261 lines
9.9 KiB
Plaintext
261 lines
9.9 KiB
Plaintext
#. extracted from forms/source/resource.oo
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:22+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: kk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION.string.text
|
||
msgid "Please enter a binding expression."
|
||
msgstr "Топтастыру өрнегiн енгiзiңiз."
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION.string.text
|
||
msgid "This is an invalid binding expression."
|
||
msgstr "Бұл топтастыру өрнегi дұрыс емес."
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE.string.text
|
||
msgid "Value is invalid."
|
||
msgstr "Мән дұрыс емес."
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_REQUIRED.string.text
|
||
msgid "A value is required."
|
||
msgstr "Мәнi керек."
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT.string.text
|
||
msgid "The constraint '$1' not validated."
|
||
msgstr " '$1' шектеуiш тексерiлмеген"
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A.string.text
|
||
msgid "The value is not of the type '$2'."
|
||
msgstr "Мәнi '$2' түрiндей болу керек."
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL.string.text
|
||
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
|
||
msgstr "Мән не кiшi не тең болу керек $2."
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL.string.text
|
||
msgid "The value must be smaller than $2."
|
||
msgstr "Мәнi $2 кiшi болу керек."
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL.string.text
|
||
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
|
||
msgstr "Мәнi $2-ден үлкен немесе тең болу керек."
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL.string.text
|
||
msgid "The value must be greater than $2."
|
||
msgstr "Мән үлкен болу керек $2."
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN.string.text
|
||
msgid "The value does not match the pattern '$2'."
|
||
msgstr "Мәнi '$2' қалыпымен сәйкес емес."
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS.string.text
|
||
msgid "$2 digits allowed at most."
|
||
msgstr " '$2' сандар мүмкiн."
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS.string.text
|
||
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
|
||
msgstr "Үтiрден кейiн '$2' сандар мүмкiн."
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH.string.text
|
||
msgid "The string must be $2 characters long."
|
||
msgstr "Қатар '$2' белгiлерден тұру керек."
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH.string.text
|
||
msgid "The string must be at least $2 characters long."
|
||
msgstr "Қатар ең азында '$2' белгiлерден тұру керек."
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH.string.text
|
||
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
|
||
msgstr "Қатар максималды '$2' белгiлерден тұру керек."
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_STRING.string.text
|
||
msgid "String"
|
||
msgstr "Қатарлар"
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_URL.string.text
|
||
msgid "Hyperlink"
|
||
msgstr "Гиперсiлтеме"
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN.string.text
|
||
msgid "True/False (Boolean)"
|
||
msgstr "АҚИҚАТ/ЖАЛҒАН (Буль)"
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DECIMAL.string.text
|
||
msgid "Decimal"
|
||
msgstr "Ондық"
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_FLOAT.string.text
|
||
msgid "Floating point"
|
||
msgstr "Жылжымалы нүкте"
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DOUBLE.string.text
|
||
msgid "Double"
|
||
msgstr "Екеулiк"
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DATE.string.text
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Мезгiлi"
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_TIME.string.text
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Уақыты"
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DATETIME.string.text
|
||
msgid "Date and Time"
|
||
msgstr "Мезгiлi және уақыты"
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH.string.text
|
||
msgid "Month and year"
|
||
msgstr "Айы және жылы"
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_YEAR.string.text
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Жылы"
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY.string.text
|
||
msgid "Month and day"
|
||
msgstr "Айы және күнi"
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_MONTH.string.text
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Айы"
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_DAY.string.text
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Күнi"
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE.string.text
|
||
msgid "Error during evaluation"
|
||
msgstr "Орындалу кезiндегi қате"
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH.string.text
|
||
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
|
||
msgstr " '$1' қатары '$2' талап етiлген тұрақты өрнекпен сәйкес келмейдi."
