Files
libreoffice-translations-we…/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
2012-10-16 11:22:44 -05:00

10138 lines
1.0 MiB
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/guide.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redlining_doccompare.xhp#tit.help.text
msgid "Comparing Versions of a Document"
msgstr "ཡིག་ཚགས་དཔེ་གཞི་སྡུར་བ།"
#: redlining_doccompare.xhp#bm_id3154788.help.text
msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཡིག་ཚགས་; སྡུར་བ་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་ཚགས་སྡུར་བ་</bookmark_value><bookmark_value>པར་གཞི་; ཡིག་ཚགས་སྡུར་བ་</bookmark_value><bookmark_value>བཟོ་བཅོས་; སྡུར་བ་</bookmark_value><bookmark_value>བརྟག་དཔྱད་བྱེད་ནུས་; ཡིག་ཚགས་སྡུར་བ་</bookmark_value>"
#: redlining_doccompare.xhp#hd_id3154788.32.help.text
msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Comparing Versions of a Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"པར་གཞི་ཡིག་ཚགས་སྡུར་བ་\">པར་གཞི་ཡིག་ཚགས་སྡུར་བ་</link></variable>"
#: redlining_doccompare.xhp#par_id4186223.help.text
msgctxt "redlining_doccompare.xhp#par_id4186223.help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr ""
#: redlining_doccompare.xhp#par_id3995178.help.text
msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. One day you send out copies of your document to all reviewers. You ask them to edit the copy and send it back."
msgstr ""
#: redlining_doccompare.xhp#par_id9948423.help.text
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Changes - Record</emph> and you can easily see the changes."
msgstr ""
#: redlining_doccompare.xhp#par_id3155421.33.help.text
msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document."
msgstr "གཅིག་བྱས་ན་རྩོམ་པ་པོ་འདི་འདྲ་ཞིག་ཡོད་ ཁྱེད་ཀྱིས་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་འདྲ་གཞུང་ཁོ་ལ་སྤྲོད་ ཁོས་ཁྱེད་ལ་བཟོ་བཅོས་བྱེད་ ཡིན་ནའང་བཀའ་ཚིག་<emph>[ཡོ་བྱད་] - [བཅོས་འབེབས་] - [ཟིན་འགོད་བཅོས་འབེབས་འགོ་འཛུགས་]</emph>བཟོ་པའི་བཟོ་བཅོས་ཟིན་འགོད། ཁྱེད་ཀྱིས་ད་ལྟ་ཁོང་ལ་བསྐྱར་དུ་ཐེངས་གཅིག་བཟོ་རུ་བཅུག་ ཡིན་ནའང་ཐེངས་འདིར་ངེས་པར་དུ་ $[officename]ཡང་དག་གི་བེད་སྤྱོད་ ཡང་ན་ཁྱེད་རང་གིས་དེ་རང་གི་འདྲ་གཞུང་དང་མ་དཔེ་ལ་སྤྱད་དེ་སྡུར་བ་བྱེད།"
#: redlining_doccompare.xhp#par_id3153087.35.help.text
msgid "Open the reviewer's document and then choose <emph>Edit - Compare Document</emph>."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་གདོད་མའི་ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེས་ དེ་རྗེས་ཚལ་ཐོའི་བཀའ་ཚིག་<emph>རྩོམ་སྒྲིག་ - ཡིག་ཚགས་སྡུར་བ་</emph> འདེམས།"
#: redlining_doccompare.xhp#par_id4208807.help.text
msgid "You should always start with opening the newer document and compare it with the older document."
msgstr ""
#: redlining_doccompare.xhp#par_id3145315.36.help.text
msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and confirm the dialog."
msgstr "འདེམས་པའི་ཡི་གེའི་གླེང་སྒྲོམ་སྤྱོད་པ་མངོན། ཡིག་ཚགས་ཀྱི་འདྲ་ཕབ་ཆས་འདེམས་པ་མ་ཟད་གླེང་སྒྲོམ་ཁས་ལེན་བྱེད།"
#: redlining_doccompare.xhp#par_id3149762.37.help.text
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combines both documents into the reviewer's document. All text passages that occur in the reviewer's document but not in the original are identified as having been inserted, and all text passages that got deleted by the reviewer are identified as deletions."
msgstr "$[officename] ཡིག་ཚགས་གཉིས་ཐོག་མའི་ཡིག་ཚགས་ནང་ཟླ་སྒྲིལ་བྱེད། ཡིག་ཚགས་ནང་ཐོན་པ་དང་དྲ་ཕབ་ནང་མ་ཐོན་པའི་ཡི་གེའི་དུམ་ཡོད་ཚད་བསྒར་འཛུད་བྱེད་པའི་ནང་དོན་མཚོན་འདོད་པའི་ཡིག་ཚགས་ནང་བོར་བའི་ཡིག་དུམ་ཡོད་ཚད་སུབ་པའི་ནང་དོན་མཚོན།"
#: redlining_doccompare.xhp#par_id3145674.38.help.text
msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name."
msgstr "ད་ལྟ་ \"བསྒར་འཛུད་\"དང་ལེན་བྱེད་ ལྟོས་བཅས་ཀྱི་ཡི་གེ་སྔར་བཞིན་ཐོག་མའི་རྣམ་གཞག་སོར་ཉར་བྱེད་;\"སུབ་པ་\"དང་ལེན་བྱེད་ འདྲ་ཕབ་ཆས་ནང་རིས་རྟགས་ཀྱི་ཡི་གེ་ནི་ཡིག་ཚགས་ནང་བསྒར་འཛུད་མི་བྱེད།"
#: hyperlink_insert.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Hyperlinks"
msgstr "ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་བསྒར་འཛུད་བྱེད།"
#: hyperlink_insert.xhp#bm_id3150789.help.text
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་; བསྒར་འཛུད་</bookmark_value><bookmark_value>ཐག་སྦྲེལ་; བསྒར་འཛུད་</bookmark_value><bookmark_value>བསྒར་འཛུད་; ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་</bookmark_value>"
#: hyperlink_insert.xhp#hd_id3150789.4.help.text
msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Inserting Hyperlinks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་བསྒར་འཛུད་བྱེད་\">ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་བསྒར་འཛུད་བྱེད་</link></variable>"
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3149095.5.help.text
msgid "You can insert hyperlinks in two ways: as text or as a button. In both cases, the visible text can be different from the URL."
msgstr "ཐབས་ཚུལ་གཉིས་སྤྱད་དེ་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་བསྒར་འཛུད་བྱེད་ ཡི་གེ་བསྒར་འཛུད་བརྩིས་བ་འམ་ཡང་ན་ གནོན་མཐེབ་བསྒར་འཛུད་བརྩིས། གནས་ཚུལ་འདི་གཉིས་འོག་ ཐོང་རུང་བའི་ཡི་གེ་ URL དང་མི་འདྲ།"
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3149811.8.help.text
msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears."
msgstr ""
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3154685.23.help.text
msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>). "
msgstr "གལ་ཏེ་ཡིག་ཚགས་དེ་འདྲ་བའི་ནང་གཏར་འཁེལ་བའི་གནས་ས་མཆོངས་བསྒྱུར་བྱས་ན་ གནས་ས་འདི་ཤོག་བྱང་གཅིག་ནང་བཅུག་(<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཤོག་བྱང་...]</emph>)"
#: hyperlink_insert.xhp#par_idN1076D.help.text
msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Insert - Names - Define</emph>)."
msgstr "གལ་ཏེ་ལས་ཁྲའི་ནང་དྲ་མིག་མཚོན་པའི་རེ་བ་ཡོད་ན་ དྲ་མིག་དེ་མིང་(<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [མིང་] - [མཚན་འཇོག་...]</emph>)བཅུག"
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3152887.24.help.text
msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks."
msgstr "ལག་རོགས་ནང་གི་འདྲུད་འཇོག་བརྒྱུད་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་བསྒར་འཛུད་བྱེད། ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་གྱི་གསལ་བཤད་ཡི་གེ་ ཁ་བྱང་ རིས་རྟགས་ རེའུ་མིག་ བྱ་ཡུལ་ དཀར་ཆག་ཡང་ན་ཤོག་བྱང་ཕྱོགས་སྟོན་བྱེད།"
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3146975.34.help.text
msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the <emph>Insert as Hyperlink</emph> drag mode must be selected in the Navigator."
msgstr "གལ་ཏེ་ཡིག་དེབ་ནང་ཕྱོགས་སྟོན་རེའུ་མིག་གཅིག་གྱི་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་བསྒར་འཛུད་བྱེད་ནས་ ལག་རོགས་ནང་བཤར་བྱང་\"རེའུ་མིག་1\"ཡིག་དེབ་ནང་འཐེན་འཇུག་བྱེད། དེར་བརྟེན་ངེས་པར་དུ་ལག་རོགས་ནང་འདྲུད་འཐིན་ཚུལ་<emph>\"བསྒར་འཛུད་ནི་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་\"འདེམས་པ་འདྲུད་འཐིན་བྱེད་</emph>"
#: configure_overview.xhp#tit.help.text
msgid "Configuring $[officename]"
msgstr "སྡེབ་སྒྲིག་$[officename]"
#: configure_overview.xhp#bm_id3152801.help.text
msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>སྡེབ་སྒྲིག་; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>ངེས་སྒྲིག་; $[officename]</bookmark_value>"
#: configure_overview.xhp#hd_id3152801.44.help.text
msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Configuring $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"སྡེབ་སྒྲིག་$[officename]\">སྡེབ་སྒྲིག་$[officename]</link></variable>"
#: configure_overview.xhp#par_id3153345.43.help.text
msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱི་སོ་སོས་ $[officename] ཡི་བཀོལ་སྤྱོད་མཐོང་ངེས་ངེས་སྒྲིག་ཆིག"
#: configure_overview.xhp#par_id3145071.46.help.text
msgid "You are free to change the items on the menu bar. You can delete items, add new ones, copy items from one menu to another, rename them, and so on."
msgstr "ཚལ་ཐོའི་ནང་གི་གཤར་བྱང་རང་མོད་ཀྱི་་རྩོམ་སྒྲིག་ཆིག་ དཔེར་ན་གཤར་བྱང་སུབ་པ་དང་ གཤར་བྱང་གསར་པ་སྣོན་པ་ གཤར་བྱངཚལ་ཐོ་གཅིག་ནས་ཚལ་ཐོ་གཞན་ཞིག་དུ་སྤོ་འགུལ་ གཤར་བྱང་མི་བསྐྱར་འདོགས་སོགས་ལྟ་བུ།"
#: configure_overview.xhp#par_id3149811.47.help.text
msgid "The toolbars may be freely configured."
msgstr "ཡོ་བྱད་ཚང་གང་འདོད་ལྟར་སྡེབ་སྒྲིག་ཆོག"
#: configure_overview.xhp#par_id3150443.48.help.text
msgid "You can change the shortcut keys."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱི་མྱུར་བདེའི་མཐེབ་བཟོ་བཅོས་ཆོག"
#: configure_overview.xhp#par_id3155421.49.help.text
msgid "To change these, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link> to open the <emph>Customize</emph> dialog."
msgstr "རྣམ་གྲངས་འདི་རྣམ་བཟོ་བཅོས་དགོས་ན་ <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"ཡོ་བྱད་ - རང་མཚན་འཇོག་\"><emph>ཡོ་བྱད་ - རང་མཚན་འཇོག་</emph></link><emph>རང་མཚན་འཇོག་</emph>གླེང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེ་བ།"
#: configure_overview.xhp#par_id3155388.45.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\">Tools - Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"ཡོ་བྱད་ - རང་མཚན་འཇོག་\">ཡོ་བྱད་ - རང་མཚན་འཇོག་</link>"
#: change_title.xhp#tit.help.text
msgid "Changing the Title of a Document"
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཀྱི་ཁ་བྱང་བཟོ་བཅོས།"
#: change_title.xhp#bm_id3156324.help.text
msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཁ་བྱང་; བཟོ་བཅོས་</bookmark_value><bookmark_value>བཟོ་བཅོས་; ཡིག་ཚགས་ཁ་བྱང་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་ཚགས་; ཁ་བྱང་བཟོ་བཅོས་</bookmark_value>"
#: change_title.xhp#hd_id3156324.1.help.text
msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Changing the Title of a Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"ཡིག་ཚགས་ཀྱི་ཁ་བྱང་བཟོ་བཅོས་\">ཡིག་ཚགས་ཀྱི་ཁ་བྱང་བཟོ་བཅོས་</link></variable>"
#: change_title.xhp#par_id3152801.3.help.text
msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents."
msgstr "ཡིག་ཚགས་ལ་ཁ་བྱང་གཏན་ངེས་ཆོག། ཡིག་ཆ་དོ་དམ་ཆས་དངོས་སྤྱོད་བྱ་རིམ་འགས་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་ཡིག་ཆའི་མིང་འཁྲིས་དུ་ཁ་བྱང་མངོན་པ།"
#: change_title.xhp#hd_id3156136.4.help.text
msgid "How to change the title of the current document"
msgstr "མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་ཁ་བྱང་ཇི་ལྟར་བཟོ་བཅོས་བྱེད།"
#: change_title.xhp#par_id3153345.5.help.text
msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>. This opens the <emph>Properties of</emph> dialog."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆ་ - གཏོགས་གཤིས་</emph>འདམས་རྗེས། གླེང་སྒྲོམ་<emph>གཏོགས་གཤིས་</emph>ཐོན།"
#: change_title.xhp#par_id3156410.6.help.text
msgid "Select the <emph>Description</emph> tab."
msgstr "<emph>གསལ་བཤད་</emph>འདེམས་གཞི་ཁཱ་འདམས།"
#: change_title.xhp#par_id3147242.7.help.text
msgid "Type the new title in the <emph>Title</emph> box and click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>\"ཁ་བྱང་\"</emph>སྒྲོམ་ནང་ ཁ་བྱང་གསར་པ་འཇུག་རྗེས་<emph>\"གཏན་འཁེངས་\"</emph>གནོན།"
#: change_title.xhp#par_id3163802.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties of\">Properties of</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"གཏོགས་གཤིས་\">གཏོགས་གཤིས་</link>"
#: ms_doctypes.xhp#tit.help.text
msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types"
msgstr "Microsoft Office ཡིག་ཚགས་རིགས་ཀྱི་འབྲེལ་བ་བཟོ་བཅོས་བྱེད།"
#: ms_doctypes.xhp#bm_id3143267.help.text
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;བསྐྱར་དུ་ཡིག་ཚགས་རིགས་གཏན་འཁེལ་བྱེད་</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office ཡི་ཡིག་ཆའི་འབྲེལ་བ་</bookmark_value><bookmark_value>བཟོ་བཅོས་;སྒྲིག་ཆས་བྱ་རིམ་ནང་གི་ཡིག་ཆ་འབྲེལ་བ་</bookmark_value>"
#: ms_doctypes.xhp#hd_id3143267.8.help.text
msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Changing the Association of Microsoft Office Document Types</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"བཟོ་བཅོས་ Microsoft Office ཡིག་ཚགས་རིགས་ཀྱི་འབྲེལ་བ་\"> Microsoft Office ཡིག་ཚགས་རིགས་ཀྱི་འབྲེལ་བ་བཟོ་བཅོས་བྱེད་</link></variable>"
#: ms_doctypes.xhp#par_id3152780.1.help.text
msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to open the files either in $[officename] or in Microsoft Office, using Microsoft Windows:"
msgstr "Microsoft Office ཡིག་ཆའི་རྒྱ་སྐྱེད་མིང་གི་འབྲེལ་བ་བཟོ་བཅོས་བྱེད་ $[officename] ཡང་ན་ Microsoft Office ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེས་པ་སྐབས་སྤྱོད་བྱེད།"
#: ms_doctypes.xhp#par_id0815200803314147.help.text
msgid "In Windows Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application."
msgstr ""
#: ms_doctypes.xhp#par_id0815200803314268.help.text
msgid "In the context menu, choose \"Open with...\""
msgstr ""
#: ms_doctypes.xhp#par_id0815200803314245.help.text
msgid "In the list of applications, select the program that should open the current type of files. Make sure that \"Always use this program\" is selected."
msgstr ""
#: ms_doctypes.xhp#par_id0815200803314243.help.text
msgid "If these steps do not apply to your brand of Microsoft Windows, search your Microsoft Windows Help for instructions how to change the file associations."
msgstr ""
#: spadmin.xhp#tit.help.text
msgid "Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms"
msgstr "UNIX གཞིགས་པའི་མ་སྟེགས་འོག་གཏག་པར་ཆས་བཪྙན་སྐྱེལ་དང་ཡིག་གཟུགས་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#bm_id3154422.help.text
msgid "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF converter, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>converters; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript to PDF converter, UNIX</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>UNIX འོག་གི་གཏག་པར་ཆས་བྱ་རིམ་</bookmark_value><bookmark_value>UNIX འོག་གི་ཡིག་གཟུགས་བྱེ་རིམ་</bookmark_value><bookmark_value>UNIX འོག་གི་བརྗེབརྗེ་སྐྱེལ་ཆས་བྱ་རིམ་</bookmark_value><bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>གཏག་པར་ཆས་; གསབ་སྣོན་, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>ཁས་ལེན་གཏག་པར་ཆས་; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>UNIX འོག་གི་ཚད་གཞིའི་གཏག་པར་ཆས་</bookmark_value><bookmark_value>UNIX འོག་གི་བཪྙན་སྐྱེལ་གཏག་པར་ཆས་འབྲེལ་མཐུད་</bookmark_value><bookmark_value>གཏག་པར་ཆས་; UNIX འོག་གི་བཪྙན་སྐྱེལ་ཆས་</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF བརྗེ་སྒྱུར་ཆས་, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>བརྗེ་སྒྱུར་ཆས་; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF བརྗེ་སྒྱུར་ཆས་; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་གཟུགས་; UNIX འོག་གི་གསབ་སྣོན་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་གཟུགས་; UNIX འོག་གི་གསབ་སྣོན་</bookmark_value>"
#: spadmin.xhp#hd_id3147834.1.help.text
msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\" UNIX ཡི་མ་སྟེགས་གཞིག་པའི་འོག་གཏག་པར་ཆས་བཀོད་སྒྲིག་སྐྱེལ་ཆས་དང་ཡིག་གཟུགས་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་\">\" UNIX ཡི་མ་སྟེགས་གཞིག་པའི་འོག་གཏག་པར་ཆས་བཀོད་སྒྲིག་སྐྱེལ་ཆས་དང་ཡིག་གཟུགས་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་</link></variable>"
#: spadmin.xhp#par_id3159876.help.text
msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts."
msgstr ""
#: spadmin.xhp#par_id3159233.2.help.text
msgid "Under UNIX based platforms, the printer administration program <emph>spadmin</emph> is provided to help you set up printers and faxes for use with the $[officename] software."
msgstr "UNIX གཞིག་པའི་མ་སྟེགས་འོག་གཏག་པར་ཆས་དོ་དམ་བྱ་རིམ་མཁོ་འདོན་བྱེད་ <emph>spadmin</emph> ཁྱེད་ཀྱིས་བཀོད་སྒྲིག་དང་ $[officename] མཉེན་ཆས་དང་སྦྲགས་ནས་བེད་སྤྱོད་པའི་གཏག་པར་ཆས་བཪྙན་སྐྱེལ་ཆས་དང་ཡིག་གཟུགས་རོགརོག་རམ་སྤྱོད།"
#: spadmin.xhp#par_id3156410.117.help.text
msgid "Call the printer administration program <emph>spadmin</emph> as follows:"
msgstr "གཏག་པར་ཆས་དོ་དམ་བྱ་རིམ་ཁོལ་སྤྱོད་བྱེད་ <emph>spadmin</emph> འོག་གི་བཀོལ་སྤྱོད་ལག་བསྟར་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3147242.11.help.text
msgctxt "spadmin.xhp#par_id3147242.11.help.text"
msgid "Change to the {install_path}/program directory."
msgstr "{install_path}/program དཀར་ཆག་བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3147209.12.help.text
msgctxt "spadmin.xhp#par_id3147209.12.help.text"
msgid "Enter: ./spadmin"
msgstr "ནང་འཇུག་ ./spadmin"
#: spadmin.xhp#par_id3152349.14.help.text
msgid "After it starts, the window of the printer administration program <emph>spadmin</emph> appears."
msgstr "བྱ་རིམ་སྒུལ་སློང་རྗེས་ གཏག་པར་ཆས་དོ་དམ་བྱ་རིམ་ <emph>spadmin</emph> གི་སྒེའུ་ཁུང་མངོན།"
#: spadmin.xhp#par_id3149580.10.help.text
msgid "Following a server installation, the system administrator first logs on as with root privileges, and starts the printer administration program <emph>spadmin</emph>. The administrator then creates a general printer configuration file called {install_path}/share/psprint/psprint.conf for all users. All changes are immediately available to all users."
msgstr "ཞབས་ཞུའི་ཆས་སྒྲིག་སྦྱོར་རྗེས་ མ་ལག་དོ་དམ་མཁན་སྔོན་ལ་རིམ་འདས་སྤྱོད་པོའི་མིང་ཐོག་ནས་འཛུལ་ དེ་རྗེས་གཏག་པར་ཆས་དོ་དམ་བྱ་རིམ་སྒུལ་སློང་བྱེད་ <emph>spadmin</emph> མུ་མཐུད་ སྤྱོད་པོ་ཡོད་ཚད་ཀྱིས་མིང་ནི་ {install_path}/share/psprint/psprint.conf བྱེད་པའི་སྤྱིར་བཏང་གཏག་པར་ཆས་སྡེབ་སྒྲིག་ཡིག་ཆ་གསར་བཟོ་བྱེད། བཟོ་བཅོས་ཡོད་ཚད་ནི་མྱུར་དུ་སྤྱོད་པོ་ཡོད་ཚད་ནུས་པ་ཐོན།"
#: spadmin.xhp#hd_id3159177.121.help.text
msgid "Setting up Printers"
msgstr "གཏག་པར་ཆས་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3159157.122.help.text
msgid "Under UNIX based platforms, the $[officename] software only offers direct support for printers using the PostScript technology. Other printers must be set up as described in the section <emph>Printer Drivers in the $[officename] Software</emph>. The $[officename] software automatically provides a printer with the default driver for each system queue. You can add additional printers as needed."
msgstr "UNIX གཞིག་པའི་མ་སྟེགས་འོག་ $[officename] མཉེན་ཆས་ལྟོས་ཆས་མཁོ་ནའི་ PostScript ལག་བརྩལ་གཏག་པར་ཆས་ལ་ཐད་ཀར་རྒྱབ་སྐྱོར་བྱེད་པ་མཁོ་འདོན་བྱེད། གཏག་པར་ཆས་གཞན་ངེས་པར་དུ་ <emph>$[officename] ཡི་གཏག་པར་ཆས་སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་ལྟར་</emph>ས་བཅད་གཅིག་ནང་གི་གསལ་བཤད་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད། $[officename] མཉེན་ཆས་རང་འགུལ་གྱི་མ་ལག་སྟར་སྒྲིག་ཚང་མས་ཁས་ལེན་གྱི་གཏག་པར་ཆས་སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་མཁོ་འདོན་དགོས་པ་ལྟར་གཞན་གྱི་གཏག་པར་ཆས་གསབ་སྣོན་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#hd_id3148564.286.help.text
msgid "Adding a Printer"
msgstr "གཏག་པར་ཆས་གསར་སྣོན་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3147559.353.help.text
msgctxt "spadmin.xhp#par_id3147559.353.help.text"
msgid "Change to the {install_path}/program directory."
