Files
libreoffice-translations-we…/source/ka/dbaccess/source/ui/querydesign.po
2012-10-16 11:22:44 -05:00

316 lines
15 KiB
Plaintext

#. extracted from dbaccess/source/ui/querydesign.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW.string.text
msgid "Add Table Window"
msgstr "ცხრილის ფანჯრის დამატება"
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN.string.text
msgid "Move table window"
msgstr "ცხრილის ფანჯრის გადატანა"
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION.string.text
msgid "Insert Join"
msgstr "კავშირის დამატება"
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION.string.text
msgid "Delete Join"
msgstr "კავშირის წაშლა"
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN.string.text
msgid "Resize table window"
msgstr "ცხრილის ფანჯრის ზომის შეცვლა"
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE.string.text
msgid "Delete Column"
msgstr "სვეტის წაშლა"
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED.string.text
msgid "Move column"
msgstr "სვეტის გადატანა"
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE.string.text
msgid "Add Column"
msgstr "სვეტის დამატება"
#: query.src#RID_STR_TABLE_DOESNT_EXIST.string.text
msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist."
msgstr "არასწორი გამოსახულება, ცხრილი '$name$' არ არსებობს."
#: query.src#RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST.string.text
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
msgstr "არასწორი გამოსახულება, ცხრილის სახელი '$name$' არ არსებობს."
#: query.src#RID_STR_TOMUCHTABLES.string.text
msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
msgstr "მოთხოვნა ფარავს #num# ცხრილს. არჩეული მონაცემთა ტიპის ყოველ დებულებაზე შეუძლია დაამუშაოს მაქსიმუმ #maxnum# ცხრილი."
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE.string.text
msgid "Delete Table Window"
msgstr "ცხრილის ფანჯრის წაშლა"
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL.string.text
msgid "Edit Column Description"
msgstr "სვეტის აღწერილობის რედაქტირება"
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN.string.text
msgid "Adjust column width"
msgstr "სვეტის სიგანის გასწორება"
#: query.src#STR_QUERY_SORTTEXT.string.text
msgid "(not sorted);ascending;descending"
msgstr "(არასორტირებული): ზრდადობით; კლებადობით"
#: query.src#STR_QUERY_FUNCTIONS.string.text
msgid "(no function);Group"
msgstr "(ფუნქციის გარეშე);ჯგუფი"
#: query.src#STR_QUERY_NOTABLE.string.text
msgid "(no table)"
msgstr "(ცხრლის გარეშე)"
#: query.src#STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED.string.text
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
msgstr "მონაცემთა ბაზა მხარს უჭერს მხოლოდ ხილულ ველებს."
#: query.src#RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU.ID_QUERY_FUNCTION.menuitem.text
msgid "Functions"
msgstr "ფუნქციები"
#: query.src#RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU.ID_QUERY_TABLENAME.menuitem.text
msgid "Table Name"
msgstr "ცხრილის სახელი"
#: query.src#RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU.ID_QUERY_ALIASNAME.menuitem.text
msgid "Alias"
msgstr "მეტსახელი"
#: query.src#RID_QUERYFUNCTION_POPUPMENU.ID_QUERY_DISTINCT.menuitem.text
msgid "Distinct Values"
msgstr "ცალსახა მნიშვნელობები"
#: query.src#STR_QUERY_HANDLETEXT.string.text
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
msgstr "ველი;მეტსახელი;ცხრილი;სორტირება;ხილული;ფუნქცია;კრიტერიუმი;ან;ან"
#: query.src#STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS.string.text
msgid "There are too many columns."
msgstr "ზედმეტად ბევრი სვეტია."
#: query.src#ERR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK.errorbox.text
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
msgstr "პირობა არ აქტივირდება ველზე [*]"
#: query.src#STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT.string.text
msgid "The SQL statement created is too long."
msgstr "შექმნილი SQL მოთხოვნა ზედმეტად გრძელია."
#: query.src#STR_QRY_TOOCOMPLEX.string.text
msgid "Query is too complex"
msgstr "მოთხოვნა ზედმეტად რთულია"
#: query.src#STR_QRY_NOSELECT.string.text
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "მონიშნული არაფერი არ არის."
#: query.src#STR_QRY_TOOMANYCOND.string.text
msgid "Too many search criteria"
msgstr "ძალიან ბევრი საძიებო კრიტერიუმი"
#: query.src#STR_QRY_SYNTAX.string.text
msgid "SQL syntax error"
msgstr "SQL სინტაქსური შეცდომა"
#: query.src#ERR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK.errorbox.text
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
msgstr "[*] ვერ გამოიყენება სორტირების კრიტერიუმად."
#: query.src#STR_QRY_TOO_MANY_TABLES.string.text
msgid "There are too many tables."
msgstr "ძალიან ბევრი ცხრილია."
#: query.src#STR_QRY_NATIVE.string.text
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
msgstr "ბრძანება არ გააქტიურდება მონაცემთა ბაზაში SQL დიალექტზე გაკეთებული მოთხოვნისას."
#: query.src#ERR_QRY_AMB_FIELD.errorbox.text
msgid "Field name not found or not unique"
msgstr "ველის სახელი ვერ მოიძებნა ან უნიკალური არ არის"
#: query.src#STR_QRY_ILLEGAL_JOIN.string.text
msgid "Join could not be processed"
msgstr "კავშირი ვერ გრძელდება"
#: query.src#STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR.string.text
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "სინტაქსური შეცდომა SQL განაცხადში"
#: query.src#STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT.string.text
msgid "This database does not support table views."
msgstr "მონაცემთა ბაზა მხარს არ უჭერს ცხრილების ნახვას."
