707 lines
26 KiB
Plaintext
707 lines
26 KiB
Plaintext
#. extracted from sd/source/ui/animations.oo
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:04+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.pageitem.text
|
||
msgid "Entrance"
|
||
msgstr "ورودی"
|
||
|
||
#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS.pageitem.text
|
||
msgid "Emphasis"
|
||
msgstr "تأکید"
|
||
|
||
#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_EXIT.pageitem.text
|
||
msgid "Exit"
|
||
msgstr "خروج"
|
||
|
||
#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_MOTIONPATH.pageitem.text
|
||
msgid "Motion Paths"
|
||
msgstr "مسیرهای حرکت"
|
||
|
||
#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS.pageitem.text
|
||
msgid "Misc Effects"
|
||
msgstr "جلوههای متفرقه"
|
||
|
||
#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.tabdialog.text
|
||
msgctxt "CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.tabdialog.text"
|
||
msgid "Custom Animation"
|
||
msgstr "پویانمائی سفارشی"
|
||
|
||
#: CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.FT_SPEED.fixedtext.text
|
||
msgctxt "CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.FT_SPEED.fixedtext.text"
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "سرعت"
|
||
|
||
#: CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.CBX_PREVIEW.checkbox.text
|
||
msgctxt "CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.CBX_PREVIEW.checkbox.text"
|
||
msgid "Automatic preview"
|
||
msgstr "پیشنمایش خودکار"
|
||
|
||
#: CustomAnimationCreateDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.STR_USERPATH.string.text
|
||
msgid "User paths"
|
||
msgstr "مسیرهای کاربر"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_WITH_CLICK.menuitem.text
|
||
msgid "Start On ~Click"
|
||
msgstr "آغاز با ~کلیک"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_WITH_PREVIOUS.menuitem.text
|
||
msgid "Start ~With Previous"
|
||
msgstr "آغاز ~با قبلی"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_AFTER_PREVIOUS.menuitem.text
|
||
msgid "Start ~After Previous"
|
||
msgstr "آغاز ~بعد از قبلی"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_OPTIONS.menuitem.text
|
||
msgid "~Effect Options..."
|
||
msgstr "گزینههای ~جلوه..."
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_DURATION.menuitem.text
|
||
msgid "~Timing..."
|
||
msgstr "~زمانبندی..."
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_REMOVE.menuitem.text
|
||
msgctxt "CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_REMOVE.menuitem.text"
|
||
msgid "~Remove"
|
||
msgstr "~حذف"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP.CM_SIZE_25.menuitem.text
|
||
msgctxt "CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP.CM_SIZE_25.menuitem.text"
|
||
msgid "Tiny"
|
||
msgstr "ریز"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP.CM_SIZE_50.menuitem.text
|
||
msgctxt "CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP.CM_SIZE_50.menuitem.text"
|
||
msgid "Smaller"
|
||
msgstr "کوچکتر"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP.CM_SIZE_150.menuitem.text
|
||
msgctxt "CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP.CM_SIZE_150.menuitem.text"
|
||
msgid "Larger"
|
||
msgstr "بزرگتر"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP.CM_SIZE_400.menuitem.text
|
||
msgctxt "CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP.CM_SIZE_400.menuitem.text"
|
||
msgid "Extra large"
|
||
msgstr "بسیار بزرگ"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_SIZE_25.menuitem.text
|
||
msgctxt "CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_SIZE_25.menuitem.text"
|
||
msgid "Tiny"
|
||
msgstr "ریز"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_SIZE_50.menuitem.text
|
||
msgctxt "CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_SIZE_50.menuitem.text"
|
||
msgid "Smaller"
|
||
msgstr "کوچکتر"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_SIZE_150.menuitem.text
|
||
msgctxt "CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_SIZE_150.menuitem.text"
|
||
msgid "Larger"
|
||
msgstr "بزرگتر"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_SIZE_400.menuitem.text
|
||
msgctxt "CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_SIZE_400.menuitem.text"
|
||
msgid "Extra large"
|
||
msgstr "بسیار بزرگ"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_HORIZONTAL.menuitem.text
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "افقی"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_VERTICAL.menuitem.text
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "عمودی"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP.CM_BOTH.menuitem.text
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "هر دو"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP.CM_QUARTER_SPIN.menuitem.text
|
||
msgid "Quarter spin"
|
||
msgstr "ربع دور"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP.CM_HALF_SPIN.menuitem.text
|
||
msgid "Half spin"
|
||
msgstr "نیم دور"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP.CM_FULL_SPIN.menuitem.text
|
||
msgid "Full spin"
|
||
msgstr "دور کامل"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP.CM_TWO_SPINS.menuitem.text
|
||
msgid "Two spins"
|
||
msgstr "دو دور"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP.CM_CLOCKWISE.menuitem.text
|
||
msgid "Clockwise"
|
||
msgstr "در جهت ساعت"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP.CM_COUNTERCLOCKWISE.menuitem.text
|
||
msgid "Counter-clockwise"
|
||
