549 lines
29 KiB
Plaintext
549 lines
29 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw.oo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 18:00+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: gl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Ficheiro"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3149655.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"Ficheiro\">Ficheiro</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#par_id3150868.2.help.text
|
|
msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
|
|
msgstr "Este menú contén ordes xerais para traballar con documentos de Draw, como abrir, pechar e imprimir. Para pechar $[officename] Draw, prema en<emph>Saír</emph>."
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3156441.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Abrir\">Abrir</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3153876.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3150718.7.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Exportar\">Exportar</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3154754.14.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versións\">Versións</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3150044.9.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Propiedades\">Propiedades</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3149127.12.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Imprimir\">Imprimir</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3145790.13.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Configuración da impresora\">Configuración da impresora</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Inserir"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3148797.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"Inserir\">Inserir</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#par_id3153770.2.help.text
|
|
msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents."
|
|
msgstr "Este menú permite inserir elementos, como imaxes e guías, en documentos de Draw."
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3154320.3.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Diapositiva\">Diapositiva</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3146974.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Capa\">Capa</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3147397.5.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Inserir punto/liña de axuste\">Inserir punto/liña de axuste</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id0915200910361385.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comentario\">Comentario</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3154018.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Carácter especial\">Carácter especial</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3150749.11.help.text
|
|
msgctxt "main0104.xhp#hd_id3150749.11.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperligazón\">Hiperligazón</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3156385.7.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Táboa\">Táboa</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3147003.8.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Gráfico\">Gráfico</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#par_id0302200904020595.help.text
|
|
msgid "Inserts a chart."
|
|
msgstr "Insire unha gráfica."
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3155111.9.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Marco flotante\">Marco flotante</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3157867.10.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Ficheiro\">Ficheiro</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Drawing Bar"
|
|
msgstr "Barra Debuxo"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#hd_id3150398.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Barra Debuxo\">Barra Debuxo</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_id3149656.2.help.text
|
|
msgid "The <emph>Drawing</emph> bar holds the main drawing tools."
|
|
msgstr "A barra <emph>Debuxo</emph> contén as principais ferramentas de debuxo."
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_idN105D1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectángulo</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_idN105E1.help.text
|
|
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
|
|
msgstr "Debuxa un rectángulo cheo no lugar onde arrastre o apuntador. Prema no lugar onde desexe colocar un canto do rectángulo e arrastre ata atinxir o tamaño desexado. Para debuxar un cadrado, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra."
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_idN105EE.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Elipse</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_idN105FE.help.text
|
|
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
|
|
msgstr "Debuxa unha forma oval chea no lugar onde arrastre o apuntador. Prema no lugar onde desexe debuxar a forma oval e arrastre ata atinxir o tamaño desexado. Para debuxar un círculo, manteña premida a tecla Maiús mentres arrastra."
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_idN1060B.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Texto</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_idN1061B.help.text
|
|
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
|
|
msgstr "Debuxa unha caixa de texto no lugar onde prema ou arrastre o apuntador. Prema en calquera lugar do documento e, a seguir, introduza ou pegue o seu texto."
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_idN107C8.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Liñas e frechas\">Liñas e frechas</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_idN126D7.help.text
|
|
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
|
|
msgstr "Abre a barra de ferramentas Frechas para inserir liñas e frechas."
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_idN106B4.help.text
|
|
msgctxt "main0210.xhp#par_idN106B4.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Puntos\">Puntos</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_idN106C3.help.text
|
|
msgctxt "main0210.xhp#par_idN106C3.help.text"
|
|
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
|
|
msgstr "Permítelle editar puntos no seu debuxo."
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_idN106C8.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de pegado\">Puntos de pegado</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_idN106D7.help.text
|
|
msgctxt "main0210.xhp#par_idN106D7.help.text"
|
|
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
|
|
msgstr "Permite a edición de puntos nos debuxos."
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_idN10754.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Do ficheiro\">Do ficheiro</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_idN1072C.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controis de formulario\">Controis de formulario</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_idN1074B.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Activar/Desactivar extrusión</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_idN1075A.help.text
|
|
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
|
|
msgstr "Activa e desactiva os efectos 3D dos obxectos seleccionados."
|
|
|
|
#: main0000.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
|
|
msgstr "Benvid á Axuda de $[officename] Draw"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#hd_id3155960.1.help.text
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Welcome to the $[officename] Draw Help"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/></switchinline>Benvida á Axuda de $[officename] Draw"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#hd_id3154022.3.help.text
|
|
msgid "How to Work With $[officename] Draw"
|
|
msgstr "Como traballar con $[officename] Draw"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#hd_id3150363.5.help.text
|
|
msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys"
|
|
msgstr "Menús, barras de ferramentas e teclas de $[officename] Draw"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#hd_id3166430.4.help.text
|
|
msgid "Help about the Help"
|
|
msgstr "Axuda sobre a Axuda"
|
|
|
|
#: main0103.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Ver"
|
|
|
|
#: main0103.xhp#hd_id3152576.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"Ver\">Ver</link>"
|
|
|
|
#: main0103.xhp#par_id3159155.2.help.text
|
|
msgid "Sets the display properties of Draw documents."
