349 lines
10 KiB
Plaintext
349 lines
10 KiB
Plaintext
#. extracted from wizards/source/euro.oo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-28 17:00+0200\n"
|
|
"Last-Translator: wisedog <me@wisedog.net>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_ZERO.string.text
|
|
msgid "~Cancel"
|
|
msgstr "취소(~C)"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_ZERO___1.string.text
|
|
msgid "~Help"
|
|
msgstr "도움말(~H)"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_ZERO___2.string.text
|
|
msgid "<<~Back"
|
|
msgstr "<< 뒤로(~B)"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_ZERO___3.string.text
|
|
msgid "~Convert"
|
|
msgstr "변환(~C)"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_ZERO___4.string.text
|
|
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
|
|
msgstr "알림: 수식내의 통화변환 요소와 외부참조에 연결된 통화량은 변환되지 않습니다."
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_ZERO___5.string.text
|
|
msgid "First, unprotect all sheets."
|
|
msgstr "모든 시트를 사전에 보호해제하십시오."
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_ZERO___6.string.text
|
|
msgid "Currencies:"
|
|
msgstr "통화:"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_ZERO___7.string.text
|
|
msgid "C~ontinue>>"
|
|
msgstr "계속(~O) >>"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_ZERO___8.string.text
|
|
msgid "C~lose"
|
|
msgstr "닫기(~L)"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_CONVERTER.string.text
|
|
msgid "~Entire document"
|
|
msgstr "전체 문서(~E)"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_CONVERTER___1.string.text
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "선택"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_CONVERTER___2.string.text
|
|
msgid "Cell S~tyles"
|
|
msgstr "셀 스타일(~T)"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_CONVERTER___3.string.text
|
|
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
|
|
msgstr "현재 시트의 통화 셀(~S)"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_CONVERTER___4.string.text
|
|
msgid "Currency cells in the entire ~document"
|
|
msgstr "전체 문서의 통화 셀(~D)"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_CONVERTER___5.string.text
|
|
msgid "~Selected range"
|
|
msgstr "선택된 영역(~S)"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_CONVERTER___6.string.text
|
|
msgid "Select Cell Styles"
|
|
msgstr "셀 스타일 선택:"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_CONVERTER___7.string.text
|
|
msgid "Select currency cells"
|
|
msgstr "통화 셀 선택"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_CONVERTER___8.string.text
|
|
msgid "Currency ranges:"
|
|
msgstr "통화 영역:"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_CONVERTER___9.string.text
|
|
msgid "Templates:"
|
|
msgstr "서식 파일:"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT.string.text
|
|
msgid "Extent"
|
|
msgstr "범위"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___1.string.text
|
|
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
|
|
msgstr "개별 %PRODUCTNAME Calc-문서(~S)"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___2.string.text
|
|
msgid "Complete ~directory"
|
|
msgstr "전체 디렉토리(~D)"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___3.string.text
|
|
msgid "Source Document:"
|
|
msgstr "원본 문서:"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___4.string.text
|
|
msgid "Source directory:"
|
|
msgstr "원본 디렉토리:"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___5.string.text
|
|
msgid "~Including subfolders"
|
|
msgstr "하위 폴더 포함(~I)"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___6.string.text
|
|
msgid "Target directory:"
|
|
msgstr "목표 디렉토리"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___7.string.text
|
|
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
|
|
msgstr "쿼리 없이 임시로 시트 보호 해제"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___10.string.text
|
|
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
|
|
msgstr "텍스트 문서의 필드와 표도 변환"
|
|
|
|
#: euro.src#STATUSLINE.string.text
|
|
msgid "Conversion status: "
|
|
msgstr "변환 상태: "
|
|
|
|
#: euro.src#STATUSLINE___1.string.text
|
|
msgid "Conversion status of the cell templates:"
|
|
msgstr "셀 서식의 변환 상태:"
|
|
|
|
#: euro.src#STATUSLINE___2.string.text
|
|
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
|
|
msgstr "관련 범위 등록: %2TotPageCount%2의 시트 %1Number%1"
|
|
|
|
#: euro.src#STATUSLINE___3.string.text
|
|
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
|
|
msgstr "범위 항목이 변환 중입니다..."
