615 lines
34 KiB
Plaintext
615 lines
34 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/guide.oo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-02 08:46+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: id\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: translation.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor"
|
|
msgstr "Penerjemahan Kontrol dalam Editor Dialog"
|
|
|
|
#: translation.xhp#bm_id8915372.help.text
|
|
msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>dialog;penerjemahan</bookmark_value><bookmark_value>melokalkan dialog</bookmark_value><bookmark_value>menerjemahkan dialog</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: translation.xhp#hd_id3574896.help.text
|
|
msgid "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Translation of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Penerjemahan Kontrol pada Editor Dialog</link></variable>"
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id4601940.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Baris alat Bahasa dalam dialog editor IDE Basic menampilkan kontrol untuk mengadakan dan mengurus dialog yang dapat dilokalkan.</ahelp>"
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id9538560.help.text
|
|
msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings."
|
|
msgstr "Dalam keadaan normal, semua dialog yang Anda buat hanya memiliki string sumber untuk satu bahasa. Anda mungkin ingin membuat dialog yang otomatis menampilkan string lokal merujuk pada pengaturan bahasa pengguna."
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id6998809.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the language for the strings that you want to edit. Click the Manage Languages icon to add languages.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih bahasa untuk string yang ingin ada sunting. Klik ikon Manajemen Bahasa untuk menambah bahasa.</ahelp>"
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id71413.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik sebuah bahasa, lalu klik Default untuk mengatur sebagai bahasa standar, atau klik Hapus untuk membuang bahasa dari daftar.</ahelp>"
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id2924283.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add a language to the list.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Membua dialog di mana Anda dapat menambah bahasa pada daftar.</ahelp>"
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id5781731.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih sebuah bahasa dalam daftar dan klik Hapus untuk membuang bahasa tersebut. Saat Anda membuat semua bahasa, string sumber untuk dialog yang dapat dilokalkan akan dibuang dari semua dialog dalam pustaka bersangkutan.</ahelp>"
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id6942045.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Default to set the language as default language.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pilih sebuah bahasa dari daftar dan klik Default untuk mengatur bahasa sebagai bahasa standar.</ahelp>"
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id4721823.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The default language will be used as a source for all other language strings.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bahasa standar akan dipakai sebagai sumber untuk seluruh string bahasa lainnya.</ahelp>"
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id5806756.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add UI languages for your dialog strings.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Menambah bahasa UI untuk string dialog Anda.</ahelp>"
|
|
|
|
#: translation.xhp#hd_id6596881.help.text
|
|
msgid "To enable localizable dialogs"
|
|
msgstr "Untuk mengadakan dialog yang dapat dilokalisasikan"
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id8750572.help.text
|
|
msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>. "
|
|
msgstr "Dalam dialog editor IDE Basic, buka baris alat Bahasa dan pilih <item type=\"menuitem\">Tampilan - Baris Alat - Bahasa</item>. "
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id2224494.help.text
|
|
msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically."
|
|
msgstr "Apabila pustaka yang saat ini terpilih sudah memiliki dialog yang dapat dilokalkan, baris alat Bahasa akan tampil otomatis."
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id7359233.help.text
|
|
msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
|
|
msgstr "Klik ikon <emph>Memanajemen Bahasa</emph> <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">ikon Memanajemen Bahasa</alt></image> pada baris alat Bahasa atau baris Kotak Perkakas."
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id6549272.help.text
|
|
msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar."
|
|
msgstr "Anda melihat dialog Manajemen Bahasa Antarmuka Pengguna. Dialog tersebut memanajemen bahasa untuk pustaka yang saat ini terpilih. Nama pustaka tersebut ditampilkan pada baris judul."
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id6529740.help.text
|
|
msgid "Click Add in the dialog to add a language entry. "
|
|
msgstr "Klik Tambah pada dialog untuk menambah entri bahasa."
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id7811822.help.text
|
|
msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources."
|
|
msgstr "Langkah ini mengaktifkan seluruh dialog baru untuk memiliki string sumber yang dapat dilokalkan."
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id9121982.help.text
|
|
msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language."
|
|
msgstr "Pertama kali Anda menklik Tambah, Anda akan melihat dialog Atur Bahasa Antarmuka Utama. Saat berikutnya Anda menklik Tambah, dialog ini berganti nama menjadi Tambah Bahasa Antarmuka Pengguna."