|
|
msgstr "Define as propiedades de visualización dos documentos de Draw."
|
|
|
|
#: main0103.xhp#par_idN105AB.help.text
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: main0103.xhp#par_idN105AF.help.text
|
|
msgid "Switch to normal view of the page."
|
|
msgstr "Pasa á visualización normal da páxina."
|
|
|
|
#: main0103.xhp#par_idN105B2.help.text
|
|
msgid "Master"
|
|
msgstr "Principal"
|
|
|
|
#: main0103.xhp#par_idN105B6.help.text
|
|
msgid "Switch to the master page view."
|
|
msgstr "Pasa á visualización principal da páxina."
|
|
|
|
#: main0103.xhp#hd_id3149666.3.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
|
|
|
#: main0100.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "Menús"
|
|
|
|
#: main0100.xhp#hd_id3148664.1.help.text
|
|
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menús\">Menús</link></variable>"
|
|
|
|
#: main0100.xhp#par_id3154684.2.help.text
|
|
msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs."
|
|
msgstr "A seguinte é unha descrición dos menús, submenús e caixas de diálogo de $[officename] Draw."
|
|
|
|
#: main0200.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Toolbars"
|
|
msgstr "Barras de ferramentas"
|
|
|
|
#: main0200.xhp#hd_id3148663.1.help.text
|
|
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Barras de ferramentas\">Barras de ferramentas</link></variable>"
|
|
|
|
#: main0200.xhp#par_id3125863.2.help.text
|
|
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw."
|
|
msgstr "Esta sección fornece unha visión xeral sobre as barras de ferramentas dispoñíbeis en $[officename] Draw."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "$[officename] Draw Features"
|
|
msgstr "Recursos de $[officename] Draw"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3148797.1.help.text
|
|
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">$[officename] Draw Features</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"Recursos de $[officename] Draw\">Recursos de $[officename] Draw</link></variable>"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3146975.2.help.text
|
|
msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings."
|
|
msgstr "$[officename] Draw permite crear debuxos simples e complexos e exportalos en diversos formatos de imaxe. Tamén pode inserir nos seus debuxos táboas, gráficas, fórmulas e outros elementos creados en programas de $[officename]."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3147435.11.help.text
|
|
msgid "Vector Graphics"
|
|
msgstr "Gráficos vectoriais"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3153142.12.help.text
|
|
msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry."
|
|
msgstr "$[officename] Draw crea gráficos vectoriais utilizando liñas e curvas definidas con vectores matemáticos. Os vectores describen liñas, elipses e polígonos, de acordo coa xeometría de cada forma."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3154320.14.help.text
|
|
msgid "Creating 3D Objects"
|
|
msgstr "Crear obxectos 3D"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3145251.15.help.text
|
|
msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects."
|
|
msgstr "En $[officename] Draw pode crear obxectos 3D simples (como cubos, esferas e cilindros), así como modificar a súa fonte de luz."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3154491.20.help.text
|
|
msgid "Grids and Snap Lines"
|
|
msgstr "Grades e liñas guía"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3149379.6.help.text
|
|
msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
|
|
msgstr "As grades e guías fornecen un auxilio visual para axudalo a aliñar obxectos no debuxo. Tamén pode aliñar obxectos a unha liña da grade, a unha guía ou ao bordo doutro obxecto."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3155601.16.help.text
|
|
msgid "Connecting Objects to Show Relationships"
|
|
msgstr "Conectar obxectos para mostrar relacións"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3149124.17.help.text
|
|
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
|
|
msgstr "Para mostrar a relación entre obxectos, pode conectalos en $[officename] Draw utilizando liñas especiais chamadas \"conectores\". Estas liñas anéxanse aos puntos de pegado en obxectos de debuxo e permanecen unidas durante o desprazamento dos obxectos conectados. Os conectores son útiles para crear organogramas e diagramas técnicos."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3155764.21.help.text
|
|
msgid "Displaying Dimensions"
|
|
msgstr "Mostrar dimensións"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3155333.22.help.text
|
|
msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
|
|
msgstr "Os diagramas técnicos mostran frecuentemente as dimensións dos obxectos no debuxo. En $[officename] Draw pode utilizar liñas de dimensión para calcular e mostrar dimensións lineais."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3154705.18.help.text
|
|
msgid "Gallery"
|
|
msgstr "Galería"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3154022.7.help.text
|
|
msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs."
|
|
msgstr "A Galería contén imaxes, animacións, sons e outros elementos que pode inserir e utilizar en debuxos e noutros programas de $[officename]."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3149207.19.help.text
|
|
msgid "Graphic File Formats"
|
|
msgstr "Formatos de ficheiros gráficos"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3155112.5.help.text
|
|
msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG."
|
|
msgstr "$[officename] Draw pode exportar en múltiplos formatos gráficos de ficheiros, como BMP, GIF, JPG, e PNG."
|
|
|
|
#: main0105.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Formato"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3153770.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"Formato\">Formato</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#par_id3152578.2.help.text
|
|
msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
|
|
msgstr "Contén ordes para o formatado do deseño e do contido do documento."
