763 lines
42 KiB
Plaintext
763 lines
42 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc.oo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 15:15+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: main0112.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Daten"
|
|
|
|
#: main0112.xhp#hd_id3153254.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Daten\">Daten</link>"
|
|
|
|
#: main0112.xhp#par_id3147264.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Daten der aktuellen Tabelle bearbeiten Sie mit den Befehlen im Menü <emph>Daten</emph>. Sie können Datenbereiche definieren, die Daten sortieren und filtern, Ergebnisse berechnen, Daten gliedern sowie den Datenpiloten öffnen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0112.xhp#hd_id3150400.3.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Define Range</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Bereich festlegen...\">Bereich festlegen...</link>"
|
|
|
|
#: main0112.xhp#hd_id3125863.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Select Range</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Bereich auswählen...\">Bereich auswählen...</link>"
|
|
|
|
#: main0112.xhp#hd_id3153726.5.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sortieren</link>"
|
|
|
|
#: main0112.xhp#hd_id3153142.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Subtotals</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Teilergebnisse</link>"
|
|
|
|
#: main0112.xhp#hd_id3151073.10.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Gültigkeit</link>"
|
|
|
|
#: main0112.xhp#hd_id3145254.7.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Multiple Operations</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Mehrfachoperationen</link>"
|
|
|
|
#: main0112.xhp#hd_id1387066.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text in Spalten</link>"
|
|
|
|
#: main0112.xhp#hd_id3150717.8.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Konsolidieren</link>"
|
|
|
|
#: main0112.xhp#hd_id3154754.9.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Bereich aktualisieren</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Datei"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3156023.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"Datei\">Datei</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#par_id3151112.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Diese Befehle werden auf das aktuelle Dokument angewendet, öffnen ein neues Dokument oder schließen die Anwendung.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3154684.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Öffnen\">Öffnen</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3147434.5.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Speichern unter\">Speichern unter</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3147396.11.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versionen\">Versionen</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3149400.7.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Eigenschaften\">Eigenschaften</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3155445.9.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Drucken\">Drucken</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3147339.10.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Druckereinstellung\">Druckereinstellung</link>"
|
|
|
|
#: main0206.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Formula Bar"
|
|
msgstr "Rechenleiste"
|
|
|
|
#: main0206.xhp#hd_id3147264.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Rechenleiste\">Rechenleiste</link>"
|
|
|
|
#: main0206.xhp#par_id3150400.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Use this bar to enter formulas.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">In dieser Leiste geben Sie Formeln ein.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Einfügen"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3157909.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Einfügen\">Einfügen</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#par_id3153896.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Das Menü Einfügen enthält Befehle zum Einfügen neuer Elemente wie Zellen, Zeilen, Tabellen und Zellennamen in die aktuelle Tabelle.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3150769.3.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Zellen...\">Zellen...</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3149260.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Tabelle...\">Tabelle...</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3153726.7.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Sonderzeichen...\">Sonderzeichen...</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3156285.13.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3154492.5.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Funktion...\">Funktion...</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3154511.12.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Funktionsliste\">Funktionsliste</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3145640.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Kommentar\">Kommentar</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3146918.11.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Diagramm\">Diagramm</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#par_id0302200904002496.help.text
|
|
msgid "Inserts a chart."
|
|
msgstr "Fügt ein Diagramm ein."
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3147003.10.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
|
|
|
|
#: main0214.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Picture Bar"
|
|
msgstr "Symbolleiste \"Bild\""
|
|
|
|
#: main0214.xhp#hd_id3153088.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Symbolleiste Bild\">Symbolleiste Bild</link>"
|
|
|
|
#: main0214.xhp#par_id3153896.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Picture</emph> bar is displayed when you insert or select a picture in a sheet.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Symbolleiste <emph>Bild</emph> wird angezeigt, wenn Sie eine Grafik in die Tabelle einfügen oder in der Tabelle auswählen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0203.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Drawing Object Properties Bar"
|
|
msgstr "Zeichnungsobjekt-Eigenschaftenleiste"
|
|
|
|
#: main0203.xhp#hd_id3154346.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Symbolleiste Zeichnungsobjekt-Eigenschaften\">Symbolleiste Zeichnungsobjekt-Eigenschaften</link>"
|
|
|
|
#: main0203.xhp#par_id3149656.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">Die Symbolleiste <emph>Zeichnungsobjekt-Eigenschaften</emph> für die in einer Tabelle ausgewählten Objekte enthält Formatierungs- und Ausrichtungsbefehle.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0203.xhp#hd_id3145748.3.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Linienstil\">Linienstil</link>"
|
|
|
|
#: main0203.xhp#hd_id3151073.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Linienbreite\">Linienbreite</link>"
|
|
|
|
#: main0203.xhp#hd_id3153417.5.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Linienfarbe\">Linienfarbe</link>"
|
|
|
|
#: main0203.xhp#hd_id3147338.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Flächenstil/-füllung\">Flächenstil/-füllung</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Page Preview Bar"
|
|
msgstr "Symbolleiste \"Seitenvorschau\""
|
|
|
|
#: main0210.xhp#hd_id3156023.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Page Preview Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Symbolleiste Seitenvorschau\">Symbolleiste Seitenvorschau</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_id3148663.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Page Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Page Preview</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Die Symbolleiste <emph>Seitenvorschau</emph> wird angezeigt, wenn Sie <emph>Datei - Seitenansicht</emph> auswählen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#hd_id3147393.3.help.text
|
|
msgid "Full Screen"
|
|
msgstr "Vollbild"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_id460828.help.text
|
|
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button."