msgstr "خلاف جهت ساعت"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP.CM_BOLD.menuitem.text
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "سیاه"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP.CM_ITALIC.menuitem.text
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "ایتالیک"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP.CM_UNDERLINED.menuitem.text
|
||
msgid "Underlined"
|
||
msgstr "زیرخطدار"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW.string.text
|
||
msgid "Very slow"
|
||
msgstr "خیلی آهسته"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW.string.text
|
||
msgctxt "CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW.string.text"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "کند"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL.string.text
|
||
msgctxt "CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL.string.text"
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "متوسط"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST.string.text
|
||
msgctxt "CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST.string.text"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "تند"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST.string.text
|
||
msgid "Very fast"
|
||
msgstr "خیلی سریع"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE.string.text
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "هیچکدام"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK.string.text
|
||
msgid "Until next click"
|
||
msgstr "تا کلیک بعدی"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE.string.text
|
||
msgid "Until end of slide"
|
||
msgstr "تا پایان اسلاید"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY.string.text
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "جهت"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY.string.text
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "زوم"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY.string.text
|
||
msgid "Spokes"
|
||
msgstr "پرهها"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY.string.text
|
||
msgid "First color"
|
||
msgstr "رنگ اول"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY.string.text
|
||
msgid "Second color"
|
||
msgstr "رنگ دوم"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY.string.text
|
||
msgid "Fill color"
|
||
msgstr "رنگِ پر کردن"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY.string.text
|
||
msgctxt "CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY.string.text"
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "سبک"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY.string.text
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "قلم"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY.string.text
|
||
msgid "Font color"
|
||
msgstr "رنگ قلم"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY.string.text
|
||
msgctxt "CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY.string.text"
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "سبک"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY.string.text
|
||
msgid "Typeface"
|
||
msgstr "طرح حروف"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY.string.text
|
||
msgid "Line color"
|
||
msgstr "رنگ خط"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY.string.text
|
||
msgid "Font size"
|
||
msgstr "اندازهٔ قلم"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY.string.text
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "اندازه"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY.string.text
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "مقدار"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY.string.text
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "رنگ"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND.string.text
|
||
msgid "(No sound)"
|
||
msgstr "(بدون صدا)"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND.string.text
|
||
msgid "(Stop previous sound)"
|
||
msgstr "(توقف صدای قبلی)"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND.string.text
|
||
msgid "Other sound..."
|
||
msgstr "صدای دیگر..."
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE.string.text
|
||
msgid "Sample"
|
||
msgstr "نمونه"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_1_SPOKES.string.text
|
||
msgid "1 Spoke"
|
||
msgstr "۱ پره"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_2_SPOKES.string.text
|
||
msgid "2 Spokes"
|
||
msgstr "۲ پره"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_3_SPOKES.string.text
|
||
msgid "3 Spokes"
|
||
msgstr "۳ پره"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_4_SPOKES.string.text
|
||
msgid "4 Spokes"
|
||
msgstr "۴ پره"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_8_SPOKES.string.text
|
||
msgid "8 Spokes"
|
||
msgstr "۸ پره"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_INSTANT.string.text
|
||
msgid "Instant"
|
||
msgstr "بلافاصله"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_GRADUAL.string.text
|
||
msgid "Gradual"
|
||
msgstr "به تدریج"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER.string.text
|
||
msgctxt "CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER.string.text"
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr "ماشه"
|
||
|
||
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT.string.text
|
||
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
|
||
msgstr "اول عنصری از اسلاید را انتخاب کنید سپس روی «اضافه...» کلیک کنید که یک جلوهٔ پویانمایی به آن اضافه شود."
