401 lines
24 KiB
Plaintext
401 lines
24 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/schart.oo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:50+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Charts in $[officename]"
|
|
msgstr "Gráficas en $[officename]"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#bm_id3148664.help.text
|
|
msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>Gráficos; Información General</bookmark_value><bookmark_value>Los Cómo para los Gráficos</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#hd_id3148664.1.help.text
|
|
msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Usar gráficos en %PRODUCTNAME</link></variable>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id3154685.2.help.text
|
|
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations. </variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] permite presentar visualmente los datos en un gráfico, de tal forma que sea posible comparar visualmente las series de datos y sus tendencias. Usted podrá insertar gráficos en sus hojas de cálculo, documentos de texto, dibujos, y presentaciones.</variable>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#hd_id3153143.5.help.text
|
|
msgid "Chart Data"
|
|
msgstr "Instrucciones para los gráficos"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id5181432.help.text
|
|
msgid "Charts can be based on the following data:"
|
|
msgstr "Los gráficos pueden ser basados en los siguientes datos:"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id7787102.help.text
|
|
msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges"
|
|
msgstr "Valores de hojas de cálculo desde rangos de celdas de Calc"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id7929929.help.text
|
|
msgid "Cell values from a Writer table"
|
|
msgstr "Valores de celda desde una tabla Writer"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id4727011.help.text
|
|
msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)"
|
|
msgstr "Los valores que usted introduce en el diálogo de la tabla de datos de gráficos (puede crear estos gráficos en Writer, Draw o Impress, y puede copiar y pegarlos también a Calc)"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id76601.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Crea una gráfica en el documento actual. Para usar un rango continuo de celdas como fuente de datos para tu gráfica, haga clic dentro del rango de celdas y entonces escoja este comando. De manera alterna puede seleccionar algunas celdas y escoger el comando para crear una gráfica con las celdas seleccionadas.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#hd_id5345011.help.text
|
|
msgid "To insert a chart"
|
|
msgstr "Para insertar gráfico"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#hd_id5631580.help.text
|
|
msgid "To edit a chart"
|
|
msgstr "Para editar un gráfico"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id7911008.help.text
|
|
msgid "Click a chart to edit the object properties:"
|
|
msgstr "Haga clic en un gráfico para modificar las propiedades del objeto del gráfico:"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id9844660.help.text
|
|
msgid "Size and position on the current page."
|
|
msgstr "Escala y posición en la página actual."
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id8039796.help.text
|
|
msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more."
|
|
msgstr "Alineación, ajustar texto, bordes externos, y más."
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id7986693.help.text
|
|
msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:"
|
|
msgstr "Haga doble clic en un gráfico para entrar en el modo de edición gráfica:"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id2350840.help.text
|
|
msgid "Chart data values (for charts with own data)."
|
|
msgstr "Valores de datos del gráfico (para gráficos con sus propios datos)"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id3776055.help.text
|
|
msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more."
|
|
msgstr "tipo de gráfico, ejes, títulos, leyendas, planillas, fondos, y más"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id8442335.help.text
|
|
msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:"
|
|
msgstr "Haga doble clic en un elemento del gráfico en el modo de edición gráfica:"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id4194769.help.text
|
|
msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more."
|
|
msgstr "haga doble clic en un eje para modificar la escala, tipo, color, y más."
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id8644672.help.text
|
|
msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs."
|
|
msgstr "Haga doble clic en un punto de datos para seleccionar y editar la serie de datos a la que pertenece el punto."
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id6574907.help.text
|
|
msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)."
|
|
msgstr "Con una serie de datos seleccionada, haga clic, y luego doble clic sobre un solo punto de datos para editar las propiedades de este punto (por ejemplo, una única barra en un gráfico de barras)."
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id1019200902360575.help.text
|
|
msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
|
|
msgstr "Haga doble clic en la leyenda para seleccionarla y editarla. Haga clic sobre un símbolo, y luego doble clic sobre el mismo en la leyenda seleccionada para editar la serie de datos asociada."