|
|
msgstr "Versteckt die Menüs und Symbolleisten. Um den Vollbildmodus zu beenden, klicken Sie auf den <emph>Vollbild an/aus</emph>-Knopf."
|
|
|
|
#: main0210.xhp#hd_id3147394.3.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Seite formatieren</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#hd_id3147494.3.help.text
|
|
msgid "Margins"
|
|
msgstr "Seitenränder"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_id460929.help.text
|
|
msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
|
|
msgstr "Zeigt die Seitenränder der Seite an oder versteckt sie. Seitenränder können mit der Maus gezogen und auch auf dem Reiter <emph>Seite</emph> der <emph>Seitenvorlage</emph> gesetzt werden."
|
|
|
|
#: main0210.xhp#hd_id3245494.3.help.text
|
|
msgid "Scaling Factor"
|
|
msgstr "Maßstabfaktor"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_id460939.help.text
|
|
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
|
|
msgstr "Dieser Schieber definiert einen Seitenmaßstab für das gedruckte Tabellendokument. Der Maßstabfaktor kann auch auf dem <emph>Tabelle</emph>-Reiter des <emph>Seitenvorlage</emph>-Dialog gesetzt werden,."
|
|
|
|
#: main0210.xhp#hd_id3147395.3.help.text
|
|
msgid "Close Preview"
|
|
msgstr "Vorschau schließen"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_id460829.help.text
|
|
msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
|
|
msgstr "Um die Seitenvorschau zu beenden, klicken Sie auf dem <emph>Vorschau schließen</emph>-Knopf."
|
|
|
|
#: main0000.xhp#tit.help.text
|
|
msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text"
|
|
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
|
|
msgstr "Willkommen bei der Hilfe zu $[officename] Calc"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#hd_id3147338.1.help.text
|
|
msgctxt "main0000.xhp#hd_id3147338.1.help.text"
|
|
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
|
|
msgstr "Willkommen bei der Hilfe zu $[officename] Calc"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#hd_id3153965.3.help.text
|
|
msgid "How to Work With $[officename] Calc"
|
|
msgstr "Arbeiten mit $[officename] Calc"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#par_id3147004.5.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">List of Functions by Category</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Funktionsliste nach Kategorien\">Funktionsliste nach Kategorien</link>"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#hd_id3154659.6.help.text
|
|
msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys"
|
|
msgstr "Menüs, Symbolleisten und Tastaturbefehle in $[officename] Calc"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#hd_id3150883.4.help.text
|
|
msgid "Help about the Help"
|
|
msgstr "Hilfe zur Hilfe"
|
|
|
|
#: main0103.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Ansicht"
|
|
|
|
#: main0103.xhp#hd_id3151112.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"Ansicht\">Ansicht</link>"
|
|
|
|
#: main0103.xhp#par_id3149456.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dieses Menü enthält Befehle zur Regelung der Bildschirmanzeige des Dokuments.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0103.xhp#par_idN105AB.help.text
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: main0103.xhp#par_idN105AF.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal view of the sheet.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigen Sie die normale Ansicht der Tabelle an.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0103.xhp#hd_id3125863.3.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Maßstab...\">Maßstab...</link>"
|
|
|
|
#: main0100.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "Menüs"
|
|
|
|
#: main0100.xhp#hd_id3156023.1.help.text
|
|
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menüs\">Menüs</link></variable>"
|
|
|
|
#: main0100.xhp#par_id3154760.2.help.text
|
|
msgid "The following menu commands are available for spreadsheets."
|
|
msgstr "Für Tabellendokumente stehen die folgenden Menübefehle zur Verfügung."