|
||
|
||
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FL_APPLY_TRANSITION.fixedline.text
|
||
msgid "Apply to selected slides"
|
||
msgstr "اعمال به اسلایدهای انتخاب شده"
|
||
|
||
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FL_MODIFY_TRANSITION.fixedline.text
|
||
msgid "Modify transition"
|
||
msgstr "تغییر گذار"
|
||
|
||
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FT_SPEED.fixedtext.text
|
||
msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FT_SPEED.fixedtext.text"
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "سرعت"
|
||
|
||
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.1.stringlist.text
|
||
msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.1.stringlist.text"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "کند"
|
||
|
||
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.2.stringlist.text
|
||
msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.2.stringlist.text"
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "متوسط"
|
||
|
||
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.3.stringlist.text
|
||
msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED.3.stringlist.text"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "تند"
|
||
|
||
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FT_SOUND.fixedtext.text
|
||
msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FT_SOUND.fixedtext.text"
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "صدا"
|
||
|
||
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND.1.stringlist.text
|
||
msgid "<No Sound>"
|
||
msgstr "<بدون صدا>"
|
||
|
||
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND.2.stringlist.text
|
||
msgid "<Stop Previous Sound>"
|
||
msgstr "<توقف صدای قبل>"
|
||
|
||
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND.3.stringlist.text
|
||
msgid "Other Sound..."
|
||
msgstr "صدای دیگر..."
|
||
|
||
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.CB_LOOP_SOUND.checkbox.text
|
||
msgid "Loop until next sound"
|
||
msgstr "تکرار تا صدای بعد"
|
||
|
||
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.FL_ADVANCE_SLIDE.fixedline.text
|
||
msgid "Advance slide"
|
||
msgstr "پیش بردن اسلاید"
|
||
|
||
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.RB_ADVANCE_ON_MOUSE.radiobutton.text
|
||
msgid "On mouse click"
|
||
msgstr "با کلیک موشی"
|
||
|
||
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.RB_ADVANCE_AUTO.radiobutton.text
|
||
msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.RB_ADVANCE_AUTO.radiobutton.text"
|
||
msgid "Automatically after"
|
||
msgstr "به طور خودکار پس از"
|
||
|
||
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.MF_ADVANCE_AUTO_AFTER.metricfield.text
|
||
msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.MF_ADVANCE_AUTO_AFTER.metricfield.text"
|
||
msgid "sec"
|
||
msgstr "ثانیه"
|
||
|
||
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.PB_APPLY_TO_ALL.pushbutton.text
|
||
msgid "Apply to All Slides"
|
||
msgstr "اعمال به تمام اسلایدها"
|
||
|
||
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.PB_PLAY.pushbutton.text
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "پخش"
|
||
|
||
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.PB_SLIDE_SHOW.pushbutton.text
|
||
msgid "Slide Show"
|
||
msgstr "نمایش اسلاید"
|
||
|
||
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.CB_AUTO_PREVIEW.checkbox.text
|
||
msgctxt "SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.CB_AUTO_PREVIEW.checkbox.text"
|
||
msgid "Automatic preview"
|
||
msgstr "پیشنمایش خودکار"
|
||
|
||
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.STR_NO_TRANSITION.string.text
|
||
msgid "No Transition"
|
||
msgstr "بدون گذار"
|
||
|
||
#: SlideTransitionPane.src#DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.control.text
|
||
msgid "Slide Transition"
|
||
msgstr "گذار اسلاید"
|
||
|
||
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FL_EFFECT.fixedline.text
|
||
msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FL_EFFECT.fixedline.text"
|
||
msgid "Effect"
|
||
msgstr "جلوه"
|
||
|
||
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_ADD_EFFECT.pushbutton.text
|
||
msgid "~Add..."
|
||
msgstr "ا~ضافه..."
|
||
|
||
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_CHANGE_EFFECT.pushbutton.text
|
||
msgid "~Change..."
|
||
msgstr "ت~غییر..."