|
|
|
|
#: euro.src#STATUSLINE___4.string.text
|
|
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
|
|
msgstr "각각의 모든 시트 보호가 다시 복구됩니다...."
|
|
|
|
#: euro.src#STATUSLINE___5.string.text
|
|
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
|
|
msgstr "셀 서식의 통화 단위 변환..."
|
|
|
|
#: euro.src#MESSAGES.string.text
|
|
msgid "~Finish"
|
|
msgstr "마침(~F)"
|
|
|
|
#: euro.src#MESSAGES___1.string.text
|
|
msgid "Select directory"
|
|
msgstr "디렉토리를 선택하십시오."
|
|
|
|
#: euro.src#MESSAGES___2.string.text
|
|
msgid "Select file"
|
|
msgstr "파일을 선택하십시오."
|
|
|
|
#: euro.src#MESSAGES___3.string.text
|
|
msgid "Select target directory"
|
|
msgstr "대상 디렉토리를 선택하십시오."
|
|
|
|
#: euro.src#MESSAGES___4.string.text
|
|
msgid "non-existant"
|
|
msgstr "존재하지 않음"
|
|
|
|
#: euro.src#MESSAGES___5.string.text
|
|
msgid "Euro Converter"
|
|
msgstr "유로 변환기"
|
|
|
|
#: euro.src#MESSAGES___6.string.text
|
|
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
|
|
msgstr "모든 스프레드시트의 보호를 일시적으로 해제할까요?"
|
|
|
|
#: euro.src#MESSAGES___7.string.text
|
|
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
|
|
msgstr "%1TableName%1 표를 보호 해제하기 위해 암호를 입력하십시오."
|
|
|
|
#: euro.src#MESSAGES___8.string.text
|
|
msgid "Wrong Password!"
|
|
msgstr "잘못된 암호!"
|
|
|
|
#: euro.src#MESSAGES___9.string.text
|
|
msgid "Protected Sheet"
|
|
msgstr "보호된 시트"
|
|
|
|
#: euro.src#MESSAGES___10.string.text
|
|
msgid "Warning!"
|
|
msgstr "경고!"
|
|
|
|
#: euro.src#MESSAGES___11.string.text
|
|
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
|
|
msgstr "시트 보호는 제거되지 않습니다"
|
|
|
|
#: euro.src#MESSAGES___12.string.text
|
|
msgid "Sheet cannot be unprotected"
|
|
msgstr "시트 보호는 해제되지 않습니다."
|
|
|
|
#: euro.src#MESSAGES___13.string.text
|
|
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
|
|
msgstr "보호된 스프레드시트가 있는 문서에서는 셀 서식을 수정할 수 없기 때문에 마법사에서 이 문서를 편집할 수 없습니다."
|
|
|
|
#: euro.src#MESSAGES___14.string.text
|
|
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
|
|
msgstr "그렇지 않으면 유로 변환기가 문서를 편집할 수 없음에 유의하십시오."
|
|
|
|
#: euro.src#MESSAGES___15.string.text
|
|
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
|
|
msgstr "우선 변환할 통화를 선택하십시오."
|
|
|
|
#: euro.src#MESSAGES___16.string.text
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "암호:"
|
|
|
|
#: euro.src#MESSAGES___17.string.text
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "확인"
|
|
|
|
#: euro.src#MESSAGES___18.string.text
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "취소"
|
|
|
|
#: euro.src#MESSAGES___19.string.text
|
|
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
|
|
msgstr "편집하기 위해 %PRODUCTNAME Calc-문서를 선택하십시오."
|
|
|
|
#: euro.src#MESSAGES___20.string.text
|
|
msgid "'<1>' is not a directory!"
|
|
msgstr "'<1>'은(는) 디렉토리가 아닙니다."
|
|
|
|
#: euro.src#MESSAGES___21.string.text
|
|
msgid "Document is read-only!"
|
|
msgstr "읽기 전용 문서입니다."
|
|
|
|
#: euro.src#MESSAGES___22.string.text
|
|
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
|
|
msgstr "'<1>' 파일이 이미 존재합니다.<CR>덮어쓰겠습니까?"
