499 lines
14 KiB
Plaintext
499 lines
14 KiB
Plaintext
#. extracted from sw/source/ui/chrdlg.oo
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 15:24+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: lt\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text
|
||
msgid "~Line break"
|
||
msgstr "eilutę"
|
||
|
||
#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_PAGE.radiobutton.text
|
||
msgid "~Page break"
|
||
msgstr "puslapį"
|
||
|
||
#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_COL.radiobutton.text
|
||
msgid "~Column break"
|
||
msgstr "skiltį"
|
||
|
||
#: swbreak.src#DLG_BREAK.FL_BREAK.fixedline.text
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Pradėti naują"
|
||
|
||
#: swbreak.src#DLG_BREAK.FT_COLL.fixedtext.text
|
||
msgid "~Style"
|
||
msgstr "Stilius"
|
||
|
||
#: swbreak.src#DLG_BREAK.LB_COLL.1.stringlist.text
|
||
msgctxt "swbreak.src#DLG_BREAK.LB_COLL.1.stringlist.text"
|
||
msgid "[None]"
|
||
msgstr "[Jokio]"
|
||
|
||
#: swbreak.src#DLG_BREAK.CB_PAGENUM.checkbox.text
|
||
msgid "Change page ~number"
|
||
msgstr "Keisti puslapio numerį"
|
||
|
||
#: swbreak.src#DLG_BREAK.modaldialog.text
|
||
msgid "Insert Break"
|
||
msgstr "Teksto perskyrimas"
|
||
|
||
#: chrdlg.src#STR_TEXTCOLL_HEADER.string.text
|
||
msgid "(Paragraph Style: "
|
||
msgstr "(Pastraipos stilius: "
|
||
|
||
#: chrdlg.src#STR_PAGEFMT_HEADER.string.text
|
||
msgid "(Page Style: "
|
||
msgstr "(Puslapio stilius: "
|
||
|
||
#: chrdlg.src#SW_STR_NONE.string.text
|
||
msgctxt "chrdlg.src#SW_STR_NONE.string.text"
|
||
msgid "[None]"
|
||
msgstr "[Nėra]"
|
||
|
||
#: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text
|
||
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
|
||
msgstr "Šiam puslapiui negalima priskirti numerio. Lyginiai numeriai gali būti priskiriami tik kairiesiems puslapiams, nelyginiai – tik dešiniesiems."
|
||
|
||
#: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "Antraštės"
|
||
|
||
#: numpara.src#TP_NUMPARA.FT_OUTLINE_LEVEL.fixedtext.text
|
||
msgid "Outline level"
|
||
msgstr "Antraštės lygis"
|
||
|
||
#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.1.stringlist.text
|
||
msgid "Body text"
|
||
msgstr "Pagrindinis tekstas"
|
||
|
||
#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.2.stringlist.text
|
||
msgid "Level 1"
|
||
msgstr "1 lygis"
|
||
|
||
#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.3.stringlist.text
|
||
msgid "Level 2"
|
||
msgstr "2 lygis"
|
||
|
||
#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.4.stringlist.text
|
||
msgid "Level 3"
|
||
msgstr "3 lygis"
|
||
|
||
#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.5.stringlist.text
|
||
msgid "Level 4"
|
||
msgstr "4 lygis"
|
||
|
||
#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.6.stringlist.text
|
||
msgid "Level 5"
|
||
msgstr "5 lygis"
|
||
|
||
#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.7.stringlist.text
|
||
msgid "Level 6"
|
||
msgstr "6 lygis"
|
||
|
||
#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.8.stringlist.text
|
||
msgid "Level 7"
|
||
msgstr "7 lygis"
|
||
|
||
#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.9.stringlist.text
|
||
msgid "Level 8"
|
||
msgstr "8 lygis"
|
||
|
||
#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.10.stringlist.text
|
||
msgid "Level 9"
|
||
msgstr "9 lygis"
|
||
|
||
#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_OUTLINE_LEVEL.11.stringlist.text
|
||
msgid "Level 10"
|
||
msgstr "10 lygis"
|
||
|
||
#: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_NEW_START.fixedline.text
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "Numeravimas"
|
||
|
||
#: numpara.src#TP_NUMPARA.FT_NUMBER_STYLE.fixedtext.text
|
||
msgid "Numbering Style"
|
||
msgstr "Numeravimo stilius"
|
||
|
||
#: numpara.src#TP_NUMPARA.LB_NUMBER_STYLE.1.stringlist.text
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Joks"
|
||
|
||
#: numpara.src#TP_NUMPARA.CB_NEW_START.tristatebox.text
|
||
msgid "R~estart at this paragraph"
|
||
