1050 lines
26 KiB
Plaintext
1050 lines
26 KiB
Plaintext
#. extracted from sw/source/ui/fldui.oo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 00:31+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_FLD_EDIT_DLG.string.text
|
|
msgid "Edit Fields"
|
|
msgstr "Editar campos"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_DATEFLD.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#STR_DATEFLD.string.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_TIMEFLD.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#STR_TIMEFLD.string.text"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Hora"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_FILENAMEFLD.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#STR_FILENAMEFLD.string.text"
|
|
msgid "File name"
|
|
msgstr "Nome do ficheiro"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_DBNAMEFLD.string.text
|
|
msgid "Database Name"
|
|
msgstr "Nome da base de dados"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_CHAPTERFLD.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#STR_CHAPTERFLD.string.text"
|
|
msgid "Chapter"
|
|
msgstr "Capítulo"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_PAGENUMBERFLD.string.text
|
|
msgid "Page numbers"
|
|
msgstr "Números de página"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_DOCSTATFLD.string.text
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Estatísticas"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_AUTHORFLD.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#STR_AUTHORFLD.string.text"
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_TEMPLNAMEFLD.string.text
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Modelos"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_EXTUSERFLD.string.text
|
|
msgid "Sender"
|
|
msgstr "Remetente"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_SETFLD.string.text
|
|
msgid "Set variable"
|
|
msgstr "Definir variável"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_GETFLD.string.text
|
|
msgid "Show variable"
|
|
msgstr "Mostrar variável"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_FORMELFLD.string.text
|
|
msgid "Insert Formula"
|
|
msgstr "Inserir fórmula"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_INPUTFLD.string.text
|
|
msgid "Input field"
|
|
msgstr "Campo de entrada"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_SETINPUTFLD.string.text
|
|
msgid "Input field (variable)"
|
|
msgstr "Campo de entrada (variável)"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_USRINPUTFLD.string.text
|
|
msgid "Input field (user)"
|
|
msgstr "Campo de entrada (utilizador)"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_CONDTXTFLD.string.text
|
|
msgid "Conditional text"
|
|
msgstr "Texto condicional"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_DDEFLD.string.text
|
|
msgid "DDE field"
|
|
msgstr "Campo DDE"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_MACROFLD.string.text
|
|
msgid "Execute macro"
|
|
msgstr "Executar macro"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_SEQFLD.string.text
|
|
msgid "Number range"
|
|
msgstr "Intervalo de números"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_SETREFPAGEFLD.string.text
|
|
msgid "Set page variable"
|
|
msgstr "Definir variável de página"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_GETREFPAGEFLD.string.text
|
|
msgid "Show page variable"
|
|
msgstr "Mostrar variável de página"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_INTERNETFLD.string.text
|
|
msgid "Load URL"
|
|
msgstr "Carregar URL"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_JUMPEDITFLD.string.text
|
|
msgid "Placeholder"
|
|
msgstr "Marcador de posição"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_COMBINED_CHARS.string.text
|
|
msgid "Combine characters"
|
|
msgstr "Combinar caracteres"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_DROPDOWN.string.text
|
|
msgid "Input list"
|
|
msgstr "Lista de entrada de dados"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_SETREFFLD.string.text
|
|
msgid "Set Reference"
|
|
msgstr "Definir referência"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_GETREFFLD.string.text
|
|
msgid "Insert Reference"
|
|
msgstr "Inserir referência"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_DBFLD.string.text
|
|
msgid "Mail merge fields"
|
|
msgstr "Campos de impressão em série"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_DBNEXTSETFLD.string.text
|
|
msgid "Next record"
|
|
msgstr "Registo seguinte"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_DBNUMSETFLD.string.text
|
|
msgid "Any record"
|
|
msgstr "Qualquer registo"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_DBSETNUMBERFLD.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#STR_DBSETNUMBERFLD.string.text"
|
|
msgid "Record number"
|
|
