Files
libreoffice-translations-we…/source/dz/chart2/source/controller/dialogs.po
2012-10-16 11:22:44 -05:00

1864 lines
70 KiB
Plaintext

#. extracted from chart2/source/controller/dialogs.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text"
msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བརྩེགས་(~r)"
#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text
msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text"
msgid "~Degrees"
msgstr "ཁུག་ཟུར་ཚུ།(~D)"
#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text
msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text"
msgid "Text orientation"
msgstr "ཚིག་ཡིག་དད་ཕྱོགས་"
#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text
msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text"
msgid "Te~xt direction"
msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་(~x)"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COLUMN.string.text
msgid "Column"
msgstr "ཀེར་ཐིག་"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_BAR.string.text
msgid "Bar"
msgstr "ཕྲ་རིང་"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_AREA.string.text
msgctxt "Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_AREA.string.text"
msgid "Area"
msgstr "མངའ་ཁོངས་"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_PIE.string.text
msgid "Pie"
msgstr "པ་ཡི་"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_PIE_EXPLODED.string.text
msgid "Exploded Pie Chart"
msgstr "འགས་ཡོད་པའི་པ་ཡི་དཔེ་རིས་"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_DONUT_EXPLODED.string.text
msgid "Exploded Donut Chart"
msgstr "འགས་ཡོད་པའི་ཌུ་ནཱཊི་དཔེ་རིས་"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_DONUT.string.text
msgid "Donut"
msgstr "ཌུ་ནཱཊི་"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text
msgctxt "Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text"
msgid "Line"
msgstr "གྱལ་རིམ་"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_XY.string.text
msgid "XY (Scatter)"
msgstr "ཨེགསི་ཝའི་(གཏོར་ནི་) "
#: Strings_ChartTypes.src#STR_POINTS_AND_LINES.string.text
msgid "Points and Lines"
msgstr "ས་ཚིགས་ཚུ་དང་གྱལ་རིམ་ཚུ་"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_POINTS_ONLY.string.text
msgid "Points Only"
msgstr "ས་ཚིགས་རྐྱངམ་ཅིག་"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_LINES_ONLY.string.text
msgid "Lines Only"
msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_LINES_3D.string.text
msgid "3D Lines"
msgstr "3D གྱལ་རིམ་ཚུ་"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE.string.text
msgid "Column and Line"
msgstr "ཀེར་ཐིག་དང་གྱལ་རིམ་"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_LINE_COLUMN.string.text
msgid "Columns and Lines"
msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་དང་གྱལ་རིམ་ཚུ་"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_LINE_STACKEDCOLUMN.string.text
msgid "Stacked Columns and Lines"
msgstr "བརྩེགས་ཅན་གྱི་ཀེར་ཐིག་ཚུ་དང་གྱལ་རིམ་ཚུ་"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_NET.string.text
msgid "Net"
msgstr "ནེཊི།"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_STOCK.string.text
msgid "Stock"
msgstr "ཅ་མཛོད"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_1.string.text
msgid "Stock Chart 1"
msgstr "ཅ་མཛོད་དཔེ་རིས་ ༡།"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_2.string.text
msgid "Stock Chart 2"
msgstr "ཅ་མཛོད་དཔེ་རིས་ ༢།"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_3.string.text
msgid "Stock Chart 3"
msgstr "ཅ་མཛོད་དཔེ་རིས་ ༣།"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_4.string.text
msgid "Stock Chart 4"
msgstr "ཅ་མཛོད་དཔེ་རིས་ ༤།"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_NORMAL.string.text
msgid "Normal"
msgstr "སྤྱིར་བཏང་།"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_STACKED.string.text
msgid "Stacked"
msgstr "བརྩེགས་ཅན།"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_PERCENT.string.text
msgid "Percent Stacked"
msgstr "བརྒྱ་ཆ་བརྩེགས་ཅན་"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_DEEP.string.text
msgctxt "Strings_ChartTypes.src#STR_DEEP.string.text"
msgid "Deep"
msgstr "གཏིང་ཟབ།"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_FILLED.string.text
msgid "Filled"
msgstr ""
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_BUBBLE.string.text
msgid "Bubble"
msgstr ""
#: Strings_ChartTypes.src#STR_BUBBLE_1.string.text
msgid "Bubble Chart"
msgstr ""
#: Strings.src#STR_DLG_CHART_WIZARD.string.text
msgid "Chart Wizard"
msgstr "ཅཱཊི་ཝི་ཛརཌི"
#: Strings.src#STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES.string.text
msgid "Smooth Lines"
msgstr "སྙོམས་ཐིག་ཚུ"
#: Strings.src#STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE.string.text
msgid "Number Format for Percentage Value"
msgstr "བརྒྱ་ཆའི་གནས་གོང་གི་དོན་ལུ་རྩ་སྒྲིག་ཨང་"
#: Strings.src#STR_PAGE_CHARTTYPE.string.text
msgid "Chart Type"
msgstr "དཔེ་རིས་མ་འདྲཝ"
#: Strings.src#STR_PAGE_DATA_RANGE.string.text
msgid "Data Range"
msgstr "གནས་སྡུད་ཁྱབ་ཚད"
#: Strings.src#STR_PAGE_CHART_ELEMENTS.string.text
msgid "Chart Elements"
msgstr "དཔེ་རིས་ཀྱི་ཆ་ཤེས་ཚུ"
#: Strings.src#STR_PAGE_CHART_LOCATION.string.text
msgid "Chart Location"
msgstr "དཔེ་རིས་གནས་ས"
#: Strings.src#STR_PAGE_LINE.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_LINE.string.text"
msgid "Line"
msgstr "ཐིག"
#: Strings.src#STR_PAGE_BORDER.string.text
msgid "Borders"
msgstr "མཐའམ་ཚུ"
#: Strings.src#STR_PAGE_AREA.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_AREA.string.text"
msgid "Area"
msgstr "ས་ཁོངས།"
#: Strings.src#STR_PAGE_TRANSPARENCY.string.text
msgid "Transparency"
msgstr "དྭངས་གསལ།"
#: Strings.src#STR_PAGE_FONT.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_FONT.string.text"
msgid "Font"
msgstr ""
#: Strings.src#STR_PAGE_FONT_EFFECTS.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_FONT_EFFECTS.string.text"
msgid "Font Effects"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ནུས་པ་ཚུ།"
#: Strings.src#STR_PAGE_NUMBERS.string.text
msgid "Numbers"
msgstr "གྲངས་ཚུ།"
#: Strings.src#STR_PAGE_POSITION.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_POSITION.string.text"
msgid "Position"
msgstr "གནས་ས།"
#: Strings.src#STR_BUTTON_UP.string.text
msgid "Up"
msgstr "ཡར།"
#: Strings.src#STR_BUTTON_DOWN.string.text
msgid "Down"
msgstr "མར།"
#: Strings.src#STR_PAGE_LAYOUT.string.text
msgid "Layout"
msgstr "སྒྲིག་བཀོད།"
#: Strings.src#STR_PAGE_OPTIONS.string.text
msgid "Options"
msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#: Strings.src#STR_PAGE_SCALE.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_SCALE.string.text"
msgid "Scale"
msgstr "ཆ་ཚད།"
#: Strings.src#STR_PAGE_POSITIONING.string.text
msgid "Positioning"
msgstr "གནས་ས་བཟོ་བའི་བསྒང་"
#: Strings.src#STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE.string.text
msgid "Type"
msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབས"
#: Strings.src#STR_PAGE_XERROR_BARS.string.text
#, fuzzy
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_XERROR_BARS.string.text"
msgid "X Error Bars"