|
||
|
||
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_REMOVE_EFFECT.pushbutton.text
|
||
msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_REMOVE_EFFECT.pushbutton.text"
|
||
msgid "~Remove"
|
||
msgstr "~حذف"
|
||
|
||
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FL_MODIFY.fixedline.text
|
||
msgid "Modify effect"
|
||
msgstr "تأثیر تغییر"
|
||
|
||
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_START.fixedtext.text
|
||
msgid "~Start"
|
||
msgstr "آ~غاز"
|
||
|
||
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.1.stringlist.text
|
||
msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.1.stringlist.text"
|
||
msgid "On click"
|
||
msgstr "با کلیک"
|
||
|
||
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.2.stringlist.text
|
||
msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.2.stringlist.text"
|
||
msgid "With previous"
|
||
msgstr "به همراه قبلی"
|
||
|
||
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.3.stringlist.text
|
||
msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.3.stringlist.text"
|
||
msgid "After previous"
|
||
msgstr "پس از قبلی"
|
||
|
||
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_PROPERTY.fixedtext.text
|
||
msgid "Property"
|
||
msgstr "ویژگی"
|
||
|
||
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.text
|
||
msgid "~..."
|
||
msgstr "~..."
|
||
|
||
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.quickhelptext
|
||
msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.quickhelptext"
|
||
msgid "Effect Options"
|
||
msgstr "Effect Options"
|
||
|
||
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_SPEED.fixedtext.text
|
||
msgid "Sp~eed"
|
||
msgstr "سر~عت"
|
||
|
||
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_CHANGE_ORDER.fixedtext.text
|
||
msgid "Change order:"
|
||
msgstr "تغییر ترتیب:"
|
||
|
||
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PLAY.pushbutton.text
|
||
msgid "~Play"
|
||
msgstr "~پخش"
|
||
|
||
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_SLIDE_SHOW.pushbutton.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "S~lide Show"
|
||
msgstr "نمایش اسلاید"
|
||
|
||
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.CB_AUTOPREVIEW.checkbox.text
|
||
msgid "Automatic pre~view"
|
||
msgstr "پی~شنمایش خودکار"
|
||
|
||
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.control.text
|
||
msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.control.text"
|
||
msgid "Custom Animation"
|
||
msgstr "پویانمائی دلخواه"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.pageitem.text
|
||
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.pageitem.text"
|
||
msgid "Effect"
|
||
msgstr "جلوه"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.pageitem.text
|
||
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.pageitem.text"
|
||
msgid "Timing"
|
||
msgstr "زمانبندی"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.pageitem.text
|
||
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.pageitem.text"
|
||
msgid "Text Animation"
|
||
msgstr "پویانمایی متن"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.tabdialog.text
|
||
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION.tabdialog.text"
|
||
msgid "Effect Options"
|
||
msgstr "Effect Options"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FL_SETTINGS.fixedline.text
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.CB_SMOOTH_START.checkbox.text
|
||
msgid "Accelerated start"
|
||
msgstr "آغاز سریعتر"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.CB_SMOOTH_END.checkbox.text
|
||
msgid "Decelerated end"
|
||
msgstr "پایان آهستهتر"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.CB_AUTORESTART.checkbox.text
|
||
msgid "Reverse automatically"
|
||
msgstr "معکوسکردن خودکار"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FL_ENHANCEMENTS.fixedline.text
|
||
msgid "Enhancement"
|
||
msgstr "بهبود"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FT_SOUND.fixedtext.text
|
||
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FT_SOUND.fixedtext.text"
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "صدا"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FT_AFTER_EFFECT.fixedtext.text
|
||
msgid "After animation "
|
||
msgstr "پس از پویانمایی"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT.1.stringlist.text
|
||
msgid "Don't dim"
|
||
msgstr "تار نشود"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT.2.stringlist.text
|
||
msgid "Dim with color"
|
||
msgstr "در رنگ گم شود"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT.3.stringlist.text
|
||
msgid "Hide after animation"
|
||
msgstr "مخفی شدن پس از پویانمایی"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT.4.stringlist.text
|
||
msgid "Hide on next animation"
|
||
msgstr "مخفی شدن در پویانمایی بعدی"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FT_DIMCOLOR.fixedtext.text
|
||
msgid "Dim Color"
|
||
msgstr "گم شدن رنگی"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FT_TEXT_ANIM.fixedtext.text
|
||
msgid "Text animation"
|
||
msgstr "پویانمایی متنی"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM.1.stringlist.text
|
||
msgid "All at once"
|
||