msgstr "Número de registo"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_PREVPAGEFLD.string.text
|
|
msgid "Previous page"
|
|
msgstr "Página anterior"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_NEXTPAGEFLD.string.text
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgstr "Página seguinte"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_HIDDENTXTFLD.string.text
|
|
msgid "Hidden text"
|
|
msgstr "Texto oculto"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_USERFLD.string.text
|
|
msgid "User Field"
|
|
msgstr "Campo do utilizador"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_POSTITFLD.string.text
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Nota"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_SCRIPTFLD.string.text
|
|
msgid "Script"
|
|
msgstr "Script"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_AUTHORITY.string.text
|
|
msgid "Bibliography entry"
|
|
msgstr "Entrada bibliográfica"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_HIDDENPARAFLD.string.text
|
|
msgid "Hidden Paragraph"
|
|
msgstr "Parágrafo oculto"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_DOCINFOFLD.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#STR_DOCINFOFLD.string.text"
|
|
msgid "DocInformation"
|
|
msgstr "Informações do documento"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_DATE_STD.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#FLD_DATE_STD.string.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_DATE_FIX.string.text
|
|
msgid "Date (fixed)"
|
|
msgstr "Data (fixa)"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_TIME_STD.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#FLD_TIME_STD.string.text"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Hora"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_TIME_FIX.string.text
|
|
msgid "Time (fixed)"
|
|
msgstr "Hora (fixa)"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_STAT_TABLE.string.text
|
|
msgid "Tables"
|
|
msgstr "Tabelas"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_STAT_CHAR.string.text
|
|
msgid "Characters"
|
|
msgstr "Caracteres"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_STAT_WORD.string.text
|
|
msgid "Words"
|
|
msgstr "Palavras"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_STAT_PARA.string.text
|
|
msgid "Paragraphs"
|
|
msgstr "Parágrafos"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_STAT_GRF.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#FLD_STAT_GRF.string.text"
|
|
msgid "Graphics"
|
|
msgstr "Objetos gráficos"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_STAT_OBJ.string.text
|
|
msgid "Objects"
|
|
msgstr "Objetos"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_STAT_PAGE.string.text
|
|
msgid "Pages"
|
|
msgstr "Páginas"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_DDE_HOT.string.text
|
|
msgid "DDE automatic"
|
|
msgstr "DDE automático"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_DDE_NORMAL.string.text
|
|
msgid "DDE manual"
|
|
msgstr "DDE manual"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_EU_FIRMA.string.text
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_EU_VORNAME.string.text
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "Nome próprio"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_EU_NAME.string.text
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr "Apelido"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_EU_ABK.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#FLD_EU_ABK.string.text"
|
|
msgid "Initials"
|
|
msgstr "Iniciais"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_EU_STRASSE.string.text
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "Rua"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_EU_LAND.string.text
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "País"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_EU_PLZ.string.text
|
|
msgid "Zip code"
|
|
msgstr "Código Postal"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_EU_ORT.string.text
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Localidade"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_EU_TITEL.string.text
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_EU_POS.string.text
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Posição"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_EU_TELPRIV.string.text
|
|
msgid "Tel. (Home)"
|
|
msgstr "Tel. (pessoal)"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_EU_TELFIRMA.string.text
|
|
msgid "Tel. (Work)"
|
|
msgstr "Tel. (profissional)"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_EU_FAX.string.text
|
|
msgid "FAX"
|
|
msgstr "FAX"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_EU_EMAIL.string.text
|
|
msgid "E-mail"
|
|
msgstr "Correio eletrónico"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_EU_STATE.string.text