msgstr "Pradėti iš naujo nuo šios pastraipos"
|
||
|
||
#: numpara.src#TP_NUMPARA.CB_NUMBER_NEW_START.tristatebox.text
|
||
msgid "S~tart with"
|
||
msgstr "Pradėti nuo"
|
||
|
||
#: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_COUNT_PARA.fixedline.text
|
||
msgid "Line numbering"
|
||
msgstr "Eilučių numeravimas"
|
||
|
||
#: numpara.src#TP_NUMPARA.CB_COUNT_PARA.tristatebox.text
|
||
msgid "~Include this paragraph in line numbering"
|
||
msgstr "Įtraukti šią pastraipą į eilučių numeravimą"
|
||
|
||
#: numpara.src#TP_NUMPARA.CB_RESTART_PARACOUNT.tristatebox.text
|
||
msgid "Rest~art at this paragraph"
|
||
msgstr "Pradėti iš naujo nuo šios pastraipos"
|
||
|
||
#: numpara.src#TP_NUMPARA.FT_RESTART_NO.fixedtext.text
|
||
msgid "~Start with"
|
||
msgstr "Pradėti nuo"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.FL_CONDITION.fixedline.text
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Parinktys"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.CB_CONDITION.checkbox.text
|
||
msgid "~Conditional Style"
|
||
msgstr "Sąlyginis stilius"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.FT_CONTEXT.fixedtext.text
|
||
msgid "Conte~xt"
|
||
msgstr "Kontekstas"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.FT_USED.fixedtext.text
|
||
msgid "Applied Styles"
|
||
msgstr "Pritaikyti stiliai"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.FT_STYLE.fixedtext.text
|
||
msgid "~Paragraph Styles"
|
||
msgstr "Pastraipos stiliai"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.PB_REMOVE.pushbutton.text
|
||
msgid "Re~move"
|
||
msgstr "Šalinti"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.PB_ASSIGN.pushbutton.text
|
||
msgid "~Apply"
|
||
msgstr "Taikyti"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.1.itemlist.text
|
||
msgid "Table Header"
|
||
msgstr "Lentelės antraštė"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.2.itemlist.text
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Lentelė"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.3.itemlist.text
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "Kadras"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.4.itemlist.text
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Sekcija"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.5.itemlist.text
|
||
msgid "Footnote"
|
||
msgstr "Išnaša"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.6.itemlist.text
|
||
msgid "Endnote"
|
||
msgstr "Galinė išnaša "
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.7.itemlist.text
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "Puslapinė antraštė"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.8.itemlist.text
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Puslapinė poraštė"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.9.itemlist.text
|
||
msgid " 1st Outline Level"
|
||
msgstr " 1-asis struktūros lygis"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.10.itemlist.text
|
||
msgid " 2nd Outline Level"
|
||
msgstr " 2-asis struktūros lygis"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.11.itemlist.text
|
||
msgid " 3rd Outline Level"
|
||
msgstr " 3-asis struktūros lygis"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.12.itemlist.text
|
||
msgid " 4th Outline Level"
|
||
msgstr " 4-asis struktūros lygis"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.13.itemlist.text
|
||
msgid " 5th Outline Level"
|
||
msgstr " 5-asis struktūros lygis"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.14.itemlist.text
|
||
msgid " 6th Outline Level"
|
||
msgstr " 6-asis struktūros lygis"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.15.itemlist.text
|
||
msgid " 7th Outline Level"
|
||
msgstr " 7-asis struktūros lygis"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.16.itemlist.text
|
||
msgid " 8th Outline Level"
|
||
msgstr " 8-asis struktūros lygis"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.17.itemlist.text
|
||
msgid " 9th Outline Level"
|
||