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id3640247.help.text
|
|
msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog."
|
|
msgstr "Anda juga dapat mengubah bahasa utama pada dialog Atur Bahasa Antarmuka Pengguna."
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id3808404.help.text
|
|
msgid "Select a language. "
|
|
msgstr "Pilih sebuah bahasa. "
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id4585100.help.text
|
|
msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings."
|
|
msgstr "Ini akan menambah string sumber untuk memiliki versi terjemahan dari seluruh string dialog properti. String dialog yang berbahasa standar akan disalin ke string yang baru. Nantinya, Anda dapat berpindah ke bahasa yang baru dan menerjemahkan string tersebut."
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id2394482.help.text
|
|
msgid "Close the dialog or add additional languages."
|
|
msgstr "Tutup dialognya atau beri bahasa tambahan"
|
|
|
|
#: translation.xhp#hd_id631733.help.text
|
|
msgid "To edit localizable controls in your dialog"
|
|
msgstr "Untuk menyunting kontrol yang dapat dilokalisasikan dalam dialog Anda"
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id2334665.help.text
|
|
msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar."
|
|
msgstr "Sekali Anda menambah sumber untuk string yang dapat dilokalkan dalam dialog Anda, Anda dapat memilih bahasa terkini dari kotak daftar Bahasa Terkini dalam baris alat Bahasa."
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id8956572.help.text
|
|
msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language."
|
|
msgstr "Memindah kotak daftar Bahasa Terkini untuk menampilkan bahasa standar."
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id500808.help.text
|
|
msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want."
|
|
msgstr "Masukkan angka/nomor kontrol berapa saja dan masukkan seluruh string yang Anda mau."
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id8366649.help.text
|
|
msgid "Select another language in the Current Language listbox."
|
|
msgstr "Pilih bahasa lain di kotak daftar Bahasa Terkini."
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id476393.help.text
|
|
msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language."
|
|
msgstr "Menggunakan dialog properti kontrol, sunting seluruh string ke bahasa yang lain."
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id2655720.help.text
|
|
msgid "Repeat for all languages that you added."
|
|
msgstr "Mengulang untuk semua bahasa yang Anda tambahkan."
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id3682058.help.text
|
|
msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language. "
|
|
msgstr "Pengguna dialog Anda akan melihat string dari bahasa antarmuka pengguna dari versi pengguna %PRODUCTNAME, jika Anda menyediakan string untuk bahasa tersebut. "
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id5977965.help.text
|
|
msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings. "
|
|
msgstr "Jika tidak ada bahasa yang cocok dengan versi perngguna, pengguna akan menemui string bahasa utama. "
|
|
|
|
#: translation.xhp#par_id3050325.help.text
|
|
msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings."
|
|
msgstr "Jika pengguna memiliki versi lama %PRODUCTNAME yang tidak mengenal string sumber yang dapat dilokalkan untuk dialog Basic, pengguna akan melihat string bahasa standar."
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor"
|
|
msgstr "Contoh Pemrograman untuk Kontrol di Editor Dialog"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#bm_id3155338.help.text
|
|
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>contoh pemrograman untuk kontrol</bookmark_value><bookmark_value>dialog;pemuatan/loading (contoh)</bookmark_value><bookmark_value>dialog;menampilkan (contoh)</bookmark_value><bookmark_value>kontrol;membaca atau menyunting properti (contoh)</bookmark_value><bookmark_value>kotak daftar;membuang entri dari (contoh)</bookmark_value><bookmark_value>kotak daftar;menambah entri ke (contoh)</bookmark_value><bookmark_value>contoh; pemrograman kontrol</bookmark_value><bookmark_value>editor dialog;contoh pemrograman untuk kontrol</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#hd_id3155338.1.help.text
|
|
msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Contoh Pemrograman untuk Kontrol dalam Editor Dialog\">Contoh Pemrograman untuk Kontrol dalam Editor Dialog</link></variable>"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3153031.2.help.text
|
|
msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"."
|
|
msgstr "Contoh-contoh berikut ditujukan bagi sebuah <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> yang diberi nama \"Dialog1\". Gunakanlah perkakas pada baris <emph>Kotak Alat</emph> pada penyunting dialog untuk membuat dialog dan menambahkan kontrol-kontrol berikut: sebuah <emph>Kotak Cek</emph> bernama \"CheckBox1\", sebuah <emph>Bidang Label</emph> bernama \"Label1\", sebuah <emph>Tombol</emph> bernama \"CommandButton1\", dan sebuah <emph>Kotak Daftar</emph> bernama \"ListBox1\"."