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_PAGEREF_OFF.string.text
|
|
msgid "off"
|
|
msgstr "desativar"
|
|
|
|
#: fldui.src#FLD_PAGEREF_ON.string.text
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "ativar"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_FF_NAME.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#FMT_FF_NAME.string.text"
|
|
msgid "File name"
|
|
msgstr "Nome do ficheiro"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_FF_NAME_NOEXT.string.text
|
|
msgid "File name without extension"
|
|
msgstr "Nome de ficheiro sem extensão"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_FF_PATHNAME.string.text
|
|
msgid "Path/File name"
|
|
msgstr "Nome de caminho/ficheiro"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_FF_PATH.string.text
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Caminho"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_FF_UI_NAME.string.text
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Estilo"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_FF_UI_RANGE.string.text
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoria"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_CHAPTER_NAME.string.text
|
|
msgid "Chapter name"
|
|
msgstr "Nome do capítulo"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_CHAPTER_NO.string.text
|
|
msgid "Chapter number"
|
|
msgstr "Número de capítulo"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR.string.text
|
|
msgid "Chapter number without separator"
|
|
msgstr "Número de capítulo sem separador"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_CHAPTER_NAMENO.string.text
|
|
msgid "Chapter number and name"
|
|
msgstr "Número e nome do capítulo"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_NUM_ROMAN.string.text
|
|
msgid "Roman (I II III)"
|
|
msgstr "Romano (I II III)"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_NUM_SROMAN.string.text
|
|
msgid "Roman (i ii iii)"
|
|
msgstr "Romano (i ii iii)"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_NUM_ARABIC.string.text
|
|
msgid "Arabic (1 2 3)"
|
|
msgstr "Árabe (1 2 3)"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_NUM_PAGEDESC.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#FMT_NUM_PAGEDESC.string.text"
|
|
msgid "As Page Style"
|
|
msgstr "Como estilo de página"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_NUM_PAGESPECIAL.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#FMT_NUM_PAGESPECIAL.string.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Texto"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_AUTHOR_NAME.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#FMT_AUTHOR_NAME.string.text"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_AUTHOR_SCUT.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#FMT_AUTHOR_SCUT.string.text"
|
|
msgid "Initials"
|
|
msgstr "Iniciais"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_SETVAR_SYS.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#FMT_SETVAR_SYS.string.text"
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "Sistema"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_SETVAR_TEXT.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#FMT_SETVAR_TEXT.string.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Texto"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_GETVAR_NAME.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#FMT_GETVAR_NAME.string.text"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_GETVAR_TEXT.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#FMT_GETVAR_TEXT.string.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Texto"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_USERVAR_CMD.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#FMT_USERVAR_CMD.string.text"
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "Fórmula"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_USERVAR_TEXT.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#FMT_USERVAR_TEXT.string.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Texto"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_DBFLD_DB.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#FMT_DBFLD_DB.string.text"
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Base de dados"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_DBFLD_SYS.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#FMT_DBFLD_SYS.string.text"
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "Sistema"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_REG_AUTHOR.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#FMT_REG_AUTHOR.string.text"
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_REG_TIME.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#FMT_REG_TIME.string.text"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Hora"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_REG_DATE.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#FMT_REG_DATE.string.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_REF_TEXT.string.text