msgstr "{install_path}/program དཀར་ཆག་བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3152360.354.help.text
msgctxt "spadmin.xhp#par_id3152360.354.help.text"
msgid "Enter: ./spadmin"
msgstr "ནང་འཇུག་ ./spadmin"
#: spadmin.xhp#par_id3153360.287.help.text
msgid "Click the <emph>New Printer</emph> button."
msgstr "<emph>གཏག་པར་ཆས་</emph>གནོན་མཐེབ་གསར་སྣོན་བྱེད་པ་རྡེབ་གནོན་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3151210.288.help.text
msgid "Select the <emph>Create Printer</emph> option and click <emph>Next</emph>."
msgstr "<emph>གཏག་པར་ཆས་ཤིག་སྡེབ་སྒྲིག་བྱེད་པ་འདེམས་པ་མ་ཟད་</emph> <emph>མུ་མཐུད་</emph>རྡེབ་གནོན་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3153192.289.help.text
msgid "Select the appropriate driver for your printer. If you are not using a PostScript printer or your model is not listed, use the <emph>Generic Printer</emph> driver or follow the steps below. You can also add new drivers using the <emph>Import</emph> button or delete unnecessary drivers using the <emph>Delete</emph> button. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "གཏག་པར་ཆས་ལ་འོས་འཚམས་ཀྱི་སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་འདེམས། གལ་སྲིད་བེད་སྤྱད་པ་ནི་ PostScript གཏག་པར་ཆས་ཡང་ན་རེའུ་འགོད་ནང་གཏག་པར་ཆས་དགོས་ངེས་ཀྱི་དབྱིབས་རྟགས་སྒྲིག་མེད་ན་ <emph>Generic Printer</emph>སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་བེད་སྤྱད་པའམ་ཡང་ན་གཤམ་གྱི་གོ་རིམ་ལག་བསྟར་བྱེད། གཞན་ཡང་ <emph>ནང་འཇུག་</emph>གནོན་མཐེབ་སྤྱད་དེ་སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་གསར་པ་སྣོན་འཇུག་བྱེད་ ཡང་ན་<emph>སུབ་པ་</emph>གནོན་མཐེབ་སྤྱད་དེ་དགོས་མེད་ཀྱི་སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་སུབ། <emph>མུ་མཐུད་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3125863.290.help.text
msgid "Choose a command line that you can use to print on your printer (for example, lp -d my_queue). Click <emph>Next</emph>."
msgstr "གཏག་པར་ཆས་ཐོག་གཏག་པར་བྱེད་པའི་བཀའ་ཚིག་ཕྲེང་སྤྱོད་པ་འདེམས་ དཔེར་ན་ lp -d my_queue <emph>འོག་གོང་སྟབས་ཕྱི་མ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།</emph> "
#: spadmin.xhp#par_id3150767.291.help.text
msgid "Give the printer a name and determine whether it should become the default printer. Click <emph>Finish</emph>."
msgstr "ཁས་ལེན་གཏག་པར་ཆས་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་མིན་ཁས་ལེན་བྱེད་<emph>ལེགས་གྲུབ་</emph>རྡེབ་གནོན་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3155429.292.help.text
msgid "To print a test page, click on <emph>Test Page</emph>. If the test page fails to print or is incorrectly printed, check all settings as described in <emph>Changing Printer Settings</emph>."
msgstr "<emph>ཚོད་པར་</emph> རྡེབ་གནོན་བྱེད་ དེ་གཏག་པར་གནས་ཚུལ་བརྟག་དཔྱད་བྱེད། གལ་སྲིད་གཏག་པར་མ་བྱེད་པའམ་ཡང་ན་ཡང་དག་གཏག་པར་བྱེད་མེད་ན་བཀོད་སྒྲིག་ཡོད་ཚད་བརྟག་དཔྱད་བྱེད་ <emph>གཏག་པར་ཆས་བཀོད་སྒྲིག་བཟོ་བཅོས་</emph>ནང་འབྲི་བའི་ནང་དོན་བཀོལ་སྤྱོད་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#hd_id3146147.294.help.text
msgid "Printer Drivers in the $[officename] Software"
msgstr "$[officename] ཡི་གཏག་པར་ཆས་སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམརིམ།"
#: spadmin.xhp#par_id3147428.124.help.text
msgid "When installing a non-PostScript printer, you must set your system so that PostScript can be converted into the language of the printer. We recommend using current PostScript conversion software such as Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)."
msgstr "PostScript མ་ཡིན་པའི་གཏག་པར་ཆས་སྒྲིག་སྦྱོར་སྐབས་ངེས་པར་དུ་མ་ལག་བཀོད་སྒྲིག་དང་མཚུངས་ PostScript ནའི་ལྟོས་ཟླའི་གཏག་པར་ཆས་སྐད་བརྡར་བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད། ང་ཚོས་དར་སོ་ཆེ་བའི་ PostScript བརྗེ་སྒྱུར་མཉེན་ཆས་སྤྱོད་རྒྱུ་དགོངས་འཆར་བཏོན་ དཔེར་ན་ Ghostscript (http:"
#: spadmin.xhp#par_id3154639.125.help.text
msgid "You should set up the <emph>Generic Printer</emph> in that case. Also make sure that the page margins are set correctly."
msgstr "གནས་ཚུལ་འདི་འདྲའི་འོག་ <emph>དཀྱུས་མའི་གཏག་པར་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་</emph> གཞན་ཡང་ངེས་པར་དུ་ཡང་དག་པའི་ཤོག་མཐའི་རྒྱང་བཀོད་སྒྲིག་ཟིན་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3159153.127.help.text
msgid "If you are using a printer using the PostScript technology, you should install a description file for the printer (PostScript Printer Definition - PPD) so that you can utilize the specific printer features like paper tray selection, duplex print function and all built-in fonts. You can also use the generic printer driver since it contains the most important data and is suitable for most printers. In that case, you will have to do without the paper tray selection and must correctly set the page margins."
msgstr "གལ་སྲིད་བེད་སྤྱོད་པ་ནི་ PostScript ལག་བརྩལ་ཉེར་སྤྱོད་ཀྱི་གཏག་པར་ཆས་ཡིན་ན་གཏག་པར་ཆས་སྒྲིག་སྦྱོར་ནི་གསལ་བཤད་ཡིག་ཆ་(PostScript གཏག་པར་ཆས་མཚན་འཇོག་ - PPD)ཞིག་ཡིན་ དམིགས་གསལ་གྱི་གཏག་པར་ཆས་བྱ་ས་པ་སྤྱོད་ དཔེར་ན་ཤོག་སྒམ་འདེམས་ན་ ངོས་གཉིས་གཏགཔར་བྱེད་ནུས་དང་ནང་བཀོད་ཡིག་གཟུགས་ཡོད་ཚད་སོགས།ཀུན་སྤྱོད་གཏག་པར་ཆས་སྒུལ་སློང་བྱ་རིམ་བེད་སྤྱོད་དེ་གལ་ཆ་ཤོས་ཀྱི་གཞི་གྲངས་འདུས་པ་མ་ཟད་གཏག་པར་ཆས་མང་ཆེ་བ་སྤྱོད་བདེ་བྱེད་སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་འདི་དག་བེད་སྤྱོད་སྐབས་ཤོག་སྒམ་འདེམས་ཨའི་དགོས་པ་མེད་ ཡིན་ནའང་ཡང་དག་གིས་ཤོག་མཐའི་རྒྱང་བཀོད་སྒྲིག་དགོས།"
#: spadmin.xhp#par_id3146976.128.help.text
msgid "Some PPD files are installed as default files. If there is no matching PPD file for your printer, you will find various PPD files at http://www.adobe.com/products/printerdrivers/. You can also ask the manufacturer of your printer for PPD files. "
msgstr "བྱ་རིམ་གྱིས་ཁས་ལེན་པའི་ PPDཡིག་ཆ་སྒྲིག་སྦྱོར་བྱེད་ གལ་སྲིད་ཡིག་ཆ་འདི་དག་ཁྱེད་ཀྱི་གཏག་པར་ཆས་ལ་ཚང་མ་སྤྱོད་བདེ་མི་བྱེད་ན་ http:"
#: spadmin.xhp#hd_id3147435.346.help.text
msgid "Importing Drivers When Creating a New Printer"
msgstr "གཏག་པར་ཆས་གསར་པ་བཟོ་བཅོས་སྐབས་སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་འདྲེན་བཅག་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3149484.129.help.text
msgid "Click <emph>Import</emph> in the driver selection dialog."
msgstr "སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་གྱིས་གླེང་སྒྲོམ་འདེམས་པའི་ནང་ <emph>འདྲེན་འཇུག་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3149260.347.help.text
msgid "Click <emph>Browse</emph> to select the directory where you unpacked the PPD files. "
msgstr "<emph>མིག་བཤར་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་དེ་གནོན་སྐུམ་ PPD ཡིག་ཆ་འགྲོལ་བའི་དཀར་ཆག་སྤྱོད་པ་འདེམས། "
#: spadmin.xhp#par_id3147443.348.help.text
msgid "In the <emph>Selection of drivers</emph> list box, select the printer driver you want to install."
msgstr "<emph>སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་</emph>རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་ནང་འདེམས་ སྒྲིག་སྦྱོར་བྱེད་པའི་གཏག་པར་ཆས་སྒུལ་སློང་བྱ་རིམ་འདེམས།"
#: spadmin.xhp#par_id3145364.349.help.text
msgid "Click OK."
msgstr "\"གཏན་འཁེལ་\"ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱ།"
#: spadmin.xhp#hd_id3152885.350.help.text
msgid "Deleting Drivers When Creating a New Printer"
msgstr "གཏག་པར་ཆས་གསར་བཟོའི་སྐབས་སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་སུབ།"
#: spadmin.xhp#par_id3154729.130.help.text
msgid "Select the printer driver."
msgstr "གཏག་པར་ཆས་སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་འདེམས།"
#: spadmin.xhp#par_id3155417.351.help.text
msgid "Click <emph>Delete</emph>."
msgstr "<emph>སུབ་པ་</emph>རྡེབ་གནོན་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3149909.352.help.text
msgid "Be sure that you do not delete the generic printer driver, and remember that drivers deleted from server installations are no longer available to other users who are using the same server installation."
msgstr "ཀུན་སྤྱོད་གཏག་པར་ཆས་བྱ་རིམ་མ་སུབ་པ་འགན་སྲུང་བྱེད། གཞན་འདྲེན་ཡིད་ལ་འཇོགས་ ཞབས་ཞུའི་སྒྲིག་སྦྱོར་ནང་སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་སུབ་པའི་རྗེས་ ཞབས་ཞུའི་ཆས་འདྲ་བའི་སྒྲིག་སྦྱོར་བྱེད་པའི་གཞན་གྱི་མིག་སྔའི་སྤྱོད་པོ་བསྐྱར་དུ་སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་འདི་དག་བེད་སྤྱོད་ཐབས་བྲལ།"
#: spadmin.xhp#par_id3148456.131.help.text
msgid "If the printer has more fonts built in than the usual PostScript fonts, you must also load the AFM files for these additional fonts. Copy the AFM files into the {install_path}/share/psprint/fontmetric directory or into the {install_path}/user/psprint/fontmetric directory. You can find AFM files, for example, at ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/."
msgstr "གལ་སྲིད་གཏག་པར་ཆས་ནང་སྒྲིག་བྱེད་པའི་ཡིག་གཟུགས་ནི་རྒྱུན་སྤྱོད་ཡི་ PostScript ཡིག་གཟུགས་ལས་ཡང་ན་ཟུར་སྣོན་གྱི་ཡིག་གཟུགས་ལ་ AFM ཡིག་ཆ་ཁུར་སྣོན་དགོས་ངེས་ཡིན། ཡིག་ཆ་AFM འདིདག་ {install_path}/share/psprint/fontmetric དཀར་ཆག་ཡང་ན་ {install_path}/user/psprint/fontmetric དཀར་ཆག་ནང་འདྲ་ཕབ་བྱེད། དཔེར་ན་ ཁྱེད་ཀྱིས་ ftp:"
#: spadmin.xhp#hd_id3148388.296.help.text
msgid "Changing Printer Settings"
msgstr "གཏག་པར་ཆས་བཀོད་སྒྲིག་བཟོ་བཅོས་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3156284.22.help.text
msgid "In the printer administration program <emph>spadmin</emph>, select the printer from the <emph>Installed printers</emph> list box and click <emph>Properties</emph>. The <emph>Properties</emph> dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer."
msgstr "གཏག་པར་ཆས་དོ་དམ་བྱ་རིམ་ནང་ <emph>spadmin</emph> གི་<emph>སྒྲིག་སྦྱོར་ཟིན་པའི་གཏག་པར་ཆས་</emph>རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་ལྟོས་བཅས་ཀྱི་གཏག་པར་ཆས་འདེམས་ དེ་རྗེས་<emph>གཏོགས་གཤིས་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད། <emph>གཏོགས་གཤིས་</emph> གླེང་སྒྲོམ་མངོན་ གཞན་ཡང་འདེམས་གཞི་ཁྭའི་ཤོག་ངོས་མང་དག་འདུས་ཡོད། གཏག་པར་ཆས་ཀྱི་ PPD ཡིག་ཆའི་འབྲེལ་ཡོད་འདེམས་གཞི་བཀོད་སྒྲིག་གམ་ཡང་ན་འདེམས་ངེས་ཡིན།"
#: spadmin.xhp#par_id3148833.297.help.text
msgid "Select the command on the <emph>Command</emph> tab page. You can remove superfluous commands using the <emph>Remove</emph> button."
msgstr "<emph>བཀའ་ཚིག་</emph>འདེམས་གཞིའི་ནང་བཀའ་ཚིག་འདེམས། <emph>སུབ་པའི་ </emph>གནོན་མཐེབ་གཡར་ཏེ་སྟར་བྱང་ནང་བཀའ་ཚིག་ལྷག་མ་སུབ།"
#: spadmin.xhp#par_id3154270.138.help.text
msgid "On the <emph>Paper</emph> tab page, you can define the paper format and paper tray to be used as the default settings for this printer."
msgstr "འདེམས་གཞི་ཁྭའི་<emph>ཤོག་བུའི་</emph>ཁུལ་དུ་ ཁྱེད་ཀྱིས་གཏག་པར་ཆས་འདི་བེད་སྤྱད་པའི་ཤོག་བུ་ཆེ་ཆུང་དང་ཤོག་འཛུལ་བྱ་ཐབས་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3145649.265.help.text
msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level."
msgstr "<emph>སྒྲིག་ཆས་</emph>འདེམས་གཞི་ཁྭའི་གཏག་པར་ཆས་དམིགས་གསལ་འདེམས་གཞི་སྤྱོད་པ་འདེམས། གལ་སྲིད་ཁྱེད་ཀྱིས་གཏག་པར་ཆས་ཀྱིས་དཀར་ནག་ཁོ་ན་གཏག་པར་བྱེད་ན་ <emph>ཚོས་གཞི་</emph>ནང་\"སྐྱ་ཚད་\" ལེགས་སྒྲིག་བྱེད་དེ་ལྟར་མིན་ན་\"ཚོས་གཞི་\"འདེམས། གལ་སྲིད་སྐྱ་ཚད་འགྱུར་བས་མཇུག་འགྲོས་མི་ལེགས་པ་བྱུང་ན་ ཁྱེད་ཀྱིས་<emph>ཚོས་གཞི་</emph>ནང་\"ཚོས་གཞི་\"ཡང་ན་འགྱུར་བའི་གཏག་པར་ཆས་དེ་བཞིན་ PostScript-Emulator འདེམས། མུ་མཐུད་འདེམས་གཞིའི་ནང་འབྲི་བའི་ཚོས་གཞིའི་དག་ཚད་དེ་བཞིན་ PostScript རིམ་པ་ལེགས་སྒྲིག་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3150752.284.help.text
msgid "The <emph>Font Replacement</emph> tab page allows you to select a printer font type available in the printer for each font type installed on your computer. This way you can reduce the data volume sent to the printer. Font replacement can be turned on or off for each printer individually."
msgstr "<emph>ཡིག་གཟུགས་ཚབ་བརྗེ་ </emph>འདེམས་གཞི་ཁྭ་ཁྱེད་ཀྱིས་སྒྲིག་སྦྱོར་བྱེད་པའི་རྩིས་འཁོར་ཐོག་གི་ཡིག་གཟུགས་རིགས་ཚང་མ་གཏག་པར་ཆས་ཤིག་ད་ཡོད་ཀྱི་གཏག་པར་ཆས་ཡིག་གཟུགས་འདེམས། ཁྱེད་ཀྱིས་སྐྱེལ་བའི་གཏག་པར་ཆས་ཀྱི་གཞི་གྲངས་འཚོག་པ་ཉུང་དུ་གཏོང་། ཁྱེད་ཀྱིས་གཏག་པར་ཆས་ཁག་ཁེར་རྐྱང་སྒུལ་སློང་ངམ་ཡང་ན་ཡིག་གཟུགས་ཚབ་བརྗེ་ཁ་རྒྱག་གཏག་པར་ཆས་མིང་འདོགས།"
#: spadmin.xhp#par_id3153924.266.help.text
msgid "You should also set the page margins correctly on the <emph>Additional settings</emph> tab when using the generic printer driver so that your printout is not cropped. You can also enter a description in the Comments field, which will also be displayed on the <emph>Print</emph> dialog."
msgstr "གཞན་ཡང་ ཚད་གཞིའི་མ་དཔེའི་གཏག་པར་ཆས་སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་སྐབས་ཁྱེད་ཀྱིས་<emph>གཞན་གྱི་བཀོད་སྒྲིག་</emph>ཁུལ་དུ་ཡང་དག་པའི་ཤོག་མཐའ་སྟོང་ཆ་(གཏག་པར་མི་བྱེད་པའི་ཤོག་ངོས་ཆ་ཤས་རྩེར་)བཀོད་སྒྲིག་བྱེད། ཁྱེད་ཀྱིས་<emph></emph>གླེང་སྒྲོམ་ཚང་གི་ཟུར་མཆན་ཚང་གནས་ལ་གསལ་བཤད་ཡི་གེ་ཞིག་སྐོང་འཇུག་བྱེད་པ་གཏག་པར་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3155443.267.help.text
msgid "Some of these settings can also be set for the current printout in the <emph>Print</emph> dialog or the <emph>Printer Settings</emph> dialog in the $[officename] software with the <emph>Properties</emph> button."
msgstr "$[officename] མཉེན་ཆས་ཀྱི་<emph>གཏག་པར་</emph> གླེང་སྒྲོམ་ཡང་ན་ <emph>གཏག་པར་ཆས་ནང་བཀོད་སྒྲིག་</emph> གླེང་སྒྲོམ་ནང་ <emph>གཏོགས་གཤིས་</emph>གནོན་མཐེབ་རྐྱང་རྡེབ་བརྒྱུད་མིག་སྔའི་གཏག་པར་ཕྱིར་གཏོང་གི་བཀོད་སྒྲིག་འགའ་ཤས་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#hd_id3150042.132.help.text
msgid "Renaming or Deleting Printers"
msgstr "གཏག་པར་ཆས་བསྐྱར་མིང་འདོགས་པ་དང་སུབ།"
#: spadmin.xhp#par_id3147338.134.help.text
msgid "Select a printer from the <emph>Installed printers</emph> list box."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་རེའུ་འགོད་<emph> སྒྲིག་སྦྱོར་ཟིན་པའི་གཏག་པར་ཆས་</emph>ནང་གཏག་པར་ཆས་ཤིག་བདམས།"
#: spadmin.xhp#par_id3149258.136.help.text
msgid "To rename the selected printer, click <emph>Rename</emph>. Enter an appropriate name in the dialog that appears and click OK. The name must be unique and should be chosen so that you can recognize the printer and the application. Printer names must be assigned the same for all users because, when documents are exchanged, the selected printer remains unchanged if the recipient has it under the same name."
msgstr "བསྐྱར་མིང་འདོགས་པ་འདེམས་ངེས་ཀྱི་གཏག་པར་ཆས་ <emph>བསྐྱར་མིང་འདོགས་པ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་</emph> དེ་དང་ཐོག་མའི་གླེང་སྒྲོམ་ནང་འོས་འཚམས་ཀྱི་མིང་ནང་འཇུག་བྱེད་པ་མ་ཟད་\"གཏན་འཁེལ་\"རྐྱང་རྡེབ་བྱེད། ནང་བཅུག་བྱེད་པའི་མིང་ངེས་པར་དུ་ཁ་གསལ་དང་བདམས་པའི་གནས་སྟངས་ཁུལ་དུ་གནས་ གཏག་པར་ཆས་དང་ཉེར་སྤྱོད་བྱ་རིམ་ཤན་འབྱེད་བྱེད། ངེས་པར་དུ་སྤྱོད་པོ་ཡོད་ཚད་པའི་གཏག་པར་ཆས་མིང་གཏན་འཁེལ་བྱེད་ འདྲ་བའི་གཏག་པར་ཆས་ལྡན་པའི་མིང་དང་དང་ལེན་མཁན་ཡིག་ཚགས་བརྗེ་རེས་སྐབས་འདེམས་ངེས་ཀྱི་གཏག་པར་ཆས་འགྱུར་བ་མི་འགྲོ།"
#: spadmin.xhp#par_id3153963.137.help.text
msgid "To delete the selected printer, click <emph>Remove</emph>. The default printer or a printer that has been created by the system administrator in a server installation cannot be removed using this dialog."
msgstr "འདེམས་ངེས་ཀྱི་གཏག་པར་ཆས་སུབ་ <emph>སུབ་པ་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད། གླེང་སྒྲོམ་འདིའི་ནང་ཁས་ལེན་གཏག་པར་ཆས་ཡང་ན་མ་ལག་དོ་དམ་མཁན་གྱི་ཞབས་ཞུའི་ཆས་སྒྲིག་སྦྱོར་ནང་གསར་བཟོ་བྱེད་པའི་གཏག་པར་ཆས་མི་སུབ།"
#: spadmin.xhp#hd_id3147346.140.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Selecting a Default Printer </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> ཁས་ལེན་གཏག་པར་ཆས་འདེམས་ </caseinline></switchinline>"
#: spadmin.xhp#par_id3145769.31.help.text
msgid "To make the printer selected from the <emph>Installed printers</emph> list box the default printer, double-click its name or click the <emph>Default</emph> button."