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id7528916.help.text
|
|
msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties."
|
|
msgstr "Haga doble clic en cualquier otro elemento del gráfico, o haga clic sobre el elemento y abra el menú Formato, para modificar las propiedades."
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id8420667.help.text
|
|
msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode."
|
|
msgstr "Haga clic fuera del gráfico para salir del modo de edición actual."
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id4923856.help.text
|
|
msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file."
|
|
msgstr "Para imprimir un gráfico de alta calidad, usted puede exportarlo a un archivo PDF e imprimirlo."
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200912061033.help.text
|
|
msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress."
|
|
msgstr "En el modo de edición de gráficos, verá la \"<link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Barra de formato</link>\" para gráficos cerca del borde superior del documento. La \"Barra de dibujo\" para gráficos aparece cerca del borde inferior del documento. La \"Barra de dibujo\" muestra un subconjunto de los íconos de la barra de herramientas \"<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Dibujo</link>\" de Draw e Impress."
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200902080452.help.text
|
|
msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element."
|
|
msgstr "Puede hacer clic-derecho a un elemento de un gráfico para abrir el menú de contexto. El menú de contexto ofrece muchos comandos para formatear el elemento seleccionado. "
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id081020090354489.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected title.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatea el título seleccionado .</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200903405629.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart area.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatea el área del diagrama.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200903544867.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart wall.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatea el Plano Lateral.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200903544952.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart floor.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatea el fondo del gráfico .</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200903544927.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart legend.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatea la leyenda del diagrama.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200903544949.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected axis.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatea los ejes seleccionados .</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200903544984.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data point.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatea el punto de datos seleccionado .</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200903545096.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatea la planilla mayor.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200903545057.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the minor grid.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatea la planilla menor .</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200903545095.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data series.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatea las series de datos .</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200903545094.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatea el indicador de pérdida de stock.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200903545113.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock gain indicators.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatea el indicador de incremento de stock.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200903545149.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data labels.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatea las etiquetas de datos.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200903545159.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the Y error bars.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatea las barras de error Y.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id081020090354524.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatea la linea de valor medio.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200903545274.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatea la linea de tendencia.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200904063285.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline equation.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatea la ecuación de la liena de tendencia.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200904063252.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data label.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatea las etiquetas de datos seleccionados.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200904063239.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un diálogo para insertar títulos de gráfica..</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200904233047.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un diálogo para insertar o eliminar los ejes.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200904233058.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un diálogo para insertar un eje.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200904233089.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis title.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre un diálogo para insertar un título de ejes.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200904233160.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a major grid.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserta una planilla mayor.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200904233175.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a minor grid.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserta una planilla menor.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200904233111.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Insertar una etiqueta de datos.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200904233174.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserta la ecuación de linea de tendencia y el coeficiente que determina R².</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200904265639.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserta el coeficiente que determina el valor de R².</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200904362614.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a single data label.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserta una etiqueta de datos sencillos.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200904362666.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the chart legend.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la leyenda de la gráfica.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200904362777.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected axis.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina los ejes seleccionados.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200904362785.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the major grid.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la planilla menor.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200904362748.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the minor grid.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la planilla menor.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200904362778.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes all data labels.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina todas las etiquetas de datos.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200904362893.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the trendline equation.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina la linea de tendencia de una ecuación.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200904362896.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the R² value.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina el valor de R².</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200904362827.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected data label.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina las etiquetas de datos seleccionados.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200904431376.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Borra la linea de valor medio.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id081020090443142.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the Y error bars.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elimina las barras de error Y.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200904393229.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets the selected data point to default format.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reinicia los puntos de datos seleccionados para un formato predeterminado.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id0810200904393351.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets all data points to default format.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reinicia todos los puntos de datos para un formato predeterminado.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "$[officename] Chart Features"
|
|
msgstr "Funciones de gráficos de $[officename]"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3150543.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"Características de $[officename] Chart\">Características de $[officename] Chart</link>"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3150868.2.help.text
|
|
msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize."