|
|
|
|
#: main0205.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Text Formatting Bar"
|
|
msgstr "Textformatierungsleiste"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3156330.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Symbolleiste Textformat\">Symbolleiste Textformat</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#par_id3151112.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text frame or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">Die Symbolleiste <emph>Texformat</emph>, die angezeigt wird, wenn sich der Mauszeiger in einem Textobjekt, einem Textrahmen oder einem Zeichnungsobjekt befindet, umfasst Formatierungs- und Ausrichtungsbefehle.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3148575.7.help.text
|
|
msgctxt "main0205.xhp#hd_id3148575.7.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Schriftfarbe\">Schriftfarbe</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3154944.8.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Line Spacing: 1</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Zeilenabstand: 1\">Zeilenabstand: 1</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3146969.9.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Line Spacing: 1.5</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Zeilenabstand: 1,5\">Zeilenabstand: 1,5</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3153711.10.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Line Spacing: 2</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Zeilenabstand: 2\">Zeilenabstand: 2</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3147345.11.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Linksbündig\">Linksbündig</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3155337.12.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Centered</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Zentriert\">Zentriert</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3147001.13.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Rechtsbündig\">Rechtsbündig</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3155115.14.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Blocksatz\">Blocksatz</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3150202.15.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Hochgestellt\">Hochgestellt</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3155531.16.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Tiefgestellt\">Tiefgestellt</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3145387.17.help.text
|
|
msgctxt "main0205.xhp#hd_id3145387.17.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Zeichenattribute\">Zeichenattribute</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3153067.18.help.text
|
|
msgctxt "main0205.xhp#hd_id3153067.18.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Format: Absatz\">Format: Absatz</link>"
|
|
|
|
#: main0200.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Toolbars"
|
|
msgstr "Leistennamen"
|
|
|
|
#: main0200.xhp#hd_id3154758.1.help.text
|
|
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Symbolleisten\">Symbolleisten</link></variable>"
|
|
|
|
#: main0200.xhp#par_id3148798.2.help.text
|
|
msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
|
|
msgstr "Dieses Untermenü enthält die in Tabellendokumenten verfügbaren Symbolleisten.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "$[officename] Calc Features"
|
|
msgstr "Leistungsmerkmale von $[officename] Calc"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3154758.1.help.text
|
|
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc Features</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Leistungsmerkmale von $[officename] Calc\">Leistungsmerkmale von $[officename] Calc</link></variable>"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3149457.2.help.text
|
|
msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets."
|
|
msgstr "$[officename] Calc ist eine Tabellenkalkulationsanwendung, mit der Sie Ihre Daten berechnen, analysieren und verwalten können. Darüber hinaus können Sie Microsoft Excel-Tabellendokumente importieren und bearbeiten."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3148797.4.help.text
|
|
msgid "Calculations"
|
|
msgstr "Berechnungen"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3145172.5.help.text
|
|
msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data."
|
|
msgstr "$[officename] Calc beinhaltet statistische, Finanz- und andere <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Funktionen\">Funktionen</link>, die Sie in Formeln für komplexe Berechnungen mit Ihren Daten einbinden können."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3145271.6.help.text
|
|
msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas."
|
|
msgstr "Außerdem stehen Ihnen <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Autopiloten\">Funktions-Assistenten</link> als Hilfe zum Erstellen von Formeln zur Verfügung."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3152596.13.help.text
|
|
msgid "What-If Calculations"
|
|
msgstr "Was-wäre-wenn-Berechnungen"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3156444.14.help.text
|
|
msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios."
|
|
msgstr "Besonders interessant ist die Möglichkeit, in Berechnungen, die aus mehreren Faktoren bestehen, die Auswirkungen von Änderungen einzelner Faktoren sofort beobachten zu können. So lässt sich beispielsweise sofort feststellen, wie sich die Änderung des Zeitraums in einer Kreditberechnung auf Zinssatz oder Abzahlungssummen auswirkt. Außerdem stehen zur Verwaltung umfangreicher Tabellen verschiedene vordefinierte Szenarien zur Verfügung."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3148576.7.help.text
|
|
msgid "Database Functions"
|
|
msgstr "Datenbankfunktionen"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3154011.8.help.text
|
|
msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data."
|
|
msgstr "Mit Tabellendokumenten können Sie Ihre Daten anordnen, speichern und filtern."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3154942.25.help.text
|
|
msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer."
|
|
msgstr "$[officename] Calc erlaubt es, Tabellen durch Ziehen und Ablegen aus Datenbanken zu übernehmen und Tabellendokumente als Datenquelle zum Erstellen von Serienbriefen in $[officename] Writer einzusetzen."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3145800.9.help.text
|
|
msgid "Arranging Data"
|
|
msgstr "Daten gliedern"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3154490.10.help.text
|
|
msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals."