msgstr "ཝའེ་ཕྲ་རིང་འཛོལ་བ།"
#: Strings.src#STR_PAGE_YERROR_BARS.string.text
#, fuzzy
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_YERROR_BARS.string.text"
msgid "Y Error Bars"
msgstr "ཝའེ་ཕྲ་རིང་འཛོལ་བ།"
#: Strings.src#STR_PAGE_ZERROR_BARS.string.text
#, fuzzy
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ZERROR_BARS.string.text"
msgid "Z Error Bars"
msgstr "ཝའེ་ཕྲ་རིང་འཛོལ་བ།"
#: Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text"
msgid "Alignment"
msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
#: Strings.src#STR_PAGE_PERSPECTIVE.string.text
msgid "Perspective"
msgstr "མཐོང་ཚུལ"
#: Strings.src#STR_PAGE_APPEARANCE.string.text
msgid "Appearance"
msgstr "འབྱུང་ཚུལ"
#: Strings.src#STR_PAGE_ILLUMINATION.string.text
msgid "Illumination"
msgstr "འོད་འབར"
#: Strings.src#STR_PAGE_ASIAN.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ASIAN.string.text"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: Strings.src#STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS.string.text
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
msgstr "གནས་གོང་%AVERAGE_VALUEདང་ཚད་ལྡན་ཐ་དད་%STD_DEVIATIONདང་གཅིག་ཁར་ མཱིན་གནས་གོང་ཐིག"
#: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS.string.text
msgid "Axis"
msgstr "ཚད་ཐིག"
#: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS_X.string.text
msgid "X Axis"
msgstr "ཨེགསི་ཚད་ཐིག"
#: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS_Y.string.text
msgid "Y Axis"
msgstr "ཝའེ་ཚད་ཐིག་"
#: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS_Z.string.text
msgid "Z Axis"
msgstr "ཛེཊི་ཚད་ཐིག་"
#: Strings.src#STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS.string.text
msgid "Secondary X Axis"
msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཝའེ་ཚད་ཐིག"
#: Strings.src#STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS.string.text
msgid "Secondary Y Axis"
msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཝའེ་ཚད་ཐིག"
#: Strings.src#STR_OBJECT_AXES.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_AXES.string.text"
msgid "Axes"
msgstr "ཚད་ཐིག་ཚུ།"
#: Strings.src#STR_OBJECT_GRIDS.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_GRIDS.string.text"
msgid "Grids"
msgstr "གིརིཌི་ཚུ་"
#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID.string.text
msgid "Grid"
msgstr "གིརིཌི།"
#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X.string.text
msgid "X Axis Major Grid"
msgstr "ཨེགསི་ཚད་ཐིག་གིརིཌི་གཙོ་བོ་"
#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y.string.text
msgid "Y Axis Major Grid"
msgstr "ཝའེ་ཚད་ཐིག་གིརིཌི་གཙོ་བོ་"
#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z.string.text
msgid "Z Axis Major Grid"
msgstr "ཛེཊི་ཚད་ཐིག་གིརིཌི་གཙོ་བོ་"
#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MINOR_X.string.text
msgid "X Axis Minor Grid"
msgstr "ཨེགསི་ཚད་ཐིག་གིརིཌི་ཆུང་བ"
#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y.string.text
msgid "Y Axis Minor Grid"
msgstr "ཝའེ་ཚད་ཐིག་གིརིཌི་ཆུང་བ"
#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z.string.text
msgid "Z Axis Minor Grid"
msgstr "ཛེཊི་ཚད་ཐིག་གིརིཌི་ཆུང་བ"
#: Strings.src#STR_OBJECT_LEGEND.string.text
msgid "Legend"
msgstr "གཏམ་རྒྱུད"
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE.string.text
msgid "Title"
msgstr "མགོ་མིང་"
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLES.string.text
msgid "Titles"
msgstr "མགོ་མིང་ཚུ"
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_MAIN.string.text
msgid "Main Title"
msgstr "མགོ་མིང་གཙོ་བོ"
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_SUB.string.text
msgid "Subtitle"
msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག"
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS.string.text
msgid "X Axis Title"
msgstr "ཨེགསི་ཚད་ཐིག་གི་མགོ་མིང་"
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS.string.text
msgid "Y Axis Title"
msgstr "ཝའེ་་ཚད་ཐིག་གི་མགོ་མིང་"
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS.string.text
msgid "Z Axis Title"
msgstr "ཛེཊི་་ཚད་ཐིག་གི་མགོ་མིང་"
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.string.text
msgid "Secondary X Axis Title"
msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བ་ ཨེགསི་ཚད་ཐིག་གི་མགོ་མིང་"
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.string.text
msgid "Secondary Y Axis Title"
msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བ་ ཝའེ་ཚད་ཐིག་གི་མགོ་མིང་"
#: Strings.src#STR_OBJECT_LABEL.string.text
msgid "Label"
msgstr "ཁ་ཡིག"
#: Strings.src#STR_OBJECT_DATALABELS.string.text
msgid "Data Labels"
msgstr "གནད་སྡུད་ཁ་ཡིག་ཚུ།"
#: Strings.src#STR_OBJECT_DATAPOINT.string.text
msgid "Data Point"
msgstr "གནད་སྡུད་དོན་ཚན།"
#: Strings.src#STR_OBJECT_DATAPOINTS.string.text
msgid "Data Points"
msgstr "གནད་སྡུད་དོན་ཚན་ཚུ་"
#: Strings.src#STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL.string.text
msgid "Legend Key"
msgstr "གཏམ་རྒྱུད་ལྡེ་མིག"
#: Strings.src#STR_OBJECT_DATASERIES.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_DATASERIES.string.text"
msgid "Data Series"
msgstr "གནད་སྡུད་རྒྱུན་རིམ།"
#: Strings.src#STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL.string.text"
msgid "Data Series"
msgstr "གནད་སྡུད་རྒྱུན་རིམ།"
#: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE.string.text
msgid "Trend Line"
msgstr "འགྲོས་ཐིག་"
#: Strings.src#STR_OBJECT_CURVES.string.text
msgid "Trend Lines"
msgstr "འགྲོས་ཐིག་ཚུ"
#: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS.string.text
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
msgstr "འགྲོས་ཐིག་ %FORMULA འདི་ འཛོལ་མེད་ R² = %RSQUARED་དང་གཅིག་ཁར་"
#: Strings.src#STR_OBJECT_AVERAGE_LINE.string.text
msgid "Mean Value Line"
msgstr "སྦུག་གི་གནས་གོང་གྲལ་ཐིག"
#: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_EQUATION.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_EQUATION.string.text"
msgid "Equation"
msgstr "སྙོམ་རྟགས།"
#: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_X.string.text
#, fuzzy
msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_X.string.text"
msgid "X Error Bars"
msgstr "ཝའེ་ཕྲ་རིང་འཛོལ་བ།"
#: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y.string.text
#, fuzzy
msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y.string.text"
msgid "Y Error Bars"
msgstr "ཝའེ་ཕྲ་རིང་འཛོལ་བ།"
#: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z.string.text
#, fuzzy
msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z.string.text"
msgid "Z Error Bars"
msgstr "ཝའེ་ཕྲ་རིང་འཛོལ་བ།"
#: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_LOSS.string.text
msgid "Stock Loss"
msgstr ""
#: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_GAIN.string.text
msgid "Stock Gain"
msgstr ""
#: Strings.src#STR_OBJECT_PAGE.string.text
msgid "Chart Area"
msgstr "དཔེ་རིས་མངའ་ཁོངས།"
#: Strings.src#STR_OBJECT_DIAGRAM.string.text
msgid "Chart"
msgstr "དཔེ་རིས"
#: Strings.src#STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL.string.text
msgid "Chart Wall"
msgstr "དཔེ་རིས་གྱང་རྩིག"
#: Strings.src#STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR.string.text
