441 lines
12 KiB
Plaintext
441 lines
12 KiB
Plaintext
#. extracted from sw/source/ui/ribbar.oo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:57+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_DATE.menuitem.text
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Dato"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_TIME.menuitem.text
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Klokkeslæt"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_PGNUMBER.menuitem.text
|
|
msgid "Page Number"
|
|
msgstr "Sidetal"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.menuitem.text
|
|
msgid "Page Count"
|
|
msgstr "Sideantal"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_TOPIC.menuitem.text
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Emne"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_TITLE.menuitem.text
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_AUTHOR.menuitem.text
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Forfatter"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FIELD.menuitem.text
|
|
msgid "Other..."
|
|
msgstr "Andre..."
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_TBL.string.text
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabel"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_FRM.string.text
|
|
msgid "Text Frame"
|
|
msgstr "Tekstramme"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_PGE.string.text
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Side"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_DRW.string.text
|
|
msgid "Drawing"
|
|
msgstr "Tegning"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_CTRL.string.text
|
|
msgid "Control"
|
|
msgstr "Kontrolelement"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_REG.string.text
|
|
msgid "Section"
|
|
msgstr "Sektion"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_BKM.string.text
|
|
msgid "Bookmark"
|
|
msgstr "Bogmærke"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_GRF.string.text
|
|
msgid "Graphics"
|
|
msgstr "Grafik"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_OLE.string.text
|
|
msgid "OLE object"
|
|
msgstr "OLE-objekt"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_OUTL.string.text
|
|
msgid "Headings"
|
|
msgstr "Overskrifter"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_SEL.string.text
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "Markering"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_FTN.string.text
|
|
msgid "Footnote"
|
|
msgstr "Fodnote"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_MARK.string.text
|
|
msgid "Reminder"
|
|
msgstr "Påmindelse"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_POSTIT.string.text
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_SRCH_REP.string.text
|
|
msgid "Repeat search"
|
|
msgstr "Gentag søgning"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_INDEX_ENTRY.string.text
|
|
msgid "Index entry"
|
|
msgstr "Indekselement"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_TABLE_FORMULA.string.text
|
|
msgid "Table formula"
|
|
msgstr "Tabelformel"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_TABLE_FORMULA_ERROR.string.text
|
|
msgid "Wrong table formula"
|
|
msgstr "Fejlagtig tabelformel"
|
|
|
|
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.floatingwindow.text
|
|
msgctxt "workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.floatingwindow.text"
|
|
msgid "Navigation"
|
|
msgstr "Navigation"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_TBL_DOWN.string.text
|
|
msgid "Next table"
|
|
msgstr "Næste tabel"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_FRM_DOWN.string.text
|
|
msgid "Next text frame"
|
|
msgstr "Næste tekstramme"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_PGE_DOWN.string.text
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgstr "Næste side"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_DRW_DOWN.string.text
|
|
msgid "Next drawing"
|
|
msgstr "Næste tegning"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_CTRL_DOWN.string.text
|
|
msgid "Next control"
|
|
msgstr "Næste kontrolelement"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_REG_DOWN.string.text
|
|
msgid "Next section"
|
|
msgstr "Næste sektion"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_BKM_DOWN.string.text
|
|
msgid "Next bookmark"
|
|
msgstr "Næste bogmærke"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_GRF_DOWN.string.text
|
|
msgid "Next graphic"
|
|
msgstr "Næste grafik"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_OLE_DOWN.string.text
|
|
msgid "Next OLE object"