|
|
msgstr "Los gráficos permiten presentar datos de forma que sea fácil visualizarlos."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3146974.6.help.text
|
|
msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
|
|
msgstr "Puede crear un gráfico a partir de los datos originales en una hoja de cálculo de Calc o en una tabla de Writer. Si el gráfico se incrusta en el mismo documento como datos, permanecerá vinculado con éstos, de tal manera que se actualizará automáticamente cuando los datos fuente cambien."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3153143.7.help.text
|
|
msgid "Chart Types"
|
|
msgstr "Tipos de gráficos"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3151112.8.help.text
|
|
msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
|
|
msgstr "Elija entre varios gráficos 3D y 2D, como los gráficos de barras, de líneas o de cotizaciones. Puede cambiar el tipo de gráfico con unos pocos clics de ratón."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3149665.10.help.text
|
|
msgid "Individual Formatting"
|
|
msgstr "Formateado por separado"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3156441.11.help.text
|
|
msgid "You can customize individual chart elements, such as axes, data labels, and legends, by right-clicking them in the chart, or with toolbar icons and menu commands."
|
|
msgstr "Puede personalizar elementos concretos de los gráficos como los ejes, las etiquetas de datos y las leyendas, pulsando sobre ellos con el botón derecho del ratón o bien con los iconos de la barra de herramientas y las órdenes de los menús."
|
|
|
|
#: main0202.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Formatting Bar"
|
|
msgstr "Barra Formato"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id0810200911433792.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Barra de formato\">Barra de formato</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id0810200911433835.help.text
|
|
msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
|
|
msgstr "La barra de formateo se muestra cuando la gráfica se posiciona para modo de edición. Haga doble clic en la gráfica para ingresar en modo de edición. Haga clic afuera de la gráfica para dejar el modo de edición."
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id0810200911433878.help.text
|
|
msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
|
|
msgstr "Puede editar el formato de una gráfica usando los controles y iconos de la barra de formato."
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id0810200902300436.help.text
|
|
msgid "Select Chart Element"
|
|
msgstr "Seleccione elementos de gráficas"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id0810200902300479.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccionar el elemento de la gráfica que quieres dar formato. El elemento tiene la selección de una previsualización de gráfico. Haga clic en la selección de formato para abrir las propiedades de diálogo para los elementos de selección.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id0810200902300555.help.text
|
|
msgid "Format Selection"
|
|
msgstr "Formato de selección"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id0810200902300539.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre las propiedades de diálogo para los elementos seleccionados.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id0810200902300545.help.text
|
|
msgid "Chart Type"
|
|
msgstr "Tipos de gráficas"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id0810200902300594.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo de tipos de gráficos.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id0810200902300537.help.text
|
|
msgid "Chart Data Table"
|
|
msgstr "Tabla de datos de gráficas"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id0810200902300699.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el diálogo de la tabla de datos donde puedes modificar los datos de la gráfica.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id0810200902300672.help.text
|
|
msgid "Horizontal Grid On/Off"
|
|
msgstr "Activar/desactivar cuadrícula horizontal"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id0810200902300630.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">El ícono \"Activar/desactivar cuadrícula horizontal\" de la barra \"Formato\" conmuta la visibilidad de la cuadrícula para el eje Y..</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id0810200902300738.help.text
|
|
msgid "Legend On/Off"
|
|
msgstr "Activar o desactivar leyenda"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id081020090230076.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Para mostrar u ocultar una leyenda, haga clic en activar/desactivar en la barra de formatos.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id0810200902300785.help.text
|
|
msgid "Scale Text"
|
|
msgstr "Escala de texto"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id0810200902300784.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Reescala en el texto en una gráfica cuando cambias el tamaño de una gráfica.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id081020090230087.help.text
|
|
msgid "Automatic Layout"
|
|
msgstr "Diseño automático"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id0810200902300834.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mueve todas los elementos gráficos para la posición predeterminado dentro de la gráfica actual. Esta función no altera el tipo de gráfica o cualquier otro atributo ademas de la posición de elementos.</ahelp>"
|