msgstr "<emph>སྡེབ་སྒྲིག་ཟིན་པའི་གཏག་པར་ཆས་</emph>སྟར་བྱང་བདམས་པའི་ནང་གི་གཏག་པར་ཆས་ཁས་ལེན་གཏག་པར་ཆས་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་ གཏག་པར་ཆས་ཀྱི་མིང་ཆ་རྡེབ་བྱེད་པའམ་ཡང་ན་<emph>ཁས་ལེན་གཏག་པར་ཆས་གནོན་མཐེབ་བྱེད་</emph> "
#: spadmin.xhp#hd_id3154204.141.help.text
msgid "Using Fax Functionality"
msgstr "བཪྙན་སྐྱེལ་སྒྲིག་ཆས་སྡེབ་སྒྲིག་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3148463.52.help.text
msgid "If you have installed a fax package such as Efax or HylaFax on your computer, you can send faxes with the $[officename] software."
msgstr "གལ་སྲིད་རྩིས་འཁོར་ཐོག་བཪྙན་སྐྱེལ་མཉེན་ཆས་སྒྲིག་སྦྱོར་ཟིན་ན་ དཔེར་ན་ Efax ཡང་ན་ HylaFax $[officename] མཉེན་ཆས་སྤྱད་དེ་བཪྙན་སྐྱེལ་བསྐུར་བ་སྤྱོད།"
#: spadmin.xhp#par_id3154575.355.help.text
msgctxt "spadmin.xhp#par_id3154575.355.help.text"
msgid "Change to the {install_path}/program directory."
msgstr "{install_path}/program དཀར་ཆག་བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3151277.356.help.text
msgctxt "spadmin.xhp#par_id3151277.356.help.text"
msgid "Enter: ./spadmin"
msgstr "ནང་འཇུག་ ./spadmin"
#: spadmin.xhp#par_id3146808.298.help.text
msgid "Click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog."
msgstr "<emph>གཏག་པར་ཆས་གསབ་སྣོན་རྡེབ་གནོན་བྱེད་</emph> ཁྱེད་ཀྱིས་གླེང་སྒྲོམ་<emph>གཏག་པར་ཆས་གསབ་སྣོན་མཐོང་ཐུབ་</emph> "
#: spadmin.xhp#par_id3151070.299.help.text
msgid "Select <emph>Connect a fax device</emph>. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "<emph>བཪྙན་སྐྱེལ་སྒྲིག་ཆས་ཤིག་འབྲེལ་མཐུད་བྱེད་པ་འདེམས་</emph> <emph>མུ་མཐུད་</emph>རྡེབ་གནོན་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3150787.300.help.text
msgid "Choose whether to use the default driver or another printer driver. If you are not using the default driver, select the appropriate driver. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "ཚད་གཞིའི་སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་མམ་ཡང་གཞན་གྱི་གཏག་པར་ཆས་སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་སྤྱོད་མིན་འདེམས། <emph>མུ་མཐུད་</emph>རྡེབ་གནོན་བྱེད། གལ་སྲིད་ཚད་གཞིའི་སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་བེད་མ་སྤྱད་ན་འཚམས་པའི་སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་འདེམས་པ་མ་ཟད་<emph>མུ་མཐུད་</emph>རྡེབ་གནོན་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3155111.301.help.text
msgid "Enter a command line with which to communicate with the fax in the following dialog. In the command line of each fax sent \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the telephone number of the recipient fax machine. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the PostScript code is transmitted in a file, otherwise as standard input through a pipe. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "གཤམ་གྱི་གླེང་སྒྲོམ་ནང་བཀའ་ཚིག་ཕྲེང་ནང་བཅུག་བྱས་ཏེ་བཪྙན་སྐྱེལ་སྒུལ་སློང་བྱེད། བཪྙན་སྐྱེལ་བསྐུར་སྐབས་བཀའ་ཚིག་ནང་བཅུག་ཕྲེང་བརྒྱུད་གནས་སྐབས་ཡིག་ཆའི་ཚབ་བྱེད་པ་(TMP)ཞིག་སྤྱོད་ དང་ལེན་བཪྙན་སྐྱེལ་ཆས་ཀྱི་ཁ་པར་ཨང་གྲངས་ཚབ་བྱེད་པ་(PHONE)སྤྱོད། གལ་སྲིད་བཀའ་ཚིག་ཕྲེང་ནང་(TMP) PostScript ཁུངས་ཚབ་ཨར་འདུས་ཡོད་ན་ཡིག་ཆ་ཞིག་ལ་བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད་ དེ་ལྟར་མིན་ན་ཚད་གཞི་ནང་བཅུག་ལ་བརྩི་( pipeལ་བརྩི་) མུ་མཐུད་<emph>མུ་མཐུད་</emph>རྡེབ་གནོན་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3146135.302.help.text
msgid "Assign a name to your new fax printer and determine whether the telephone numbers (see below) marked in the text should be removed from the printout, or not. Click <emph>Finish</emph>."
msgstr "བཪྙན་སྐྱེལ་གཏག་པར་ཆས་གཏག་པར་ནང་ཡི་གེའི་ནང་གི་དམིགས་གསལ་བྲིས་རྟགས་ཀྱི་ཁ་པར་ཨང་གྲངས་(གཤམ་དུ་གཟིགས་)སུབ་མིན་བསྐྱར་མིང་གདོགས་པའི་གཏན་འཁེལ་བྱེད་<emph>ལེགས་གྲུབ་</emph>རྡེབ་སྣོན་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3147506.303.help.text
msgid "You can now send faxes by printing to the printer that has just been created."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་ད་ལྟ་བཀོད་སྒྲིག་ཟིན་པའི་གཏག་པར་ཆས་ཐོག་གཏག་པར་སྐབས་བཪྙན་སྐྱེལ་བསྐུར་བ་འགོ་འཛུགས། "
#: spadmin.xhp#par_id3148419.83.help.text
msgid "Enter the fax number as text in the document. You can also enter a field that takes the fax number from your active database. In any case, the fax number must start with the characters @@# and end with @@. A valid entry would have the form @@#1234567@@."
msgstr "ཡིག་ཚགས་ནང་ཡི་གེའི་རྣམ་པ་སྤྱད་དེ་བཪྙན་སྐྱེལ་ཨང་གྲངས་ནང་བཅུག་བྱེད། ཡིག་དུམ་ཞིག་ནང་བཅུག་ཡང་བྱེད་ ཐད་ཀར་བེད་སྤྱོད་ནང་གཞི་གྲངས་མཛོད་ནས་བཪྙན་སྐྱེལ་ཨང་གྲངས་ཐོབ། བཪྙན་སྐྱེལ་ཨང་གྲངས་སྔོན་རྗེས་ཁག་སོ་སོར་ @@# དང་ @@ ཡིག་རྟགས་སྣོན་པ་འགན་སྲུང་བྱེད། ནུས་ལྡན་ནང་བཅུག་དབྱིབས་ དཔེར་ན་ @@#1234567@@ "
#: spadmin.xhp#par_id3150826.304.help.text
msgid "If these characters including the telephone number are not printed, activate the <emph>Fax number is removed from the printout</emph> option under <emph>Properties</emph> on the <emph>Command</emph> tab page. If no telephone number is entered in the document, a dialog prompting you for it will appear after the printout."
msgstr "གལ་སྲིད་ཁ་པར་ཨང་གྲངས་ཀྱི་ཡིག་རྟགས་ཚུད་པ་གཏག་པར་མི་བྱེད་ <emph>གཏོགས་གཤིས་</emph>འོག་གི་འདེམས་གཞི་ཁྭ་<emph>བཀའ་ཚིག་</emph>ནང་ འདེམས་གཞི་<emph>བཪྙན་སྐྱེལ་ཨང་གྲངས་གཏག་པར་མི་བྱེད་པ་འདེམས་</emph> གལ་སྲིད་ཡིག་ཚགས་ནང་ཁ་པར་ཨང་གྲངས་བཅུག་མེད་ན་ གཏག་པར་རྗེས་ཁ་པར་ཨང་གྲངས་ཀྱི་གླེང་སྒྲོམ་ཞིག་འདྲི་རྩད་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3154196.305.help.text
msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
msgstr ""
#: spadmin.xhp#par_id3150517.84.help.text
msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box."
msgstr "བཪྙན་སྐྱེལ་ཆས་ཚང་མ་ཁེར་རྐྱང་གི་གཏག་པར་ལས་བྱ་གསར་བཟོ་ཡིད་ལ་འཇོག་ དེ་ལྟར་མིན་ན་དང་ལེན་མཁན་དང་པོ་ནི་བཪྙན་སྐྱེལ་ཡོད་ཚད་མཐོང་ཐུབ། <emph>ཡོ་བྱད་ - སྦྲག་ཡིག་</emph>གླེང་སྒྲོམ་ནང་ཟླ་སྒྲིལ་བྱེད་ <emph>གཏག་པར་ཆས་</emph>འདེམས་གཞི་འདེམས་ དེ་རྗེས་<emph>གཏག་པར་ཆས་རྐྱང་པའི་ལས་འགན་</emph>བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་འདེམས།"
#: spadmin.xhp#hd_id3146929.306.help.text
msgid "Connecting a PostScript to PDF Converter"
msgstr "PDF བརྗེ་སྒྱུར་ཆས་ལྟར་ PostScriptསྡེབ་སྒྲིག་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3154989.307.help.text
msgid "If a PostScript to PDF converter such as Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is installed on your computer, you can quickly create PDF documents in the $[officename] software."
msgstr "གལ་སྲིད་རྩིས་འཁོར་ཐོག་ PostScript ནས་ PDF ཡི་བརྗེ་སྒྱུར་ཆས་སྒྲིག་སྦྱོར་བྱེད་ན་ དཔེར་ན་ Ghostscript ཡང་ན་ Adobe Acrobat Distillerནི་ $[officename] མཉེན་ཆས་ནང་མགྱོགས་མྱུར་ངང་ PDF ཡིག་ཚགས་གསར་བཟོ་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3150524.308.help.text
msgid "In spadmin, click <emph>New Printer</emph>. This opens the <emph>Add Printer</emph> dialog."
msgstr "<emph> གཏག་པར་ཆས་གསར་སྣོན་བྱེད་པ་རྡེབ་གནོན་བྱེད་</emph> ཁྱེད་ཀྱིས་གླེང་སྒྲོམ་<emph>གཏག་པར་ཆས་གསར་སྣོན་མཐོང་ཐུབ།</emph>"
#: spadmin.xhp#par_id3145268.309.help.text
msgid "Select <emph>Connect a PDF converter</emph>. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "<emph> PDFབརྗེ་སྒུར་ཆས་ཤིག་སྡེབ་སྒྲིག་བྱེད་པ་འདེམས་ </emph><emph>རྒྱུན་མཐུད་</emph>རྡེབ་གནོན་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3156445.310.help.text
msgid "Choose whether to use the default driver, the Acrobat Distiller driver or another driver. The driver \"Generic Printer (T42 enabled)\" prefers the type 42 fonts over type 3 fonts; this driver is a good choice for output to a software PostScript interpreter. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "ཁས་ལེན་སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་ Acrobat Distiller སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་ཡང་ན་སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་གཞན་བེད་སྤྱོད་མིན་བདམས། \"གཏག་པར་ཆས་དཀྱུས་མ་(T42སྒུལ་སྤྱོད་ཟིན་)\"སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་ PostScript མཉེན་ཆས་འགྲེལ་བཤད་བྱ་རིམ་ཕྱིར་བཏོན་ཆ་འཕྲིན་དང་ཧ་ཅང་འཚམས། སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་གྱི་ཟླ་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ནི་ 42 དབྱིབས་ཡིན་པ་ལས་ 3 དབྱིབས་མིན། <emph>མུ་མཐུད་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3155128.311.help.text
msgid "In the next dialog, enter a command line for the PostScript->PDF Converter. Enter the directory where the PDF files should be saved. If you do not provide a directory, the user's home directory will be used. In the command line \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target file, the name of which is created from the document name. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the Postscript code is forwarded in a file, otherwise as standard input through a pipe. If Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is in the search path, you can use one of the predefined command lines. Click <emph>Next</emph>."
msgstr "གཤམ་གྱི་གླེང་སྒྲོམ་ནང་བཀའ་ཚིག་ཕྲེང་བཅུག་ནས་ PostScript->PDF བརྗེ་སྒྱུར་ཆས་སྒུལ་སློང་བྱེད། གཞན་ཡང་ PDF ཡིག་ཆའི་དཀར་ཆག་བཟོས་ཟིན་པ་ཉར་ཚགས་སྤྲོད། གལ་སྲིད་དཀར་ཆག་འདི་གཏན་འཁེལ་བྱས་མེད་ན་སྤྱོད་པོའི་ Home དཀར་ཆག་བེད་སྤྱོད། འཛུགས་པའི་ PDF ཡིག་ཚགས་ཚང་མའི་ནང་རྟག་ཏུ་གནས་སྐབས་ཡིག་ཆ་བརྒྱུད་བཀའ་ཚིག་ཕྲེང་གི་(TMP) ཚབ་བྱེད་ དམིགས་འབེན་ཡིག་ཆ་བརྒྱུད་(OUTFILE)ཚབ་བྱེད་ དེ་དག་གི་མིང་ཡིག་ཚགས་མིང་གསར་བཟོ་བྱེད། གལ་སྲིད་བཀའ་ཚིག་ཕྲེང་(TMP)འདུས་པ་ཡོད་ན་PostScript ཁུངས་ཚབ་ཨང་ནི་ཡིག་ཆ་ཞིག་ལ་བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད་ དེ་ལྟར་མིན་ན་ཚད་གཞི་ནང་འཇུག་( Pipeབརྩིས་)བརྩིས། གལ་སྲིད་ Ghostscript ཡང་ན་ Adobe Acrobat Distiller འཚོལ་རྒྱུའི་བརྒྱུད་རིམ་ནང་ཁྱེད་ཀྱིས་བཀོད་ཟིན་པའི་བཀའ་ཚིག་ཕྲེང་ཞིག་བེད་སྤྱོད་བྱེད་ <emph>མུ་མཐུད་</emph>རྡེབ་གནོན་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3152889.312.help.text
msgid "Assign a name to your new PDF converter. Click <emph>Finish</emph>."
msgstr "PDF བརྗེ་སྒྱུར་ཆས་གསར་པ་མིང་འདོགས། <emph>ལེགས་གྲུབ་</emph>རྡེབ་གནོན་བྱེད།"
#: spadmin.xhp#par_id3153064.313.help.text
msgid "You can now create PDF documents by printing to the converter that has just been created."
msgstr "ད་ལྟ་ཁྱེད་ཀྱིས་ད་ལྟ་བཀོད་སྒྲིག་ཟིན་པའི་བརྗེ་སྒྱུར་ཆས་བརྒྱུད་དགོས་ངེས་ཡིན་ PDF ཡིག་ཚགས་གསར་བཟོ་བྱེད།"
#: pageformat_max.xhp#tit.help.text
msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page"
msgstr "ཤོག་ངོས་ཐོག་གཏག་པར་རུང་བའི་ས་ཁོངས་ཆེ་ཤོས་འདེམས།"
#: pageformat_max.xhp#bm_id3149180.help.text
msgid "<bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>formats; maximizing page formats</bookmark_value><bookmark_value>printers; maximum page formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཤོག་ངོས་རྣམ་གཞག་ </bookmark_value><bookmark_value>ཆེ་ཤོས་ཅན་གྱི་རྣམ་གཞག་ ; ཤོག་ངོས་ཆེ་ཤོས་ཅན་གྱི་རྣམ་གཞག་</bookmark_value><bookmark_value>གཏག་པར་ཆས་; ཤོག་ངོས་ཆེ་ཤོས་ཅན་གྱི་རྣམ་གཞག་</bookmark_value>"
#: pageformat_max.xhp#hd_id3149180.35.help.text
msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Selecting the Maximum Printable Area on a Page</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"ཤོག་ངོས་ཐོག་གཏག་པར་རུང་བའི་ས་ཁོངས་ཆེ་ཤོས་འདེམས་\">ཤོག་ངོས་ཐོག་གཏག་པར་རུང་བའི་ས་ཁོངས་ཆེ་ཤོས་འདེམས་</link></variable>"
#: pageformat_max.xhp#par_id3156426.36.help.text
msgid "Not all printers can print a paper up to its edges. Most of them leave an unprinted margin."
msgstr "གཏག་པར་ཆས་ཡོད་ཚད་ཀྱིས་ཤོག་ཧྲིལ་ལ་གཏག་པར་ཁེངས་མི་སྲིད་པ་ཞིག་རེད། གཏག་པར་ཆས་མང་ཆེ་བས་གཏག་པར་མི་རུང་བའི་མཐའ་རྒྱང་འཇོག་སྲིད།"
#: pageformat_max.xhp#par_id3149182.37.help.text
msgid "$[officename] offers a semi-automatic feature that enables you to print as close to the paper's edge as is possible."
msgstr "$[officename] ཕྱེད་རང་འགུལ་བྱེད་ནུས་ཤིག་མཁོ་འདོན་བྱེད་ གཏག་པར་ས་ཁོངས་ནི་གང་ཐུབ་ཀྱི་ཤོག་བུའི་མཐའ་འགྲམ་ལ་བཅར།"
#: pageformat_max.xhp#par_id3159233.38.help.text
msgid "Make sure that your printer has been setup under <emph>File - Printer Settings</emph>."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆ་ - གཏག་པར་ཆས་ཀྱི་བཀོད་སྒྲིག་</emph>འོག་གཏག་པར་ཆས་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་པ་འགན་སྲུང་བྱེད།"
#: pageformat_max.xhp#par_id3156114.39.help.text
msgid "Make sure that the <emph>Web Layout</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected."
msgstr "འཁྲུལ་མཐུད་པར་ཚུལ་གསོན་སློང་མ་བྱེད་པ་(ཚལ་ཐོ་<emph>མཐོང་རིས་</emph>ནང་)ཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: pageformat_max.xhp#par_id3147653.40.help.text
msgid "Select the <emph>Format - Page</emph> command, and go to the <emph>Page</emph> tab."
msgstr "<emph>རྣམ་གཞག་ - ཤོག་ལྷེ་</emph>བཀའ་ཚིག་འདེམས་ <emph>ཤོག་ལྷེ་</emph>འདེམས་གཞིའི་ཁྭ་ནང་འཇུག"
#: pageformat_max.xhp#par_id3147335.41.help.text
msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range."
msgstr "<emph>མཐའ་རྒྱང་</emph>ས་ཁོངས་ ཤོག་ལྷེའི་མཐའ་རྒྱང་(གཡོན་ གཡས་ གོང་ འོག་) གི་ཆེ་ཤོས་སམ་ཡང་ན་ཆུང་ཤོས་སྲིད་པའི་ཐང་། ལྟོས་བཅས་ཀྱི་འདེམས་ཐང་སྒྲོམ་ནང་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ དེ་རྗེས་གོང་འོག་མཐེབ་ཡང་ན་འོག་ཕྱོགས་མཐེབ་གནོན། སྔོན་ལྟའི་ས་ཁོངས་ནང་གཏག་པར་རུང་བའི་ས་ཁོངས་ཀྱི་མཐའ་འཁོར་འགོད་ཐིག་མངོན། "
#: pageformat_max.xhp#par_id3145120.42.help.text
msgctxt "pageformat_max.xhp#par_id3145120.42.help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
msgstr "<emph>ཁ་བརྒྱབ་</emph>ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ནས་གླེང་སྒྲོམ་ཁ་རྒྱག་པ།"
#: pageformat_max.xhp#par_id3155388.43.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"གཏག་པར་\">གཏག་པར་</link>"
#: background.xhp#tit.help.text
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
msgstr "རྒྱབ་ལྗོངས་ཚོས་གཞི་འམ་རི་མོ་མཚན་འཇོག"
#: background.xhp#bm_id3149346.help.text
msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>རྒྱབ་ལྗོངས་; ཚོས་གཞི་/རི་མོ་མཚན་འཇོག་</bookmark_value><bookmark_value>དུམ་མཚམས་; རྒྱབ་ལྗོངས་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་དེབ་; རྒྱབ་ལྗོངས་</bookmark_value><bookmark_value>ཚོད་གཞི་; རྒྱབ་ལྗོངས་</bookmark_value><bookmark_value>རི་མོ་; རྒྱབ་ལྗོངས་</bookmark_value><bookmark_value>ཤོག་ངོས་; རྒྱབ་ལྗོངས་</bookmark_value><bookmark_value>གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་; རྒྱབ་ལྗོངས་</bookmark_value><bookmark_value>རེའུ་མིག་; རྒྱབ་ལྗོངས་</bookmark_value><bookmark_value>དྲ་མིག་; རྒྱབ་ལྗོངས་</bookmark_value><bookmark_value>ཆུ་རིས་</bookmark_value><bookmark_value>གསབ་སྣོན་;རྒྱབ་ལྗོངས་</bookmark_value>"
#: background.xhp#hd_id3149346.1.help.text
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"རྒྱབ་ལྗོངས་ཚོས་གཞི་འམ་རི་མོ་མཚན་འཇོག་\">རྒྱབ་ལྗོངས་ཚོས་གཞི་འམ་རི་མོ་མཚན་འཇོག་</link></variable>"
#: background.xhp#par_id3153878.25.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "<emph>[ཡིག་ཆ་] - [ཤོག་ངོས་བཀོད་སྒྲིག་...]</emph>འདེམས་པ།"
#: background.xhp#par_id3149581.26.help.text
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select a background color or a background graphic."
msgstr "འདེམས་གཞི་ཁཱ་<emph>རྒྱབ་ལྗོངས་</emph>ནང་རྒྱབ་ལྗོངས་ཚོས་གཞི་འམ་རྒྱབ་ལྗོངས་རིས་དབྱིབས་འདེམས་པ།"
#: background.xhp#par_id3154097.27.help.text
msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere."
msgstr "རྒྱབ་ལྗོངས་འདི་གཏག་པར་སྐབས་རྣམ་གཞག་གཏན་སྲོལ་གཞན་མེད་པའི་དྲ་མིག་ཁོ་ནའི་སྟེང་མངོན།"
#: background.xhp#par_id3156180.30.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"རྒྱབ་ལྗོངས་འདེམས་གཞི་ཁཱ་ཤོག་ངོས་\"><emph>རྒྱབ་ལྗོངས་</emph>འདེམས་གཞི་ཁཱ་ཤོག་ངོས་</link>"
#: background.xhp#par_id2711569.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\">Backgrounds in Text</link>"
msgstr ""
#: background.xhp#par_id8591570.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds in Spreadsheets</link>"
msgstr ""
#: redlining_versions.xhp#tit.help.text
msgid "Version Management"
msgstr "པར་གཞི་དོ་དམ།"
#: redlining_versions.xhp#bm_id3154230.help.text
msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>པར་གཞི་; ཡིག་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་ཚགས་; པར་གཞི་དོ་དམ་</bookmark_value><bookmark_value>པར་གཞི་དོ་དམ་</bookmark_value>"
#: redlining_versions.xhp#hd_id3154230.43.help.text
msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Version Management</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"པར་གཞི་དོ་དམ་\">པར་གཞི་དོ་དམ་</link></variable>"
#: redlining_versions.xhp#par_id3153394.40.help.text
msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆ་</emph>ཚལ་ཐོའི་ནང་<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"པར་གཞི་\"><emph>པར་གཞི་</emph></link>བཀའ་ཚིག་ནི་ཡིག་ཆ་གའུགའུགའུ་པའི་ནང་ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་ཀྱི་པར་གཞི་མང་དག་སྤྱོད་པ་འདུས་ཡོད།"
#: redlining_versions.xhp#par_id3149399.44.help.text
msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can display the differences between versions with color markings."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་པར་གཞི་ཁག་ལྟ་ཞིབ་བྱེད་པ་འདེམས་ ཡང་ན་ཚོན་མདོག་བྲིས་རྟགས་སྤྱད་དེ་པར་གཞི་ཁག་གི་ཁྱད་པར་མངོན།"
#: redlining_versions.xhp#par_id3149811.45.help.text
msgid "In the dialog to open a document, you can select from a combo box which version of this document you want to open."