msgid "Chart Floor"
msgstr "དཔེ་རིས་འཐིང་གཞི།"
#: Strings.src#STR_OBJECT_SHAPE.string.text
msgid "Drawing Object"
msgstr ""
#: Strings.src#STR_TIP_SELECT_RANGE.string.text
msgid "Select data range"
msgstr "གནས་སྡུད་ཁྱབ་ཚད་སེལ་འཐུ་འབད"
#: Strings.src#STR_TIP_CHOOSECOLOR.string.text
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "ཚོས་གཞི་ཌའི་ལོག་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་ ཚོས་གཞི་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་"
#: Strings.src#STR_TIP_LIGHTSOURCE_X.string.text
msgid "Light Source %LIGHTNUMBER"
msgstr "འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་ %LIGHTNUMBER"
#: Strings.src#STR_TIP_DATASERIES.string.text
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr "གནས་སྡུད་རྒྱུན་རིམ་'%SERIESNAME'"
#: Strings.src#STR_TIP_DATAPOINT_INDEX.string.text
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
msgstr "གནས་སྡུད་ས་ཚིགས་%POINTNUMBER"
#: Strings.src#STR_TIP_DATAPOINT_VALUES.string.text
msgid "Values: %POINTVALUES"
msgstr "གནས་གོང་ཚུ་:%POINTVALUES"
#: Strings.src#STR_TIP_DATAPOINT.string.text
msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
msgstr "གནས་གོང་ས་ཚིགས་ %POINTNUMBER, གནས་སྡུད་རྒྱུན་རིམ་%SERIESNUMBER, གནས་གོང་ཚུ་: %POINTVALUES"
#: Strings.src#STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED.string.text
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
msgstr "གནས་གོང་ས་ཚིགས%POINTNUMBER གནས་སྡུད་རྒྱུན་རིམ་ནང་%SERIESNUMBER སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ, གནས་གོང་ཚུ་: %POINTVALUES"
#: Strings.src#STR_STATUS_OBJECT_MARKED.string.text
msgid "%OBJECTNAME selected"
msgstr "%OBJECTNAME སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ"
#: Strings.src#STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED.string.text
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
msgstr "%PERCENTVALUEབརྒྱ་ཆ་གིས་པ་ཡི་འགས་ཡོདཔ"
#: Strings.src#STR_OBJECT_FOR_SERIES.string.text
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
msgstr ""
#: Strings.src#STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES.string.text
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
msgstr ""
#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE.string.text
msgid "Edit chart type"
msgstr "ཚད་རིས་མ་འདྲཝ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད"
#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES.string.text
msgid "Edit data ranges"
msgstr "གནས་སྡུད་རྒྱུན་རིམ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད"
#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW.string.text
msgid "Edit 3D view"
msgstr "3D མཐོང་སྣང་ཞུན་དག་འབད"
#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA.string.text
msgid "Edit chart data"
msgstr "ཚད་རིས་གནས་སྡུད་ཞུན་དག་འབད"
#: Strings.src#STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND.string.text
msgid "Legend on/off"
msgstr "གཏམ་རྒྱུད་ ཨཱོན/ཨོཕ།"
#: Strings.src#STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ.string.text
msgid "Horizontal grid on/off"
msgstr "ཐད་སྙོམས་གིརིཌི་ཨཱོན/ཨོཕ།"
#: Strings.src#STR_ACTION_SCALE_TEXT.string.text
msgid "Scale Text"
msgstr "ཆ་ཚད་ཚིག་ཡིག་"
#: Strings.src#STR_ACTION_REARRANGE_CHART.string.text
msgid "Automatic Layout"
msgstr "རང་བཞིན་སྒྲིག་བཀོད"
#: Strings.src#STR_ACTION_NOTPOSSIBLE.string.text
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ ལས་འགན་འདི་མཇུག་བསྡུ་མི་ཚུགས"
#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_TEXT.string.text
#, fuzzy
msgid "Edit text"
msgstr "%O གི་ཚིག་ཡིག་ ཞུན་དག་འབད།"
#: Strings.src#STR_COLUMN_LABEL.string.text
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
msgstr "ཀེར་ཐིག་%COLUMNNUMBER"
#: Strings.src#STR_ROW_LABEL.string.text
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "གྲལ་ཐིག་%ROWNUMBER"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_LABEL.string.text
msgid "Name"
msgstr "མིང་"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X.string.text
msgid "X-Values"
msgstr "ཨེགསི-གནས་གོང་"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y.string.text
msgid "Y-Values"
msgstr "ཝའེ-གནས་གོང་"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_SIZE.string.text
msgid "Bubble Sizes"
msgstr ""
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR.string.text
msgid "X-Error-Bars"
msgstr "ཨེགསི-འཛོལ་བ-ཕྲ་རིང་ཚུ"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE.string.text
msgid "Positive X-Error-Bars"
msgstr "ཡོད་ཆ་ཨེགསི-འཛོལ་བ-ཕྲ་རིང་ཚུ"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE.string.text
msgid "Negative X-Error-Bars"
msgstr "མེད་ཆ་ཨེགསི-འཛོལ་བ-ཕྲ་རིང་ཚུ"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y_ERROR.string.text
msgid "Y-Error-Bars"
msgstr "ཝའེ་-འཛོལ་བ-ཕྲ་རིང་ཚུ"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE.string.text
msgid "Positive Y-Error-Bars"
msgstr "ཡོད་ཆ་ཝའེ་-འཛོལ་བ-ཕྲ་རིང་ཚུ"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE.string.text
msgid "Negative Y-Error-Bars"
msgstr "མེད་ཆ་ཝའེ་-འཛོལ་བ-ཕྲ་རིང་ཚུ"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_FIRST.string.text
msgid "Open Values"
msgstr "གནས་གོང་་ཕྱེ་ཕྱེཝ་ཚུ"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_LAST.string.text
msgid "Close Values"
msgstr "གནས་གོང་ཚུ་་བསྡམ"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_MIN.string.text
msgid "Low Values"
msgstr "དམའ་བའི་གནས་གོང་ཚུ"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_MAX.string.text
msgid "High Values"
msgstr "མཐོ་བའི་གནས་གོང་ཚུ"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_CATEGORIES.string.text
msgid "Categories"
msgstr "དབྱེ་ཁག"
#: Strings.src#STR_DATA_UNNAMED_SERIES.string.text
msgid "Unnamed Series"
msgstr "མིང་མེད་རྒྱུན་རིམ་"
#: Strings.src#STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX.string.text
msgid "Unnamed Series %NUMBER"
msgstr "མིང་མེད་རྒྱུན་རིམ་%NUMBER"
#: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES.string.text
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
msgstr " %VALUETYPE of %SERIESNAME་གི་དོན་ལུ་ ཁྱབ་ཚད་སེལ་འཐུ་འབད་"
#: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES.string.text
msgid "Select Range for Categories"
msgstr "དབྱེ་ཁག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཁྱབ་ཚད་སེལ་འཐུ་འབད་"
#: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS.string.text
msgid "Select Range for data labels"
msgstr "གནས་སྡུད་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཁྱབ་ཚད་སེལ་འཐུ་འབད"
#: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS.string.text
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
msgstr "ཡོད་ཆ་འཛོལ་བ་ཕྲ་རིང་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཁྱབ་ཚད་སེལ་འཐུ་འབད་"
#: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS.string.text
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
msgstr "མེད་ཆ་འཛོལ་བ་ཕྲ་རིང་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཁྱབ་ཚད་སེལ་འཐུ་འབད་"
#: Strings.src#STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT.string.text
msgid ""
"Your last input is incorrect.\n"
"Ignore this change and close the dialog?"
