210 lines
9.3 KiB
Plaintext
210 lines
9.3 KiB
Plaintext
#. extracted from dbaccess/source/ui/misc.oo
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-12-02 09:49+0700\n"
|
||
"Last-Translator: Chan Sambathratanak <ratanak@khmeros.info>\n"
|
||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||
"Language: km\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Language: km-KH\n"
|
||
|
||
#: dbumiscres.src#RSC_CHARSETS.1.string.text
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "ប្រព័ន្ធ"
|
||
|
||
#: dbumiscres.src#STR_ERROR_DURING_CREATION.string.text
|
||
msgid "Error during creation"
|
||
msgstr "កំហុសកំឡុងពេលបង្កើត"
|
||
|
||
#: dbumiscres.src#STR_UNEXPECTED_ERROR.string.text
|
||
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
|
||
msgstr "កំហុសដែលស្មានមិនដល់មួយ បានកើតឡើង ។ មិនអាចធ្វើប្រតិបត្តិការបាន ។"
|
||
|
||
#: dbumiscres.src#STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC.string.text
|
||
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
|
||
msgstr "ឯកសារ \"$file$\" មិនអាចត្រូវបានបើក ។"
|
||
|
||
#: dbumiscres.src#STR_MISSING_TABLES_XDROP.string.text
|
||
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
|
||
msgstr "មិនអាចលុបតារាងបាន ពីព្រោះការតភ្ជាប់ទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យ មិនគាំទ្រ ។"
|
||
|
||
#: dbumiscres.src#STR_BUTTON_TEXT_ALL.string.text
|
||
msgctxt "dbumiscres.src#STR_BUTTON_TEXT_ALL.string.text"
|
||
msgid "~All"
|
||
msgstr "ទាំងអស់ "
|
||
|
||
#: dbumiscres.src#STR_UNDO_COLON.string.text
|
||
msgid "Undo:"
|
||
msgstr "មិនធ្វើវិញ ៖"
|
||
|
||
#: dbumiscres.src#STR_REDO_COLON.string.text
|
||
msgid "Redo:"
|
||
msgstr "ធ្វើវិញ ៖"
|
||
|
||
#: dbumiscres.src#STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND.string.text
|
||
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
|
||
msgstr "មិនអាចរកឃើញប្រភេទជួរឈរដែលត្រូវគ្នា សម្រាប់ជួរឈរ '#1' ។"
|
||
|
||
#: dbumiscres.src#STR_FILE_DOES_NOT_EXIST.string.text
|
||
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
|
||
msgstr "ឯកសារ \"$file$\" មិនមានឡើយ ។"
|
||
|
||
#: dbumiscres.src#STR_WARNINGS_DURING_CONNECT.string.text
|
||
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
|
||
msgstr "ការព្រមានត្រូវបានជួបប្រទះ ខណៈពេលតភ្ជាប់ប្រភពទិន្នន័យ ។ ចុច\"$buttontext$\" ដើម្បីមើលពួកវា ។"
|
||
|
||
#: dbumiscres.src#STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS.string.text
|
||
msgid ""
|
||
"The name '$#$' already exists.\n"
|
||
"Please enter another name."
|
||
msgstr ""
|
||
"មានឈ្មោះ '$#$' រួចហើយ ។\n"
|
||
"សូមបញ្ចូលឈ្មោះមួយទៀត ។"
|
||
|
||
#: dbumiscres.src#RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT.string.text
|
||
msgid "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder."
|
||
msgstr "របាយការណ៍ \"$file$\" ត្រូវការផ្នែកបន្ថែមរបស់កម្មវិធីបង្កើតរបាយការណ៍របស់ Oracle ។"
|
||
|
||
#: WizardPages.src#STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL.string.text
|
||
msgid "Apply columns"
|
||
msgstr "អនុវត្តជួរឈរ"
|
||
|
||
#: WizardPages.src#STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL.string.text
|
||
msgid "Type formatting"
|
||
msgstr "ការធ្វើទ្រង់ទ្រាយប្រភេទ"
|
||
|
||
#: WizardPages.src#STR_WIZ_PKEY_ALREADY_DEFINED.string.text
|
||
msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n"
|
||
msgstr "វាលខាងក្រោម ត្រូវបានកំណត់ជាកូនសោសំខាន់រួចហើយ ៖ \n"
|
||
|
||
#: WizardPages.src#STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL.string.text
|
||
msgid "Assign columns"
|
||
msgstr "ផ្តល់ជួរឈរ"
|
||
|
||
#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_HELP.helpbutton.text
|
||
msgid "~Help"
|
||
msgstr "ជំនួយ "
|
||
|
||
#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_CANCEL.cancelbutton.text
|
||
msgid "~Cancel"
|
||
msgstr "បោះបង់ "
|
||
|
||
#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_PREV.pushbutton.text
|
||
msgid "< ~Back"
|
||
msgstr "< ថយក្រោយ "
|
||
|
||
#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_NEXT.pushbutton.text
|
||
msgid "~Next>"
|
||
msgstr "បន្ទាប់ >"
|
||
|
||
#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_OK.okbutton.text
|
||
msgid "C~reate"
|
||
msgstr "បង្កើត "
|
||