msgstr "ཡིག་ཚགས་གླེང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེས་ ཁྱེད་ཀྱིས་རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་ཁྱེད་ཀྱིས་ཡིག་ཚགས་འདིའི་པར་གཞི་དེ་དག་ཁ་ཕྱེ་འདོད་པ་འདེམས།"
#: data_tables.xhp#tit.help.text
msgid "Working with Tables"
msgstr "རེའུ་མིག་བེད་སྤྱོད།"
#: data_tables.xhp#bm_id1983703.help.text
msgid "<bookmark_value>tables in databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating tables</bookmark_value><bookmark_value>table views of databases</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>གཞི་གྲངས་མཛོད་རེའུ་མིག་;གསར་བཟོ་</bookmark_value><bookmark_value>གཞི་གྲངས་མཛོད་;རེའུ་མིག་གསར་བཟོ་</bookmark_value>"
#: data_tables.xhp#par_idN105F9.help.text
msgid "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Working with Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">རེའུ་མིག་བེད་སྤྱོད་</link></variable>"
#: data_tables.xhp#par_idN10617.help.text
msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field."
msgstr "གཞི་གྲངས་རེའུ་མིག་ནང་གསོག་ཉར་བྱེད། དཔེར་ན་ གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་གནས་ཡུལ་འཕྲིན་གཏོང་དང་དུས་མཚུངས་འཕྲིན་གཏོང་དེབ་གཞི་གྲངས་མཛོད་རེའུ་མིག་སྤྱད། ས་ཡུལ་ཚང་མ་ནི་གཞི་གྲངས་ཟིན་འགོད་ཞིག་ཡིན་ རེའུ་མིག་ཚང་མའི་ནང་གཞི་གྲངས་ཤིག་ཟིན་འགོད་བྱེད་རེའུ་མིག་འདིའི་ནང་ཕྲེང་གཅིག་མངོན། གཞི་གྲངས་ཟིན་འགོད་གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་ནང་འདུས་ཡོད་ དཔེར་ན་ མིང་དང་རུས་མིང་ཡིག་དུམ་དང་གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་ཡིག་དུམ།"
#: data_tables.xhp#par_idN1061A.help.text
msgid "Creating a New Table With the Table Wizard"
msgstr "རེའུ་མིག་ཕྱོགས་སྟོན་སྤྱད་དེ་རེའུ་མིག་གསར་པ་གསར་བཟོ་བྱེད།"
#: data_tables.xhp#par_idN1061E.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>:"
msgstr "%PRODUCTNAME ནང་ <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">རེའུ་མིག་ཕྱོགས་སྟོན་</link>རེའུ་མིག་གསར་པ་གསར་བཟོ་བྱེད་པ་སྤྱོད།"
#: data_tables.xhp#par_idN10632.help.text
msgctxt "data_tables.xhp#par_idN10632.help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new table."
msgstr "རེའུ་མིག་གསར་པ་གསར་བཟོའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ།"
#: data_tables.xhp#par_idN10636.help.text
msgctxt "data_tables.xhp#par_idN10636.help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་སྒེའུ་ཁུང་གི་གཡོན་དྲ་མིག་ནང་ <emph>སྙན་ཐོ་</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: data_tables.xhp#par_idN1063E.help.text
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Table</emph>."
msgstr "<emph>ཕྱོགས་སྟོན་སྤྱད་དེ་རེའུ་མིག་གསར་བཟོ་བྱེད་པ་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: data_tables.xhp#par_idN10645.help.text
msgid "Creating a New Table With the Design View"
msgstr "མཐོང་རིས་འཆར་འགོད་ནང་གི་རེའུ་མིག་གསར་པ་གསར་བཟོ་བྱེད།"
#: data_tables.xhp#par_idN1064C.help.text
msgctxt "data_tables.xhp#par_idN1064C.help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new table."
msgstr "རེའུ་མིག་གསར་པ་གསར་བཟོའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ།"
#: data_tables.xhp#par_idN10650.help.text
msgctxt "data_tables.xhp#par_idN10650.help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་སྒེའུ་ཁུང་གི་གཡོན་དྲ་མིག་ནང་ <emph>སྙན་ཐོ་</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: data_tables.xhp#par_idN10658.help.text
msgid "Click <emph>Create Table in Design View</emph>."
msgstr "<emph>མཐོང་རིས་འཆར་འགོད་ནང་གི་རེའུ་མིག་གསར་བཟོ་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: data_tables.xhp#par_idN1065F.help.text
msgid "You see the <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Table Design</link> window."
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">རེའུ་མིག་འཆར་འགོད་</link>སྒེའུ་ཁུང་ནང་མཐོང་།"
#: data_tables.xhp#par_idN10778.help.text
msgid "Creating a New Table View"
msgstr "རེའུ་མིག་མཐོང་རིས་གསར་པ་གསར་བཟོ་བྱེད།"
#: data_tables.xhp#par_idN1077C.help.text
msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is stored with the database. For most database operations, a view can be used as you would use a table."
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་རིགས་འགའ་ཤས་ཀྱི་རེའུ་མིག་མཐོང་རིས་རྒྱབ་སྐྱོར་བྱེད། རེའུ་མིག་མཐོངགཞི་གྲངས་མཛོད་དང་མཉམ་དུ་གསོག་ཉར་ ཙལ་འདྲི་བྱེད་ གཞི་གྲངས་མཛོད་མང་ཆེ་བའི་བཀོལ་སྤོད་ངོས་ནས་མཐོང་རིས་བེད་སྤྱད་ཐབས་དང་རེའུ་མིག་མཚུངས།"
#: data_tables.xhp#par_idN10782.help.text
msgid "Open the database file where you want to create the new table view."
msgstr "གཞན་རེའུ་མིག་མཐོང་རིས་ཀྱི་གསར་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་ཆ་གསར་བཟོ་བྱེད།"
#: data_tables.xhp#par_idN10786.help.text
msgctxt "data_tables.xhp#par_idN10786.help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་སྒེའུ་ཁུང་གི་གཡོན་དྲ་མིག་ནང་ <emph>སྙན་ཐོ་</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: data_tables.xhp#par_idN1078E.help.text
msgid "Click <emph>Create Table View</emph>."
msgstr "<emph>རེའུ་མིག་མཐོང་རིས་གསར་བཟོ་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: data_tables.xhp#par_idN10795.help.text
msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
msgstr "\"མཐོང་རིས་འཆར་འགོད་\"སྒེའུ་ཁུལ་མཐོང་ཐུབ་ དེ་དང་<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">\"བཙལ་འདྲ་འཆར་འགོད་\"སྒེའུ་ཁུང་</link>འདྲ་མཚུངས་ཡིན།"
#: data_tables.xhp#par_idN1067B.help.text
msgctxt "data_tables.xhp#par_idN1067B.help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
#: data_tables.xhp#par_idN10683.help.text
msgctxt "data_tables.xhp#par_idN10683.help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: linestyle_define.xhp#tit.help.text
msgid "Defining Line Styles"
msgstr "ཐིག་སྐུད་བཟོ་ལྟ་མཚན་འཇོག"
#: linestyle_define.xhp#bm_id3153825.help.text
msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཐིག་དབྱིབས་;མཚན་འཇོག་</bookmark_value><bookmark_value>མཚན་འཇོག་;ཐིག་དབྱིབས་</bookmark_value>"
#: linestyle_define.xhp#hd_id3153825.9.help.text
msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Defining Line Styles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"ཐིག་སྐུད་བཟོ་ལྟ་མཚན་འཇོག་\">ཐིག་སྐུད་བཟོ་ལྟ་མཚན་འཇོག་</link></variable>"
#: linestyle_define.xhp#par_id3153880.10.help.text
msgid "Select a line drawing object in a document."
msgstr "ཡིག་ཚགས་ནང་ཐིག་རིས་བྱ་ཡུལ་འདེམས།"
#: linestyle_define.xhp#par_id3155419.14.help.text
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab."
msgstr ""
#: linestyle_define.xhp#par_id3155449.15.help.text
msgid "Specify the line options that you want."
msgstr "དགོས་ངེས་ཀྱི་ཐིག་སྐུད་འདེམས་གཞི་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: linestyle_define.xhp#par_id3150791.16.help.text
msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line width, select <emph>Fit to line width</emph>."
msgstr "ཐིག་སྐུད་ཞེང་ཚད་ཀྱི་བརྒྱ་ཆའི་སྡུར་བའི་རྣམ་པ་ཟིན་པའི་ཐིག་སྐུད་རིང་ཚད་གཏན་འཁེལ་བྱེད་ <emph>དང་ཐིག་སྐུད་ཞེང་ཚད་ལྟོས་ཟླ་བྱེད་</emph>འདེམས་པ།"
#: linestyle_define.xhp#par_id3152920.12.help.text
msgctxt "linestyle_define.xhp#par_id3152920.12.help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
msgstr "<emph>གསབ་སྣོན་</emph>ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: linestyle_define.xhp#par_id3145606.17.help.text
msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>."
msgstr "ཐིག་དབྱིབས་ཀྱི་མིང་ནང་འཇུག་བྱེད་ དེ་རྗེས་<emph>\"གཏན་འཁེལ་\"</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱ།"
#: linestyle_define.xhp#par_id3149202.13.help.text
msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon."
msgstr "ཐིག་དབྱིབས་ནི་རང་མཚན་འཇོག་ཐིག་དབྱིབས་རེའུ་མིག་ནང་ཉར་ཚགས་བྱེད་ <emph>ཐིག་དབྱིབས་ཉར་ཚགས་</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: linestyle_define.xhp#par_idN10671.help.text
msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog."
msgstr "<emph>ཁ་བརྒྱབ་</emph>ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ནས་གླེང་སྒྲོམ་ཁ་རྒྱག་པ།"
#: redlining_accept.xhp#tit.help.text
msgid "Accepting or Rejecting Changes"
msgstr "བཅོས་འབེབས་དང་ལེན་ནམ་ཁས་མི་ལེན་པ།"
#: redlining_accept.xhp#bm_id3150247.help.text
msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>བཟོ་བཅོས་; དང་ལེན་ནམ་ཁས་མི་ལེན་པ་</bookmark_value>"
#: redlining_accept.xhp#hd_id3150247.23.help.text
msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"བཅོས་འབེབས་དང་ལེན་ནམ་ཁས་མི་ལེན་པ་\">བཅོས་འབེབས་དང་ལེན་ནམ་ཁས་མི་ལེན་པ་</link></variable>"
#: redlining_accept.xhp#par_id1491134.help.text
msgctxt "redlining_accept.xhp#par_id1491134.help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr ""
#: redlining_accept.xhp#par_id1110200810120034.help.text
msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu."
msgstr ""
#: redlining_accept.xhp#par_id3147571.24.help.text
msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together."
msgstr "གཞན་གྱི་བཟོ་བཅོས་ཟིན་པའི་ཡིག་ཚགས་རྩོམ་སྒྲིག་སྐབས་ཁག་སོ་སོར་ཁུལ་ཚང་མའི་བཟོ་བཅོས་ཁག་སོ་སོར་དང་ལེན་དང་ཁས་མི་ལེན བཟོ་བཅོས་ཡོད་ཚད་ཚང་མ་དང་ལེན་ནམ་ཁས་མི་ལེན་པ།"
#: redlining_accept.xhp#par_id3147008.25.help.text
msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
msgstr "གལ་སྲིད་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་འདྲ་ཕབ་ཆས་མང་དག་བེད་སྤྱོད་ སྔོན་ལ་དེ་དག་ཡིག་ཚགས་ཤིག་ལ་( <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>དཔྱད་གཟིགས་གནང་)ཟླ་སྒྲིལ་བྱེད།"
#: redlining_accept.xhp#par_id3153748.26.help.text
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph>. The <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog appears."
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེ་བ་མ་ཟད་བཀའ་ཚིག་<emph>[ཡོ་བྱད་] - [བཅོས་འབེབས་] - [བཅོས་འབེབས་དང་ལེན་ནམ་ཁས་མི་ལེན་པ་...]</emph>སྒུལ་སློང་བྱེད། ཁྱེད་ཀྱིས་<emph>\"བཅོས་འབེབས་ནང་དོན་དང་ལེན་ནམ་ཁས་མི་ལེན་པ་\"</emph>གླེང་སྒྲོམ་མཐོང་ཐུབ།"
#: redlining_accept.xhp#par_id3156346.27.help.text
msgid "Select a change on the <emph>List</emph> tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons."
msgstr "<emph>རེའུ་འགོད་</emph>འདེམས་གཞི་ཁྭའི་ཐོག་བཟོ་བཅོས་ནང་དོན་འདེམས། ནང་དོན་བཟོ་བཅོས་ནི་བདམས་པ་མ་ཟད་ཡིག་ཚགས་ནང་མངོན་ ད་ལྟ་གཞན་གྱི་གནོན་མཐེབ་ཤིག་བརྒྱུད་གནོན་མཐེབ་ཀྱི་འདེམས་པ་བཟོས།"
#: redlining_accept.xhp#par_id3147209.28.help.text
msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy."
msgstr "གལ་སྲིད་རྩོམ་པ་པོ་ཞིག་གིས་རྩོམ་པ་པོ་གཞན་གྱི་བཟོ་བཅོས་བྱེད་པ་བཟོ་བཅོས་བྱེད་ན་བཟོ་བཅོས་འདི་དག་རིམ་ཚུལ་གྱི་རིམ་སྒྲིག་འགྱུར་ དེའི་ནང་གི་སྣོན་རྟགས་གཡར་ཏེ་རིམ་པའི་ཚུལ་གྱི་གྲུབ་ཆ་ཁ་ཕྱེས།"
#: redlining_accept.xhp#par_id3148474.29.help.text
msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the <emph>Filter</emph> tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way."
msgstr "གལ་སྲིད་རེའུ་འགོད་བཟོ་བཅོས་རིང་དྲགས་ན་ ཁྱེད་ཀྱིས་འདེམས་གཞི་ཁྭའི་<emph>འཚག་འདེམས་ཆས་</emph>གླེང་སྒྲོམ་ནང་བཟོ་བཅོས་སམ་ཡང་ན་མཚོན་འཇོག་བྱེད་ དཔེར་ན་ཁྱེད་ཀྱིས་རྩོམ་པ་པོ་ཞིག་གི་བཟོ་བཅོས་མཐོང་འདོད་ན་ ཁ་སེང་གི་བཟོ་བཅོས་སམ་ཡང་ན་བྱ་ཐབས་གཞན་སྤྱད་དེ་རེའུ་འགོད་ཚད་ངེས་བྱེད།"
#: redlining_accept.xhp#par_id3143271.42.help.text
msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected."
msgstr "ཚོམ་མདོག་གཤར་བྱང་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་པའི་འཚག་འདེམས་གྲུབ་འབྲས་མངོན། གཤར་བྱང་ནག་པོ་དང་ལེན་ནམ་ཁས་མི་ལེན་པ་མ་ཟད་འཚག་འདེམས་ཆ་རྐྱེན་དང་འཚམས། གཤར་བྱང་སྔོན་པོ་རང་འཚག་འདེམས་ཆ་རྐྱེན་དང་མི་འཚམས་ ཡིན་ནའང་ཡན་ལག་གཤར་བྱང་འཚག་འདེམས་ཆ་རྐྱེན་དང་འཚམས། སྐྱ་མདོག་གཤར་བྱང་དང་ལེན་ནམ་ཁས་མི་ལེན་པ་མ་ཟད་འཚག་འདེམས་ཆ་རྐྱེན་དང་མི་མཐུན། གཤར་བྱང་ལྗང་ཁུ་འཚག་འདེམས་ཆ་རྐྱེན་དང་འཚམས་ ཡིན་ནའང་དང་ལེན་དང་ཁས་མི་ལེན།"
#: dragdrop_gallery.xhp#tit.help.text
msgid "Adding Graphics to the Gallery"
msgstr "པར་རིས་དྲས་སྦྱར་རི་མོ་མཛོད་ནང་གསབ་སྣོན་བྱེད།"
#: dragdrop_gallery.xhp#bm_id3154927.help.text
msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>འདྲུད་འཇོག་; དྲས་སྦྱར་རི་མོ་མཛོད་</bookmark_value><bookmark_value>དྲས་སྦྱར་རི་མོ་མཛོད་; པར་རིས་གསབ་སྣོན་</bookmark_value>"
#: dragdrop_gallery.xhp#hd_id3154927.49.help.text
msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"པར་རིས་དྲས་སྦྱར་རི་མོ་མཛོད་ནང་གསབ་སྣོན་བྱེད་\">པར་རིས་དྲས་སྦྱར་རི་མོ་མཛོད་ནང་གསབ་སྣོན་བྱེད་</link></variable>"
#: dragdrop_gallery.xhp#par_id3143267.50.help.text
msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop."
msgstr "འདྲུད་འཇོག་བརྒྱུད་ ཡིག་ཚགས་ཤིག་(དཔེར་ན་ HTML ཤོག་ངོས་)ནང་གི་པར་རིས་དྲས་སྦྱར་རི་མོ་མཛོད་ནང་བཅུག"
#: dragdrop_gallery.xhp#par_id3154823.56.help.text
msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic."
msgstr "གསབ་སྣོན་པར་རིས་ཀྱི་དྲས་སྦྱར་རི་མོ་གཙོ་དོན་མངོན།"
#: dragdrop_gallery.xhp#par_id3153748.51.help.text
msgid "Position the mouse pointer above the graphic, without clicking."
msgstr "ཙིག་རྟགས་སྟོན་མདའ་པར་རིས་ཐོག་འཇོག་ ཡིན་ན་འང་དེ་རྐྱང་རྡེབ་མ་བྱེད།"
#: dragdrop_gallery.xhp#par_id3156346.52.help.text
msgid "If the mouse pointer changes to a hand symbol, the graphic refers to a hyperlink. In this case, click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key to select it without executing the respective link."
msgstr "གལ་ཏེ་ཙིག་རྟགས་སྟོན་མདའ་ལག་དབྱེབས་ལ་འགྱུར་ན་ པར་རིས་དེ་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་ཞིག་འདྲེན་སྤྱོད་བྱེད་པ་མཚོན། དུས་འདིར་ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">འདེམས་གཞི་གནོན་འཛིན་བྱེད་</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>མཐེབ་དང་ཆ་གཅིག་པར་རིས་དེ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་རྗེས་དེ་བདམས་ ལྟོས་བཅས་ཀྱི་ཐག་སྦྲེལ་ཁ་མི་ཕྱེ།"
#: dragdrop_gallery.xhp#par_id3149578.53.help.text
msgid "If the mouse pointer does not change to a hand symbol, you can simply click the graphic to select it."
msgstr "གལ་ཏེ་ཙིག་རྟགས་སྟོན་མདའ་ལག་དབྱིབས་ལ་འགྱུར་མེད་ན་ ཁྱེད་ཀྱི་ཐད་ཀར་པར་རིས་རྐྱང་རྡེབ་དེ་བདམས།"
#: dragdrop_gallery.xhp#par_id3145120.54.help.text
msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. The graphic image is copied to the internal memory."
msgstr "པར་རིས་འདེམས་རྗེས་ ཙིག་རྟགས་མཐེབ་ལྷེད་བསྐྱར་དུ་པར་རིས་ཐོག་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད། པང་རིས་ལ་ཡང་བསྐྱར་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་པ་མ་ཟད་ ཙིག་རྟགས་མཐེབ་སྐར་ཆ་གཉིས་ཡན་གནོན་འཛོན་བྱེད། པར་རིས་ནང་ཁུལ་ནང་ཉར་ནང་འདྲ་ཕབ་བྱེད།"
#: dragdrop_gallery.xhp#par_id3150772.55.help.text
msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery."
msgstr "ད་ལྟ་ཁྱོད་ཀྱིས་པར་རིས་དྲས་སྦྱར་རི་མོ་མཛོད་ནང་ འདྲུད་སྒུལ་བྱེད་ བར་དུ་ཙིག་རྟགས་མཐེབ་ལྷེད་དུ་གཏང་།"
#: scripting.xhp#tit.help.text
msgid "Scripting %PRODUCTNAME"
msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་ %PRODUCTNAME ཞབས་དེབ།"
#: scripting.xhp#bm_id5277565.help.text
msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཞབས་དེབ་གཏན་འཁེལ་བྱེད་</bookmark_value><bookmark_value>ཧུང་;ཞབས་དེབ་</bookmark_value><bookmark_value>Basic;ཞབས་དེབ་</bookmark_value><bookmark_value>BeanShell ཞབས་དེབ་</bookmark_value><bookmark_value>JavaScript</bookmark_value><bookmark_value>JavaBeans</bookmark_value><bookmark_value>Java;ཞབས་དེབ་</bookmark_value><bookmark_value>རྩོམ་སྒྲིག་;ཞབས་དེབ་</bookmark_value><bookmark_value>བྱ་རིམ་ནང་གི་ཞབས་དེབ་</bookmark_value>"
#: scripting.xhp#par_idN1070A.help.text
msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">རྩོམ་སྒྲིག་ %PRODUCTNAME ཞབས་དེབ་</link></variable>"
#: scripting.xhp#par_idN10728.help.text
msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME ནང་གི་ཚལ་ཐོའི་རྣམ་གྲངས་རིས་རྟགས་ གླེང་སྒྲོམ་ཚོད་ཆས་དང་བྱ་ལས་རང་མཚན་འཇོག་ཞབས་དེབ་(ཧུང་)གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN1072B.help.text
msgid "%PRODUCTNAME internally supports the following scripting languages:"
msgstr "%PRODUCTNAME གཤམ་གྱི་ཞབས་དེབ་སྐད་བརྡ་རྒྱབ་སྐྱོར་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN10731.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
#: scripting.xhp#par_idN10739.help.text
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: scripting.xhp#par_idN1073D.help.text
msgid "BeanShell"
msgstr "BeanShell"
#: scripting.xhp#par_id6797082.help.text
msgid "Python"
msgstr ""
#: scripting.xhp#par_idN1091F.help.text
msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
msgstr ""
#: scripting.xhp#par_idN10751.help.text
msgid "To assign a script to a new menu entry"
msgstr "ཚལ་ཐོ་གསར་པའི་གཤར་བྱང་གི་ཞབས་དེབ་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN10758.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click the <emph>Menus</emph> tab."