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱི་ནང་འདེབས་མཇུག་འདི་མ་བདེན།\n"
"འགྱུར་བ་འདི་སྣང་མེད་བསྐྱུར་ཕཞག་སྟེ་ ཌའི་ལོག་འདི་ཁ་བསྡམ་ག?"
#: Strings.src#STR_TEXT_DIRECTION_LTR.string.text
msgid "Left-to-right"
msgstr "གཡོན-ལས-གཡས་ལུ"
#: Strings.src#STR_TEXT_DIRECTION_RTL.string.text
msgid "Right-to-left"
msgstr "གཡས-ལས-གཡོན་ལུ"
#: Strings.src#STR_TEXT_DIRECTION_SUPER.string.text
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "དངོས་པོའི་སྒྲིག་སྟངས་མཐོ་ཤོས་ཚུ་་ལག་ལེན་འཐབ"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR.checkbox.text
msgid "Sho~w labels"
msgstr "ཁ་ཡིག་ཚུ་ སྟོན།(~w)"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text
msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text"
msgid "Text orientation"
msgstr "ཚིག་ཡིག་དད་ཕྱོགས་"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text
msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text"
msgid "Ve~rtically stacked"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྦེ་བརྩེགས་ཡོདཔ་(~r)"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_LABEL_DEGREES.fixedtext.text
msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_LABEL_DEGREES.fixedtext.text"
msgid "~Degrees"
msgstr "ཁུག་ཟུར་ཚུ།(~D)"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_TEXTFLOW.fixedline.text
msgid "Text flow"
msgstr "ཚིག་ཡིག་འབབ་རྒྱུན།"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP.checkbox.text
msgid "O~verlap"
msgstr "མཐའ་མནོན་ནི།(~v)"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK.checkbox.text
msgid "~Break"
msgstr "མཚམས།(~B)"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORDER.fixedline.text
msgid "Order"
msgstr "གོ་རིམ།"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE.radiobutton.text
msgid "~Tile"
msgstr "ཊ་ཡིལ།(~T)"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_UPDOWN.radiobutton.text
msgid "St~agger odd"
msgstr "སི་ཊེ་གར་ ཡ་ཅན།(~a)"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_DOWNUP.radiobutton.text
msgid "Stagger ~even"
msgstr "སི་ཊེ་གར་ ཆ་ཅན།(~e)"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text
msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text"
msgid "A~utomatic"
msgstr "རང་བཞིན་གྱི།(~u)"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text
msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text"
msgid "Te~xt direction"
msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས(~x)"
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
msgid "Customize data ranges for individual data series"
msgstr "གནས་སྡུད་ཁྱབ་ཚད་་ཚུ་ གནས་སྡུད་རེ་བཞིན་གྱི་དོན་ལུ་སྲོལ་སྒྲིག་འབད་"
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_SERIES.fixedtext.text
msgid "Data ~series"
msgstr "གནད་སྡུད་རྒྱུན་རིམ(~s)"
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_ROLE.fixedtext.text
msgid "~Data ranges"
msgstr "གནས་སྡུད་ཁྱབ་ཚད་ཚུ་(~D)"
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_RANGE.fixedtext.text
msgid "Ran~ge for %VALUETYPE"
msgstr " %VALUETYPE གི་དོན་ལུ་ཁྱབ་ཚད་"
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CATEGORIES.fixedtext.text
msgid "~Categories"
msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ་(~C)"
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_DATALABELS.fixedtext.text
msgid "Data ~labels"
msgstr "གནད་སྡུད་ཁ་ཡིག་ཚུ(~l)"
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add"
msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ (~A)"
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.BTN_REMOVE.pushbutton.text
msgid "~Remove"
msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་ (~R)"
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.FT_CHARTTYPE.fixedtext.text
msgid "Choose a chart type"
msgstr "དཔེ་རིས་དབྱེ་རྣམ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་"
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_X_AXIS_CATEGORIES.checkbox.text
msgid "X axis with Categories"
msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ཨེགསི་ཚད་ཐིག་"
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_3D_LOOK.checkbox.text
msgid "~3D Look"
msgstr "3D་གི་མཐོང་སྣང་(~3)"
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_STACKED.checkbox.text
msgid "~Stack series"
msgstr "རྒྱུན་རིམ་བརྩེགས་ཅན་(~S)"
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Y.radiobutton.text
msgid "On top"
msgstr "སྤྱི་ཏོག་གུར་"
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Y_PERCENT.radiobutton.text
msgid "Percent"
msgstr "བརྒྱ་ཆ།"
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Z.radiobutton.text
msgctxt "tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Z.radiobutton.text"
msgid "Deep"
msgstr "གཏིང་ཟབ།"
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_SPLINES.checkbox.text
msgid "S~mooth lines"
msgstr "གྱལ་རིམ་ཧུམ་ཁྱུག་ཁྱུ་ཚུ་(~m)"
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.PB_SPLINE_DIALOG.pushbutton.text
msgid "Properties..."
msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་"
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_XVALUE_SORTING.checkbox.text
msgid "~Sort by X values"
msgstr "ཨེགསི་གནས་གོང་ཚུ་གིས་དབྱེ་སེལ་འབད་(~S)"
#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_CUBIC.radiobutton.text
msgid "Cubic spline"
msgstr "གསུམ་ཁྱོན་་ཐིག་ཁྲ་"
#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_B.radiobutton.text
msgid "B-Spline"
msgstr "བི་-སི་པ་ལ་ཡིན།"
#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_RESOLUTION.fixedtext.text
msgid "~Resolution"
msgstr "ཧུམ་ཆ།(~R)"
#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text
msgid "~Degree of polynomials"
msgstr ""
#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
msgid "Choose a data range"
msgstr "གནས་སྡུད་ཁྱབ་ཚད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་"
#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_RANGE.fixedtext.text
msgid "~Data range"
msgstr "གནས་སྡུད་ཁྱབ་ཚད་(~D)"
#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.RB_DATAROWS.radiobutton.text
msgid "Data series in ~rows"
msgstr "གནས་སྡུད་རྒྱུན་རིམ་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ནང་ལུ་ (~r)"
#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.RB_DATACOLS.radiobutton.text
msgid "Data series in ~columns"
msgstr "གནས་སྡུད་རྒྱུན་རིམ་ ཀེར་ཐིག་ཚུ་ནང་ལུ་ (~c)"
#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_ROW_ASLABELS.checkbox.text
msgid "~First row as label"
msgstr "གྲལ་ཐིག་དང་པམ་འདི་ཁ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ (~F)"
#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS.checkbox.text
msgid "F~irst column as label"
msgstr "ཀེར་ཐིག་དང་པམ་འདི་ཁ་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་ (~i)"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.1.fixedline.text
msgid "Align data series to"
msgstr "ལུ་ ཕྲང་བའི་གནད་སྡུད་རྒྱུན་རིམ།"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RBT_OPT_AXIS_1.radiobutton.text
msgid "Primary Y axis"
msgstr "གཞི་རིམ་ ཝའི་ ཚད་ཐིག"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RBT_OPT_AXIS_2.radiobutton.text
msgid "Secondary Y axis"
msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཝའེ་ཚད་ཐིག"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.GB_BAR.fixedline.text
msgid "Settings"
msgstr "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_OVERLAP.fixedtext.text
msgid "~Overlap"
msgstr "མཐའ་མནོན་ནི།(~O)"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_GAP.fixedtext.text
msgid "~Spacing"
msgstr "བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།(~S)"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_CONNECTOR.checkbox.text
msgid "Connection lines"
msgstr "མཐུད་ལམ་གྱི་གྲལ་ཐིག་ཚུ།"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_BARS_SIDE_BY_SIDE.checkbox.text
msgid "Show ~bars side by side"
msgstr "ཟུར་བདའ་སྟེ་ ཕྲ་རིང་ཚུ་ཕྱིར་སྣང་འབད་(~b)"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text
msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text"
msgid "Plot options"
msgstr ""
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_MISSING_VALUES.fixedtext.text
msgid "Plot missing values"
msgstr "གནས་ཁོངས་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའི་གནས་གོང་ཚུ་"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_DONT_PAINT.radiobutton.text
msgid "~Leave gap"
msgstr "ས་སྟོང་བཞག་(~L)"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_ASSUME_ZERO.radiobutton.text
msgid "~Assume zero"
msgstr " ཀླད་ཀོར་ཟེར་མནོ་(~A)"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_CONTINUE_LINE.radiobutton.text
msgid "~Continue line"
msgstr "གྱལ་རིམ་འཕྲོ་མཐུད་(~C)"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text
msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text"
msgid "Include ~values from hidden cells"
msgstr ""
#: tp_3D_SceneGeometry.src#CUSTOMUNITTEXT_DEGREE.#define.text
msgid " degrees"
msgstr "ཁུག་ཟུར་ཚུ།"
#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_RIGHT_ANGLED_AXES.checkbox.text
msgid "~Right-angled axes"
msgstr "གཡས-ཟུར་སྟོན་ཡོད་པའི་ཚད་ཐིག་ཚུ་ (~R)"
#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_X_ROTATION.fixedtext.text
msgid "~X rotation"
msgstr "ཨེགསི་འཁོར་སྐྱོད་ (~X)"
#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Y_ROTATION.fixedtext.text
msgid "~Y rotation"
msgstr "ཝའེ་འཁོར་སྐྱོད་ (~Y)"
#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.FT_Z_ROTATION.fixedtext.text
msgid "~Z rotation"
msgstr "ཛཱེཊི་འཁོར་སྐྱོད་ (~Z)"
#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_PERSPECTIVE.checkbox.text
msgid "~Perspective"
msgstr "སྣང་ཚུལ་(~P)"
#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_TYPE.fixedline.text
msgid "Regression Type"
msgstr "རི་གེ་རེ་ཤཱན་་གྱི་ཁྱད་རྣམ་"
#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text
msgctxt "res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text"
msgid "~None"
msgstr "ཅི་མེད་(~N)"
#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_LINEAR.radiobutton.text
msgid "~Linear"
msgstr "འཇལ་གཞི་(~L)"
#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_LOGARITHMIC.radiobutton.text
msgid "L~ogarithmic"
msgstr "མཉམ་གྲངས་(~o)"
#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_EXPONENTIAL.radiobutton.text
msgid "E~xponential"
msgstr "བསྒྱུར་གྲངས (~x)"
#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_POWER.radiobutton.text
msgid "~Power"
msgstr "ནུས་ཤུགས (~P)"
#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_EQUATION.fixedline.text
msgctxt "res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_EQUATION.fixedline.text"
msgid "Equation"
msgstr "སྙོམས་རྩིས "
#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_EQUATION.checkbox.text
msgid "Show ~equation"
msgstr "སྙོམས་རྩིས་སྟོན་(~e)"
#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_CORRELATION_COEFF.checkbox.text
msgid "Show ~coefficient of determination (R²)"
msgstr ""
#: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.1.stringlist.text
#, fuzzy
msgid "Days"
msgstr ""
"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཉིནམ།\n"
"#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"གཟའ་ཚུ།"
#: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.2.stringlist.text
msgid "Months"
msgstr "ཟླཝ།"
#: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.3.stringlist.text
msgid "Years"
msgstr "ལོ།"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.FL_SCALE.fixedline.text
msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.FL_SCALE.fixedline.text"
msgid "Scale"
msgstr "ཆ་ཚད།"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_REVERSE.checkbox.text
msgid "~Reverse direction"
msgstr "རིམ་ལོག་ཁ་ཕྱོགས་(R~)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_LOGARITHM.checkbox.text
msgid "~Logarithmic scale"
msgstr "མཉམ་གྲངས་ཆ་ཚད།(~L)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_AXIS_TYPE.fixedtext.text
msgid "T~ype"
msgstr "དབྱེ་བ།(~y)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.1.stringlist.text
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr ""
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"རང་བཞིན་གྱི།\n"
"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"རང་བཞིན་གྱི།\n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"རང་བཞིན་\n"
"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"རང་བཞིན་གྱི།(~A)\n"
"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"རང་བཞིན་གྱི།\n"
"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"རང་བཞིན་གྱི།\n"
"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"རང་བཞིན་གྱི།\n"
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"རང་བཞིན་གྱིས།\n"
"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"རང་བཞིན་གྱི་"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.2.stringlist.text
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr ""
"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚིག་ཡིག\n"
"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚིག་ཡིག\n"
"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚིག་ཡིག\n"
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚིག་ཡིག\n"
"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚིག་ཡིག\n"
"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚིག་ཡིག\n"
"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚིག་ཡིག་\n"
"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚིག་ཡིག\n"
"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚིག་ཡིག\n"
"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚིག་ཡིག་\n"
"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚིག་ཡིག\n"
"#-#-#-#-# datefunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚིག་ཡིག\n"
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚིག་ཡིག\n"
"#-#-#-#-# filters.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚིག་ཡིག"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.3.stringlist.text
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr ""
"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚེས་གྲངས།\n"
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚེས་གྲངས།\n"
"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚེས་གྲངས།\n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚེས་གྲངས།\n"
"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚེས་གྲངས།\n"
"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚེས་གྲངས།\n"
"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚེས།\n"
"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚེས་གྲངས།\n"
"#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚེས་གྲངས།\n"
"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚེས་གྲངས།\n"
"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚེས་གྲངས།\n"
"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚེས།\n"