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3154141.3.help.text
|
|
msgid "Be consistent with uppercase and lowercase letter when you attach a control to an object variable."
|
|
msgstr "Konsistenlah dengan penggunaan huruf besar dan kecil saat Anda melampirkan kontrol di variabel objek."
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#hd_id3154909.4.help.text
|
|
msgid "Global Function for Loading Dialogs"
|
|
msgstr "Fungsi Global untuk Memuat Dialog"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3153193.73.help.text
|
|
msgid "Function LoadDialog(Libname as String, DialogName as String, Optional oLibContainer)"
|
|
msgstr "Fungsi LoadDialog(Libname sebagai String, DialogName sebagai String, Pilihan oLibContainer)"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3145787.74.help.text
|
|
msgid "Dim oLib as Object"
|
|
msgstr "Dim oLib sebagai Objek"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3148576.75.help.text
|
|
msgid "Dim oLibDialog as Object"
|
|
msgstr "Dim oLibDialog sebagai Objek"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3153726.76.help.text
|
|
msgid "Dim oRuntimeDialog as Object"
|
|
msgstr "Dim oRuntimeDialog sebagai Objek"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3149261.77.help.text
|
|
msgid "If IsMissing(oLibContainer ) then"
|
|
msgstr "Jika IsMissing(oLibContainer ) maka"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3148646.78.help.text
|
|
msgid "oLibContainer = DialogLibraries"
|
|
msgstr "oLibContainer = DialogLibraries"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3151115.79.help.text
|
|
msgid "End If"
|
|
msgstr "End If"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3146986.80.help.text
|
|
msgid "oLibContainer.LoadLibrary(LibName)"
|
|
msgstr "oLibContainer.LoadLibrary(LibName)"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3145366.81.help.text
|
|
msgid "oLib = oLibContainer.GetByName(Libname)"
|
|
msgstr "oLib = oLibContainer.GetByName(Libname)"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3145271.82.help.text
|
|
msgid "oLibDialog = oLib.GetByName(DialogName)"
|
|
msgstr "oLibDialog = oLib.GetByName(DialogName)"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3144764.83.help.text
|
|
msgid "oRuntimeDialog = CreateUnoDialog(oLibDialog)"
|
|
msgstr "oRuntimeDialog = CreateUnoDialog(oLibDialog)"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3153876.84.help.text
|
|
msgid "LoadDialog() = oRuntimeDialog"
|
|
msgstr "LoadDialog() = oRuntimeDialog"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3156286.85.help.text
|
|
msgid "End Function"
|
|
msgstr "Akhir Fungsi"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#hd_id3149412.18.help.text
|
|
msgid "Displaying a Dialog"
|
|
msgstr "Menampilkan Dialog"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3145801.86.help.text
|
|
msgid "rem global definition of variables"
|
|
msgstr "rem global definisi variabel"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3150716.87.help.text
|
|
msgid "Dim oDialog1 AS Object"
|
|
msgstr "Dim oDialog1 AS Objek"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3154510.88.help.text
|
|
msgid "Sub StartDialog1"
|
|
msgstr "Sub StartDialog1"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3146913.162.help.text
|
|
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3146913.162.help.text"
|
|
msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
|
|
msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Perkakas\")"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3150327.89.help.text
|
|
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3150327.89.help.text"
|
|
msgid "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
|
|
msgstr "oDialog1 = LoadDialog(\"Standar\", \"Dialog1\")"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3155767.92.help.text
|
|
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3155767.92.help.text"
|
|
msgid "oDialog1.Execute()"
|
|
msgstr "oDialog1.Execute()"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3149019.93.help.text
|
|
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3149019.93.help.text"
|
|
msgid "end sub"
|
|
msgstr "end sub"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#hd_id3150042.27.help.text
|
|
msgid "Read or Edit Properties of Controls in the Program"
|
|
msgstr "Baca atau Edit Properti Kontrol dalam Program"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3159267.136.help.text
|
|
msgid "Sub Sample1"
|
|
msgstr "Contoh1 Sub"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3155335.163.help.text
|
|
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3155335.163.help.text"
|
|
msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
|
|
msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Perkakas\")"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3163808.137.help.text
|
|
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3163808.137.help.text"
|
|
msgid "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
|
|
msgstr "oDialog1 = LoadDialog(\"Standar\", \"Dialog1\")"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3145232.138.help.text
|
|
msgid "REM get dialog model"
|
|
msgstr "REM mengambil model dialog"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3146316.139.help.text
|
|
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3146316.139.help.text"
|
|
msgid "oDialog1Model = oDialog1.Model"
|
|
msgstr "oDialog1Model = oDialog1.Model"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3154021.140.help.text
|
|
msgid "REM display text of Label1"
|
|
msgstr "REM menampilkan teks dari Label1"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3150301.141.help.text
|
|
msgid "oLabel1 = oDialog1.GetControl(\"Label1\")"
|
|
msgstr "oLabel1 = oDialog1.GetControl(\"Label1\")"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3152584.142.help.text
|
|
msgid "MsgBox oLabel1.Text"
|
|
msgstr "MsgBox oLabel1.Text"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3151277.143.help.text
|
|
msgid "REM set new text for control Label1"
|
|
msgstr "REM mengeset teks baru untuk kontrol Label1"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3154119.144.help.text
|
|
msgid "oLabel1.Text = \"New Files\""
|
|
msgstr "oLabel1.Text = \"Berkas Baru\""
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3155115.145.help.text
|
|
msgid "REM display model properties for the control CheckBox1"
|
|
msgstr "REM menampilkan model properti untuk kontrol CheckBox1"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3166426.146.help.text
|
|
msgid "oCheckBox1Model = oDialog1Model.CheckBox1"
|
|
msgstr "oCheckBox1Model = oDialog1Model.CheckBox1"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3153270.147.help.text
|
|
msgid "MsgBox oCheckBox1Model.Dbg_Properties"
|
|
msgstr "MsgBox oCheckBox1Model.Dbg_Properties"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3149817.148.help.text
|
|
msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control"
|
|
msgstr "REM mengeset tingkat baru untuk CheckBox1 dari model kontrol"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3145134.149.help.text
|
|
msgid "oCheckBox1Model.State = 1"
|
|
msgstr "oCheckBox1Model.State = 1"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3159102.150.help.text
|
|
msgid "REM display model properties for control CommandButton1"
|
|
msgstr "REM menampilkan properti model untuk kontrol CommandButton1"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3152777.151.help.text
|
|
msgid "oCMD1Model = oDialog1Model.CommandButton1"
|
|
msgstr "oCMD1Model = oDialog1Model.CommandButton1"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3149209.152.help.text
|
|
msgid "MsgBox oCMD1Model.Dbg_Properties"
|
|
msgstr "MsgBox oCMD1Model.Dbg_Properties"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3150368.153.help.text
|
|
msgid "REM display properties of control CommandButton1"
|
|
msgstr "REM menampilkan properti untuk kontrol CommandButton1"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3150883.154.help.text
|
|
msgid "oCMD1 = oDialog1.GetControl(\"CommandButton1\")"
|
|
msgstr "oCMD1 = oDialog1.GetControl(\"CommandButton1\")"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3155380.155.help.text
|
|
msgid "MsgBox oCMD1.Dbg_Properties"
|
|
msgstr "MsgBox oCMD1.Dbg_Properties"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3150201.156.help.text
|
|
msgid "REM execute dialog"
|
|
msgstr "REM mengeksekusi dialog"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3154485.157.help.text
|
|
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3154485.157.help.text"
|
|
msgid "oDialog1.Execute()"
|
|
msgstr "oDialog1.Execute()"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3146115.158.help.text
|
|
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3146115.158.help.text"
|
|
msgid "End Sub"
|
|
msgstr "Akhir Sub"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#hd_id3145387.55.help.text
|
|
msgid "Add an Entry to a ListBox"
|
|
msgstr "Tambah entri di KotakDaftar"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3155088.122.help.text
|
|
msgid "Sub AddEntry"
|
|
msgstr "Sub AddEntry"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3154528.164.help.text
|
|
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3154528.164.help.text"
|
|
msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
|
|
msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Perkakas\")"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3159222.159.help.text
|
|