msgstr "<emph>[ཡོ་བྱད་] - [རང་མཚན་འཇོག་...]</emph>འདེམས་ དེ་རྗེས་<emph>\"བཀའ་ཚིག་\"</emph>འདེམས་གཞི་ཁྭ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN1093D.help.text
msgctxt "scripting.xhp#par_idN1093D.help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
msgstr "<emph>གསབ་སྣོན་</emph>ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN10760.help.text
msgctxt "scripting.xhp#par_idN10760.help.text"
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
msgstr "<emph>\"རིགས་འབྱེད་\"</emph>རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་ \"%PRODUCTNAME ཧུང་\"གཤར་བྱང་ཁ་ཕྱེས།"
#: scripting.xhp#par_idN10768.help.text
msgctxt "scripting.xhp#par_idN10768.help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་\"%PRODUCTNAME ཧུང་\"(%PRODUCTNAME སྒྲིག་སྦྱོར་བྱེད་པའི་མཉམ་དུ་མྱོང་བའི་དཀར་ཆག་ནང་གི་ཞབས་དེབ་)\"ངའི་ཧུང་\"(སྤྱོད་པོའི་དཀར་ཆག་ནང་གི་ཞབས་དེབ་)དང་མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་གཤར་བྱང་ལྟ་ཞིབ་བྱེད། གཞན་ཡང་ལྟ་ཞིབ་རྒྱབ་སྐྱོར་གང་ཡང་རུང་བ་ཞིག་གི་ཞབས་དེབ་སྐད་བརྡ།"
#: scripting.xhp#par_idN1076C.help.text
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script."
msgstr "ཞབས་དེབ་སྐད་བརྡ་གང་ཡང་རུང་བ་ཞིག་ཁ་ཕྱེས་ཏེ་སྤྱོད་རུང་གི་ཞབས་དེབ་ལྟ་ཞིབ་བྱེད། ཞབས་དེབ་འདེམས།"
#: scripting.xhp#par_idN10770.help.text
msgid "A list of the script functions appears in the <emph>Commands</emph> list box. Select a function."
msgstr "ཞབས་དེབ་རྟེན་གྲངས་ཀྱི་རེའུ་འགོད་ནི་<emph>\"བཀའ་ཚིག་\"</emph>རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་ཐོན། རྟེན་གྲངས་འདེམས།"
#: scripting.xhp#par_idN10778.help.text
msgid "Click <emph>Add</emph> to create a new menu assignment. The new menu entry appears in the <emph>Entries</emph> list box."
msgstr ""
#: scripting.xhp#par_idN10783.help.text
msgid "To assign a script to a key combination"
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་མཐེབ་ཀྱི་ཞབས་དེབ་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN10787.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>."
msgstr "<emph>[ཡོ་བྱད་] - [རང་མཚན་འཇོག་...] - \"མཐེབ་གཞོང་\"</emph>འདེམས།"
#: scripting.xhp#par_idN10A59.help.text
msgctxt "scripting.xhp#par_idN10A59.help.text"
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
msgstr "<emph>\"རིགས་འབྱེད་\"</emph>རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་ \"%PRODUCTNAME ཧུང་\"གཤར་བྱང་ཁ་ཕྱེས།"
#: scripting.xhp#par_idN10A61.help.text
msgctxt "scripting.xhp#par_idN10A61.help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་\"%PRODUCTNAME ཧུང་\"(%PRODUCTNAME སྒྲིག་སྦྱོར་བྱེད་པའི་མཉམ་དུ་མྱོང་བའི་དཀར་ཆག་ནང་གི་ཞབས་དེབ་)\"ངའི་ཧུང་\"(སྤྱོད་པོའི་དཀར་ཆག་ནང་གི་ཞབས་དེབ་)དང་མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་གཤར་བྱང་ལྟ་ཞིབ་བྱེད། གཞན་ཡང་ལྟ་ཞིབ་རྒྱབ་སྐྱོར་གང་ཡང་རུང་བ་ཞིག་གི་ཞབས་དེབ་སྐད་བརྡ།"
#: scripting.xhp#par_idN10A65.help.text
msgctxt "scripting.xhp#par_idN10A65.help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
msgstr "ཞབས་དེབ་སྐད་བརྡའི་གཤར་བྱང་གང་རུང་ཞིག་ཁ་ཕྱེས་ཏེ་སྤྱོད་རུང་བའི་ཞབས་དེབ་ལྟ་ཞིབ་བྱེད། ཞབས་དེབ་གང་རུང་འདེམས།"
#: scripting.xhp#par_idN10A69.help.text
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Commands</emph> list box. Select any function."
msgstr "ཞབས་དེབ་རྟེན་གྲངས་ཀྱི་རེའུ་འགོད་ནི་<emph>\"བྱེད་ནུས་\"</emph>རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་ཐོན་ཡོད། རྟེན་གྲངས་གང་རུང་འདེམས།"
#: scripting.xhp#par_idN10A71.help.text
msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open). "
msgstr "འདེམས་གཞིའི་གནོན་མཐེབ་\"སྨོ་ལིང་ཡོད་ཚད་\"ཡང་ན་\"ཡི་གེ་ལས་སྣོན་\"(མིག་སྔའི་ཁ་ཕྱེ་བའི་ཉེར་སྤྱོད་བྱ་རིམ་)རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN10A74.help.text
msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
msgstr "འདེམས་གཞིའི་གནོན་མཐེབ་ཀྱིས་ཚོ་སྒྲིག་གསར་པའི་མཐེབ་ཀྱི་སྤྱོད་བདེའི་ཁྱབ་ཁོངས་འདེམས་ %PRODUCTNAME ཡོད་ཚད་སྤྱོད་བདེ་བྱེད་པའམ་ཡང་ན་མིག་སྔའི་སྨོ་ལིང་གི་ཡིག་ཚགས་སྤྱོད་བདེ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN10A78.help.text
msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Modify</emph>."
msgstr "<emph>\"ཚོ་སྒྲིག་མཐེབ་\"</emph>རེའུའགོད་སྒྲོམ་ནང་ཚོ་སྒྲིག་ཆས་འདེམས་ དེ་རྗེས་<emph>\"བཟོ་བཅོས་\"</emph>གནོན་མཐེབ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN1078A.help.text
msgid "To assign a script to an event"
msgstr "བྱས་ལས་ཞབས་དེབ་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN1078E.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph>."
msgstr "<emph>[ཡོ་བྱད་] - [རང་མཚན་འཇོག་...] - \"བྱས་ལས་\"</emph>འདེམས།"
#: scripting.xhp#par_idN10A16.help.text
msgid "Click <emph>Macro</emph> button."
msgstr ""
#: scripting.xhp#par_idN10A9E.help.text
msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
msgstr "<emph>\"མཛོད་\"</emph>རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་ \"%PRODUCTNAME ཧུང་\"གཤར་བྱང་ཁ་ཕྱེ།"
#: scripting.xhp#par_idN10AA6.help.text
msgctxt "scripting.xhp#par_idN10AA6.help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་\"%PRODUCTNAME ཧུང་\"(%PRODUCTNAME སྒྲིག་སྦྱོར་བྱེད་པའི་མཉམ་དུ་མྱོང་བའི་དཀར་ཆག་ནང་གི་ཞབས་དེབ་)\"ངའི་ཧུང་\"(སྤྱོད་པོའི་དཀར་ཆག་ནང་གི་ཞབས་དེབ་)དང་མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་གཤར་བྱང་ལྟ་ཞིབ་བྱེད། གཞན་ཡང་ལྟ་ཞིབ་རྒྱབ་སྐྱོར་གང་ཡང་རུང་བ་ཞིག་གི་ཞབས་དེབ་སྐད་བརྡ།"
#: scripting.xhp#par_idN10AAA.help.text
msgctxt "scripting.xhp#par_idN10AAA.help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
msgstr "ཞབས་དེབ་སྐད་བརྡའི་གཤར་བྱང་གང་རུང་ཞིག་ཁ་ཕྱེས་ཏེ་སྤྱོད་རུང་བའི་ཞབས་དེབ་ལྟ་ཞིབ་བྱེད། ཞབས་དེབ་གང་རུང་འདེམས།"
#: scripting.xhp#par_idN10AAE.help.text
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Assigned Action</emph> list box. Select any function."
msgstr "ཞབས་དེབ་རྟེན་གྲངས་ཀྱི་རེའུ་འགོད་ནི་<emph>\"ཧུང་མིང་\"</emph>རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་ཐོན་ཡོད། རྟེན་གྲངས་གང་རུང་འདེམས།"
#: scripting.xhp#par_idN10AB6.help.text
msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document."
msgstr "%PRODUCTNAME ཉར་ཚགས་སམ་ཡང་ན་མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ནང་འདེམས།"
#: scripting.xhp#par_idN10AB9.help.text
msgid "This sets the scope of the new event assignment to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
msgstr "འདི་ལྟར་ཚོ་སྒྲིག་གསར་པའི་སྤྱོད་བདེའི་ཁྱབ་ཁོངས་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་ %PRODUCTNAME ཡོད་ཚད་སྤྱད་བདེ་བྱེད་དམ་ཡང་ན་མིག་སྔའི་སྨོ་ལིང་གི་ཡིག་ཚགས་སྤྱོད་བདེ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN10ABD.help.text
msgctxt "scripting.xhp#par_idN10ABD.help.text"
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
msgstr "རེའུ་འགོད་ནང་བྱ་ལས་འདེམས་ དེ་རྗེས་<emph>\"ཧུང་གཏན་འཁེལ་\"</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN10791.help.text
msgid "To assign a script to an event for an embedded object"
msgstr "སྐོང་འཛུད་བྱ་ཡུལ་གྱི་བྱ་ལས་ལ་ཞབས་དེབ་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN10795.help.text
msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document."
msgstr "ཡིག་ཚགས་ནང་བཙུན་འཇུག་གི་བྱ་ཡུལ་འདེམས་ དཔེར་ན་རིས་འགོད།"
#: scripting.xhp#par_idN10ADB.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Macro</emph>."
msgstr "གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོའི་ནང་གི་<emph>[བྱ་ཡུལ་རྣམ་གཞག་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་...] - \"ཧུང་\"</emph>འདེམས།"
#: scripting.xhp#par_idN10ADF.help.text
msgid "In the <emph>Macros</emph> list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry."
msgstr "<emph>\"ཧུང་\"</emph>རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་ \"%PRODUCTNAME ཧུང་\"གཤར་བྱང་ཁ་ཕྱེ།"
#: scripting.xhp#par_idN10AE7.help.text
msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་( %PRODUCTNAME སྒྲིག་སྦྱོར་བྱེད་པའི་མཉམ་དུ་མྱོང་བའི་དཀར་ཆག་ནང་གི་ཞབས་དེབ་)སྤྱོད་པོ་(སྤྱོད་པོའི་དཀར་ཆག་ནང་གི་ཞབས་དེབ་)དང་མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་གཤར་བྱང་ལྟ་ཞིབ་བྱེད། གཞན་ཡང་ལྟ་ཞིབ་རྒྱབ་སྐྱོར་གང་ཡང་རུང་བ་ཞིག་གི་ཞབས་དེབ་སྐད་བརྡ།"
#: scripting.xhp#par_idN10AEB.help.text
msgctxt "scripting.xhp#par_idN10AEB.help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
msgstr "ཞབས་དེབ་སྐད་བརྡའི་གཤར་བྱང་གང་རུང་ཞིག་ཁ་ཕྱེས་ཏེ་སྤྱོད་རུང་བའི་ཞབས་དེབ་ལྟ་ཞིབ་བྱེད། ཞབས་དེབ་གང་རུང་འདེམས།"
#: scripting.xhp#par_idN10AEF.help.text
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Existing macros in</emph> list box. Select any function."
msgstr "ཞབས་དེབ་རྟེན་གྲངས་ཀྱི་རེའུ་འགོད་ནི་<emph>\"ད་ཡོད་ཀྱི་ཧུང་གི་གནས་ས་\"</emph>རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་ཐོན་ཡོད། རྟེན་གྲངས་གང་རུང་འདེམས།"
#: scripting.xhp#par_idN10AF7.help.text
msgctxt "scripting.xhp#par_idN10AF7.help.text"
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
msgstr "རེའུ་འགོད་ནང་བྱ་ལས་འདེམས་ དེ་རྗེས་<emph>\"ཧུང་གཏན་འཁེལ་\"</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN10798.help.text
msgid "To assign a script to a hyperlink"
msgstr "ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་ལ་ཞབས་དེབ་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN1079C.help.text
msgid "Position the cursor inside the hyperlink. "
msgstr "འོད་རྟགས་ནི་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་ནང་འཇོག"
#: scripting.xhp#par_idN10B15.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>."
msgstr "<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་...]</emph>འདེམས།"
#: scripting.xhp#par_idN10B19.help.text
msgid "Click the <emph>Events</emph> button."
msgstr "<emph>\"བྱ་ལས་\"</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN10B21.help.text
msgctxt "scripting.xhp#par_idN10B21.help.text"
msgid "Select and assign as stated above."
msgstr "གོང་བརྗོད་ཀྱི་ཐབས་ཚུལ་འདེམས་པ་དང་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN1079F.help.text
msgid "To assign a script to a graphic"
msgstr "པར་རིས་ལ་ཞབས་དེབ་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN107A3.help.text
msgid "Select the graphic in your document. "
msgstr "ཡིག་ཚགས་ནང་གི་པར་རིས་འདེམས།"
#: scripting.xhp#par_idN10B3B.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Macro</emph>."
msgstr "གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་<emph>[པར་རིས་...] - \"ཧུང་\"</emph>འདེམས།"
#: scripting.xhp#par_idN10B3F.help.text
msgctxt "scripting.xhp#par_idN10B3F.help.text"
msgid "Select and assign as stated above."
msgstr "གོང་བརྗོད་ཀྱི་ཐབས་ཚུལ་འདེམས་པ་དང་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN107A6.help.text
msgid "To assign a script to a form control"
msgstr "རེའུ་བྱང་ཚོད་ཆས་ལ་ཞབས་དེབ་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN107AA.help.text
msgid "Insert a form control, for example a button: Open the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon, drag open a button on your document."
msgstr "རེའུ་བྱང་ཚོད་ཆས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་ དཔེར་ན་གནོན་མཐེབ་ཞིག་ <emph>[རེའུ་བྱང་ཚོད་ཆས་ཡོ་བྱད་ཚང་]</emph>ཁ་ཕྱེས་ <emph>\"བཀའ་ཚིག་གནོན་མཐེབ་\"</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་པ་མ་ཟད་ཡིག་ཚགས་ནང་འདྲུད་སྐྱེལ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN10B59.help.text
msgid "With the form control selected, click <emph>Control</emph> on the Form Controls toolbar."
msgstr "གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་<emph>[ཚོས་ཆས་གཏོགས་གཤིས་...]</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN10B5D.help.text
msgctxt "scripting.xhp#par_idN10B5D.help.text"
msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
msgstr "\"གཏགས་གཤིས་\"གླེང་སྒྲོམ་གྱི་<emph>\"བྱ་ལས་\"</emph>འདེམས་གཞིའི་ཁྭ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN10B61.help.text
msgctxt "scripting.xhp#par_idN10B61.help.text"
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
msgstr "གཞན་ཡང་ <emph>\"...\"</emph> གནོན་མཐེབ་ཞིག་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ཏེ་གླེང་སྒྲོམ་ཞིག་ཁ་ཕྱེས་ གཞན་ཡང་འདེམས་ངེས་ཀྱི་བྱ་ལས་ཞབས་དེབ་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN107AD.help.text
msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic གླེང་སྒྲོམ་ནར་གི་ཚོད་ཆས་ལ་ཞབས་དེབ་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN107B1.help.text
msgid "Open the %PRODUCTNAME Basic dialog editor, then create a dialog with a control on it."
msgstr "%PRODUCTNAME Basic གླེང་སྒྲོམ་ནང་གི་རྩོམ་སྒྲིག་ཆས་ཁ་ཕྱེ་ དེ་རྗེས་དེའི་ནང་གི་ཚོད་ཆས་གླེང་སྒྲོམ་གསར་བཟོ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN10B7F.help.text
msgid "Right-click the control, then choose <emph>Properties</emph>."
msgstr "གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་<emph>[གཏོགས་གཤིས་...]</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN10B87.help.text
msgctxt "scripting.xhp#par_idN10B87.help.text"
msgid "Click the <emph>Events</emph> tab of the Properties dialog."
msgstr "\"གཏགས་གཤིས་\"གླེང་སྒྲོམ་གྱི་<emph>\"བྱ་ལས་\"</emph>འདེམས་གཞིའི་ཁྭ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: scripting.xhp#par_idN10B8B.help.text
msgctxt "scripting.xhp#par_idN10B8B.help.text"
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
msgstr "གཞན་ཡང་ <emph>\"...\"</emph> གནོན་མཐེབ་ཞིག་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ཏེ་གླེང་སྒྲོམ་ཞིག་ཁ་ཕྱེས་ གཞན་ཡང་འདེམས་ངེས་ཀྱི་བྱ་ལས་ཞབས་དེབ་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: print_faster.xhp#tit.help.text
msgid "Printing with Reduced Data"
msgstr "གཞི་གྲངས་གཏག་པཔར་ཉུང་དུ་འགྲོ།"
#: print_faster.xhp#bm_id5201574.help.text
msgid "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>རོརོ་གཞིའི་རིས་རྟགས་</bookmark_value><bookmark_value>མགྱོགས་མྱུར་གནས་རིས་གཏག་པར་སྤྱོད་བདེ་མི་བྱེད་ མགྱོགས་མྱུར་གཏག་པར་སྤྱོད་བདེ་མི་བྱེད་</bookmark_value><bookmark_value>གནས་རིས་གཏག་པར་སྐབས་ཀྱི་ཤམ་འབྱེད་ཕྱོད་གཏག་པར་བྱེད་</bookmark_value><bookmark_value>གསལ་དྭངས་ཚད་;མགྱོགས་མྱུར་གཏག་པར་སྤྱོད་བདེ་མི་བྱེད་</bookmark_value><bookmark_value>གཏག་པར་གཞི་གྲངས་ཉུང་དུ་གཏོང་</bookmark_value><bookmark_value>གཏག་པར་མྱུར་ཚད་མགྱོགས་མྱུར་གཏག་པར་བྱེད་</bookmark_value><bookmark_value>གཏག་པར་མྱུར་ཚད་མགྱོགས་མྱུར་གཏག་པར་བྱེད་</bookmark_value><bookmark_value>གཏག་པར་;གསལ་དྭངས་ཚད་</bookmark_value><bookmark_value>གཏག་པར་;མགྱོགས་མྱུར་</bookmark_value><bookmark_value>མྱུར་མགྱོགས་གཏག་པར་</bookmark_value>"
#: print_faster.xhp#par_idN106AA.help.text
msgid "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Printing faster with Reduced Data</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">གཞི་གྲངས་ཉུང་དུ་གཏོང་བ་བརྒྱུད་གཏག་པར་མྱུར་དུ་གཏོང་</link></variable>"
#: print_faster.xhp#par_idN106C8.help.text
msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The settings can be defined differently for printing directly to the printer or for printing to a file."
msgstr "དགོས་ངེས་ཀྱི་གཞི་གྲངས་ཉུང་དུ་བཏང་སྟེ་ཡིག་ཚགས་གཏག་པར་བྱེད། གཏག་པར་ཆས་དང་ཡིག་ཆའི་མཚན་ཉིད་མི་འདྲ་བའི་བཀོད་སྒྲིག་གཏག་པར་བྱེད་པ་ཐད་ཀར་གཏག་པར་བྱེད།"
#: print_faster.xhp#par_idN106CE.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph>."
msgstr ""
#: print_faster.xhp#par_idN106D6.help.text
msgid "Click one of the following settings options: "
msgstr "གཤམ་གྱི་བཀོད་སྒྲིག་འདེམས།䶀ª:"
#: print_faster.xhp#par_idN106D9.help.text
msgid "<emph>Printer</emph><emph>- </emph>to define options for reducing data while printing directly to a printer"
msgstr "<emph>གཏག་པར་ཆས་</emph><emph> - </emph>གཏག་པར་ཆས་ཐད་ཀར་གཏག་པར་སྐབས་གཞི་གྲངས་འདེམས་གཞི་ཉུང་དུ་གཏོང་བ།"
#: print_faster.xhp#par_idN106E2.help.text
msgid "<emph>Print to file</emph><emph>-</emph> to define options for reducing data while printing to a file"
msgstr "<emph> ཡིག་ཆའི་ནང་གཏག་པར་བྱེད་པ་མཚན་འཇོག་བྱེད་</emph><emph> -</emph>ཡིག་ཆའི་ནང་གཏག་པར་བྱེད་སྐབས་ཀྱི་གཞི་གྲངས་འདེམས་གཞི་མཚན་འཇོག་བྱེད།"
#: print_faster.xhp#par_idN106EC.help.text
msgid "Select any combination of the four options, then click <emph>OK</emph>."
msgstr "འདེམས་གཞི་བཞིའི་ནང་གི་ཚོ་སྒྲིག་གང་རུང་འདེམས་ དེ་རྗེས་<emph>\"གཏན་འཁེལ་\"</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: print_faster.xhp#par_idN106EF.help.text
msgid "All documents that you print from now on will use the changed options."
msgstr "དེ་ནས་བཟུང་གཏག་པར་བྱེད་པའི་ཡིག་ཚགས་ཡོད་ཚད་བཟོ་བཅོས་རྗེས་ཀྱི་འདེམས་གཞི་ཉེར་སྤྱོད་བྱེད།"
#: print_faster.xhp#par_idN106F3.help.text
msgid "Print your document."
msgstr "ཡིག་ཚགས་གཏག་པར་།"
#: print_faster.xhp#par_idN106F6.help.text
msgid "You can reduce data for transparency, for gradients, or for bitmaps. When you reduce the data, on many printers you will not see a reduction of printing quality. But the printing time is substantially shorter, and when you print to a file, the file size is much smaller."