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཚེས་གྲངས།"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_MIN.fixedtext.text
#, fuzzy
msgid "~Minimum"
msgstr ""
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཉུང་མཐའ།(_M)\n"
"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"ཉུང་མཐའ།(~M)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MIN.checkbox.text
msgid "~Automatic"
msgstr "རང་བཞིན་གྱི(~A)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_MAX.fixedtext.text
msgid "Ma~ximum"
msgstr "མང་མཐའ།(~x)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text
msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text"
msgid "A~utomatic"
msgstr "རང་བཞིན་གྱི།(~u)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_TIME_RESOLUTION.fixedtext.text
#, fuzzy
msgid "R~esolution"
msgstr "ཧུམ་ཆ།(~R)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text
#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text"
msgid "Automat~ic"
msgstr "རང་བཞིན་གྱི(~i)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_MAIN.fixedtext.text
#, fuzzy
msgid "Ma~jor interval"
msgstr "བར་མཚམས་སྦོམ་:(~j)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text
msgid "Au~tomatic"
msgstr "རང་བཞིན་གྱི(~t)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP_COUNT.fixedtext.text
#, fuzzy
msgid "Minor inter~val count"
msgstr "གཙོ་ཆུང་བར་མཚམས་ཀྱི་གྲངས་རྩིས་ (~c)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP.fixedtext.text
#, fuzzy
msgid "Minor inter~val"
msgstr "བར་མཚམས་སྦོམ་:(~j)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text
msgid "Aut~omatic"
msgstr "རང་བཞིན་གྱི (~o)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_ORIGIN.fixedtext.text
#, fuzzy
msgid "Re~ference value"
msgstr "གཞི་བསྟུན་གནས་གོང་:(~v)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text
#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text"
msgid "Automat~ic"
msgstr "རང་བཞིན་གྱི(~i)"
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text
msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text"
msgid "Axes"
msgstr "ཚད་ཐིག་ཚུ།"
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_GRID.fixedline.text
msgid "Major grids"
msgstr "གིརིཌི་གཙོ་བོ་ཚུ"
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_PRIMARY.checkbox.text
msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_PRIMARY.checkbox.text"
msgid "~X axis"
msgstr "ཨེགསི་ ཚད་ཐིག(~X)"
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Y_PRIMARY.checkbox.text
msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Y_PRIMARY.checkbox.text"
msgid "~Y axis"
msgstr "ཝའི་ ཚད་ཐིག(~Y)"
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Z_PRIMARY.checkbox.text
msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_Z_PRIMARY.checkbox.text"
msgid "~Z axis"
msgstr "ཛེཌི་ ཚད་ཐིག(~Z)"
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_SECONDARY_AXIS.fixedline.text
msgid "Secondary axes"
msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་སྦུག་ཐིག"
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_SECONDARY_GRID.fixedline.text
msgid "Minor grids"
msgstr "གིརིཌི་གཙོ་ཆུང་"
#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_BOTH.string.text
msgid "Negative and Positive"
msgstr "ཡོད་ཆ་དང་མེད་ཆ་"
#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_DOWN.string.text
msgid "Negative"
msgstr "མེད་ཆ་"
#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_UP.string.text
msgid "Positive"
msgstr "ཡོད་ཆ་"
#: Strings_Statistic.src#STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA.string.text
msgid "From Data Table"
msgstr "གནས་སྡུད་ཐིག་ཁྲམ་ལས་"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LINEAR.string.text
#, fuzzy
msgid "Linear (%SERIESNAME)"
msgstr "གནས་སྡུད་རྒྱུན་རིམ་'%SERIESNAME'"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LOG.string.text
#, fuzzy
msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)"
msgstr "གནས་སྡུད་རྒྱུན་རིམ་'%SERIESNAME'"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_EXP.string.text
msgid "Exponential (%SERIESNAME)"
msgstr ""
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_POWER.string.text
#, fuzzy
msgid "Power (%SERIESNAME)"
msgstr "གནས་སྡུད་རྒྱུན་རིམ་'%SERIESNAME'"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_MEAN.string.text
#, fuzzy
msgid "Mean (%SERIESNAME)"
msgstr "གནས་སྡུད་རྒྱུན་རིམ་'%SERIESNAME'"
#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.1.stringlist.text
msgid "Space"
msgstr "ས་སྟོང"
#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.2.stringlist.text
msgid "Comma"
msgstr "ལྷོད་རྟགས"
#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.3.stringlist.text
msgid "Semicolon"
msgstr "ཉེ་ཤད"
#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.4.stringlist.text
msgid "New line"
msgstr "ཐིག་གསརཔ"
#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.1.stringlist.text
msgid "Box"
msgstr "སྒྲོམ"
#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.2.stringlist.text
msgid "Cylinder"
msgstr "སི་ལིན་ཌར།"
#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.3.stringlist.text
msgid "Cone"
msgstr "ཀཱོན།"
#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.4.stringlist.text
msgid "Pyramid"
msgstr "གཏོར་མའི་དབྱིབས།"
#: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_LIGHTSOURCE.fixedtext.text
msgid "~Light source"
msgstr "འོད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་(~L)"
#: tp_3D_SceneIllumination.src#TP_3D_SCENEILLUMINATION.FT_AMBIENTLIGHT.fixedtext.text
msgid "~Ambient light"
msgstr "ཨེམ་བིནཊི་འོད་(~A)"
#: tp_3D_SceneIllumination.src#STR_LIGHT_PREVIEW.string.text
#, fuzzy
msgid "Light Preview"
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་བསྟ།"
#: dlg_DataSource.src#DLG_DATA_SOURCE.tabdialog.text
msgid "Data Ranges"
msgstr "གནས་སྡུད་ཁྱབ་ཚད་ཚུ"
#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_ROW.toolboxitem.text
msgid "Insert Row"
msgstr "གྲལ་ཐིག་བཙུགས"
#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_COL.toolboxitem.text
msgid "Insert Series"
msgstr "རྒྱུན་རིམ་བཙུགས"
#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_TEXT_COL.toolboxitem.text
msgid "Insert Text Column"
msgstr ""
#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_ROW.toolboxitem.text
msgid "Delete Row"
msgstr "གྲལ་ཐིག་བཏོན་གཏང"
#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_COL.toolboxitem.text
msgid "Delete Series"
msgstr "རྒྱུན་རིམ་བཏོན་གཏང"
#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_COL.toolboxitem.text
msgid "Move Series Right"
msgstr "རྒྱུན་རིམ་གཡས་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད"
#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_ROW.toolboxitem.text
msgid "Move Row Down"
msgstr "གྲལ་ཐིག་མར་སྤོ་བཤུད་འབད"
#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.modaldialog.text
msgid "Data Table"
msgstr "གནས་སྡུད་ཐིག་ཁྲམ"
#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_NUMBER.string.text
msgid "Numbers are required. Check your input."
msgstr "ཨང་ཚུ་དགོ་མཁོ་ཡོདཔ། ཁྱོད་རའི་ནང་འདེབས་ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
#: Strings_Scale.src#STR_STEP_GT_ZERO.string.text
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
msgstr "བར་མཚམས་གཙོ་ཅན་འདི་ལུ་ཡོད་ཆ་ཨང་ཅིག་དགོ་མཁོ་ཡོད། ཁྱོད་རའི་ནང་འདེབས་ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
#: Strings_Scale.src#STR_BAD_LOGARITHM.string.text
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
msgstr "མཉམ་གྲངས་ཆ་ཚད་འདི་ལུ་ཡོད་ཆ་ཨང་་ཚུ་དགོ་མཁོ་ཡོད། ཁྱོད་རའི་ནང་འདེབས་ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
#: Strings_Scale.src#STR_MIN_GREATER_MAX.string.text
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
msgstr "ཉུང་ཤོས་འདི་མང་ཤོས་ལས་དམའ་དགོ། ཁྱོད་རའི་ནང་འདེབས་ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_INTERVALS.string.text
#, fuzzy
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
msgstr "བར་མཚམས་གཙོ་ཅན་འདི་ལུ་ཡོད་ཆ་ཨང་ཅིག་དགོ་མཁོ་ཡོད། ཁྱོད་རའི་ནང་འདེབས་ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_TIME_UNIT.string.text
#, fuzzy
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
msgstr "བར་མཚམས་གཙོ་ཅན་འདི་ལུ་ཡོད་ཆ་ཨང་ཅིག་དགོ་མཁོ་ཡོད། ཁྱོད་རའི་ནང་འདེབས་ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.1.stringlist.text
msgid "Best fit"
msgstr "ཚུད་སྒྲིག་དྲག་ཤོས་"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.2.stringlist.text
msgid "Center"
msgstr "དབུས་"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.3.stringlist.text
msgid "Above"
msgstr "ལྟག་ལུ"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.4.stringlist.text
msgid "Top left"
msgstr "མགོ་གི་གཡོན་"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.5.stringlist.text
msgid "Left"
msgstr "གཡོན་"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.6.stringlist.text
msgid "Bottom left"
msgstr "གཤམ་གྱི་གཡོན་་ལུ"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.7.stringlist.text
msgid "Below"
msgstr "འོག་ལུ་"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.8.stringlist.text
msgid "Bottom right"
msgstr "གཤམ་གྱི་གཡས་ལུ་"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.9.stringlist.text
msgid "Right"
msgstr "གཡས་"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.10.stringlist.text
msgid "Top right"
msgstr "མགོ་གི་གཡས་"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.11.stringlist.text
msgid "Inside"
msgstr "ནང་ན་"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.12.stringlist.text
msgid "Outside"
msgstr "ཕྱི་ཁར་"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.13.stringlist.text
msgid "Near origin"
msgstr "འགོ་ཐོག་བྱུང་ས་སྦོ་ལོགས་ཁར་"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.CB_VALUE_AS_NUMBER.checkbox.text
msgid "Show value as ~number"
msgstr "གནས་གོང་ཨང་བཟུམ་སྦེ་སྟོན་(~n)"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.PB_NUMBERFORMAT.pushbutton.text
msgid "Number ~format..."