#: query.src#STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT.string.text
msgid "This database does not support altering of existing table views."
msgstr ""
#: query.src#STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK.string.text
msgid "Do you want to create a query instead?"
msgstr "გსურთ სანაცვლოდ მოთხოვნის შექმნა?"
#: query.src#ERR_QRY_NOSTATEMENT.errorbox.text
msgid "No query could be created."
msgstr "მოთხოვნა ვერ წარმოიქმნა."
#: query.src#ERR_QRY_NOCRITERIA.errorbox.text
msgid "No query could be created because no fields were selected."
msgstr "მოთხოვნა ვერ წარმოიქმნა რადგან ველები არ არის მონიშნული."
#: query.src#STR_DATASOURCE_DELETED.string.text
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
msgstr "შესაბამისი მონაცემთა წყარო წაიშალა. თუმცა ამ მონაცემთა წყაროსთან დაკავშირებული მონაცემების დამახსოვრება ვერ მოხერხდა."
#: query.src#STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND.string.text
msgid "The column '$name$' is unknown."
msgstr "სვეტი '$name$' უცნობია."
#: query.src#STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE.string.text
msgid "Columns can only be compared using '='."
msgstr "სვეტების შედარება მხოლოდ '='-ის გამოყენებით შეიძლება."
#: query.src#STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN.string.text
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
msgstr "'LIKE'-ის წინ უნდა გამოიყენოთ სვეტის სახელი."
#: query.src#STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE.string.text
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
msgstr "სვეტის პოვნა შეუძლებელია. გახსოვდეთ, რომ მონაცემთა ბაზა რეგისტრისადმი მგრშნობიარეა."
#: query.src#STR_QUERYDESIGN.string.text
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
msgstr " - %PRODUCTNAME ბაზა: მოთხოვნის შექმნა"
#: query.src#STR_VIEWDESIGN.string.text
msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
msgstr " - %PRODUCTNAME ბაზა: ნახვა"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
#: query.src#STR_QUERY_SAVEMODIFIED.string.text
msgid ""
"$object$ has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"$object$ შეიცვალა.\n"
"გსურთ ცვლილებათა შენახვა?"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: query.src#STR_ERROR_PARSING_STATEMENT.string.text
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
msgstr ""
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: query.src#STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW.string.text
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
msgstr "მოთხოვნა გაიხსნება SQL -ის წარმოდგენაში."
#: query.src#RSC_QUERY_OBJECT_TYPE.1.string.text
msgid "The table view"
msgstr "ცხრილის ნახვა"
#: query.src#RSC_QUERY_OBJECT_TYPE.2.string.text
msgid "The query"
msgstr "მოთხოვნა"
#: query.src#RSC_QUERY_OBJECT_TYPE.3.string.text
msgid "The SQL statement"
msgstr "SQL განაცხადი"
#: query.src#STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET.string.text
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
msgstr "მოთხოვნა არ ქმნის შედეგთა ნაკრებას, შედეგად, იგი ვერ იქნება სხვა მოთხოვნის ნაწილი. "
#: query.src#STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION.string.text
msgid "Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or wrong - cannot initialize the query designer."
msgstr ""
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.FL_JOIN.fixedline.text
msgid "Options"
msgstr "პარამეტრები"
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.FT_LISTBOXTITLE.fixedtext.text
msgid "~Type"
msgstr "~ტიპი"
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.1.stringlist.text
msgid "Inner join"
msgstr "შიდა კავშირი"
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.2.stringlist.text
msgid "Left join"
msgstr "მარცხენა კავშირი"
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.3.stringlist.text
msgid "Right join"
msgstr "მარჯვენა კავშირი"
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.4.stringlist.text
msgid "Full (outer) join"
msgstr "სრული (გარე) კავშირი"
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.5.stringlist.text
msgid "Cross join"
msgstr ""
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.CB_NATURAL.checkbox.text
msgid "Natural"
msgstr ""
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_TABLES.fixedline.text
msgid "Tables involved"
msgstr "შემოტანილი ცხრილები"
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_CONTROL.FL_INVOLVED_FIELDS.fixedline.text
msgid "Fields involved"
msgstr "ჩართული ველები"
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.modaldialog.text
msgid "Join Properties"
msgstr "კავშირის პარამეტრები"
#: querydlg.src#STR_JOIN_TYPE_HINT.string.text
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
msgstr "გთხოვთ, გაითვალისწინოთ, რომ ზოგიერთი მონაცემთა ბაზა მხარს არ უჭერს ამ ტიპის კავშირს."
#: querydlg.src#STR_QUERY_INNER_JOIN.string.text
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
msgstr "შეიცავს მხოლოდ იმ ჩანაწერებს რომელთან დაკავშირებულ ველთა შინაარსიც იდენტურია ორივე ცხრილისათვის. "
#: querydlg.src#STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN.string.text
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
msgstr "შეიცავს ყველა ჩანაწერს '%1' ცხრილიდან, და მხოლოდ იმ ჩანაწერებს '%2' ცხრილიდან, სადაც დაკავშირებულ ველებში მნიშვნელობები შესაბამისია."
#: querydlg.src#STR_QUERY_FULL_JOIN.string.text
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "შეიცავს ყველა ჩანაწერს '%1'-დან და '%2'-დან."
#: querydlg.src#STR_QUERY_CROSS_JOIN.string.text
msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr ""
#: querydlg.src#STR_QUERY_NATURAL_JOIN.string.text
msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
msgstr ""