msgstr "གསལ་དྭངས་ཚད་ ཚོམ་མདོག་རི་མོ་ཡང་ན་གནས་རིས་སོགས་གཞི་གྲངས་ཉུང་དུ་གཏོང་། གལ་སྲིད་ཁྱེད་ཀྱིས་གཏག་པར་ཆས་ཉུང་དུ་བཏང་ན་ གཏག་པར་ཆས་མང་དག་ཐོག་གཏག་པར་སྤུས་ཚད་མར་ཆག་པ་ཡོད་ཚད་མཐོང་མི་ཐུབ་ ཡིན་ནའང་གཏག་པར་དུས་ཚོད་ཐུང་དུ་འགྲོ་ གལ་སྲིད་ཡིག་ཆ་གཏག་པར་བྱེད་ན་ ཡིག་ཆའི་ཆེ་ཆུང་ནི་ཞེ་དྲགས་ཀྱི་ཉུང་དུ་འགྲོ།"
#: print_faster.xhp#par_idN10704.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Print options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">གཏག་པར་འདེམས་གཞི་</link>"
#: startcenter.xhp#tit.help.text
msgid "Start Center"
msgstr ""
#: startcenter.xhp#bm_id0820200802500562.help.text
msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp#hd_id0820200802524447.help.text
msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp#par_id0820200803204063.help.text
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
msgstr ""
#: startcenter.xhp#par_id0820200802524413.help.text
msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. <ahelp hid=\".\">Click an icon to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp#par_id0820200803104810.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp#par_id0820200803104978.help.text
msgid " <emph>Text Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp#par_id0820200803104998.help.text
msgid " <emph>Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp#par_id0820200803104927.help.text
msgid " <emph>Presentation</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp#par_id0820200803104948.help.text
msgid " <emph>Drawing</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp#par_id0820200803105089.help.text
msgid " <emph>Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp#par_id0820200803105015.help.text
msgid " <emph>Formula</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp#par_id1022200911011855.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Templates icon opens the Templates and Documents dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp#par_id0820200803105045.help.text
msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates and Documents</link> dialog."
msgstr ""
#: startcenter.xhp#par_id1022200911011975.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Open a Document icon presents a file open dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp#par_id082020080310500.help.text
msgid "The <emph>Open a document</emph> icon presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog."
msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp#tit.help.text
msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms"
msgstr "Microsoft Office དང་$[officename] ཡི་བརྡ་ཆད་སྡུར་བ།"
#: microsoft_terms.xhp#bm_id3156136.help.text
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;feature comparisons</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; བྱེད་ནུས་སྡུར་བ་</bookmark_value>"
#: microsoft_terms.xhp#hd_id3156136.50.help.text
msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"སྡུར་བ་ Microsoft Office དང་$[officename] ཡི་བརྡ་ཆད་\">སྡུར་བ་ Microsoft Office 和$[officename] ཡི་བརྡ་ཆད་</link></variable>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3149177.1.help.text
msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents."
msgstr "གཤམ་གྱི་རེའུ་མིག་ Microsoft Office XP ཡི་བྱེད་ནུས་དཔེ་གཞི་$[officename] ནང་གི་མཚུངས་པའི་བྱེད་ནུས་བཀོད།"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3153748.2.help.text
msgid "Microsoft Office XP"
msgstr "Microsoft Office XP"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3156346.3.help.text
msgid "$[officename]"
msgstr "$[officename]"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3153252.4.help.text
msgctxt "microsoft_terms.xhp#par_id3153252.4.help.text"
msgid "AutoShapes"
msgstr "རང་འདེམས་རིས་དབྱིབས།"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3154897.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"དྲས་སྦྱར་རི་མོའི་བྱ་ཡུལ་\">དྲས་སྦྱར་རི་མོའི་བྱ་ཡུལ་</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3157910.6.help.text
msgid "Change Case"
msgstr "ཆེ་བྲིས་ཆུང་བྲིས་བཟོ་བཅོས།"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3153825.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Case/Characters</link>"
msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp#par_id1029200801240915.help.text
msgid "Click and Type"
msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp#par_id1029200801240965.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direct Cursor</link>"
msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp#par_id3148946.10.help.text
msgid "Compare and Merge Documents"
msgstr "ཡིག་ཚགས་སྡུར་བ་དང་ཟླ་སྒྲིག་བྱེད།"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3153524.11.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Compare\">Compare</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"སྡུར་བ་\">སྡུར་བ་</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3151041.12.help.text
msgid "Document Map"
msgstr "ཡིག་ཚགས་གྲུབ་ཆའི་རི་མོ།"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3156280.13.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"ལག་རོགས་\">ལག་རོགས་</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3153768.14.help.text
msgid "Formula Auditing"
msgstr "སྤྱི་འགྲོས་ཞིབ་གཤེར་གཏན་འཁེལ།"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3154013.15.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"མྱུར་ཞིབ་\">མྱུར་ཞིབ་</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3153573.16.help.text
msgid "Lines and Page Breaks"
msgstr "ཕྲེང་བརྗེ་དང་ཤོག་དབྱེ།"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3151116.17.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"ཡི་གེའི་རྒྱུན་\">ཡི་གེའི་རྒྱུན་</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id6054567.help.text
msgid "Page setup"
msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp#par_id8584551.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page</link>"
msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp#par_id0522200809491254.help.text
msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>"
msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp#par_id3159153.18.help.text
msgid "Mail Merge"
msgstr "སྦྲག་ཡིག་ཟླ་སྒྲིལ།"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3145748.19.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">Form Letter</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"འདྲ་སྤྱོད་འཕྲིན་ཡིག་\">འདྲ་སྤྱོད་འཕྲིན་ཡིག་</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3152940.20.help.text
msgid "Markup"
msgstr "བྲིས་རྟགས།"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3147048.21.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Changes - Show</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"བཟོ་བཅོས་ - མངོན་པ་\">བཟོ་བཅོས་ - མངོན་པ་</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3153950.26.help.text
msgid "Refresh Data (in Excel)"
msgstr "གཞི་གྲངས་གསར་སྐྱེད།"
#: microsoft_terms.xhp#par_id4526200.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>"
msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp#par_id3145643.28.help.text
msgid "Replace text as you type"
msgstr "ཡི་གེ་མཐེབ་འཇུག་སྐབས་རང་འགུལ་ཚབ་བརྗེད་བྱེད་པའི།"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3152962.29.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"རང་འགུལ་དག་བཅོས་\">རང་འགུལ་དག་བཅོས་</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3154755.30.help.text
msgid "Show/Hide"
msgstr "མངོན་པ་/གབ་པ།"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3150045.31.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"གཏག་པར་ཡིག་རྟགས་མིན་པ་\">གཏག་པར་ཡིག་རྟགས་མིན་པ་</link>、<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"隐藏段落\">隐藏段落</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3156373.34.help.text
msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "སྦྱོར་འབྲི་དང་བརྡ་སྤྲོད།"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3150297.35.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"སྦྱོར་འབྲི་རྟགས་དཔྱད་\">སྦྱོར་འབྲི་རྟགས་དཔྱད་</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3154205.38.help.text
msgid "Track changes"
msgstr "བཅོས་འབེབས།"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3146810.39.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes - Record\">Changes - Record</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"བཟོ་བཅོས་ - ཕབ་བཟོ་\">བཟོ་བཅོས་ - ཕབ་བཟོ་</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3151214.40.help.text
msgid "Validation"
msgstr "ར་སྤྲོད།"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3156138.41.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"ནུས་ལྡན་རང་བཞིན་\">ནུས་ལྡན་རང་བཞིན་</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3166431.46.help.text
msgid "Workbook"
msgstr "ལས་དེབ།"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3155379.47.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\" གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་\"> གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3153228.48.help.text
msgid "Worksheet"
msgstr "ལས་ཁྲ།"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3148593.49.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"ལས་ཁྲ་\">ལས་ཁྲ་</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id0522200809491330.help.text
msgid "Shared Workbooks"
msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp#par_id0522200809491320.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link>"
msgstr ""
#: doc_save.xhp#tit.help.text
msgid "Saving Documents"
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས།"
#: doc_save.xhp#bm_id3147226.help.text
msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཡིག་ཚགས་; ཉར་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>ཉར་ཚགས་; ཡིག་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>གྲབས་; ཡིག་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་ཆ་; ཉར་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་དེབ་; ཉར་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>རེའུ་མིག་; ཉར་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་འགོད་; ཉར་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་; ཉར་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>FTP; ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་</bookmark_value>"
#: doc_save.xhp#hd_id3147226.4.help.text
msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Saving Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་\">ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་</link></variable>"
#: doc_save.xhp#par_id3156113.5.help.text
msgid "Click the <emph>Save</emph> icon or press the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
msgstr "<emph>ཉར་ཚགས་</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ཡང་ན་<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">བཀའ་ཚིག་</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S མཐེབ་གནོན།"
#: doc_save.xhp#par_id3155450.help.text
msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3152349\" xml-lang=\"bo\">རིས་རྟགས་འདི་སྤྱད་དེ་འབྲེལ་ཡོད་གང་འདྲ་བྱས་ཏེ་དེ་བས་ནུས་ལྡན་གྱིས་བྱ་རིམ་གྱི་དྲན་བརྡ་བེད་སྤྱོད་ཐོབ་ཐུབ། </alt></image>"
#: doc_save.xhp#par_id3148685.8.help.text
msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name."
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཀྱི་བརྒྱུད་ལམ་དང་མིང་སྤྱད་དེ་མིག་སྔའི་རང་གནས་གཞི་གྲངས་སྨྱན་བྱེད་ དྲ་རྒྱའི་སྒུལ་འདོད་ཆས་ཡང་ན་ Internet ཐོག་ཉར་ཚགས་བྱེད་ མི་འདྲ་བའི་ཡིག་ཆ་ཡོད་ཚད་བཅོས་འབྲི་བྱེད།"
#: doc_save.xhp#par_id3150984.2.help.text
msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>."
msgstr "གསར་བཟོ་བྱེད་པའི་ཡིག་ཆ་ཐེངས་དང་པོ་ཉར་ཚགས་སྐབས་ <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"གཞན་ཉར་\">\"གཞན་ཉར་\"</link>གླེང་སྒྲོམ་མངོན་ ཁྱེད་ཀྱིས་འདིར་ཡིག་ཆའི་མིང་དཀར་ཆག་དང་སྒུལ་འདེད་སྡེར་ཡང་ན་ སྒྲིལ་ནང་བཅུག་བྱེད། གླེང་སྒྲོམ་འདི་ཚལ་ཐོའི་བཀའ་ཚིག་<emph>[ཡིག་ཆ་] - [གཞན་ཉར་...]</emph>སྒུལ་སློང་བྱེད།"
#: doc_save.xhp#par_id3152472.3.help.text
msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
msgstr ""
#: doc_save.xhp#hd_id7146824.help.text
msgid "Automatic extension to the file name"
msgstr ""
#: doc_save.xhp#par_id9359111.help.text
msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF extensions</link>. "
msgstr ""
#: doc_save.xhp#par_id6709494.help.text
msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:"
msgstr ""
#: doc_save.xhp#par_id9009674.help.text
msgid "You enter this file name"
msgstr ""
#: doc_save.xhp#par_id485549.help.text
msgid "You select this file type"
msgstr ""
#: doc_save.xhp#par_id3987243.help.text
msgid "File is saved with this name"
msgstr ""
#: doc_save.xhp#par_id7681814.help.text
msgid "my file"
msgstr ""
#: doc_save.xhp#par_id9496749.help.text
msgctxt "doc_save.xhp#par_id9496749.help.text"
msgid "ODF Text"
msgstr ""
#: doc_save.xhp#par_id342417.help.text
msgctxt "doc_save.xhp#par_id342417.help.text"
msgid "my file.odt"
msgstr ""
#: doc_save.xhp#par_id5087130.help.text
msgctxt "doc_save.xhp#par_id5087130.help.text"
msgid "my file.odt"
msgstr ""
#: doc_save.xhp#par_id7523728.help.text
msgctxt "doc_save.xhp#par_id7523728.help.text"
msgid "ODF Text"
msgstr ""
#: doc_save.xhp#par_id8994109.help.text
msgctxt "doc_save.xhp#par_id8994109.help.text"
msgid "my file.odt"
msgstr ""
#: doc_save.xhp#par_id266426.help.text
msgctxt "doc_save.xhp#par_id266426.help.text"
msgid "my file.txt"
msgstr ""
#: doc_save.xhp#par_id3031098.help.text
msgctxt "doc_save.xhp#par_id3031098.help.text"
msgid "ODF Text"
msgstr ""
#: doc_save.xhp#par_id8276619.help.text
msgid "my file.txt.odt"
msgstr ""
#: doc_save.xhp#par_id7824030.help.text
msgctxt "doc_save.xhp#par_id7824030.help.text"
msgid "my file.txt"
msgstr ""
#: doc_save.xhp#par_id7534104.help.text
msgid "Text (.txt)"
msgstr ""
#: doc_save.xhp#par_id209051.help.text
msgctxt "doc_save.xhp#par_id209051.help.text"
msgid "my file.txt"
msgstr ""
#: doc_save.xhp#par_id3153524.6.help.text
msgctxt "doc_save.xhp#par_id3153524.6.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"གཞན་ཉར་\">གཞན་ཉར་</link>"
#: doc_save.xhp#par_id3154140.7.help.text
msgctxt "doc_save.xhp#par_id3154140.7.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
msgstr ""
#: breaking_lines.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Line Breaks in Cells"
msgstr "དྲ་མིག་ནང་ཕྲེང་ཕབ་རྟགས་བསྒར་འཛུད་བྱེད།"
#: breaking_lines.xhp#bm_id6305734.help.text
msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཕྲེང་ཕབ་རྟགས་; དྲ་མིག་ནང་</bookmark_value><bookmark_value>དྲ་མིག་; ཕྲེང་ཕབ་རྟགས་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་དེབ་ཁ་ཕྱོགས་; དྲ་མིག་ནང་</bookmark_value><bookmark_value>དྲ་མིག་ནང་གི་ཡིག་དེབ་ཕྲེང་ཕབ་རྟགས་</bookmark_value><bookmark_value>མཐའ་འཁོར་ཡིག་དེབ་; དྲ་མིག་ནང་</bookmark_value><bookmark_value>དྲ་མིག་ནང་གི་མཐའ་འཁོར་ཡིག་དེབ་</bookmark_value><bookmark_value>རང་འགུལ་ཕྲེང་ཕབ་རྟགས་</bookmark_value><bookmark_value>དྲ་མིག་ནང་གི་གསར་པའི་ཕྲེང་</bookmark_value><bookmark_value>བསྒར་འཛུད་;དྲ་མིག་ནང་གི་ཕྲེང་ཕབ་རྟགས་</bookmark_value><bookmark_value>རེའུ་མིག་;ཕྲེང་ཕབ་རྟགས་བསྒར་འཛུད་</bookmark_value>"
#: breaking_lines.xhp#par_idN106D5.help.text
msgid "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserting Line Breaks in Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\"> དྲ་མིག་ནང་ཕྲེང་ཕབ་རྟགས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་</link></variable>"
#: breaking_lines.xhp#par_idN106D9.help.text
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells"
msgstr "$[officename] ལས་ཁྲའི་དྲ་མིག་ནང་ཕྲེང་ཕབ་རྟགས་བསྒར་འཛུད་བྱེད།"
#: breaking_lines.xhp#par_idN106E0.help.text
msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys. "
msgstr ""
#: breaking_lines.xhp#par_idN106E3.help.text
msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break."
msgstr "བྱེད་ནུས་དེ་ཡིག་དེབ་རྩོམ་སྒྲིག་དྲ་མིག་གི་འོད་རྟགས་ནུས་པ་ལྡན་ གལ་ཏེ་འོད་རྟགས་ནང་འཇུག་ཕྲེང་ནང་ཡོད་ན་ནུས་པ་མེད། དེར་བརྟེན་སྔོན་ལ་དྲ་མིག་ལ་ཆ་རྡེབ་དགོས་ དེ་རྗེས་ཕྲེང་ཕབ་བྱ་ཡུལ་ཡིག་དེབ་གནས་ལ་རྐྱང་རྡེབ་དགོས།"
#: breaking_lines.xhp#par_id0509200914160968.help.text
msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
msgstr ""
#: breaking_lines.xhp#par_idN106E6.help.text
msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping"
msgstr "$[officename] ལས་ཁྲའི་དྲ་མིག་རྣམ་གཞག་ཅན་དུ་འགྱུར་ན་རང་འགུལ་ཕྲེང་ཕབ་བྱེད།"
#: breaking_lines.xhp#par_idN106ED.help.text
msgid "Select the cells for which you want an automatic line break."
msgstr "རང་འགུལ་ཕྲེང་ཕབ་བྱ་རྒྱུད་དྲ་མིག་འདེམས་དགོས།"
#: breaking_lines.xhp#par_idN106F1.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>."
msgstr "<emph>རྣམ་གཞག་ - དྲ་མིག་ - སྙོམས་གཤིབ་ཚུལ་</emph>འདེམས་དགོས།"
#: breaking_lines.xhp#par_idN106F9.help.text
msgid "Select <emph>Wrap text automatically</emph>."
msgstr "<emph>རང་འགུལ་ཕྲེང་ཕབ་</emph>."
#: breaking_lines.xhp#par_idN10700.help.text
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables"
msgstr "$[officename] ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་དྲ་མིག་ནང་ཕྲེང་ཕབ་རྟགས་བསྒར་འཛུད་བྱེད།"
#: breaking_lines.xhp#par_idN10707.help.text
msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key."
msgstr "གལ་ཏེ་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་རེའུ་མིག་དྲ་མིག་ནང་ཕྲེང་ཕབ་རྟགས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་ Enter མཐེབ་གནོན་པ།"
#: breaking_lines.xhp#par_idN1070A.help.text
msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell."
msgstr "ཡིག་དེབ་མཇུག་ནས་དྲ་མིག་མཇུག་མཐའ་ལེགས་སྐབས་རང་འགུལ་ཕྲེང་ཕབ་བྱེད།"
#: breaking_lines.xhp#par_idN10718.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">སྙོམས་གཤིབ་ཚུལ་</link>"
#: xsltfilter_create.xhp#tit.help.text
msgid "Creating XML Filters "
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#bm_id7007583.help.text
msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>"
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#hd_id1413922.help.text
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating XML Filters</link> </variable>"
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN1053D.help.text
msgid "Creating an XML Filter for %PRODUCTNAME"
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109A9.help.text
msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an <emph>XSLT stylesheet</emph> that can convert to and from the OpenDocument XML file format."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109B0.help.text
msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109C5.help.text
msgid "If you want, you can include a <emph>template</emph> with your filter to apply %PRODUCTNAME styles to an XML document that you import."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109CC.help.text
msgid "You can also include the <emph>Document Type Definition</emph> (DTD) for the external XML format so you can validate the XML format, for example, when you test the filter."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10531.help.text
msgid "To Create an XML Filter"
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109E0.help.text
msgid "Create an XSLT transformation <emph>stylesheet</emph> that maps the elements of the external XML format to the elements of the OpenDocument XML file format and back again."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109E8.help.text
msgid "Create a template that assigns %PRODUCTNAME styles to elements in the external XML format when you import a file in this format into %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109EC.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, create a text document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109F4.help.text
msgid "Click <emph>New</emph>."
msgstr "<emph>\"གཏན་འཁེལ་\"</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109FC.help.text
msgid "In the <emph>XML Filter</emph> dialog, click the <emph>General</emph> tab, and define the properties of the filter."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A03.help.text
msgid "In the <emph>Filter Name</emph> box, enter a name for the XML filter."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10CA1.help.text
msgid "This name is displayed in the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A09.help.text
msgid "In the <emph>Application</emph> box, select the %PRODUCTNAME application that the filter is for."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A0F.help.text
msgid "In the <emph>Name of File Type</emph> box, enter the file type that the filter is for."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10CC6.help.text
msgid "This name is displayed in the list of file types in the <emph>Open</emph>, <emph>Export</emph>, and <emph>Save As</emph> dialogs."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A15.help.text
msgid "In the <emph>File extension</emph> box, enter the extension for the exported file."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A1B.help.text
msgid "To differentiate the file from other XML files, enter an extension other than *.xml."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A1F.help.text
msgid "On the <emph>Transformation</emph> tab page, define the transformation properties for the filter."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A26.help.text
msgid "(Optional) In the <emph>DocType</emph> box, enter the document type identifier for the external file format."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10D0E.help.text
msgid "This identifier is used to detect the file type on import."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A2C.help.text
msgid "(Optional) In the <emph>DTD</emph> box, enter the path and file name of the DTD for the external file format."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10D1F.help.text
msgid "This DTD is used to validate the files on export."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A32.help.text
msgid "In the <emph>XSLT for export</emph> box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A38.help.text
msgid "In the <emph>XSLT for import</emph> box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A3E.help.text
msgid "(Optional) In the <emph>Template for import</emph> box, enter the path and name of the template that defines the %PRODUCTNAME styles that are used in the imported file."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A44.help.text
msgid "The files that are specified on the <emph>Transformation</emph> tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A4C.help.text
msgctxt "xsltfilter_create.xhp#par_idN10A4C.help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>\"གཏན་འཁེལ་\"</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A56.help.text
msgid "To Test an XML Filter"
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A5A.help.text
msgid "You can perform basic tests on a custom XML filter in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A91.help.text
msgid "The document is not altered by these tests. "
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A60.help.text
msgid "Create or open a text document."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A67.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A6F.help.text
msgid "In the list of filters, select the filter that you want to test, and click <emph>Test XSLTs</emph>."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A82.help.text
msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:"
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10DEB.help.text
msgid "Click <emph>Browse</emph>, select the %PRODUCTNAME document that you want to test, and click <emph>Open</emph>."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10DF7.help.text
msgid "To test the current document, click <emph>Current Document</emph>."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A99.help.text
msgid "To test an <emph>Import</emph> Filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10E32.help.text
msgid "To validate the transformed file against the specified DTD, click <emph>Validate</emph>."