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referência"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_REF_PAGE.string.text
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Página"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_REF_CHAPTER.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#FMT_REF_CHAPTER.string.text"
|
|
msgid "Chapter"
|
|
msgstr "Capítulo"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_REF_UPDOWN.string.text
|
|
msgid "Above/Below"
|
|
msgstr "Acima/Abaixo"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_REF_PAGE_PGDSC.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#FMT_REF_PAGE_PGDSC.string.text"
|
|
msgid "As Page Style"
|
|
msgstr "Como estilo de página"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_REF_ONLYNUMBER.string.text
|
|
msgid "Category and Number"
|
|
msgstr "Categoria e número"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_REF_ONLYCAPTION.string.text
|
|
msgid "Caption Text"
|
|
msgstr "Texto da legenda"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_REF_ONLYSEQNO.string.text
|
|
msgid "Numbering"
|
|
msgstr "Numeração"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_REF_NUMBER.string.text
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Número"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT.string.text
|
|
msgid "Number (no context)"
|
|
msgstr "Número (sem contexto)"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT.string.text
|
|
msgid "Number (full context)"
|
|
msgstr "Número (contexto completo)"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_MARK_TEXT.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#FMT_MARK_TEXT.string.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Texto"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_MARK_TABLE.string.text
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabela"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_MARK_FRAME.string.text
|
|
msgid "Frame"
|
|
msgstr "Moldura"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_MARK_GRAFIC.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#FMT_MARK_GRAFIC.string.text"
|
|
msgid "Graphics"
|
|
msgstr "Objetos gráficos"
|
|
|
|
#: fldui.src#FMT_MARK_OLE.string.text
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "Objeto"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_ALL.string.text
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tudo"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_INSERT.string.text
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Inserir"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_COND.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#STR_COND.string.text"
|
|
msgid "~Condition"
|
|
msgstr "~Condição"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_TEXT.string.text
|
|
msgid "Then, Else"
|
|
msgstr "Then, Else"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_DDE_CMD.string.text
|
|
msgid "DDE Statement"
|
|
msgstr "Instruções DDE"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_INSTEXT.string.text
|
|
msgid "Hidden t~ext"
|
|
msgstr "Texto o~culto"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_MACNAME.string.text
|
|
msgid "~Macro name"
|
|
msgstr "Nome da ~macro"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_PROMPT.string.text
|
|
msgid "~Reference"
|
|
msgstr "~Referência"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_COMBCHRS_FT.string.text
|
|
msgid "Ch~aracters"
|
|
msgstr "~Caracteres"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_SETNO.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#STR_SETNO.string.text"
|
|
msgid "Record number"
|
|
msgstr "Número de registo"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_OFFSET.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#STR_OFFSET.string.text"
|
|
msgid "O~ffset"
|
|
msgstr "~Deslocamento"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_VALUE.string.text
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Valor"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_FORMULA.string.text
|
|
msgctxt "fldui.src#STR_FORMULA.string.text"
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "Fórmula"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_URLPROMPT.string.text
|
|
msgid "~URL"
|
|
msgstr "U~RL"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_ALL_DATABASE.string.text
|
|
msgid "<All>"
|
|
msgstr "<Tudo>"
|
|
|
|
#: fldui.src#PB_FLDEDT_ADDRESS.pushbutton.text
|
|
msgctxt "fldui.src#PB_FLDEDT_ADDRESS.pushbutton.text"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: fldui.src#STR_CUSTOM.string.text
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Personalizado"
|
|
|
|
#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKTYPE.fixedtext.text