|
|
msgstr "Mit wenigen Mausklicks lässt sich Ihr Tabellendokument umstrukturieren, indem Sie beispielsweise bestimmte Datenbereiche ein- oder ausblenden, einzelne Bereiche nach spezifischen Kriterien formatieren oder kurzerhand Teil- oder Gesamtergebnisse berechnen."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3155601.16.help.text
|
|
msgid "Dynamic Charts"
|
|
msgstr "Dynamische Diagramme"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3149121.17.help.text
|
|
msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes."
|
|
msgstr "$[officename] Calc ermöglicht die Darstellung von Tabellendaten in dynamischen Diagrammen, die bei Änderung der Daten automatisch aktualisiert werden."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3153707.18.help.text
|
|
msgid "Opening and Saving Microsoft Files"
|
|
msgstr "Öffnen und Speichern von Microsoft-Dateien"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3157867.19.help.text
|
|
msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>."
|
|
msgstr "Mit den $[officename]-Filtern konvertieren Sie Excel-Dateien oder öffnen und speichern Dateien in zahlreichen anderen <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Formaten\">Formaten</link>."
|
|
|
|
#: main0105.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Format"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3149669.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#par_id3145171.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:FormatMenu\">Das Menü <emph>Format</emph> enthält Befehle zum Formatieren ausgewählter Zellen, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"Objekte\">Objekte</link> und Zellinhalte Ihres Dokuments.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3154732.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Zelle...\">Zelle...</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3155087.9.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Seite...\">Seite...</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3145748.12.help.text
|
|
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3145748.12.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Zeichen...\">Zeichen...</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3154485.13.help.text
|
|
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3154485.13.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Absatz\">Absatz...</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3157980.11.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat...\">AutoFormat...</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3159206.14.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Bedingte Formatierung...\">Bedingte Formatierung...</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3154703.17.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Kontrollfeld...\">Kontrollfeld...</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3147005.16.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Formular...\">Formular...</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Bearbeiten"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3156023.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Bearbeiten\">Bearbeiten</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#par_id3154758.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dieses Menü enthält Befehle zur Bearbeitung des Inhalts des aktuellen Dokuments.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3146119.3.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Inhalte einfügen...\">Inhalte einfügen...</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3153728.12.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Dokument vergleichen...\">Dokument vergleichen...</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3154492.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Suchen & Ersetzen...\">Suchen & Ersetzen...</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3150715.5.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Kopf- und Fußzeilen...\">Kopf- und Fußzeilen...</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3149018.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Inhalte löschen...\">Inhalte löschen...</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3156384.7.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Delete Cells</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Zellen löschen...\">Zellen löschen...</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3146919.10.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Verknüpfungen...\">Verknüpfungen...</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3148488.11.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
|
|
|
#: main0208.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Status Bar"
|
|
msgstr "Statusleiste"
|
|
|
|
#: main0208.xhp#hd_id3151385.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Statusleiste\">Statusleiste</link>"
|
|
|
|
#: main0208.xhp#par_id3149669.2.help.text
|
|
msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet."
|
|
msgstr "In der <emph>Statusleiste</emph> finden Sie Informationen über die aktuelle Tabelle."
|
|
|
|
#: main0208.xhp#hd_id0821200911024321.help.text
|
|
msgid "Digital Signature"
|
|
msgstr "Digitale Signatur"
|
|
|
|
#: main0208.xhp#par_id0821200911024344.help.text
|
|
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
|
|
msgstr "Sehen Sie auch <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitale Signaturen</link>."
|
|
|
|
#: main0106.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Extras"
|
|
|
|
#: main0106.xhp#hd_id3150769.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Extras\">Extras</link>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp#par_id3150440.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools </emph>menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Das Menü <emph>Extras</emph> umfasst Befehle für die Rechtschreibprüfung, zum Verfolgen von Referenzdaten, zum Auffinden von Fehlern sowie zum Anlegen von Szenarien.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp#par_id3152576.10.help.text
|
|
msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications."
|
|
msgstr "Darüber hinaus können Sie Makros erzeugen und anwenden, das Erscheinungsbild der Symbolleisten und Menüs anpassen, die Tastenbelegung ändern und die Standardoptionen für $[officename]-Anwendungen festlegen."