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_id8579668.help.text
msgctxt "xsltfilter_create.xhp#par_id8579668.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
msgstr ""
#: xsltfilter_create.xhp#par_id5569017.help.text
msgctxt "xsltfilter_create.xhp#par_id5569017.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
msgstr ""
#: active_help_on_off.xhp#tit.help.text
msgid "Turning Extended Tips On and Off"
msgstr "མཐོ་རིམ་དྲན་བརྡའི་ཁ་ཕྱེ་བ་དང་ཁ་བརྒྱབ།"
#: active_help_on_off.xhp#bm_id3156414.help.text
msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>རོགས་རམ་;ཁ་རྒྱབ་/རོགས་རམ་ནང་མཐོ་རིམ་དྲན་བརྡའི་སྒུལ་སློང་</bookmark_value><bookmark_value>རོགས་རམ་ནང་གི་མཐོ་རིམ་དྲན་བརྡ་</bookmark_value><bookmark_value>དྲན་བརྡ་;རོགས་རམ་ནང་གི་མཐོ་རིམ་དྲན་བརྡ་</bookmark_value>"
#: active_help_on_off.xhp#hd_id3156414.1.help.text
msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"རྒྱ་སྐྱེད་སྒུལ་སློང་དང་ཁ་རྒྱབ་པ་\">སྒུལ་སློང་དང་མཐོ་རིམ་དྲན་བརྡའི་ཁ་རྒྱབ་</link></variable>"
#: active_help_on_off.xhp#par_id3157958.2.help.text
msgid "<emph>Extended tips</emph> provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item."
msgstr "འོད་རྟགས་དེ་དམིགས་བཙུགས་ཀྱི་རིས་རྟགས་དང་ཡིག་དེབ་སྒྲོམ་ཡང་ན་、ཚལ་ཐོའི་བཀའ་ཚིག་སྟེང་གནས་སྐབས་ <emph>མཐོ་རིམ་དྲན་བརྡ་</emph>ཡིས་འབྲེལ་ཡོད་བྱེད་ནུས་ཀྱི་སྟབས་བདེའི་གསལ་བཤད་མངོན་པ།"
#: active_help_on_off.xhp#hd_id3155339.3.help.text
msgid "To turn Extended Tips on and off:"
msgstr "མཐོ་རིམ་དྲན་བརྡའི་སྒུལ་སློང་དང་ཁ་བརྒྱབ།"
#: active_help_on_off.xhp#par_id3154823.4.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
msgstr ""
#: active_help_on_off.xhp#par_id3149398.5.help.text
msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated."
msgstr "བྲིས་རྟགས་བདམས་ནས་མཐོ་རིམ་དྲན་བརྡ་སྒུལ་སློང་ཟིན་པ་སྟོན།"
#: active_help_on_off.xhp#hd_id3149811.6.help.text
msgid "To turn Extended Tips on temporarily:"
msgstr "གནས་སྐས་མཐོ་རིམ་དྲན་བརྡའི་སྒུལ་སློང་དགོས།"
#: active_help_on_off.xhp#par_id3153541.7.help.text
msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once."
msgstr "མྱུར་བདེའི་མཐེབ་ Shift+F1 གནོན་ན་མཐོ་རིམ་དྲན་བརྡ་ཐེངས་གཅིག་ཤོ་ན་སྒུལ་སློང་བྱེད།"
#: active_help_on_off.xhp#par_id3153825.8.help.text
msgid "A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this <emph>Help Mouse Pointer</emph> over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The <emph>Help Mouse Pointer</emph> is disabled the next time you click the mouse."
msgstr "ཙིག་རྟགས་འགྲམ་དུ་འདྲི་རྟགས་གཅིག་མངོན་པ། ཁྱེད་ཀྱིས་ཙིག་རྟགས་སྟོན་མདའ་དེ་ཚོད་ཆས་དང་རིས་རྟགས་、ཚལ་ཐོའི་འདེམས་གཞིར་ཕྱོགས་ན་ བཀའ་ཚིག་དེའ་གསལ་བཤད་ཐོབ། ཙིག་རྟགས་གཡོན་མཐེབ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ན་<emph>མཐོ་རིམ་དྲན་བརྡ་</emph>ཁ་བརྒྱབ།"
#: hyperlink_edit.xhp#tit.help.text
msgid "Editing Hyperlinks"
msgstr "ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་རྩོམ་སྒྲིག"
#: hyperlink_edit.xhp#bm_id3153910.help.text
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་; རྩོམ་སྒྲིག་</bookmark_value><bookmark_value>ཐག་སྦྲེལ་; ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་རྩོམ་སྒྲིག་</bookmark_value><bookmark_value>རྩོམ་སྒྲིག་; ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་</bookmark_value><bookmark_value>བཟོ་བཅིས་;ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་ཡི་གེ་/རྣམ་གཞག་/URL</bookmark_value><bookmark_value>ཡི་གེ་གཏོགས་གཤིས་; ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་</bookmark_value><bookmark_value>མཐེབ་གནོན་;ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་གནོན་མཐེབ་རྩོམ་སྒྲིག་</bookmark_value><bookmark_value>URL;ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་བཟོ་བཅོས་ URL</bookmark_value>"
#: hyperlink_edit.xhp#hd_id3153910.11.help.text
msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Editing Hyperlinks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་རྩོམ་སྒྲིག་\">ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་རྩོམ་སྒྲིག་</link></variable>"
#: hyperlink_edit.xhp#par_id4124881.help.text
msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink."
msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp#hd_id3145071.26.help.text
msgid "Change the text of a hyperlink as follows"
msgstr "ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་ཀྱི་ཡི་གེ་བཟོ་བཅོས་བྱེད།"
#: hyperlink_edit.xhp#par_id3166410.12.help.text
msgid "In Writer documents, you can click anywhere into a hyperlink and edit the visible text. "
msgstr "ཐབས་ཤེས་ 1 Alt མཐེབ་གནོན་འཛིན་བྱེད་པ་དང་ཆབས་ཅིག་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད། བྱ་ཐབས་དེ་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་ནུས་པ་ལྡན།"
#: hyperlink_edit.xhp#par_id2690511.help.text
msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor somewhere else, only the visible text will be changed."
msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp#par_id1983092.help.text
msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text."
msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp#par_id333262.help.text
msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar."
msgstr ""
#: hyperlink_edit.xhp#hd_id3158432.30.help.text
msgid "Change the URL of a hyperlink as follows"
msgstr "ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་ཀྱི་URLབཟོ་བཅོས་བྱེད།"
#: hyperlink_edit.xhp#par_id3150503.31.help.text
#, fuzzy
msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>."
msgstr "ཐབས་ཤེས་ 1 གོང་སྤྱོད་ལྟར་འོད་རྟགས་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་ཐོག་སྤོ་སྒུལ་བྱེད་ དེ་ནས་<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་\">\"ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་\"</link>གླེང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེ།"
#: hyperlink_edit.xhp#hd_id3148686.33.help.text
msgid "Change the attribute of all hyperlinks"
msgstr "ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་གྱི་གཏོགས་གཤིས་ཡོད་ཚད་བཟོ་བཅོས་བྱེད།"
#: hyperlink_edit.xhp#par_id3148943.25.help.text
msgid "Open the Styles and Formatting window."
msgstr "\"བཟོ་ལྟ་ཁག་\"སྒེའུ་ཁུང་ཁ་ཕྱེ།"
#: hyperlink_edit.xhp#par_idN10826.help.text
msgid "Click the Character Styles icon."
msgstr "\"ཡིག་ཚགས་བཟོ་ལྟ\"རིས་རྟགསལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་།"
#: hyperlink_edit.xhp#par_idN1082C.help.text
msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "གཡས་མཐེབ་ཀྱིས་\"internetཐག་སྦྲེལ་དྲ་རྒྱ་\"ལ་རྐྱང་རྡེབ་ ཡང་ན་\"འཚམས་འདྲེ་ཟིན་པའི་internetཐག་སྦྲེལ་དྲ་རྒྱ་\"ཡིག་རྟགས་བཟོ་ལྟ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ དེ་ནས་<emph>[བཟོ་བཅོས་\\...]</emph>འདེམས།"
#: hyperlink_edit.xhp#par_idN10834.help.text
msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>."
msgstr "གླེང་སྒྲོམ་ནང་ གཏོགས་གཤིས་གསར་པ་འདེམས་ དེ་ནས་\"གཏན་འཁེལ་\"ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: hyperlink_edit.xhp#hd_id3147530.34.help.text
msgid "Edit a hyperlink button"
msgstr "ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་གནོན་མཐེབ་རྩོམ་སྒྲིག"
#: hyperlink_edit.xhp#par_id3152361.13.help.text
msgid "If the hyperlink is a button, click on the border to select it, or press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while clicking. Open the <emph>Properties</emph> dialog through the context menu. You can edit the label text under \"Caption,\" and modify the address in the \"URL\" field."
msgstr "གལ་ཏེ་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་ནི་གནོན་མཐེབ་ཡིན་ན་ དེ་མཐའ་འགྲམ་གནོན་མཐེབ་དེ་བདམས་པ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ ཡང་ན་རྐྱང་རྡེབ་སྐབས་<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> མཐེབ་གནོན། གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་བརྒྱུད་<emph>[རེའུ་བྱང་གཏོགས་གཤིས་]</emph><emph>\"གཏོགས་གཤིས་\"</emph>གླེང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེ། \"ཁ་བྱང་\"ཤོག་བྱང་ཡི་གེ་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་ \"URL\"ཡིག་དུམ་གནས་ཡུལ་བཟོ་བཅོས་བྱེད།"
#: redlining_docmerge.xhp#tit.help.text
msgid "Merging Versions"
msgstr "ཟླ་སྒྲིག་པར་གཞི།"
#: redlining_docmerge.xhp#bm_id3154230.help.text
msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཡིག་ཚགས་; ཟླ་སྒྲིལ་</bookmark_value><bookmark_value> ཟླ་སྒྲིལ་; ཡིག་ཚགས་</bookmark_value>"
#: redlining_docmerge.xhp#hd_id3154230.17.help.text
msgid "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Merging Versions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\" ཟླ་སྒྲིག་པར་གཞི་\"> ཟླ་སྒྲིག་པར་གཞི་</link></variable>"
#: redlining_docmerge.xhp#par_id2136295.help.text
msgctxt "redlining_docmerge.xhp#par_id2136295.help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr ""
#: redlining_docmerge.xhp#par_id3153049.19.help.text
msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible to merge the edited copies into the original. The only requirement is that the documents differ only and exclusively in the recorded changes - all other original text must be identical."
msgstr "ཡིག་ཚགས་མི་མང་དག་གི་རྩོམ་སྒྲིག་བརྒྱུད་རྗེས་རྩོམ་སྒྲིག་ཟིན་པའི་འདྲ་ཕབ་ཆས་རེ་བ་ས་གཅིག་པོ་ཁོ་ནི་ཡིག་ཚགས་ཟིན་འགོད་ཀྱི་བཟོ་བཅོས་ཁུལ་དུ་མི་འདྲ་བ་ཡོད་ གཞན་གྱི་ཐོག་མའི་ཡི་གེ་ཡོད་ཚད་ངེས་པར་དུ་གཅིག་མཚུངས་ཡིན།"
#: redlining_docmerge.xhp#par_id3152425.20.help.text
msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "དེའི་ནང་གི་ཟླ་སྒྲིལ་འདྲ་ཕབ་ཆས་ཡོད་ཚད་ཀྱི་གདོད་མའི་ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེས།"
#: redlining_docmerge.xhp#par_id3149177.21.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
msgstr "ཚལ་ཐོ་ <emph>[ཡོ་བྱད་] - [ ཡིག་ཚགས་ཟླ་སྒྲིལ་...]</emph>འདེམས་པའི་ཡིག་ཆའི་གླེང་སྒྲོམ་སྤྱོད་པ་མངོན།"
#: redlining_docmerge.xhp#par_id3147576.23.help.text
msgid "Select the copy of the document from the dialog. If there have been no subsequent changes to the original document, the copy is merged into the original."
msgstr "གླེང་སྒྲོམ་ནང་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་འདྲ་ཕབ་ཆས་འདེམས། གལ་སྲིད་དེ་རྗེས་ཐོག་མའི་ཡིག་ཚགས་བཟོ་བཅོས་མི་བྱེད་པ་དེ་ཡིན་ འདྲ་ཕབ་ཆས་ཀྱི་ཐོག་མའི་ཡིག་ཚགས་ནང་ཟླ་སྒྲིལ་བྱེད།"
#: redlining_docmerge.xhp#par_id3149182.24.help.text
msgid "If changes have been made to the original document, an error dialog appears that informs you that the merge is unsuccessful."
msgstr "གལ་སྲིད་ཐོག་མའི་ཡིག་ཚགས་བཟོ་བཅོས་བྱེད་ན་ ནོར་འཁྲུལ་གླེང་སྒྲོམ་མངོན་ ཁྱེད་ཀྱི་ཟླ་སྒྲིལ་ཕམ་པ་བརྡ་ཐོ་གཏོང་།"
#: redlining_docmerge.xhp#par_id3154749.22.help.text
msgid "After you merge the documents you will see the recorded changes from the copy in the original document."
msgstr "ཟླ་སྒྲིལ་རྗེས་ ཁྱེད་ཀྱིས་ཐོག་མའི་པར་གཞིའི་ཡིག་ཚགས་ནང་འདྲ་གཞུང་ནང་ཟིན་འགོད་བྱེད་པའི་བཟོ་བཅོས་ནང་དོན་མཐོང་ཐུབ།"
#: macro_recording.xhp#tit.help.text
msgid "Recording a Macro"
msgstr "ཧུང་གསར་ཕབ་བཟོ།"
#: macro_recording.xhp#bm_id3093440.help.text
msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value><bookmark_value>recording; macros</bookmark_value><bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཧུང་; ཕབ་བཟོ་</bookmark_value><bookmark_value>ཕབ་བཟོ་; ཧུང་</bookmark_value><bookmark_value>Basic; ཧུང་ཕབ་བཟོ་</bookmark_value>"
#: macro_recording.xhp#hd_id3093440.1.help.text
msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"ཧུང་གསར་ཕབ་བཟོ་\">ཧུང་གསར་ཕབ་བཟོ་</link></variable>"
#: macro_recording.xhp#par_id3154749.4.help.text
msgid "Open the document for which you want to record a macro."
msgstr "ཕབ་བཟོ་བྱེད་པའི་ཧུང་ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེས།"
#: macro_recording.xhp#par_id3149398.5.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
msgstr "<emph>[ཡོ་བྱད་] - [ཧུང་] - [ཧུང་གསར་ཕབ་བཟོ་]</emph>འདེམས་པ།"
#: macro_recording.xhp#par_id3150275.6.help.text
msgid "You see the small <emph>Recording</emph> dialog with just one button called <emph>Stop Recording</emph>."
msgstr "<emph>\"ཧུང་ཟིན་འགོད་\"</emph>གླེང་སྒྲོམ་ཆུང་བ་ཞིག་མངོན་ གཞན་ཡང་<emph>\"མཇུག་སྒྲིག་ཟིན་འགོད་\"</emph>གནོན་མཐེབ་ཁོ་ན་ཞིག་ཡོད།"
#: macro_recording.xhp#par_id3153087.7.help.text
msgid "Perform the actions you want to be recorded in the document."
msgstr "ཡིག་ཚགས་ནང་ཕབ་བཟོ་བཀོལ་སྤྱོད་ལག་བསྟར་བྱེད།"
#: macro_recording.xhp#par_id3150504.15.help.text
msgid "Press the Escape key to deselect an object, as the macro recorder currently does not record this action by mouse click."
msgstr "གལ་སྲིད་འདེམས་པའི་བྱ་ཡུལ་རྩིས་མེད་གཏོང་ན་ Esc མཐེབ་གནོན་ དེར་བརྟེན་ཧུང་ཟིན་འགོད་ཆས་མིག་སྔར་ཙིག་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བརྒྱུད་ལག་བསྟར་བྱེད་པའི་རྣམ་གྲངས་འདིའི་ཟིན་འགོད་མི་བྱེད།"
#: macro_recording.xhp#par_id3148492.8.help.text
msgid "Click <emph>Stop Recording</emph>."
msgstr "<emph>\"མཇུག་སྒྲིལ་ཟིན་འགོད་\"</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: macro_recording.xhp#par_id3148686.9.help.text
msgid "The <emph>Macro</emph> dialog appears, in which you can save and run the macro."
msgstr "<emph>\"ཧུང་\"</emph>གླེང་སྒྲོམ་མངོན་ ཧུང་ཉར་ཚགས་དང་ལག་བསྟར་བྱེད་པ་སྤྱོད།"
#: macro_recording.xhp#par_id3159158.10.help.text
msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the <emph>Close</emph> button of the <emph>Recording</emph> dialog."
msgstr "གལ་སྲིད་ཕབ་བཟོ་བྱེད་པའི་ཧུང་དོར་བ་ལས་ཉར་ཚགས་མ་བྱེད་ན་ <emph>\"ཧུང་\"</emph> གླེང་སྒྲོམ་ནང་གི་<emph>\"ཁ་རྒྱག་\"</emph>གནོན་མཐེབ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: macro_recording.xhp#par_id3144510.11.help.text
msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the <emph>Save macro in</emph> list box."
msgstr "ཧུང་ཉར་ཚགས་བྱེད་ སྔོན་ལ་<emph>\"ཧུང་གི་གནས་ས་ཉར་ཚགས་\"</emph>རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་བྱ་ཡུལ་གཅིག་འདེམས་ ཧུང་གི་གནས་ས་ཉར་ཚགས་བརྩིས།"
#: macro_recording.xhp#par_id3148550.12.help.text
msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the <emph>New Library </emph>or <emph>New Module </emph>button and enter a name for the library or module."
msgstr "གལ་སྲིད་ཧུང་ནི་བྱ་རིམ་མཛོད་གསར་པ་དང་ཡང་སྨོ་ལིང་ནང་ཉར་ཚགས་བྱེད་ <emph>\"བྱ་རིམ་མཛོད་གསར་བཟོ་...\"</emph>ཡང་ན་<emph>\"སྨོ་ལིང་གསར་བཟོ་...\"</emph>གནོན་མཐེབ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་པ་མ་ཟད་བྱ་རིམ་མཛོད་ཡང་ན་སྨོ་ལིང་གི་མིང་ནང་འཇུག་བྱེད།"
#: macro_recording.xhp#par_id3149456.13.help.text
msgid "Enter a name for the new macro in the <emph>Macro name</emph> text box. Do not use Basic keywords as a name."
msgstr "<emph>\"ཧུང་མིང་\"</emph>ཡི་གེའི་སྒྲོམ་ནང་ཧུང་གསར་པའི་མིང་ནང་འཇུག་བྱེད།"
#: macro_recording.xhp#par_id3154138.14.help.text
msgid "Click <emph>Save</emph>."
msgstr "<emph>\"ཉར་ཚགས་\"</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: macro_recording.xhp#hd_id2486342.help.text
msgid "Limitations of the macro recorder"
msgstr ""
#: macro_recording.xhp#par_id3608508.help.text
msgid "The following actions are <emph>not</emph> recorded:"
msgstr ""
#: macro_recording.xhp#par_id921353.help.text
msgid "Opening of windows is not recorded."
msgstr ""
#: macro_recording.xhp#par_id9296243.help.text
msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded."
msgstr ""
#: macro_recording.xhp#par_id4269234.help.text
msgid "Window switching is not recorded."
msgstr ""
#: macro_recording.xhp#par_id8014465.help.text
msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing."
msgstr ""
#: macro_recording.xhp#par_id2814416.help.text
msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used."
msgstr ""
#: macro_recording.xhp#par_id2522354.help.text
msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer."
msgstr ""
#: macro_recording.xhp#par_id3156422.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"ཧུང་\">ཧུང་</link>"
#: macro_recording.xhp#par_id3147576.2.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"macro programming in $[officename]\">Programming in %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"$[officename] ནང་གི་ཧུང་རྩོམ་སྒྲིག་\"> %PRODUCTNAME ནང་རྩོམ་སྒྲིག་</link>"
#: macro_recording.xhp#par_id7797242.help.text
msgid "The macro recording functionality is only available for text documents in %PRODUCTNAME Writer and for spreadsheets in %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "ཧུང་གསར་པའི་བྱེད་ནུས་ཕབ་བཟོ་བྱེད་ན་%PRODUCTNAME ཡི་གེ་ལས་སྣོན་དང་གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་ནུས་ལྡན་ཡིན།"
#: data_queries.xhp#tit.help.text
msgid "Working with Queries"
msgstr "བཙལ་འདྲིའི་བེད་སྤྱོད་བྱེད།"
#: data_queries.xhp#bm_id840784.help.text
msgid "<bookmark_value>databases;creating queries</bookmark_value><bookmark_value>filtering;data in databases</bookmark_value><bookmark_value>queries;defining (Base)</bookmark_value><bookmark_value>defining;queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;database queries</bookmark_value><bookmark_value>Query Wizard (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>གཞི་གྲངས་མཛོད་;གསར་འཛུགས་བཙལ་འདྲིའི་</bookmark_value><bookmark_value>འགས་འདེམས་འཛུགས་པ་;གཞི་གྲངས་མཛོད་ནང་གི་གཞི་གྲངས་</bookmark_value><bookmark_value>བཙལ་འདྲིའི་;མཚན་འཇོག་</bookmark_value><bookmark_value>མཚན་འཇོག་;བཙལ་འདྲིའི་</bookmark_value>"
#: data_queries.xhp#par_idN105F9.help.text
msgid "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Working with Queries</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">བཙལ་འདྲིའི་བེད་སྤྱོད་</link></variable>"
#: data_queries.xhp#par_idN10617.help.text
msgid "If you often want to access only a subset of your data that can be well defined by a filter condition, you can define a query. This is basically a name for the new view at the filtered data. You open the query and see the current data in the table layout that you defined."
msgstr "གལ་ཏེ་རྒྱུན་པར་འཚགས་པའི་ཆ་རྐྱེན་ལ་གཞིགས་ནས་མཚན་འཇོག་བྱས་འཔི་གཞི་གྲངས་བུ་ཚགས་འབའ་ཞིག་ལ་འཚམས་འདྲི་བྱ་དགོས་ན་ ཁྱེད་ཀྱིས་བཙལ་འདྲིའི་མཚན་འཇོག་བྱས་ཆོག། དེ་ནི་ངོ་བོའི་ཐོག་ནས་བཤད་ནས་གཞི་གྲངས་ཀྱི་མཐོང་རིས་གསར་པའི་མིང་འཚགས་འདེམས་བྱེད་པ་ཡིན། ཁྱེད་ཀྱིས་མཚན་འཇོག་བྱས་པའོ་རེའུ་མིག་པར་དབྱིབས་ཀྱི་མིག་སྔའི་གཞི་གྲངས་ལྟ་ཞིབ་བྱས་ཆོག"
#: data_queries.xhp#par_idN1061A.help.text
msgid "Creating a New Query With the Query Wizard"
msgstr "སྤྱད་ནས་བཙལ་འདྲིའི་གསར་པ་འཛུགས་ཐུབ།"
#: data_queries.xhp#par_idN1061E.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new query using the <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>:"
msgstr "%PRODUCTNAME ནང་<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">བཙལ་འདྲིའི་སྣེ་སྟོན་</link>སྤྱད་ནས་བཙལ་འདྲིའི་གསར་པ་འཛུགས་ཐུབ།"
#: data_queries.xhp#par_idN10632.help.text
msgctxt "data_queries.xhp#par_idN10632.help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new query."
msgstr "བཙལ་འདྲིའི་གསར་པ་འཛུགས་དགོསདགོས་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ།"
#: data_queries.xhp#par_idN10636.help.text
msgctxt "data_queries.xhp#par_idN10636.help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon."
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་སྒེའུ་ཁུང་གི་གཡོན་གྱི་ཕྲ་མིག་ནང་ <emph>བཙལ་འདྲིའི་</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: data_queries.xhp#par_idN1063E.help.text
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Query</emph>."
msgstr "<emph>སྣེ་སྟོན་སྤྱད་ནས་བཙལ་འདྲིའི་གསར་འཛུགས་བྱ་བར་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: data_queries.xhp#par_idN10645.help.text
msgid "Creating a New Query With the Design View"
msgstr "ཇུས་འགོད་མཐོང་རིས་སྤྱད་ནས་བཙལ་འདྲིའི་གསར་པ་འཛུགས་པ།"
#: data_queries.xhp#par_idN1064C.help.text
msgctxt "data_queries.xhp#par_idN1064C.help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new query."
msgstr "བཙལ་འདྲིའི་གསར་པ་འཛུགས་དགོསདགོས་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ།"
#: data_queries.xhp#par_idN10650.help.text
msgctxt "data_queries.xhp#par_idN10650.help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon."