|
|
msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKTYPE.fixedtext.text"
|
|
msgid "~Type"
|
|
msgstr "~Tipo"
|
|
|
|
#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKSELECTION.fixedtext.text
|
|
msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKSELECTION.fixedtext.text"
|
|
msgid "S~elect"
|
|
msgstr "~Selecionar"
|
|
|
|
#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKFORMAT.fixedtext.text
|
|
msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKFORMAT.fixedtext.text"
|
|
msgid "F~ormat"
|
|
msgstr "F~ormato"
|
|
|
|
#: flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKVALUE.fixedtext.text
|
|
msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.FT_DOKVALUE.fixedtext.text"
|
|
msgid "O~ffset"
|
|
msgstr "~Deslocamento"
|
|
|
|
#: flddok.src#TP_FLD_DOK.CB_DOKFIXEDCONTENT.checkbox.text
|
|
msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.CB_DOKFIXEDCONTENT.checkbox.text"
|
|
msgid "~Fixed content"
|
|
msgstr "Conteúdo ~fixo"
|
|
|
|
#: flddok.src#TP_FLD_DOK.STR_DOKDATEOFF.string.text
|
|
msgid "Offs~et in days"
|
|
msgstr "Correção em ~dias"
|
|
|
|
#: flddok.src#TP_FLD_DOK.STR_DOKTIMEOFF.string.text
|
|
msgid "Offs~et in minutes"
|
|
msgstr "Correção em ~minutos"
|
|
|
|
#: flddok.src#TP_FLD_DOK.tabpage.text
|
|
msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.tabpage.text"
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Documento"
|
|
|
|
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARTYPE.fixedtext.text
|
|
msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARTYPE.fixedtext.text"
|
|
msgid "~Type"
|
|
msgstr "~Tipo"
|
|
|
|
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARSELECTION.fixedtext.text
|
|
msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARSELECTION.fixedtext.text"
|
|
msgid "S~election"
|
|
msgstr "~Seleção"
|
|
|
|
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARFORMAT.fixedtext.text
|
|
msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARFORMAT.fixedtext.text"
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Formato"
|
|
|
|
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.CB_VARINVISIBLE.checkbox.text
|
|
msgid "Invisi~ble"
|
|
msgstr "~Invisível"
|
|
|
|
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARCHAPTERHEADER.fixedtext.text
|
|
msgid "Numbering by chapter"
|
|
msgstr "Numerar por capítulo"
|
|
|
|
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARCHAPTERLEVEL.fixedtext.text
|
|
msgid "~Level"
|
|
msgstr "~Nível"
|
|
|
|
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.LB_VARCHAPTERLEVEL.1.stringlist.text
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nenhum"
|
|
|
|
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARSEPARATOR.fixedtext.text
|
|
msgid "~Separator"
|
|
msgstr "~Separador"
|
|
|
|
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARNAME.fixedtext.text
|
|
msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARNAME.fixedtext.text"
|
|
msgid "Na~me"
|
|
msgstr "No~me"
|
|
|
|
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARVALUE.fixedtext.text
|
|
msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARVALUE.fixedtext.text"
|
|
msgid "~Value"
|
|
msgstr "~Valor"
|
|
|
|
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL.BT_VARAPPLY.toolboxitem.text
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Aplicar"
|
|
|
|
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.TBX_VARNEWDEL.BT_VARDELETE.toolboxitem.text
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.tabpage.text
|
|
msgctxt "fldvar.src#TP_FLD_VAR.tabpage.text"
|
|
msgid "Variables"
|
|
msgstr "Variáveis"
|
|
|
|
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FL_DBLIST.fixedline.text
|
|
msgid "Exchange databases"
|
|
msgstr "Trocar bases de dados"
|
|
|
|
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_USEDDB.fixedtext.text
|
|
msgid "Databases in Use"
|
|
msgstr "Bases de dados em utilização"
|
|
|
|
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_AVAILDB.fixedtext.text
|
|
msgid "Available Databases"
|
|
msgstr "Bases de dados disponíveis"
|
|
|
|
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text
|
|
msgctxt "changedb.src#DLG_CHANGE_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text"
|
|
msgid "Browse..."
|
|
msgstr "Procurar..."
|
|
|
|
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_DESC.fixedtext.text
|
|
msgid ""
|
|
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
|
|
"Use the browse button to select a database file."
|
|
msgstr ""
|
|
"Utilize esta caixa de diálogo para substituir por outras as bases de dados a que acede no seu documento através dos respetivos campos. Só pode fazer uma alteração de cada vez. É possível a seleção múltipla na lista do lado esquerdo.\n"
|
|
"Utilize o botão Procurar para selecionar um ficheiro de base de dados."