msgstr " 9-asis struktūros lygis"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.18.itemlist.text
|
||
msgid "10th Outline Level"
|
||
msgstr "10-asis struktūros lygis"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.19.itemlist.text
|
||
msgid " 1st Numbering Level"
|
||
msgstr " 1-asis numeravimo lygis"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.20.itemlist.text
|
||
msgid " 2nd Numbering Level"
|
||
msgstr " 2-asis numeravimo lygis"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.21.itemlist.text
|
||
msgid " 3rd Numbering Level"
|
||
msgstr " 3-asis numeravimo lygis"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.22.itemlist.text
|
||
msgid " 4th Numbering Level"
|
||
msgstr " 4-asis numeravimo lygis"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.23.itemlist.text
|
||
msgid " 5th Numbering Level"
|
||
msgstr " 5-asis numeravimo lygis"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.24.itemlist.text
|
||
msgid " 6th Numbering Level"
|
||
msgstr " 6-asis numeravimo lygis"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.25.itemlist.text
|
||
msgid " 7th Numbering Level"
|
||
msgstr " 7-asis numeravimo lygis"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.26.itemlist.text
|
||
msgid " 8th Numbering Level"
|
||
msgstr " 8-asis numeravimo lygis"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.27.itemlist.text
|
||
msgid " 9th Numbering Level"
|
||
msgstr " 9-asis numeravimo lygis"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.28.itemlist.text
|
||
msgid "10th Numbering Level"
|
||
msgstr "10-asis numeravimo lygis"
|
||
|
||
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_NOTEMPL.string.text
|
||
msgid "<none>"
|
||
msgstr "<nėra>"
|
||
|
||
#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text
|
||
msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Šriftas"
|
||
|
||
#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_EXT.pageitem.text
|
||
msgid "Font Effects"
|
||
msgstr "Rašmenų savybės"
|
||
|
||
#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_POS.pageitem.text
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Padėtis"
|
||
|
||
#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_TWOLN.pageitem.text
|
||
msgid "Asian Layout"
|
||
msgstr "Azijiečių schema"
|
||
|
||
#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_URL.pageitem.text
|
||
msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_URL.pageitem.text"
|
||
msgid "Hyperlink"
|
||
msgstr "Hipersaitas"
|
||
|
||
#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text
|
||
msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Fonas"
|
||
|
||
#: chardlg.src#DLG_CHAR.tabdialog.text
|
||
msgid "Character"
|
||
msgstr "Rašmenys"
|
||
|
||
#: chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text
|
||
msgctxt "chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Šriftas"
|
||
|
||
#: chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.tabdialog.text
|
||
msgctxt "chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.tabdialog.text"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Šriftas"
|
||
|
||
#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FL_URL.fixedline.text
|
||
msgctxt "chardlg.src#TP_CHAR_URL.FL_URL.fixedline.text"
|
||
msgid "Hyperlink"
|
||
msgstr "Hipersaitas"
|
||
|
||
#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_URL.fixedtext.text
|
||
msgid "~URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.PB_URL.pushbutton.text
|
||
msgid "~Browse..."
|
||
msgstr "Parinkti..."
|
||
|
||
#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_TEXT.fixedtext.text
|
||
msgid "Te~xt"
|
||
msgstr "Tekstas"
|
||
|
||
#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_NAME.fixedtext.text
|
||
msgid "~Name"
|
||
msgstr "Pavadinimas"
|
||
|
||
#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_TARGET.fixedtext.text
|
||
msgid "~Target frame"
|
||
msgstr "Paskirties kadras"
|
||
|
||
#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.PB_EVENT.pushbutton.text
|
||
msgid "~Events..."
|
||
msgstr "Įvykiai..."