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3159222.159.help.text"
|
|
msgid "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
|
|
msgstr "oDialog1 = LoadDialog(\"Standar\", \"Dialog1\")"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3148700.123.help.text
|
|
msgid "REM adds a new entry to the ListBox"
|
|
msgstr "REM menambah entri baru pada ListBox"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3159173.124.help.text
|
|
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3159173.124.help.text"
|
|
msgid "oDialog1Model = oDialog1.Model"
|
|
msgstr "oDialog1Model = oDialog1.Model"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3153305.125.help.text
|
|
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3153305.125.help.text"
|
|
msgid "oListBox = oDialog1.GetControl(\"ListBox1\")"
|
|
msgstr "oListBox = oDialog1.GetControl(\"ListBox1\")"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3153914.126.help.text
|
|
msgid "dim iCount as integer"
|
|
msgstr "dim iCount sebagai integer"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3151243.127.help.text
|
|
msgid "iCount = oListbox.ItemCount"
|
|
msgstr "iCount = oListbox.ItemCount"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3144504.128.help.text
|
|
msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
|
|
msgstr "oListbox.additem(\"Item Baru\" & iCount,0)"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3149328.129.help.text
|
|
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3149328.129.help.text"
|
|
msgid "end sub"
|
|
msgstr "akhir sub"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#hd_id3147071.64.help.text
|
|
msgid "Remove an Entry from a ListBox"
|
|
msgstr "Buang Entri dari KotakDaftar"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3159095.130.help.text
|
|
msgid "Sub RemoveEntry"
|
|
msgstr "Sub RemoveEntry"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3154958.165.help.text
|
|
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3154958.165.help.text"
|
|
msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
|
|
msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Perkakas\")"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3149443.160.help.text
|
|
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3149443.160.help.text"
|
|
msgid "oDialog1 = LoadDialog(\"Standard\", \"Dialog1\")"
|
|
msgstr "oDialog1 = LoadDialog(\"Standar\", \"Dialog1\")"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3153247.131.help.text
|
|
msgid "REM remove the first entry from the ListBox"
|
|
msgstr "REM membuang entri pertama dari ListBox"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3151302.132.help.text
|
|
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3151302.132.help.text"
|
|
msgid "oDialog1Model = oDialog1.Model"
|
|
msgstr "oDialog1Model = oDialog1.Model"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3153976.133.help.text
|
|
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3153976.133.help.text"
|
|
msgid "oListBox = oDialog1.GetControl(\"ListBox1\")"
|
|
msgstr "oListBox = oDialog1.GetControl(\"ListBox1\")"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3155383.134.help.text
|
|
msgid "oListbox.removeitems(0,1)"
|
|
msgstr "oListbox.removeitems(0,1)"
|
|
|
|
#: sample_code.xhp#par_id3150892.135.help.text
|
|
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3150892.135.help.text"
|
|
msgid "end sub"
|
|
msgstr "akhir sub"
|
|
|
|
#: show_dialog.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Opening a Dialog With Program Code"
|
|
msgstr "Membuka Dialog dengan Kode Program"
|
|
|
|
#: show_dialog.xhp#bm_id3154140.help.text
|
|
msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;using program code to show (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; showing a dialog using program code</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>modul/toggle dialog</bookmark_value><bookmark_value>dialog;menggunakan kode porgram untuk menunjukkan (contoh)</bookmark_value><bookmark_value>contoh; menampilkan dialog menggunakan kode program</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: show_dialog.xhp#hd_id3154140.1.help.text
|
|
msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">Opening a Dialog With Program Code</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Membuka Dialog dengan Kode Program\">Membuka Dialog dengan Kode Program</link></variable>"
|
|
|
|
#: show_dialog.xhp#par_id3145171.2.help.text
|
|
msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window."
|
|
msgstr "Di dalam jendela <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC untuk dialog yang Anda buat, tinggalkan penyunting dialog dengan menklik halaman tabulasi nama dari Modul yang dialognya hendak diberikan. Tabulasi nama berada di bagian bawah jendela."