|
|
|
|
#: euro.src#MESSAGES___23.string.text
|
|
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
|
|
msgstr "정말로 지금 변환을 종료하겠습니까?"
|
|
|
|
#: euro.src#MESSAGES___24.string.text
|
|
msgid "Cancel Wizard"
|
|
msgstr "마법사 취소"
|
|
|
|
#: euro.src#CURRENCIES.string.text
|
|
msgid "Portuguese Escudo"
|
|
msgstr "포르투갈 에스쿠도"
|
|
|
|
#: euro.src#CURRENCIES___1.string.text
|
|
msgid "Dutch Guilder"
|
|
msgstr "네델란드 길더"
|
|
|
|
#: euro.src#CURRENCIES___2.string.text
|
|
msgid "French Franc"
|
|
msgstr "프랑스 프랑"
|
|
|
|
#: euro.src#CURRENCIES___3.string.text
|
|
msgid "Spanish Peseta"
|
|
msgstr "스페인 페세타"
|
|
|
|
#: euro.src#CURRENCIES___4.string.text
|
|
msgid "Italian Lira"
|
|
msgstr "이태리 리라"
|
|
|
|
#: euro.src#CURRENCIES___5.string.text
|
|
msgid "German Mark"
|
|
msgstr "독일 마르크"
|
|
|
|
#: euro.src#CURRENCIES___6.string.text
|
|
msgid "Belgian Franc"
|
|
msgstr "벨기에 프랑"
|
|
|
|
#: euro.src#CURRENCIES___7.string.text
|
|
msgid "Irish Punt"
|
|
msgstr "아일랜드 파운드"
|
|
|
|
#: euro.src#CURRENCIES___8.string.text
|
|
msgid "Luxembourg Franc"
|
|
msgstr "룩셈브르크 프랑"
|
|
|
|
#: euro.src#CURRENCIES___9.string.text
|
|
msgid "Austrian Schilling"
|
|
msgstr "오스트리아 쉴링"
|
|
|
|
#: euro.src#CURRENCIES___10.string.text
|
|
msgid "Finnish Mark"
|
|
msgstr "핀란드 마르크"
|
|
|
|
#: euro.src#CURRENCIES___11.string.text
|
|
msgid "Greek Drachma"
|
|
msgstr "그리스 드라크마"
|
|
|
|
#: euro.src#CURRENCIES___12.string.text
|
|
msgid "Slovenian Tolar"
|
|
msgstr "슬로베니아 톨라"
|
|
|
|
#: euro.src#CURRENCIES___13.string.text
|
|
msgid "Cypriot Pound"
|
|
msgstr "키프로스 파운드"
|
|
|
|
#: euro.src#CURRENCIES___14.string.text
|
|
msgid "Maltese Lira"
|
|
msgstr "몰타 리라"
|
|
|
|
#: euro.src#CURRENCIES___15.string.text
|
|
msgid "Slovak Koruna"
|
|
msgstr "슬로바키아 코루나"
|
|
|
|
#: euro.src#CURRENCIES___16.string.text
|
|
msgid "Estonian Kroon"
|
|
msgstr "에스토니아 크룬"
|
|
|
|
#: euro.src#CURRENCIES___17.string.text
|
|
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
|
|
msgstr "이 문서에 설정된 통화 단위는 유럽 통화가 아닙니다!"
|
|
|
|
#: euro.src#CURRENCIES___18.string.text
|
|
msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union."
|
|
msgstr "귀하의 운영체제에 설정된 언어는 유럽 통화의 언어가 아닙니다."
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_LASTPAGE.string.text
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "진행 상태"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_LASTPAGE___1.string.text
|
|
msgid "Retrieving the relevant documents..."
|
|
msgstr "관련 문서 검색..."
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_LASTPAGE___2.string.text
|
|
msgid "Converting the documents..."
|
|
msgstr "문서 변환..."
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_LASTPAGE___3.string.text
|
|
msgid "Settings:"
|
|
msgstr "설정:"
|
|
|
|
#: euro.src#STEP_LASTPAGE___4.string.text
|
|
msgid "Sheet is always unprotected"
|
|
msgstr "시트 보호 항상 제거"
|