msgstr "یک باره"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM.2.stringlist.text
|
||
msgid "Word by word"
|
||
msgstr "کلمه به کلمه"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM.3.stringlist.text
|
||
msgid "Letter by letter"
|
||
msgstr "حرف به حرف"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FT_TEXT_DELAY.fixedtext.text
|
||
msgid "delay between characters"
|
||
msgstr "تأخیر بین نویسهها"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.MF_TEXT_DELAY.metricfield.text
|
||
msgid "%"
|
||
msgstr "٪"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.tabpage.text
|
||
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.tabpage.text"
|
||
msgid "Effect"
|
||
msgstr "جلوه"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.FT_START.fixedtext.text
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "آغاز"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START.1.stringlist.text
|
||
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START.1.stringlist.text"
|
||
msgid "On click"
|
||
msgstr "با کلیک"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START.2.stringlist.text
|
||
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START.2.stringlist.text"
|
||
msgid "With previous"
|
||
msgstr "پس از قبلی"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START.3.stringlist.text
|
||
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START.3.stringlist.text"
|
||
msgid "After previous"
|
||
msgstr "پس از قبلی"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.FT_START_DELAY.fixedtext.text
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "تأخیر"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.MF_START_DELAY.metricfield.text
|
||
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.MF_START_DELAY.metricfield.text"
|
||
msgid "sec"
|
||
msgstr "ثانیه"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.FT_DURATION.fixedtext.text
|
||
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.FT_DURATION.fixedtext.text"
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "سرعت"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.FT_REPEAT.fixedtext.text
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr "تکرار"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.CBX_REWIND.checkbox.text
|
||
msgid "Rewind when done playing"
|
||
msgstr "به اول برگرداندن پس از پایان پخش"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.FL_TRIGGER.fixedline.text
|
||
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.FL_TRIGGER.fixedline.text"
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr "ماشه"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.RB_CLICKSEQUENCE.radiobutton.text
|
||
msgid "Animate as part of click sequence"
|
||
msgstr "پویانمایی به عنوان قسمتی از دنبالهٔ کلیک"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.RB_INTERACTIVE.radiobutton.text
|
||
msgid "Start effect on click of"
|
||
msgstr "آغاز جلوه هنگام کلیک روی"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.tabpage.text
|
||
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.tabpage.text"
|
||
msgid "Timing"
|
||
msgstr "زمانبندی"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.FT_GROUP_TEXT.fixedtext.text
|
||
msgid "Group text"
|
||
msgstr "گروهکردن متن"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT.1.stringlist.text
|
||
msgid "As one object"
|
||
msgstr "به صورت یک شیء"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT.2.stringlist.text
|
||
msgid "All paragraphs at once"
|
||
msgstr "همهٔ بندها همزمان"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT.3.stringlist.text
|
||
msgid "By 1st level paragraphs"
|
||
msgstr "بر اساس بندهای سطح ۱"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT.4.stringlist.text
|
||
msgid "By 2nd level paragraphs"
|
||
msgstr "بر اساس بندهای سطح ۲"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT.5.stringlist.text
|
||
msgid "By 3rd level paragraphs"
|
||
msgstr "بر اساس بندهای سطح ۳"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT.6.stringlist.text
|
||
msgid "By 4th level paragraphs"
|
||
msgstr "بر اساس بندهای سطح ۴"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT.7.stringlist.text
|
||
msgid "By 5th level paragraphs"
|
||
msgstr "بر اساس بندهای سطح ۵"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.CBX_GROUP_AUTO.checkbox.text
|
||
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.CBX_GROUP_AUTO.checkbox.text"
|
||
msgid "Automatically after"
|
||
msgstr "به طور خودکار پس از"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.MF_GROUP_AUTO.metricfield.text
|
||
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.MF_GROUP_AUTO.metricfield.text"
|
||
msgid "sec"
|
||
msgstr "ثانیه"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.CBX_ANIMATE_FORM.checkbox.text
|
||
msgid "Animate attached shape"
|
||
msgstr "پویانمایی شکل پیوست شده"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.CBX_REVERSE.checkbox.text
|
||
msgid "In reverse order"
|
||
msgstr "به ترتیب معکوس"
|
||
|
||
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.tabpage.text
|
||
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.tabpage.text"
|
||
msgid "Text Animation"
|
||
msgstr "پویانمایی متن"
|