|
||
#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.modaldialog.text
|
||
msgid "Copy RTF Table"
|
||
msgstr "ចម្លងតារាង RTF"
|
||
|
||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COLUMN_SELECT.FL_COLUMN_SELECT.fixedline.text
|
||
msgid "Existing columns"
|
||
msgstr "ជួរឈរដែលមានស្រាប់"
|
||
|
||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_TYPE_SELECT.FL_COLUMN_NAME.fixedline.text
|
||
msgid "Column information"
|
||
msgstr "ព័ត៌មានរបស់ជួរឈរ"
|
||
|
||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_TYPE_SELECT.FL_AUTO_TYPE.fixedline.text
|
||
msgid "Automatic type recognition"
|
||
msgstr "ការស្គាល់ប្រភេទដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
|
||
|
||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_TYPE_SELECT.FT_AUTO.fixedtext.text
|
||
msgid "Lines (ma~x)"
|
||
msgstr "បន្ទាត់ (អតិបរមា) "
|
||
|
||
#: WizardPages.src#RID_SBA_RTF_PKEYPOPUP.SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY.menuitem.text
|
||
msgid "Primary Key"
|
||
msgstr "កូនសោសំខាន់"
|
||
|
||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.FT_TABLE_LEFT.fixedtext.text
|
||
msgid "Source table: \n"
|
||
msgstr "តារាងប្រភព ៖ \n"
|
||
|
||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.FT_TABLE_RIGHT.fixedtext.text
|
||
msgid "Destination table: \n"
|
||
msgstr "តារាងទិសដៅ ៖ \n"
|
||
|
||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.PB_ALL.pushbutton.text
|
||
msgctxt "WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.PB_ALL.pushbutton.text"
|
||
msgid "~All"
|
||
msgstr "ទាំងអស់ "
|
||
|
||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_NAME_MATCHING.PB_NONE.pushbutton.text
|
||
msgid "Non~e"
|
||
msgstr "គ្មាន "
|
||
|
||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.FT_TABLENAME.fixedtext.text
|
||
msgid "Ta~ble name"
|
||
msgstr "ឈ្មោះតារាង "
|
||
|
||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.FL_OPTIONS.fixedline.text
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "ជម្រើស"
|
||
|
||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.RB_DEFDATA.radiobutton.text
|
||
msgid "De~finition and data"
|
||
msgstr "និយមន័យ និងទិន្នន័យ "
|
||
|
||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.RB_DEF.radiobutton.text
|
||
msgid "Def~inition"
|
||
msgstr "និយមន័យ "
|
||
|
||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.RB_VIEW.radiobutton.text
|
||
msgid "A~s table view"
|
||
msgstr "ជាទិដ្ឋភាពតារាង "
|
||
|
||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.RB_APPENDDATA.radiobutton.text
|
||
msgid "Append ~data"
|
||
msgstr "ទិន្នន័យបន្ថែមខាងចុង"
|
||
|
||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.CB_USEHEADERLINE.checkbox.text
|
||
msgid "Use first ~line as column names"
|
||
msgstr "ប្រើបន្ទាត់ដំបូងជាឈ្មោះជួរឈរ"
|
||
|
||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.CB_PRIMARY_COLUMN.checkbox.text
|
||
msgid "Crea~te primary key"
|
||
msgstr "បង្កើតកូនសោសំខាន់ "
|
||
|
||
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.FT_KEYNAME.fixedtext.text
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "ឈ្មោះ"
|
||
|
||
#: WizardPages.src#STR_WIZ_TABLE_COPY.string.text
|
||
msgctxt "WizardPages.src#STR_WIZ_TABLE_COPY.string.text"
|
||
msgid "Copy table"
|
||
msgstr "ចម្លងតារាង"
|
||
|
||
#: WizardPages.src#STR_COPYTABLE_TITLE_COPY.string.text
|
||
msgctxt "WizardPages.src#STR_COPYTABLE_TITLE_COPY.string.text"
|
||
msgid "Copy table"
|
||
msgstr "ចម្លងតារាង"
|
||
|
||
#: WizardPages.src#STR_INVALID_TABLE_NAME.string.text
|
||
msgid "This table name is not valid in the current database."
|
||
msgstr "ឈ្មោះតារាងនេះ មិនត្រឹមត្រូវ ក្នុងមូលដ្ឋានទិន្នន័យបច្ចុប្បន្ន ។"
|
||
|
||
#: WizardPages.src#STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA.string.text
|
||
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
|
||
msgstr "ជ្រើសជម្រើស 'ពង្រីកទិន្នន័យ' នៅលើទំព័រទីមួយដើម្បីពង្រីកទិន្នន័យទៅតារាងដែលមានមួយ ។"
|
||
|
||
#: WizardPages.src#STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH.string.text
|
||
msgid "Please change the table name. It is too long."
|
||
msgstr "សូមផ្លាស់ប្តូរឈ្មោះរបស់តារាង ។ ឈ្មោះនេះវែងពេក ។"
|