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3155111.10.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Carácter\">Carácter</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3146979.12.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Parágrafo\">Parágrafo</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3166426.19.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Viñetas e numeración\">Viñetas e numeración</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3155091.14.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Páxina\">Páxina</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3146971.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Posición e tamaño\">Posición e tamaño</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3148576.3.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Liña\">Liña</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3151076.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Área\">Área</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3153878.5.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texto\">Texto</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3153913.16.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Capa\">Capa</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3150868.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Editar\">Editar</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#par_id3146974.2.help.text
|
|
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
|
|
msgstr "As ordes deste menú utilízanse para editar os documentos de Draw (por exemplo, copiar e pegar)."
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3147396.3.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Pegado especial\">Pegado especial</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3149400.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Localizar e substituír\">Localizar e substituír</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3153713.13.help.text
|
|
msgctxt "main0102.xhp#hd_id3153713.13.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Puntos\">Puntos</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#par_id3147340.14.help.text
|
|
msgctxt "main0102.xhp#par_id3147340.14.help.text"
|
|
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
|
|
msgstr "Permítelle editar puntos no seu debuxo."
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3149258.15.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Puntos de pegado\">Puntos de pegado</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#par_id3146315.16.help.text
|
|
msgctxt "main0102.xhp#par_id3146315.16.help.text"
|
|
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
|
|
msgstr "Permite a edición de puntos nos debuxos."
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3147005.5.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicar\">Duplicar</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3150205.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Cross-fading</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Transición gradual\">Transición gradual</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3154650.7.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Campos\">Campos</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3156446.10.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Ligazóns\">Ligazóns</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3148699.11.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Mapa de imaxe\">Mapa de imaxe</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3157867.12.help.text
|
|
msgctxt "main0102.xhp#hd_id3157867.12.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperligazón\">Hiperligazón</link>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Options Bar"
|
|
msgstr "Barra Opcións"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#hd_id3150793.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Barra Opcións\">Barra Opcións</link>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3154685.2.help.text
|
|
msgid "The <emph>Options</emph> bar can be displayed by choosing <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
|
|
msgstr "Pode mostrar a barra <emph>Opcións</emph> escollendo <emph>Ver - Barras de ferramentas - Opcións</emph>."
|
|
|
|
#: main0213.xhp#hd_id3145251.3.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Mostrar grade\">Mostrar grade</link>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#hd_id3149018.5.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guías ao mover\">Guías ao mover</link>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#hd_id3147338.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Axustar á grade\">Axustar á grade</link>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#hd_id3146313.7.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Axustar ás guías\">Axustar ás guías</link>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#hd_id3155111.8.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Axustar ás marxes da páxina\">Axustar ás marxes da páxina</link>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#hd_id3150343.9.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Axustar ao bordo do obxecto\">Axustar ao bordo do obxecto</link>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#hd_id3150368.10.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Axustar aos puntos do obxecto\">Axustar aos puntos do obxecto</link>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#hd_id3146980.11.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Permitir edición rápida\">Permitir edición rápida</link>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#hd_id3148870.12.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Seleccionar só a área de texto\">Seleccionar só a área de texto</link>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Ferramentas"
|
|
|
|
#: main0106.xhp#hd_id3159155.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Ferramentas\">Ferramentas</link>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp#par_id3156443.2.help.text
|
|
msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
|
|
msgstr "Este menú fornece ferramentas de $[officename] Draw, así como acceso á configuración de idioma e sistema."
|
|
|
|
#: main0106.xhp#hd_id3153415.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrección\">Opcións da Autocorrección</link>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp#hd_id3150044.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizar\">Personalizar</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Line and Filling Bar"
|
|
msgstr "Barra de ferramentas Liña e enchemento"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3149669.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Barra de ferramentas Liña e enchemento\">Barra de ferramentas Liña e enchemento</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id3150543.2.help.text
|
|
msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode."
|
|
msgstr "A barra de ferramentas Liña e enchemento contén ordes para o modo de edición actual."
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3149664.3.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Estilo de liña\">Estilo de liña</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3156285.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Largura de liña\">Largura de liña</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3154015.5.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Cor de liña\">Cor de liña</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3155767.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Estilo de área/enchemento\">Estilo de área/enchemento</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3341471.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Sombra\">Sombra</link>"
|