|
||
|
||
#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FL_STYLE.fixedline.text
|
||
msgid "Character Styles"
|
||
msgstr "Rašmenų stiliai"
|
||
|
||
#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_VISITED.fixedtext.text
|
||
msgid "~Visited links"
|
||
msgstr "Aplankyti saitai"
|
||
|
||
#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_NOT_VISITED.fixedtext.text
|
||
msgid "Unvisited ~links"
|
||
msgstr "Neaplankyti saitai"
|
||
|
||
#: drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text
|
||
msgctxt "drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text"
|
||
msgid "Drop Caps"
|
||
msgstr "Inicialas"
|
||
|
||
#: drpcps.src#DLG_DROPCAPS.tabdialog.text
|
||
msgctxt "drpcps.src#DLG_DROPCAPS.tabdialog.text"
|
||
msgid "Drop Caps"
|
||
msgstr "Inicialas"
|
||
|
||
#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.CB_SWITCH.checkbox.text
|
||
msgid "Display drop caps"
|
||
msgstr "Rodyti inicialus"
|
||
|
||
#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.CB_WORD.checkbox.text
|
||
msgid "~Whole word"
|
||
msgstr "Visas žodis"
|
||
|
||
#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FT_DROPCAPS.fixedtext.text
|
||
msgid "Number of ~characters:"
|
||
msgstr "Rašmenų skaičius:"
|
||
|
||
#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_LINES.fixedtext.text
|
||
msgid "~Lines"
|
||
msgstr "Eilučių skaičius"
|
||
|
||
#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_DISTANCE.fixedtext.text
|
||
msgid "Space to text"
|
||
msgstr "Atstumas iki teksto"
|
||
|
||
#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FL_SETTINGS.fixedline.text
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Nuostatos"
|
||
|
||
#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_TEXT.fixedtext.text
|
||
msgid "~Text"
|
||
msgstr "Tekstas"
|
||
|
||
#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_TEMPLATE.fixedtext.text
|
||
msgid "Character St~yle"
|
||
msgstr "Rašmenų stilius"
|
||
|
||
#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FL_CONTENT.fixedline.text
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Turinys"
|
||
|
||
#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text
|
||
msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text"
|
||
msgid "Indents & Spacing"
|
||
msgstr "Įtraukos ir intervalai"
|
||
|
||
#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text
|
||
msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Lygiuotė"
|
||
|
||
#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_EXT.pageitem.text
|
||
msgid "Text Flow"
|
||
msgstr "Teksto laužymas"
|
||
|
||
#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text
|
||
msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text"
|
||
msgid "Asian Typography"
|
||
msgstr "Azijietiškoji tipografija"
|
||
|
||
#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_NUMPARA.pageitem.text
|
||
msgid "Outline & Numbering"
|
||
msgstr "Antraštės ir numeravimas"
|
||
|
||
#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text
|
||
msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text"
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "Tabuliavimo žymės"
|
||
|
||
#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text
|
||
msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text"
|
||
msgid "Drop Caps"
|
||
msgstr "Inicialas"
|
||
|
||
#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_BORDER.pageitem.text
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "Kraštinės"
|
||
|
||
#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text
|
||
msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Fonas"
|
||
|
||
#: paradlg.src#DLG_PARA.tabdialog.text
|
||
msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.tabdialog.text"
|
||
msgid "Paragraph"
|
||
msgstr "Pastraipa"
|
||
|
||
#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text
|
||
msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text"
|
||
msgid "Indents & Spacing"
|
||
msgstr "Įtraukos ir intervalai"
|
||
|
||
#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text
|
||
msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Lygiuotė"
|
||
|
||
#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text
|
||
msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ASIAN.pageitem.text"
|
||
msgid "Asian Typography"
|
||
msgstr "Azijietiškoji tipografija"
|
||
|
||
#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text
|
||
msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_TABULATOR.pageitem.text"
|
||
msgid "Tabs"
|
||
msgstr "Tabuliavimo žymės"
|
||
|
||
#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.tabdialog.text
|
||
msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.tabdialog.text"
|
||
msgid "Paragraph"
|
||
msgstr "Pastraipa"
|