|
|
|
|
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_DOCDBTEXT.fixedtext.text
|
|
msgid "Database applied to document:"
|
|
msgstr "Base de dados aplicada ao documento:"
|
|
|
|
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_DOCDBNAME.fixedtext.text
|
|
msgid "Addresses.Addresses"
|
|
msgstr "Endereços.Endereços"
|
|
|
|
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.BT_OK.okbutton.text
|
|
msgid "Define"
|
|
msgstr "Definir"
|
|
|
|
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.BT_CANCEL.cancelbutton.text
|
|
msgctxt "changedb.src#DLG_CHANGE_DB.BT_CANCEL.cancelbutton.text"
|
|
msgid "~Close"
|
|
msgstr "Fec~har"
|
|
|
|
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.modaldialog.text
|
|
msgid "Exchange Databases"
|
|
msgstr "Trocar bases de dados"
|
|
|
|
#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOK.pageitem.text
|
|
msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOK.pageitem.text"
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Documento"
|
|
|
|
#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_REF.pageitem.text
|
|
msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_REF.pageitem.text"
|
|
msgid "Cross-references"
|
|
msgstr "Referências cruzadas"
|
|
|
|
#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_FUNC.pageitem.text
|
|
msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_FUNC.pageitem.text"
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "Funções"
|
|
|
|
#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOKINF.pageitem.text
|
|
msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DOKINF.pageitem.text"
|
|
msgid "DocInformation"
|
|
msgstr "Informações do documento"
|
|
|
|
#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_VAR.pageitem.text
|
|
msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_VAR.pageitem.text"
|
|
msgid "Variables"
|
|
msgstr "Variáveis"
|
|
|
|
#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DB.pageitem.text
|
|
msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.1.TP_FLD_DB.pageitem.text"
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Base de dados"
|
|
|
|
#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.STR_FLD_INSERT.string.text
|
|
msgid "~Insert"
|
|
msgstr "~Inserir"
|
|
|
|
#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.STR_FLD_CLOSE.string.text
|
|
msgctxt "fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.STR_FLD_CLOSE.string.text"
|
|
msgid "~Close"
|
|
msgstr "Fec~har"
|
|
|
|
#: fldtdlg.src#DLG_FLD_INSERT.tabdialog.text
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Campos"
|
|
|
|
#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBTYPE.fixedtext.text
|
|
msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBTYPE.fixedtext.text"
|
|
msgid "~Type"
|
|
msgstr "~Tipo"
|
|
|
|
#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBCONDITION.fixedtext.text
|
|
msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBCONDITION.fixedtext.text"
|
|
msgid "~Condition"
|
|
msgstr "~Condição"
|
|
|
|
#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBSETNUMBER.fixedtext.text
|
|
msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBSETNUMBER.fixedtext.text"
|
|
msgid "Record number"
|
|
msgstr "Número de registo"
|
|
|
|
#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_DBSELECTION.fixedtext.text
|
|
msgid "Database s~election"
|
|
msgstr "S~eleção de base de dados"
|
|
|
|
#: flddb.src#TP_FLD_DB.FT_ADDDB.fixedtext.text
|
|
msgid "Add database file"
|
|
msgstr "Adicionar ficheiro de base de dados"
|
|
|
|
#: flddb.src#TP_FLD_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text
|
|
msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.PB_ADDDB.pushbutton.text"
|
|
msgid "Browse..."
|
|
msgstr "Procurar..."