|
|
|
|
#: main0106.xhp#hd_id3149122.12.help.text
|
|
msgctxt "main0106.xhp#hd_id3149122.12.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Zielwertsuche\">Zielwertsuche</link>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp#hd_id3155768.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenarios</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Szenarien...\">Szenarien...</link>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp#hd_id3154015.9.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoKorrektur...\">AutoKorrektur...</link>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp#hd_id3150086.8.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Anpassen...\">Anpassen...</link>"
|
|
|
|
#: main0218.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Tools Bar"
|
|
msgstr "Symbolleiste \"Werkzeuge\""
|
|
|
|
#: main0218.xhp#hd_id3143268.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Werkzeugleiste\">Werkzeugleiste</link>"
|
|
|
|
#: main0218.xhp#par_id3151112.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly used commands.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Die <emph>Werkzeugleiste</emph> befindet sich am linken Rand des Arbeitsbereichs. Über diese Symbolleiste greifen Sie auf die am häufigsten benötigten Befehle zu.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0218.xhp#par_idN10610.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controls</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Steuerelemente\">Steuerelemente</link>"
|
|
|
|
#: main0218.xhp#hd_id3154730.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Choose Themes</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Themenauswahl\">Themenauswahl</link>"
|
|
|
|
#: main0218.xhp#par_idN10690.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Advanced Filter</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Spezialfilter\">Spezialfilter</link>"
|
|
|
|
#: main0218.xhp#par_idN106A8.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Starten</link>"
|
|
|
|
#: main0218.xhp#par_idN106C0.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro-Konverter\">Euro-Konverter</link>"
|
|
|
|
#: main0218.xhp#par_idN106D8.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Festlegen</link>"
|
|
|
|
#: main0218.xhp#par_idN106F0.help.text
|
|
msgctxt "main0218.xhp#par_idN106F0.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Zielwertsuche\">Zielwertsuche</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Formatting Bar"
|
|
msgstr "Formatierungsleiste"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3150448.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Symbolleiste Format\">Symbolleiste Format</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id3153897.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Formatting</emph> bar contains basic commands for applying manually formatting.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">Die Symbolleiste <emph>Format</emph> umfasst Grundbefehle für die manuelle Formatierung.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3153160.8.help.text
|
|
msgctxt "main0202.xhp#hd_id3153160.8.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Schriftfarbe\">Schriftfarbe</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3150715.9.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Linksbündig\">Linksbündig</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3155064.10.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Align Center Horizontally</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Horizontal zentriert ausrichten\">Horizontal zentriert ausrichten</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3150042.11.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Rechtsbündig\">Rechtsbündig</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3154703.12.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Blocksatz\">Blocksatz</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3152986.13.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Oben ausrichten\">Oben ausrichten</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3153306.14.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">Align Center Vertically</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Vertikal mittig ausrichten\">Vertikal mittig ausrichten</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3151240.15.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Unten ausrichten\">Unten ausrichten</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN10843.help.text
|
|
msgid "Number Format : Date"
|
|
msgstr "Zahlenformat : Datum"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN10847.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the date format to the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wendet das Datumsformat auf die ausgewählten Zellen an.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN1085E.help.text
|
|
msgid "Number Format: Exponential"
|
|
msgstr "Zahlenformat : Exponential"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN10862.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the exponential format to the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wendet das Exponentialformat auf die ausgewählten Zellen an.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN10871.help.text
|
|
msgid "Additional icons"
|
|
msgstr "Zusätzliche Symbole"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN10875.help.text
|
|
msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
|
|
msgstr "Falls die <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link>-Unterstützung aktiviert ist, sind zwei weitere Symbole sichtbar."
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN1088E.help.text
|
|
msgid "Left-To-Right"
|
|
msgstr "Von links nach rechts"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN1089C.help.text
|
|
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">Von links nach rechts-Symbol</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN108BA.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Der Text wird von links nach rechts eingegeben.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN108D1.help.text
|
|
msgid "Right-To-Left"
|
|
msgstr "Von rechts nach links"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN108DF.help.text
|
|
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">Von rechts nach links-Symbol</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN108FD.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Der in einer komplexen Textlayoutsprache formatierte Text wird von rechts nach links eingegeben.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id192266.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Richtet den Inhalt der Zelle linksbündig aus.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id1998962.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Richtet den Inhalt der Zelle rechtsbündig aus.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id2376476.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zentriert den Inhalt der Zelle horizontal.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id349131.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Richtet den Inhalt der Zelle an der rechten und linken Zellkante aus.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0107.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "Fenster"
|
|
|
|
#: main0107.xhp#hd_id3154758.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Fenster\">Fenster</link>"
|
|
|
|
#: main0107.xhp#par_id3150398.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Enthält Befehle zur Handhabung und Anzeige von Dokumentfenstern.</ahelp>"
|