msgstr "རྩ་སྒྲིག་ཨང་(~f)"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.CB_VALUE_AS_PERCENTAGE.checkbox.text
msgid "Show value as ~percentage"
msgstr "གནས་གོང་བརྒྱ་ཆ་བཟུམ་སྦེ་སྟོན་(~p)"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.PB_PERCENT_NUMBERFORMAT.pushbutton.text
msgid "Percentage f~ormat..."
msgstr "བརྒྱ་ཆ་རྩ་སྒྲིག་(~o)"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.CB_CATEGORY.checkbox.text
msgid "Show ~category"
msgstr "དབྱེ་རིམ་སྟོན་(~c)"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.CB_SYMBOL.checkbox.text
msgid "Show ~legend key"
msgstr "གཏམ་རྒྱུད་ལྡེ་མིག་སྟོན་"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_PLACEMENT.fixedtext.text
msgid "Place~ment"
msgstr "བཙུགས་བཞག(~m)"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FL_LABEL_ROTATE.fixedline.text
msgid "Rotate Text"
msgstr "ཚིག་ཡིག་བསྒྱིར།"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_DEGREES.fixedtext.text
msgctxt "res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_DEGREES.fixedtext.text"
msgid "~Degrees"
msgstr "ཁུག་ཟུར་ཚུ།(~D)"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_TEXTDIR.fixedtext.text
msgctxt "res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_TEXTDIR.fixedtext.text"
msgid "Te~xt direction"
msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས་(~x)"
#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
#, fuzzy
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"འགོ་མཚམས་དང་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།\n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"འགོ་མཚམས་དང་ བར་སྟོང་སྟོན་ནི།\n"
"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"འགོ་མཚམས་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།(&S)"
#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
msgctxt "dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
msgid "Alignment"
msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
msgctxt "dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
msgid "Tab"
msgstr "མཆོང་ལྡེ།"
#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.tabdialog.text
#, fuzzy
msgid "Paragraph"
msgstr ""
"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"དོན་མཚམས།\n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"དོན་མཚམས།\n"
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"མཚམས་དོན།\n"
"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"དོན་མཚམས།\n"
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"དོན་མཚམས།"
#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
msgid "Font"
msgstr ""
#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
msgid "Font Effects"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ནུས་པ་ཚུ།"
#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text
msgid "Font Position"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་གནས་ས།"
#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.tabdialog.text
msgid "Character"
msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ།"
#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.FT_SCHEME.fixedtext.text
msgid "Sche~me"
msgstr "འཆར་ལས་(~m)"
#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_SHADING.checkbox.text
msgid "~Shading"
msgstr "ནག་གྲིབ་བཟོ་བ(~S)"
#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_OBJECTLINES.checkbox.text
msgid "~Object borders"
msgstr "དངོས་པོའི་མཐའ་མཚམས་ཚུ(~O)"
#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.CB_ROUNDEDEDGE.checkbox.text
msgid "~Rounded edges"
msgstr "བསྒོར་བསྒོརམ་ཡོད་པའི་མཐའམ་ཚུ་ (~R)"
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text
msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text"
msgid "X ~axis"
msgstr "ཨེགསི་ ཚད་ཐིག(~a)"
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text
msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text"
msgid "Y ax~is"
msgstr "ཝའི་ ཚད་ཐིག(~i)"
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Z_SECONDARY.checkbox.text
msgid "Z axi~s"
msgstr "ཛེཌི་ ཚད་ཐིག(~s)"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_MAINTITLE.fixedtext.text
msgid "~Title"
msgstr "མགོ་མིང་་(~T)"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_SUBTITLE.fixedtext.text
msgid "~Subtitle"
msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག(~S)"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_AXES.fixedline.text
msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_AXES.fixedline.text"
msgid "Axes"
msgstr "ཚད་ཐིག་ཚུ།"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_X_AXIS.fixedtext.text
msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_X_AXIS.fixedtext.text"
msgid "~X axis"
msgstr "ཨེགསི་ ཚད་ཐིག(~X)"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Y_AXIS.fixedtext.text
msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Y_AXIS.fixedtext.text"
msgid "~Y axis"
msgstr "ཝའི་ ཚད་ཐིག(~Y)"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Z_AXIS.fixedtext.text
msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Z_AXIS.fixedtext.text"
msgid "~Z axis"
msgstr "ཛེཌི་ ཚད་ཐིག(~Z)"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_SECONDARY_AXES.fixedline.text
msgid "Secondary Axes"
msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ཚད་ཐིག་ཚུ་"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text
msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text"
msgid "X ~axis"
msgstr "ཨེགསི་ ཚད་ཐིག(~a)"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text
msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text"
msgid "Y ax~is"
msgstr "ཝའི་ ཚད་ཐིག(~i)"
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FT_TITLEDESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
msgstr "མགོ་མིང་ཚུ་དང་གཏམ་རྒྱུད་དེ་ལས་གིརིཌི་གི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་"
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FL_GRIDS.fixedline.text
msgid "Display grids"
msgstr "གིརིཌི་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་"
#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_CLOCKWISE.checkbox.text
msgid "~Clockwise direction"
msgstr "ཁ་ཕྱོགས་གཡས་སྐོར་(~C)"
#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_STARTING_ANGLE.fixedline.text
msgid "Starting angle"
msgstr "ཟུར་ཁུག་འགོ་བཙུགས་དོ་"
#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FT_ROTATION_DEGREES.fixedtext.text
msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FT_ROTATION_DEGREES.fixedtext.text"
msgid "~Degrees"
msgstr "ཁུག་ཟུར་ཚུ།(~D)"
#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text
msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text"
msgid "Plot options"
msgstr ""
#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text
msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text"
msgid "Include ~values from hidden cells"
msgstr ""
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.1.stringlist.text
msgid "Standard Error"
msgstr "ཚད་ལྡན་འཛོལ་བ་"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.2.stringlist.text
msgid "Standard Deviation"
msgstr "ཚད་ལྡན་ཁ་བསྒྱུར་བ་"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.3.stringlist.text
msgid "Variance"
msgstr "མི་མཐུན་པ་"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.4.stringlist.text
msgid "Error Margin"
msgstr "ས་སྟོང་ འཛོལ་བ"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_ERROR.fixedline.text
msgid "Error Category"