|
|
|
|
#: flddb.src#TP_FLD_DB.RB_DBOWNFORMAT.radiobutton.text
|
|
msgid "From database"
|
|
msgstr "Da base de dados"
|
|
|
|
#: flddb.src#TP_FLD_DB.RB_DBFORMAT.radiobutton.text
|
|
msgid "User-defined"
|
|
msgstr "Definido pelo utilizador"
|
|
|
|
#: flddb.src#TP_FLD_DB.FL_DBFORMAT.fixedline.text
|
|
msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FL_DBFORMAT.fixedline.text"
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Formato"
|
|
|
|
#: flddb.src#TP_FLD_DB.tabpage.text
|
|
msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.tabpage.text"
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Base de dados"
|
|
|
|
#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.FT_TYPE.fixedtext.text
|
|
msgid "Script type"
|
|
msgstr "Tipo de script"
|
|
|
|
#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.RB_URL.radiobutton.text
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.RB_EDIT.radiobutton.text
|
|
msgid "~Text"
|
|
msgstr "Te~xto"
|
|
|
|
#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.FL_POSTIT.fixedline.text
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "Conteúdo"
|
|
|
|
#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_EDIT.string.text
|
|
msgctxt "javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_EDIT.string.text"
|
|
msgid "Edit Script"
|
|
msgstr "Editar script"
|
|
|
|
#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_INSERT.string.text
|
|
msgid "Insert Script"
|
|
msgstr "Inserir script"
|
|
|
|
#: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.modaldialog.text
|
|
msgctxt "javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.modaldialog.text"
|
|
msgid "Edit Script"
|
|
msgstr "Editar script"
|
|
|
|
#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.ED_LABEL.edit.text
|
|
msgid "Input"
|
|
msgstr "Entrada de dados"
|
|
|
|
#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.FL_EDIT.fixedline.text
|
|
msgctxt "inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.FL_EDIT.fixedline.text"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.PB_NEXT.pushbutton.text
|
|
msgctxt "inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.PB_NEXT.pushbutton.text"
|
|
msgid "~Next"
|
|
msgstr "Se~guinte"
|
|
|
|
#: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.modaldialog.text
|
|
msgid "Input Field"
|
|
msgstr "Campo de entrada"
|
|
|
|
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCTYPE.fixedtext.text
|
|
msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCTYPE.fixedtext.text"
|
|
msgid "~Type"
|
|
msgstr "~Tipo"
|
|
|
|
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCSELECTION.fixedtext.text
|
|
msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCSELECTION.fixedtext.text"
|
|
msgid "S~elect"
|
|
msgstr "~Selecionar"
|
|
|
|
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCFORMAT.fixedtext.text
|
|
msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCFORMAT.fixedtext.text"
|
|
msgid "F~ormat"
|
|
msgstr "F~ormato"
|
|
|
|
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCNAME.fixedtext.text
|
|
msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCNAME.fixedtext.text"
|
|
msgid "Na~me"
|
|
msgstr "No~me"
|
|
|
|
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCVALUE.fixedtext.text
|
|
msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCVALUE.fixedtext.text"
|
|
msgid "~Value"
|
|
msgstr "~Valor"
|
|
|
|
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCCOND1.fixedtext.text
|
|
msgid "Then"
|
|
msgstr "Então"
|
|
|
|
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_FUNCCOND2.fixedtext.text
|
|
msgid "Else"
|
|
msgstr "Senão"
|
|
|
|
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.BT_FUNCMACRO.pushbutton.text
|
|
msgid "~Macro..."
|
|
msgstr "~Macro..."
|
|
|
|
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_LISTITEM.fixedtext.text
|
|
msgid "Ite~m"
|
|
msgstr "Ite~m"
|
|
|
|
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.PB_LISTADD.pushbutton.text
|
|
msgid "~Add"
|
|
msgstr "~Adicionar"
|
|
|
|
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_LISTITEMS.fixedtext.text
|
|
msgid "Items on ~list"
|
|
msgstr "Itens da ~lista"
|
|
|
|
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.PB_LISTREMOVE.pushbutton.text
|
|
msgid "~Remove"
|
|
msgstr "~Remover"
|
|
|
|
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.PB_LISTUP.pushbutton.text
|
|
msgid "Move ~Up"
|
|
msgstr "Mover para ~cima"
|
|
|
|
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.PB_LISTDOWN.pushbutton.text
|
|
msgid "Move Do~wn"
|
|
msgstr "Mover para ~baixo"
|
|
|
|
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_LISTNAME.fixedtext.text
|
|
msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.FT_LISTNAME.fixedtext.text"
|
|
msgid "Na~me"
|
|
msgstr "No~me"
|
|
|
|
#: fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.tabpage.text
|
|
msgctxt "fldfunc.src#TP_FLD_FUNC.tabpage.text"
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "Funções"
|
|
|
|
#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.FL_ITEMS.fixedline.text
|
|
msgctxt "DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.FL_ITEMS.fixedline.text"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_NEXT.pushbutton.text
|
|
msgctxt "DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_NEXT.pushbutton.text"
|
|
msgid "~Next"
|
|
msgstr "Se~guinte"
|
|
|
|
#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_EDIT.pushbutton.text
|
|
msgid "~Edit"
|
|
msgstr "~Editar"
|
|
|
|
#: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.modaldialog.text
|
|
msgid "Choose Item: "
|
|
msgstr "Escolher item: "
|
|
|
|
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFTYPE.fixedtext.text
|
|
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFTYPE.fixedtext.text"
|
|
msgid "~Type"
|
|
msgstr "~Tipo"
|
|
|
|
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFSELECTION.fixedtext.text
|
|
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFSELECTION.fixedtext.text"
|
|
msgid "S~elect"
|
|
msgstr "~Selecionar"
|
|
|
|
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.1.stringlist.text
|
|
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.1.stringlist.text"
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.2.stringlist.text
|
|
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.2.stringlist.text"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Hora"
|
|
|
|
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.3.stringlist.text
|
|
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.3.stringlist.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.LB_DOKINFSELECTION.4.stringlist.text
|
|
msgid "Date Time Author"
|
|
msgstr "Data Hora Autor"
|
|
|
|
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFFORMAT.fixedtext.text
|
|
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.FT_DOKINFFORMAT.fixedtext.text"
|
|
msgid "F~ormat"
|
|
msgstr "F~ormato"
|
|
|
|
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.CB_DOKINFFIXEDCONTENT.checkbox.text
|
|
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.CB_DOKINFFIXEDCONTENT.checkbox.text"
|
|
msgid "~Fixed content"
|
|
msgstr "Conteúdo ~fixo"
|
|
|
|
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.STR_DOKINF_INFO.string.text
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Informações"
|
|
|
|
#: flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.tabpage.text
|
|
msgctxt "flddinf.src#TP_FLD_DOKINF.tabpage.text"
|
|
msgid "DocInformation"
|
|
msgstr "Informações do documento"
|
|
|
|
#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFTYPE.fixedtext.text
|
|
msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFTYPE.fixedtext.text"
|
|
msgid "~Type"
|
|
msgstr "~Tipo"
|
|
|
|
#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFSELECTION.fixedtext.text
|
|
msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFSELECTION.fixedtext.text"
|
|
msgid "S~election"
|
|
msgstr "~Seleção"
|
|
|
|
#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFFORMAT.fixedtext.text
|
|
msgid "Insert ~reference to"
|
|
msgstr "Inserir ~referência a"
|
|
|
|
#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFNAME.fixedtext.text
|
|
msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFNAME.fixedtext.text"
|
|
msgid "Na~me"
|
|
msgstr "No~me"
|
|
|
|
#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFVALUE.fixedtext.text
|
|
msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFVALUE.fixedtext.text"
|
|
msgid "~Value"
|
|
msgstr "~Valor"
|
|
|
|
#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFBOOKMARK.string.text
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
msgstr "Marcadores"
|
|
|
|
#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFFOOTNOTE.string.text
|
|
msgid "Footnotes"
|
|
msgstr "Notas de rodapé"
|
|
|
|
#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFENDNOTE.string.text
|
|
msgid "Endnotes"
|
|
msgstr "Notas finais"
|
|
|
|
#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFHEADING.string.text
|
|
msgid "Headings"
|
|
msgstr "Títulos"
|
|
|
|
#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFNUMITEM.string.text
|
|
msgid "Numbered Paragraphs"
|
|
msgstr "Parágrafos numerados"
|
|
|
|
#: fldref.src#TP_FLD_REF.tabpage.text
|
|
msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.tabpage.text"
|
|
msgid "Cross-references"
|
|
msgstr "Referências cruzadas"
|