|
|
msgstr "Næste OLE-objekt"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_OUTL_DOWN.string.text
|
|
msgid "Next heading"
|
|
msgstr "Næste overskrift"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_SEL_DOWN.string.text
|
|
msgid "Next selection"
|
|
msgstr "Næste markering"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_FTN_DOWN.string.text
|
|
msgid "Next footnote"
|
|
msgstr "Næste fodnote"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_MARK_DOWN.string.text
|
|
msgid "Next Reminder"
|
|
msgstr "Næste påmindelse"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN.string.text
|
|
msgid "Next Comment"
|
|
msgstr "Næste kommentar"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN.string.text
|
|
msgid "Continue search forward"
|
|
msgstr "Fortsæt søgning fremad"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN.string.text
|
|
msgid "Next index entry"
|
|
msgstr "Næste indekselement"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_TBL_UP.string.text
|
|
msgid "Previous table"
|
|
msgstr "Forrige tabel"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_FRM_UP.string.text
|
|
msgid "Previous text frame"
|
|
msgstr "Forrige tekstramme"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_PGE_UP.string.text
|
|
msgid "Previous page"
|
|
msgstr "Forrige side"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_DRW_UP.string.text
|
|
msgid "Previous drawing"
|
|
msgstr "Forrige tegning"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_CTRL_UP.string.text
|
|
msgid "Previous control"
|
|
msgstr "Forrige kontrolelement"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_REG_UP.string.text
|
|
msgid "Previous section"
|
|
msgstr "Forrige sektion"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_BKM_UP.string.text
|
|
msgid "Previous bookmark"
|
|
msgstr "Forrige bogmærke"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_GRF_UP.string.text
|
|
msgid "Previous graphic"
|
|
msgstr "Forrige grafik"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_OLE_UP.string.text
|
|
msgid "Previous OLE object"
|
|
msgstr "Forrige OLE-objekt"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_OUTL_UP.string.text
|
|
msgid "Previous heading"
|
|
msgstr "Forrige overskrift"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_SEL_UP.string.text
|
|
msgid "Previous selection"
|
|
msgstr "Forrige markering"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_FTN_UP.string.text
|
|
msgid "Previous footnote"
|
|
msgstr "Forrige fodnote"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_MARK_UP.string.text
|
|
msgid "Previous Reminder"
|
|
msgstr "Forrige påmindelse"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_POSTIT_UP.string.text
|
|
msgid "Previous Comment"
|
|
msgstr "Forrige kommentar"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP.string.text
|
|
msgid "Continue search backwards"
|
|
msgstr "Fortsæt søgning baglæns"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP.string.text
|
|
msgid "Previous index entry"
|
|
msgstr "Forrige indekselement"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_TBLFML_UP.string.text
|
|
msgid "Previous table formula"
|
|
msgstr "Forrige tabelformel"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN.string.text
|
|
msgid "Next table formula"
|
|
msgstr "Næste tabelformel"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP.string.text
|
|
msgid "Previous faulty table formula"
|
|
msgstr "Forrige fejlagtige tabelformel"
|
|
|
|
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN.string.text
|
|
msgid "Next faulty table formula"
|
|
msgstr "Næste fejlagtige tabelformel"
|
|
|
|
#: workctrl.src#BTN_NAVI.ST_QUICK.string.text
|
|
msgctxt "workctrl.src#BTN_NAVI.ST_QUICK.string.text"
|
|
msgid "Navigation"
|
|
msgstr "Navigation"
|
|
|
|
#: inputwin.src#RID_TBX_FORMULA.FN_FORMULA_CALC.toolboxitem.text
|
|
msgctxt "inputwin.src#RID_TBX_FORMULA.FN_FORMULA_CALC.toolboxitem.text"
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "Formel"
|
|
|
|
#: inputwin.src#RID_TBX_FORMULA.FN_FORMULA_CANCEL.toolboxitem.text
|
|
msgctxt "inputwin.src#RID_TBX_FORMULA.FN_FORMULA_CANCEL.toolboxitem.text"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuller"
|
|
|
|
#: inputwin.src#RID_TBX_FORMULA.FN_FORMULA_APPLY.toolboxitem.text
|
|
msgctxt "inputwin.src#RID_TBX_FORMULA.FN_FORMULA_APPLY.toolboxitem.text"
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Anvend"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_CALC_SUM.menuitem.text
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Sum"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_CALC_ROUND.menuitem.text