msgstr "དབྱེ་རིམ་ལུ་འཛོལ་བ་"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text
msgctxt "res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text"
msgid "~None"
msgstr "ཅི་མེད་(~N)"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_CONST.radiobutton.text
msgid "~Constant Value"
msgstr "ཆད་མེད་གནས་གོང་(~C)"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_PERCENT.radiobutton.text
msgid "~Percentage"
msgstr "བརྒྱ་ཆ།(~P)"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_RANGE.radiobutton.text
msgid "Cell ~Range"
msgstr "ནང་ཐིག་ཁྱབ་ཚད་(~R)"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_PARAMETERS.fixedline.text
msgid "Parameters"
msgstr "ཚད་གཞི་ཚུ་"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FT_POSITIVE.fixedtext.text
msgid "P~ositive (+)"
msgstr "ཡོད་ཆ་(+)(~o)"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FT_NEGATIVE.fixedtext.text
msgid "~Negative (-)"
msgstr "མེད་ཆ་(-)(~N)"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.CB_SYN_POS_NEG.checkbox.text
msgid "Same value for both"
msgstr "གཉིས་ཆ་རའི་དོན་ལུ་གནས་གོང་་ཅིག་མཚུངས་"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_INDICATE.fixedline.text
msgid "Error Indicator"
msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་ འཛོལ་བ་"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_BOTH.radiobutton.text
msgid "Positive ~and Negative"
msgstr "ཡོད་ཆ་དང་མེད་ཆ་(~a)"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_POSITIVE.radiobutton.text
msgid "Pos~itive"
msgstr "ཡོད་ཆ་(~i)"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NEGATIVE.radiobutton.text
msgid "Ne~gative"
msgstr "མེད་ཆ་(~g)"
#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text
msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text"
msgid "Position"
msgstr "གནས་ས།"
#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text
msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text"
msgid "Text orientation"
msgstr "ཚིག་ཡིག་དད་ཕྱོགས་"
#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text
#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text"
msgid "Te~xt direction"
msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཁ་ཕྱོགས(~x)"
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDDISPLAY__xpos___ypos__.CBX_SHOWLEGEND.checkbox.text
msgid "~Display legend"
msgstr "གཏམ་རྒྱུད་བཀྲམ་སྟོན་སྦེ་(~D)"
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_LEFT.radiobutton.text
msgid "~Left"
msgstr "གཡོན།(~L)"
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_RIGHT.radiobutton.text
msgid "~Right"
msgstr "གཡས།(~R)"
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_TOP.radiobutton.text
msgid "~Top"
msgstr "མགོ(~T)"
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_BOTTOM.radiobutton.text
msgid "~Bottom"
msgstr "མཇུག(~B)"
#: dlg_View3D.src#DLG_3D_VIEW.tabdialog.text
msgid "3D View"
msgstr "༣ཌི་ སྟོན།"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_AXIS_LINE.fixedline.text
msgid "Axis line"
msgstr "ཚད་ཐིག་རྒྱལ་རིམ་"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.fixedtext.text
msgid "~Cross other axis at"
msgstr "ཚད་ཐིག་གཞན་མི་འདི་ནི་ན་་རྒྱ་གྲམ་སྦེ་བཞག་"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.1.stringlist.text
msgid "Start"
msgstr "འགོ་བཙུགས་"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.2.stringlist.text
msgid "End"
msgstr "མཇུག་བསྡུ་"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.3.stringlist.text
msgid "Value"
msgstr "གནས་གོང་"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.4.stringlist.text
msgid "Category"
msgstr "དབྱེ་རིམ་"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES.checkbox.text
msgid "Axis ~between categories"
msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ཚད་ཐིག་(~A)"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_LABELS.fixedline.text
msgid "Labels"
msgstr "ཁ་ཡིག་ཚུ་"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_LABELS.fixedtext.text
msgid "~Place labels"
msgstr "ཁ་ཡིག་ཚུ་བཞག་(~P)"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.1.stringlist.text
msgid "Near axis"
msgstr "ཚད་ཐིག་གི་སྦོ་ལོགས་ཁར་"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.2.stringlist.text
msgid "Near axis (other side)"
msgstr "ཚད་ཐིག་གི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ (ཕྱོགས་གཞན་་མི་)"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.3.stringlist.text
msgid "Outside start"
msgstr "འགོ་བཙུགས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.4.stringlist.text
msgid "Outside end"
msgstr "མཇུག་བསྡུ་གི་ཕྱི་ཁར་"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_AXIS_LABEL_DISTANCE.fixedtext.text
msgid "~Distance"
msgstr "རྒྱང་རིང༌ (~D)"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_TICKS.fixedline.text
msgid "Interval marks"
msgstr "བར་མཚམས་ཀྱི་རྟགས་"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_MAJOR.fixedtext.text
msgid "Major:"
msgstr "གཙོ་བོ:"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_TICKS_INNER.checkbox.text
msgid "~Inner"
msgstr "ནང་ནའི་(~I)"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_TICKS_OUTER.checkbox.text
msgid "~Outer"
msgstr "ཕྱིའི།(~O)"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_MINOR.fixedtext.text
msgid "Minor:"
msgstr "གཙོ་ཆུང་:"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_INNER.checkbox.text
msgid "I~nner"
msgstr "ནང་ནའི་(~n)"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_OUTER.checkbox.text
msgid "O~uter"
msgstr "ཕྱི་ཁའི།(~u)"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_TICKS.fixedtext.text
msgid "Place ~marks"
msgstr "རྟགས་ཚུ་བཞག་(~m)"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.1.stringlist.text
msgid "At labels"
msgstr "ཁ་ཡིག་ཚུ་ལུ་"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.2.stringlist.text
msgid "At axis"
msgstr "ཚད་ཐིག་ལུ་"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.3.stringlist.text
msgid "At axis and labels"
msgstr "ཁ་ཡིག་ཚུ་དང་ཚད་ཐིག་ལུ་"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_GRIDS.fixedline.text
msgctxt "tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_GRIDS.fixedline.text"
msgid "Grids"
msgstr "གིརིཌི་ཚུ་"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MAJOR_GRID.checkbox.text
msgid "Show major ~grid"
msgstr "གིརིཌི་གཙོ་བོ་སྟོན་(~g)"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MAJOR_GRID.pushbutton.text
msgid "Mo~re..."
msgstr "ལེ་ཤ (~r)"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_GRID.checkbox.text
msgid "~Show minor grid"
msgstr "གིརིཌི་གཙོ་ཆུང་སྟོན་(~S)"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MINOR_GRID.pushbutton.text
msgid "Mor~e..."
msgstr "ལེ་ཤ (~e)"
#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_SIMPLE.string.text
msgid "Simple"
msgstr "འཇམ་སམ"
#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_REALISTIC.string.text
msgid "Realistic"
msgstr "དངོས་མཐོང་་"
#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_CUSTOM.string.text
msgid "Custom"
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་"
#: Strings_AdditionalControls.src#STR_BAR_GEOMETRY.string.text
msgid "Shape"
msgstr "དབྱིབས་"
#: Strings_AdditionalControls.src#STR_NUMBER_OF_LINES.string.text
msgid "~Number of lines"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུའི་གྲངས།(~N)"
#: Strings_AdditionalControls.src#STR_TEXT_SEPARATOR.string.text
msgid "Separator"
msgstr "དབྱེ་བྱེད"