|
|
|
|
#: show_dialog.xhp#par_id3153968.6.help.text
|
|
msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
|
|
msgstr "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
|
|
|
|
#: show_dialog.xhp#par_id3156443.7.help.text
|
|
msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3156443.7.help.text"
|
|
msgid "Sub Dialog1Show"
|
|
msgstr "Sub Dialog1Show"
|
|
|
|
#: show_dialog.xhp#par_id3148575.24.help.text
|
|
msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3148575.24.help.text"
|
|
msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
|
|
msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Perkakas\")"
|
|
|
|
#: show_dialog.xhp#par_id3152463.8.help.text
|
|
msgid "oDialog1 = <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"LoadDialog\">LoadDialog</link>(\"Standard\", \"Dialog1\")"
|
|
msgstr "oDialog1 = <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"LoadDialog\">LoadDialog</link>(\"Standar\", \"Dialog1\")"
|
|
|
|
#: show_dialog.xhp#par_id3148646.14.help.text
|
|
msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3148646.14.help.text"
|
|
msgid "oDialog1.Execute()"
|
|
msgstr "oDialog1.Execute()"
|
|
|
|
#: show_dialog.xhp#par_id3147349.15.help.text
|
|
msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3147349.15.help.text"
|
|
msgid "End Sub"
|
|
msgstr "Akhir Sub"
|
|
|
|
#: show_dialog.xhp#par_id3152596.18.help.text
|
|
msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:"
|
|
msgstr "Tanpa memakai \"LoadDialog\" Anda dapat memanggil kodenya sebagai berikut:"
|
|
|
|
#: show_dialog.xhp#par_id3163710.19.help.text
|
|
msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3163710.19.help.text"
|
|
msgid "Sub Dialog1Show"
|
|
msgstr "Sub Dialog1Show"
|
|
|
|
#: show_dialog.xhp#par_id3146985.20.help.text
|
|
msgid "DialogLibraries.LoadLibrary( \"Standard\" )"
|
|
msgstr "DialogLibraries.LoadLibrary( \"Standar\" )"
|
|
|
|
#: show_dialog.xhp#par_id3155418.21.help.text
|
|
msgid "oDialog1 = CreateUnoDialog( DialogLibraries.Standard.Dialog1 )"
|
|
msgstr "oDialog1 = CreateUnoDialog( DialogLibraries.Standard.Dialog1 )"
|
|
|
|
#: show_dialog.xhp#par_id3154944.22.help.text
|
|
msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3154944.22.help.text"
|
|
msgid "oDialog1.Execute()"
|
|
msgstr "oDialog1.Execute()"
|
|
|
|
#: show_dialog.xhp#par_id3145800.23.help.text
|
|
msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3145800.23.help.text"
|
|
msgid "End Sub"
|
|
msgstr "Akhir Sub"
|
|
|
|
#: show_dialog.xhp#par_id3153157.16.help.text
|
|
msgid "When you execute this code, \"Dialog1\" opens. To close the dialog, click the close button (x) on its title bar."
|
|
msgstr "Saat Anda mengeksekusi kode ini, \"Dialog1\" terbuka. Untuk menutup dialog, klik tombol tutup (x) pada baris judulnya."
|
|
|
|
#: create_dialog.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Creating a Basic Dialog"
|
|
msgstr "Membuat Dialog Dasar"
|
|
|
|
#: create_dialog.xhp#bm_id3149346.help.text
|
|
msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>dialogs;membuat dialog Basic</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: create_dialog.xhp#hd_id3149346.1.help.text
|
|
msgid "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Creating a Basic Dialog</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Membuat Dialog Basic\">Membuat Dialog Basic</link></variable>"
|
|
|
|
#: create_dialog.xhp#par_id3163802.3.help.text
|
|
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>."
|
|
msgstr "Pilih <emph>Perkakas - Makro - Dialog Pengorganisasian</emph>, kemudian klik <emph>Baru</emph>."
|
|
|
|
#: create_dialog.xhp#par_id3150447.11.help.text
|
|
msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose <emph>Rename</emph>. "
|
|
msgstr "Masukkan nama untuk dialog, dan klik Oke. Untuk mengubah nama dialog nantinya, klik kanan pada nama di dalam tab, dan pilih <emph>Ubah Nama</emph>. "
|
|
|
|
#: create_dialog.xhp#par_idN1065F.help.text
|
|
msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog."