|
|
msgid "Round"
|
|
msgstr "Afrund"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_CALC_PHD.menuitem.text
|
|
msgid "Percent"
|
|
msgstr "Procent"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_CALC_SQRT.menuitem.text
|
|
msgid "Square Root"
|
|
msgstr "Kvadratrod"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_CALC_POW.menuitem.text
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Potens"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_LISTSEP.menuitem.text
|
|
msgid "List Separator"
|
|
msgstr "Listeskilletegn"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_EQ.menuitem.text
|
|
msgid "Equal"
|
|
msgstr "Lig med"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_NEQ.menuitem.text
|
|
msgid "Not Equal"
|
|
msgstr "Forskellig fra"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_LEQ.menuitem.text
|
|
msgid "Less Than or Equal"
|
|
msgstr "Mindre end eller lig med"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_GEQ.menuitem.text
|
|
msgid "Greater Than or Equal"
|
|
msgstr "Større end lig med"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_LES.menuitem.text
|
|
msgid "Less"
|
|
msgstr "Mindre end"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_GRE.menuitem.text
|
|
msgid "Greater"
|
|
msgstr "Større end"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_OR.menuitem.text
|
|
msgid "Boolean Or"
|
|
msgstr "Logisk ELLER"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_XOR.menuitem.text
|
|
msgid "Boolean Xor"
|
|
msgstr "Logisk eksklusiv ELLER"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_AND.menuitem.text
|
|
msgid "Boolean And"
|
|
msgstr "Logisk OG"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_NOT.menuitem.text
|
|
msgid "Boolean Not"
|
|
msgstr "Logisk IKKE"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.menuitem.text
|
|
msgid "Operators"
|
|
msgstr "Operatorer"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS.MN_CALC_MEAN.menuitem.text
|
|
msgid "Mean"
|
|
msgstr "Middelværdi"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS.MN_CALC_MIN.menuitem.text
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr "Minimum"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS.MN_CALC_MAX.menuitem.text
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr "Maksimum"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS.menuitem.text
|
|
msgid "Statistical Functions"
|
|
msgstr "Statistiske funktioner"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC.MN_CALC_SIN.menuitem.text
|
|
msgid "Sine"
|
|
msgstr "Sinus"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC.MN_CALC_COS.menuitem.text
|
|
msgid "Cosine"
|
|
msgstr "Cosinus"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC.MN_CALC_TAN.menuitem.text
|
|
msgid "Tangent"
|
|
msgstr "Tangens"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC.MN_CALC_ASIN.menuitem.text
|
|
msgid "Arcsine"
|
|
msgstr "Arcus sinus"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC.MN_CALC_ACOS.menuitem.text
|
|
msgid "Arccosine"
|
|
msgstr "Arcus cosinus"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC.MN_CALC_ATAN.menuitem.text
|
|
msgid "Arctangent"
|
|
msgstr "Arcus tangens"
|
|
|
|
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC.menuitem.text
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "Funktioner"
|
|
|
|
#: inputwin.src#STR_TBL_FORMULA.string.text
|
|
msgid "Text formula"
|
|
msgstr "Tekstformel"
|
|
|
|
#: inputwin.src#TB_INPUT.FN_FORMULA_CALC.toolboxitem.text
|
|
msgctxt "inputwin.src#TB_INPUT.FN_FORMULA_CALC.toolboxitem.text"
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "Formel"
|
|
|
|
#: inputwin.src#TB_INPUT.FN_FORMULA_CANCEL.toolboxitem.text
|
|
msgctxt "inputwin.src#TB_INPUT.FN_FORMULA_CANCEL.toolboxitem.text"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuller"
|
|
|
|
#: inputwin.src#TB_INPUT.FN_FORMULA_APPLY.toolboxitem.text
|
|
msgctxt "inputwin.src#TB_INPUT.FN_FORMULA_APPLY.toolboxitem.text"
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Anvend"
|
|
|
|
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text
|
|
msgid "To Page"
|
|
msgstr "Til side"
|
|
|
|
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text
|
|
msgid "To Paragraph"
|
|
msgstr "Til afsnit"
|
|
|
|
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text
|
|
msgid "To Character"
|
|
msgstr "Til tegn"
|
|
|
|
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text
|
|
msgid "As Character"
|
|
msgstr "Som tegn"
|
|
|
|
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text
|
|
msgid "To Frame"
|
|
msgstr "Til ramme"
|