|
||
|
||
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME.string.text
|
||
msgid "Binding"
|
||
msgstr "Топтастыру"
|
||
|
||
#: strings.src#RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST.string.text
|
||
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
|
||
msgstr "Тiзiмi бар өрiсiнiң немесе тiзiм өрiсiнiң мазмұнын анықтауға мүмкiндiк жоқ. "
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_IMPORT_GRAPHIC.string.text
|
||
msgid "Insert graphics"
|
||
msgstr "Сызбалық нысанды кiрiстiру"
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME.string.text
|
||
msgid "substituted"
|
||
msgstr "орына қойылған"
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN.string.text
|
||
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
|
||
msgstr "Басқару элементтiң жүктеме қатесi. Орына кiрiстiру өрiсiмен ауыстырылған."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_READERROR.string.text
|
||
msgid "Error reading data from database"
|
||
msgstr "Деректер қорынан деректердi оқу барысындағы қате."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_CONNECTERROR.string.text
|
||
msgid "Connection failed"
|
||
msgstr "Iске қосу жетесi зақымдалған"
|
||
|
||
#: strings.src#RID_ERR_LOADING_FORM.string.text
|
||
msgid "The data content could not be loaded."
|
||
msgstr "Деректердi жүктеуге болмайды."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_ERR_REFRESHING_FORM.string.text
|
||
msgid "The data content could not be updated"
|
||
msgstr "Деректердiң мазмұнын жаңартуға мүмкiндiк жоқ"
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_ERR_INSERTRECORD.string.text
|
||
msgid "Error inserting the new record"
|
||
msgstr "Жаңа жазбаны кiрiстiру қатесi"
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_ERR_UPDATERECORD.string.text
|
||
msgid "Error updating the current record"
|
||
msgstr "Ағымды жазбаны жаңарту қатесi"
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_ERR_DELETERECORD.string.text
|
||
msgid "Error deleting the current record"
|
||
msgstr "Ағымдық жазбаны жою қатесi"
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_ERR_DELETERECORDS.string.text
|
||
msgid "Error deleting the specified records"
|
||
msgstr "Көрсiтелген жазбаның жою қатесi"
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT.string.text
|
||
msgid "The object cannot be NULL."
|
||
msgstr "Объект NULL түрiнде боламайды. "
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_OPEN_GRAPHICS.string.text
|
||
msgid "Insert graphics from..."
|
||
msgstr "Сызбалық нысандарды кiрiстiру..."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_CLEAR_GRAPHICS.string.text
|
||
msgid "Remove graphics"
|
||
msgstr "Сызбалық нысандарды жою"
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_INVALIDSTREAM.string.text
|
||
msgid "The given stream is invalid."
|
||
msgstr "Бұл ағын жөнделмеген."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_SYNTAXERROR.string.text
|
||
msgid "Syntax error in query expression"
|
||
msgstr "Сұраныс өрнегiнде синтаксис қатесi."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES.string.text
|
||
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
|
||
msgstr "Топтамамен сүйемелденетiн мән осы басқару элементiнiң деректермен ауысуына қолдануға болмайды."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_LABEL_RECORD.string.text
|
||
msgid "Record"
|
||
msgstr "Жазба"
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_INVALID_VALIDATOR.string.text
|
||
msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
|
||
msgstr "Сыртқы топтастыру мәнiне қосылған басқару элементi, сол уақытында тексеру элемент ретiнде саналады. Жаңа тексеру элементiн орнатуының алдында, Сiз топтастырылған мәндi ажыратуыңыз керек."
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_LABEL_OF.string.text
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr "өлшемi:"
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW.string.text
|
||
msgid ""
|
||
"The content of the current form has been modified.\n"
|
||
"Do you want to save your changes?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ағымды үлгiнiн мазмұны өзгертiлген. \n"
|
||
"Өзгерiстердi сақтайын ба?"
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER.string.text
|
||
msgid "Error setting the sort criteria"
|
||
msgstr "Сұрыптау шарттарын орнату қатесi"
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER.string.text
|
||
msgid "Error setting the filter criteria"
|
||
msgstr "Сүзгi шарттарын орнату қатесi"
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS.string.text
|
||
msgid "To execute this function, parameters are needed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE.string.text
|
||
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: strings.src#RID_STR_FEATURE_UNKNOWN.string.text
|
||
msgid "Unknown function."
|
||
msgstr ""
|