает фокус последовательно вперед по областям и кнопкам диалога."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3154266.175.help.text
|
||
msgid "Shift+Tab"
|
||
msgstr "SHIFT+TAB"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3155362.174.help.text
|
||
msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of the dialog."
|
||
msgstr "Перемещает фокус последовательно назад по областям и кнопкам диалога."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3148484.173.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Up Arrow"
|
||
msgstr "СТРЕЛКА ВВЕРХ"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3149152.172.help.text
|
||
msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area."
|
||
msgstr "Перемещает фокусировку на одну позицию вверх в текущей области диалога."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3154273.171.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Down Arrow"
|
||
msgstr "СТРЕЛКА ВНИЗ"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3158424.170.help.text
|
||
msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area."
|
||
msgstr "Перемещает фокусировку на одну позицию вниз в текущей области диалога."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3148912.169.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Left Arrow"
|
||
msgstr "СТРЕЛКА ВЛЕВО"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153238.168.help.text
|
||
msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area."
|
||
msgstr "Перемещает фокусировку на одну позицию влево в текущей области диалога."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3150712.167.help.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Right Arrow"
|
||
msgstr "СТРЕЛКА ВПРАВО"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3166458.166.help.text
|
||
msgid "Moves the focus one item to the right in the current dialog area."
|
||
msgstr "Перемещает фокусировку на одну позицию вправо в текущей области диалога."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3146947.165.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3146947.165.help.text"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "HOME"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153742.164.help.text
|
||
msgid "Selects the first item in the current dialog area."
|
||
msgstr "Выделяет первый элемент в текущей области диалога."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3153387.163.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153387.163.help.text"
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "END"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153684.162.help.text
|
||
msgid "Selects the last item in the current dialog area."
|
||
msgstr "Выделяет последний элемент в текущей области диалога."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3155584.161.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Row\""
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и подчеркнутый символ в слове \"Строка\""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3152949.160.help.text
|
||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Row\" area."
|
||
msgstr "Копирует или перемещает текущее поле в область \"Строка\"."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3159269.159.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Column\""
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и подчеркнутый символ в слове \"Столбец\""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3149968.158.help.text
|
||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Column\" area."
|
||
msgstr "Копирует или перемещает текущее поле в область \"Столбец\"."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149923.157.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Data\""
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и подчеркнутый символ в слове \"Данные\""
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3148649.156.help.text
|
||
msgid "Copies or moves the current field into the \"Data\" area."
|
||
msgstr "Копирует или перемещает текущее поле в область \"Данные\"."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149418.155.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149418.155.help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+стрелка вверх"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3154335.154.help.text
|
||
msgid "Moves the current field up one place."
|
||
msgstr "Перемещает текущее поле на одну позицию вверх."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3148462.153.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3148462.153.help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+стрелка вниз"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3154603.152.help.text
|
||
msgid "Moves the current field down one place."
|
||
msgstr "Перемещает текущее поле на одну позицию вниз."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3145373.151.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3145373.151.help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+стрелка влево"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3151125.150.help.text
|
||
msgid "Moves the current field one place to the left."
|
||
msgstr "Перемещает текущее поле на одну позицию влево."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3150423.149.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150423.149.help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+стрелка вправо"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153316.148.help.text
|
||
msgid "Moves the current field one place to the right."
|
||
msgstr "Перемещает текущее поле на одну позицию вправо."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149519.147.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149519.147.help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3149237.146.help.text
|
||
msgid "Moves the current field to the first place."
|
||
msgstr "Перемещает текущее поле на первую позицию."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3145310.145.help.text
|
||
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3145310.145.help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3153942.144.help.text
|
||
msgid "Moves the current field to the last place."
|
||
msgstr "Перемещает текущее поле на последнюю позицию."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3149933.143.help.text
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3154798.142.help.text
|
||
msgid "Displays the options for the current field."
|
||
msgstr "Отображает параметры для текущего поля."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#hd_id3148418.141.help.text
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "DELETE"
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3159251.140.help.text
|
||
msgid "Removes the current field from the area."
|
||
msgstr "Удаляет текущее поле из области."
|
||
|
||
#: 01020000.xhp#par_id3150630.183.help.text
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Shortcut keys in $[officename]</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"сочетания клавиш в $[officename]\">Сочетания клавиш в $[officename]</link>"
|