|
|
msgstr "Klik <emph>Edit</emph>. Editor dialog Basic akan terbuka dengan dialog yang kosong."
|
|
|
|
#: create_dialog.xhp#par_id3153726.6.help.text
|
|
msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar."
|
|
msgstr "Jika Anda tidak melihat baris <emph>Perkakas Kotak</emph>, klik panah di samping ikon <emph>Sisip Kontrol </emph>untuk membuka baris <emph>Perkakas Kotak</emph>."
|
|
|
|
#: create_dialog.xhp#par_id3148455.12.help.text
|
|
msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control."
|
|
msgstr "Klik sebuah perkakas dan seret ke dalam dialog untuk membuat kontrol."
|
|
|
|
#: control_properties.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor"
|
|
msgstr "Mengubah Properti Kontrol dalam Editor Dialog"
|
|
|
|
#: control_properties.xhp#bm_id3145786.help.text
|
|
msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>properti; kontrol dalam editor dialog</bookmark_value><bookmark_value>perubahan;properti kontrol</bookmark_value><bookmark_value>kontrol;perubahan properti</bookmark_value><bookmark_value>editor dialog;perubahan properti kontrol</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: control_properties.xhp#hd_id3145786.1.help.text
|
|
msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Mengubah Properti Kontrol dalam Editor Dialog\">Mengubah Properti Kontrol dalam Editor Dialog</link></variable>"
|
|
|
|
#: control_properties.xhp#par_id3147317.2.help.text
|
|
msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime."
|
|
msgstr "Anda dapat menentukan properti kontrol yang Anda tambahkan di dialog. Sebagai contoh, Anda dapat mengubah warna, nama, dan ukuran dari tombol yang Anda tambah. Anda dapat mengubah kebanyakan properti kontrol ketika Anda membuat atau mengedit dialog. Bagaimanapun, Anda hanya dapat mengubah beberapa properti di waktu menjalankan."
|
|
|
|
#: control_properties.xhp#par_id3145749.3.help.text
|
|
msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>."
|
|
msgstr "Untuk mengubah properti kontrol dalam mode desain, klik kanan kontrol tersebut, dan pilih <emph>Properti</emph>."
|
|
|
|
#: insert_control.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Creating Controls in the Dialog Editor"
|
|
msgstr "Membuat Kontrol pada Editor Dialog"
|
|
|
|
#: insert_control.xhp#bm_id3149182.help.text
|
|
msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>kontrol; pembuatan di dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>editor dialog;membuat kontrol</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: insert_control.xhp#hd_id3149182.1.help.text
|
|
msgid "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Creating Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Membuat Kontrol dalam Editor Dialog\">Membuat Kontrol dalam Editor Dialog</link></variable>"
|
|
|
|
#: insert_control.xhp#par_id3146797.2.help.text
|
|
msgid "Use the tools on the <emph>Toolbox </emph>of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog."
|
|
msgstr "Memakai perkakas dari <emph>Kotak Perkakas </emph>milik editor dialog BASIC untuk menambah kontrol di dialog Anda."
|
|
|
|
#: insert_control.xhp#par_id3150276.7.help.text
|
|
msgid "To open the <emph>Toolbox</emph>, click the arrow next to the <emph>Insert Controls</emph> icon on the <emph>Macro</emph> toolbar."
|
|
msgstr "Untuk membuka <emph>Kotak Perkakas</emph>, klik panah di sisi ikon <emph>Sisip Kontrol</emph> pada baris peralatan <emph>Makro</emph>."
|
|
|
|
#: insert_control.xhp#par_id3145068.3.help.text
|
|
msgid "Click a tool on the toolbar, for example, <emph>Button</emph>."
|
|
msgstr "Klik perkakas dari baris peralatan, sebagai contoh, <emph>Tombol</emph>."
|
|
|
|
#: insert_control.xhp#par_id3153360.4.help.text
|
|
msgid "On the dialog, drag the button to the size you want."
|
|
msgstr "Pada dialog, seret tombolnya ke ukuran yang Anda inginkan."
|