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་སྒེའུ་ཁུང་གི་གཡོན་གྱི་ཕྲ་མིག་ནང་ <emph>བཙལ་འདྲིའི་</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: data_queries.xhp#par_idN10658.help.text
msgid "Click <emph>Create Query in Design View</emph>."
msgstr "<emph>ཇུས་འགོད་མཐོང་རིས་སྤྱད་ནས་བཙལ་འདྲིའི་གསར་པ་འཛུགས་པ</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: data_queries.xhp#par_idN1065F.help.text
msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">\"ཇུས་འགོད་བཙལ་འདྲིའི་\"སྒེའུ་ཁུང་</link>མཐོང་ཐུབ།"
#: data_queries.xhp#par_idN1067B.help.text
msgctxt "data_queries.xhp#par_idN1067B.help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
#: data_queries.xhp#par_idN10683.help.text
msgctxt "data_queries.xhp#par_idN10683.help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: pasting.xhp#tit.help.text
msgid "Pasting Contents in Special Formats"
msgstr "དམིགས་གསལ་རྣམ་གཞག་གི་སྦྱར་བའི་ནང་དོན།"
#: pasting.xhp#bm_id3620715.help.text
msgid "<bookmark_value>clipboard;pasting formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;clipboard options</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>text formats;pasting</bookmark_value><bookmark_value>formats;pasting in special formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>དྲས་སྦྱར་པང་;དྲས་སྦྱར་པང་འདེམས་གཞི་</bookmark_value><bookmark_value>སྒར་འཛུད་;དྲས་སྦྱར་པང་འདེམས་གཞི་</bookmark_value><bookmark_value>སྦྱར་བ་;དྲས་སྦྱར་པང་འདེམས་གཞི་</bookmark_value>"
#: pasting.xhp#par_idN10725.help.text
msgid "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Pasting Contents in Special Formats</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">དམིགས་གསལ་རྣམ་གཞག་གི་སྦྱར་བའི་ནང་དོན་</link></variable>"
#: pasting.xhp#par_idN10743.help.text
msgid "Contents that are stored on the clipboard can be pasted into your document using different formats. In %PRODUCTNAME you can choose how to paste the contents using a dialog or a drop-down icon."
msgstr "དྲས་སྦྱར་པང་ཐོག་གསོག་ཉར་གྱི་ནང་དོན་བེད་སྤྱོད་མི་འདྲ་བའི་རྣམ་གཞག་གི་ཡིག་ཚགས་ནང་སྦྱར། %PRODUCTNAME ནང་ ཁྱེད་ཀྱིས་གང་འདྲ་བྱས་ཏེ་གླེང་སྒྲོམ་བེད་སྤྱོད་པ་ཡང་ན་གཤམ་འཐེན་རིས་རྟགས་སྦྱར་བའི་ནང་དོན་འདེམས།"
#: pasting.xhp#par_idN10746.help.text
msgid "The available options depend on the contents of the clipboard."
msgstr "འདེམས་གཞི་མཐོང་དྲས་སྦྱར་པང་ནང་དོན་ལ་བརྟེན་ནས་གཏན་འཁེལ་བྱེད་པ་སྤྱོད་རུང་།"
#: pasting.xhp#hd_id3144547360.help.text
#, fuzzy
msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་བྱས་རྗེས་<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">བཀའ་ཚིག་མནན་དགོས།</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
#: pasting.xhp#par_idN10749.help.text
msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu"
msgstr "རིས་རྟགས་ཚལ་ཐོ་དྲས་སྦྱར་པང་ནང་དོན་ལ་སྦྱར་བ་བེད་སྤྱོད།"
#: pasting.xhp#par_idN10750.help.text
msgid "Click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard Bar to open the menu."
msgstr "\"ཚད་གཞིའི་ཚང་\"ཐོག་<emph>སྦྱར་བ་</emph>རིས་རྟགས་འགྲམ་གྱི་མདའ་རྩེ་རྐྱང་རྡེབ་ཚལ་ཐོ་ཁ་ཕྱེས།"
#: pasting.xhp#par_idN10758.help.text
msgid "Select one of the options."
msgstr "འོག་གི་འདེམས་གཞིའི་གྲས་ཞིག་འདེམས།"
#: pasting.xhp#par_idN1075B.help.text
msgid "If you do not like the result, click the <emph>Undo</emph> icon and then paste again with another option."
msgstr "གལ་སྲིད་འབྲས་བུ་མ་འདོད་ན་ <emph>ཕྱིར་འཐེན་</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ དེ་རྗེས་བསྐྱར་དུ་འདེམས་གཞི་གཞན་སྦྱར་བ་བེད་སྤྱོད།"
#: pasting.xhp#par_idN10762.help.text
msgid "Pasting clipboard contents using a dialog"
msgstr "གླེང་སྒྲོམ་སྤྱད་དེ་དྲས་སྦྱར་པང་ནང་དོན་སྦྱར།"
#: pasting.xhp#par_idN10769.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Paste special</emph>."
msgstr "<emph>[རྩོམ་སྒྲིག་] - [འདེམས་པའི་རང་བཞིན་གྱི་སྦྱར་བ་...]</emph>འདེམས།"
#: pasting.xhp#par_idN10771.help.text
msgid "Select one of the options and click <emph>OK</emph>."
msgstr "འདེམས་གཞི་ཞིག་འདེམས་པ་མ་ཟད་ <emph>\"གཏན་འཁེལ་\"</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: pasting.xhp#par_idN10774.help.text
msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different <emph>Paste Special</emph> dialog appears. Use the <emph>Paste Special</emph> dialog to copy cells using basic or advanced options."
msgstr "གལ་སྲིད་ཁྱེད་ཀྱིས་གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་ལས་སྣོན་བྱེད་ན་ དྲས་སྦྱར་པང་ནང་དོན་གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་དྲ་མིག་ཡིན་ དེ་ནས་<emph>འདེམས་པའི་རང་བཞིན་གྱི་དྲས་སྦྱར་</emph>གླེང་སྒྲོམ་ཐོན། <emph>འདེམས་པའི་རང་བཞིན་གྱི་དྲས་སྦྱར་</emph>གླེང་སྒྲོམ་ནང་གི་གཞི་རྩ་ཡང་ན་མཐོང་རིས་འདེམས་གཞི་དྲ་མིག་ལ་འདྲ་ཕབ་བྱེད་པ་འདེམས་པ།"
#: pasting.xhp#par_idN1077E.help.text
msgid "<emph>Transpose</emph>: swaps the rows and the columns of the cell range to be pasted."
msgstr "<emph>བརྗེ་སྒྲིག་</emph> སྦྱར་བའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་ཀྱི་ཕྲེང་དང་སྟར་བརྗེ་རེས་བྱེད།"
#: pasting.xhp#par_idN10785.help.text
msgid "<emph>Link</emph>: pastes the cell range as a link. If the source file changes, the pasted cells change also."
msgstr "<emph>ཐག་སྦྲེལ་</emph> དྲ་མིག་ས་ཁོངས་སྦྱར་བ་ཐག་སྦྲེལ་བྱེད། གལ་སྲིད་ཁུངས་ཡིག་ཆ་འགྱུར་བ་བྱུང་ན་ སྦྱར་བའི་དྲ་མིག་ཡང་དེ་བསྟུན་འགྱུར་བ་འགྲོ།"
#: pasting.xhp#par_idN1078C.help.text
msgid "The other options are explained in the help, when you call the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link> dialog from within %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "%PRODUCTNAME གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་ནང་<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">\"འདེམས་པའི་རང་བཞིན་སྦྱར་\"</link>གླེང་སྒྲོམ་ཁོལ་སྤྱོད་སྐབས་ཡིག་ཚགས་ནང་འདེམས་གཞི་གཞན་ངོ་སྤྲོད་བྱེད་རྒྱུ་རོགས་རམ་བྱེད། "
#: pasting.xhp#par_idN107BA.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">འདེམས་པའི་རང་བཞིན་སྦྱར་བ་</link>"
#: contextmenu.xhp#tit.help.text
msgid "Using Context Menus"
msgstr "གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་བེད་སྤྱོད།"
#: contextmenu.xhp#bm_id3153394.help.text
msgid "<bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་</bookmark_value><bookmark_value>ཚལ་ཐོ་;གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་</bookmark_value><bookmark_value>ཁ་ཕྱེ་; གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་</bookmark_value>"
#: contextmenu.xhp#hd_id3153394.5.help.text
msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Using Context Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་བེད་སྤྱོད་\">གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་བེད་སྤྱོད་</link></variable>"
#: collab.xhp#tit.help.text
msgid "Collaboration"
msgstr ""
#: collab.xhp#bm_id4459669.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>རིས་མཚོན་; མདའ་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་མཚོན་ནང་གི་མདའ་རྩོད་སྒྲིག་</bookmark_value><bookmark_value>རྩོམ་སྒྲིག་; རིས་མཚོན་མདའ་</bookmark_value><bookmark_value>རྣམ་གཞག་ཅན་; རིས་མཚོན་ནང་གི་མདའ་</bookmark_value>"
#: collab.xhp#hd_id130008.help.text
msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>"
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id5821710.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id9590136.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>"
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id2519913.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to share the current document with other users. Disable to use the document unshared. This will invalidate the not yet saved edits that other users applied in the time since you last opened or saved this document.</ahelp>"
msgstr ""
#: collab.xhp#hd_id6917020.help.text
msgid "Collaboration in Calc"
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id4411145.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id6799218.help.text
msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements. "
msgstr ""
#: collab.xhp#hd_id3274941.help.text
msgid "Creating a new spreadsheet"
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id9804681.help.text
msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:"
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id2109744.help.text
msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id5374614.help.text
msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id768761.help.text
msgid "The user wants to share the document for collaboration."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id6844691.help.text
msgid "The user chooses <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> to activate the collaboration features for this document. A dialog opens where the user can choose to enable or disable sharing. If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id5288857.help.text
msgid "The <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> command can be used to switch the mode for the current document from unshared mode to shared mode. If you want to use a shared document in unshared mode, you would save the shared document using another name or path. This creates a copy of the spreadsheet that is not shared."
msgstr ""
#: collab.xhp#hd_id8842127.help.text
msgid "Opening a spreadsheet"
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id7276528.help.text
msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:"
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id8363902.help.text
msgid "The spreadsheet document is not in shared mode."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id5974303.help.text
msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id5323343.help.text
msgid "The spreadsheet document is in shared mode."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id5824457.help.text
msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id5800653.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>"
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id6263924.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>"
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id3609118.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>"
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id7184057.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>"
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id786767.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>"
msgstr ""
#: collab.xhp#hd_id2934965.help.text
msgid "Saving a shared spreadsheet document"
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id1174657.help.text
msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:"
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id2577593.help.text
msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id5883968.help.text
msgid "The document is saved."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id9049653.help.text
msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id1976683.help.text
msgid "If the changes do not conflict, the document is saved."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id43946.help.text
msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id6449171.help.text
msgid "Another user tries to save the shared document and resolves conflicts in this moment."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id7101046.help.text
msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id7186498.help.text
msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents."
msgstr ""
#: collab.xhp#hd_id2871791.help.text
msgid "Collaboration in Writer, Impress, and Draw"
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id2675862.help.text
msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:"
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id7333597.help.text
msgid "User A opens a document. The following conditions can apply:"
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id9976195.help.text
msgid "The document is not locked by any other user."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id2507400.help.text
msgid "This document will be opened for read and write access by user A. The document will be locked for other users until user A closes the document."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id216681.help.text
msgid "The document is marked as \"read-only\" by the file system."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id7709585.help.text
msgid "This document will be opened in read-only mode. Editing is not allowed. User A can save the document using another document name or another path. User A can edit this copy."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id4309518.help.text
msgid "The document is locked by another user."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id206610.help.text
msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The dialog offers to open the document in read-only mode, or to open a copy for editing, or to cancel the Open command."
msgstr ""
#: collab.xhp#hd_id29349651.help.text
msgid "User access permissions and sharing documents"
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id11746571.help.text
msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id25775931.help.text
msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id90496531.help.text
msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id71864981.help.text
msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file."
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id4263740.help.text
msgctxt "collab.xhp#par_id4263740.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"གཞན་ཉར་\">གཞན་ཉར་</link>"
#: ms_import_export_limitations.xhp#tit.help.text
msgid "About Converting Microsoft Office Documents"
msgstr "འབྲེལ་ཡོད་ Microsoft Office ཡིག་ཚགས་ཀྱི་བརྗེ་སྒྱུར།"
#: ms_import_export_limitations.xhp#bm_id3149760.help.text
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; ཡིག་ཚགས་འདྲེན་འཇུག་ཚད་བཀག་</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office ཡི་འདྲེན་འཇུག་ཚད་བཀག་</bookmark_value>"
#: ms_import_export_limitations.xhp#hd_id3152425.1.help.text
msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"འབྲེལ་ཡོད་ Microsoft Office ཡིག་ཚགས་ཀྱི་བརྗེ་སྒྱུར་\">འབྲེལ་ཡོད་ Microsoft Office ཡིག་ཚགས་ཀྱི་བརྗེ་སྒྱུར་</link></variable>"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147834.2.help.text
msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze."
msgstr "$[officename] རང་འགུལ་གྱིས་ Microsoft Office 97/2000/XP ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེས། ཡིན་ནའང་ ཪྙོག་འཛིན་གྱི་ Microsoft Office ཡིག་ཚགས་ནང་གི་པར་གཞིའི་འགའ་ཞིག་དང་རྣམ་གཞག་ཅན་གཏོགས་གཤིས་ངོས་ནས་$[officename] ནི་ཐབས་ཚུལ་མི་འདྲ་ལས་སྣོན་བྱེད་ ཡང་ན་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་བྱེད། དེར་བརྟེན་ བརྗེ་སྒྱུར་རྗེས་ཀྱི་ཡིག་ཆ་བསྐྱར་དུ་ལག་འགུལ་རྣམ་གཞག་ཅན་དགོས་ངེས་ཡིན། བསྐྱར་དུ་རྣམ་གཞག་ཅན་དགོས་ངེས་ཀྱི་ལས་ཀའི་ཚད་དང་ཁུངས་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་གྲུབ་ཆ་རྣམ་གཞག་གི་ཪྙོག་འཛིན་རང་བཞིན་དང་སྡུར་ཚད་བྱེད། $[officename] ཕྲེང་ Visual Basic ཞབས་དེབ་ལག་བསྟར་བྱེད་ཐབས་བྲལ་ ཡིན་ནའང་ཞབས་དེབ་ཁུར་སྣོན་བྱ་ཆོག་པ་དང་ཁྱེད་ཀྱིས་དབྱེ་ཞིབ་བྱེད། "
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0804200804174819.help.text
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3155934.3.help.text
msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document."
msgstr "གཤམ་གྱི་རེའུ་འགོད་ནི་བརྗེ་སྒྱུར་གནད་དོན་གྱི་ Microsoft Office བྱེད་ནུས་ལས་བྱུང་བ་རགས་བསྡུས་ངོ་སྤྲོད་བྱེད། འདི་དག་གིས་ཁྱེད་ཀྱི་བརྗེ་སྒྱུར་རྗེས་ཀྱི་ཡིག་ཚགས་ནང་དོན་གྱི་བེད་སྤྱོད་དང་ལས་སྣོན་ལ་ཤུགས་རྐྱེན་མི་ཐེབས།"
#: ms_import_export_limitations.xhp#hd_id3155892.6.help.text
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Microsoft Word"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147088.7.help.text
msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147088.7.help.text"
msgid "AutoShapes"
msgstr "རང་འདེམས་རིས་དབྱིབས།"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3150774.8.help.text
msgid "Revision marks"
msgstr "བཅོས་འབེབས་བྲིས་རྟགས།"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147209.9.help.text
msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147209.9.help.text"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE བྱ་ཡུལ།"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3154749.10.help.text
msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3154749.10.help.text"
msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
msgstr "ཚོད་ཆས་འགའ་ཞིག་དང་ Microsoft Office རེའུ་མིག་ཡིག་དུམ།"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3149578.11.help.text
msgid "Indexes"
msgstr "བཤེར་འདྲེན།"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3155342.12.help.text
msgid "Tables, frames, and multi-column formatting"
msgstr "རེའུ་མིག་ སྒྲོམ་དང་ཚང་མང་རྣམ་གཞག"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3153541.13.help.text
msgid "Hyperlinks and bookmarks"
msgstr "ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་དང་ཤོག་བྱང་།"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3154143.14.help.text
msgid "Microsoft WordArt graphics"
msgstr "Microsoft WordArt རིས་དབྱིབས།"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3156117.15.help.text
msgid "Animated characters/text"
msgstr "འགུལ་རིས་ཡིག་རྟགས་/ཡི་གེ"
#: ms_import_export_limitations.xhp#hd_id3153524.24.help.text
msgid "Microsoft PowerPoint"
msgstr "Microsoft PowerPoint"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3154365.25.help.text
msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3154365.25.help.text"
msgid "AutoShapes"
msgstr "རང་འདེམས་རིས་དབྱིབས།"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3156424.26.help.text
msgid "Tab, line, and paragraph spacing"
msgstr "རྟགས་ཕྲེང་དང་དུམ་མཚམས་བར་རྒྱང་བྲིས་འགོད་བྱེད་ཝ།"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3154910.27.help.text
msgid "Master background graphics"
msgstr "མ་པར་རྒྱབ་ལྗོངས་རིས་དབྱིབས།"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3159151.28.help.text
msgid "Grouped objects"
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་བྱ་ཡུལ།"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3156282.29.help.text
msgid "Certain multimedia effects"
msgstr "སྨྱན་གཟུགས་མང་དག་འགའ་ཤས་ཀྱི་ཕན་འབྲས།"
#: ms_import_export_limitations.xhp#hd_id3150986.16.help.text
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3148685.17.help.text
msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3148685.17.help.text"
msgid "AutoShapes"
msgstr "རང་འདེམས་རིས་དབྱིབས།"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3149514.18.help.text
msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3149514.18.help.text"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE བྱ་ཡུལ།"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3148943.19.help.text
msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3148943.19.help.text"
msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
msgstr "ཚོད་ཆས་འགའ་ཞིག་དང་ Microsoft Office རེའུ་མིག་ཡིག་དུམ།"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3155922.20.help.text
msgid "Pivot tables"
msgstr "གཞི་གྲངས་སྒྲིབ་མེད་རེའུ་མིག"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3152361.21.help.text
msgid "New chart types"
msgstr "རིས་འགོད་གསར་པའི་རིགས།"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3156343.22.help.text
msgid "Conditional formatting"
msgstr "ཆ་རྐྱེན་རྣམ་གཞག"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3149456.23.help.text
msgid "Some functions/formulas (see below)"
msgstr "རྟེན་གྲངས་འགའ་ཤས་/སྤྱི་འགྲོས།"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0811200801491971.help.text
msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2. "
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0811200801491973.help.text
msgid "In Calc, the formula =A1+A2 returns the value 2, and the formula =SUM(A1;A2) returns 2. "
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0811200801491972.help.text
msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0."
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3150439.30.help.text
msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>."
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10A9F.help.text
msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password"
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id8699606.help.text
msgid "%PRODUCTNAME can open the following Microsoft Office document types that are protected by a password."
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AB6.help.text
msgid "Microsoft Office format"
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10ABC.help.text
msgid "Supported encryption method"
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AC3.help.text
msgid "Word 6.0, Word 95"
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AC9.help.text
msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AC9.help.text"
msgid "Weak XOR encryption"
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AD0.help.text
msgid "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003"
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AD6.help.text
msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AD6.help.text"
msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10ADD.help.text
msgid "Word XP, Word 2003"
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AE3.help.text
msgid "Weak XOR encryption from older Word versions"
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AEA.help.text
msgid "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95"
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AF0.help.text
msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AF0.help.text"
msgid "Weak XOR encryption"
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AF7.help.text
msgid "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003"
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AFD.help.text
msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AFD.help.text"
msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10B04.help.text
msgid "Excel XP, Excel 2003"
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10B0A.help.text
msgid "Weak XOR encryption from older Excel versions"
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10B0D.help.text
msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported."
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text
msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"ཁས་ལེན་ཡིག་ཆའི་རྣམ་གཞག་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་\">ཁས་ལེན་ཡིག་ཆའི་རྣམ་གཞག་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་</link>"
#: data_reports.xhp#tit.help.text
msgid "Creating Reports "
msgstr "སྙན་ཐོ་སྤྱོ།"
#: data_reports.xhp#bm_id3729667.help.text
msgid "<bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>གཞི་གྲངས་མཛོད་;སྙན་ཐོ་གསར་བཟོ་བྱེད་</bookmark_value><bookmark_value>སྙན་ཐོ་;གསར་བཟོ་</bookmark_value>"
#: data_reports.xhp#par_idN105A3.help.text
msgid "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Creating Reports</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">སྙན་ཐོ་བེད་སྤྱོད་</link></variable>"
#: data_reports.xhp#par_idN105C1.help.text
msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard. "
msgstr "སྙན་ཐོ་ནི་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ཞིག་ཡིན་ མིག་སྔའི་གཞི་གྲངས་སམ་སྙན་ཐོ་གསར་བཟོ་སྐབས་ཀྱི་གཞི་གྲངས་མངོན།"
#: data_reports.xhp#par_id4094363.help.text
msgid "The following list gives you some information to decide which method to use for your data:"
msgstr ""
#: data_reports.xhp#par_id8514358.help.text
msgid "Report Builder"
msgstr ""
#: data_reports.xhp#par_id9764091.help.text
msgid "Report Wizard"
msgstr "སྙན་ཐོ་སྣེ་སྟོན།"
#: data_reports.xhp#par_id1579638.help.text
msgid "Started by \"Create Report in Design View\" command."
msgstr ""
#: data_reports.xhp#par_id1886959.help.text
msgid "Started by \"Use Wizard to Create Report\" command."
msgstr ""
#: data_reports.xhp#par_id455030.help.text
msgid "Full flexibility to use report headers and footers, page headers and footers, multi-column reports."
msgstr ""
#: data_reports.xhp#par_id8409985.help.text
msgid "Uses a Writer template to generate a report document."
msgstr ""
#: data_reports.xhp#par_id5931272.help.text
msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines."
msgstr ""
#: data_reports.xhp#par_id9869075.help.text
msgid "Select from several given choices to arrange the data records."
msgstr ""
#: data_reports.xhp#par_id8611713.help.text
msgid "Generates a one-time snapshot of the data. To see an updated report, execute the same report again to create a Writer document with the updated data."
msgstr ""
#: data_reports.xhp#par_id2866908.help.text
msgid "You can choose to generate a one-time snapshot with fixed data, or a \"live\" report with links to the current data at the time when you open the Base file."
msgstr ""
#: data_reports.xhp#par_id4169743.help.text
msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file."
msgstr ""
#: data_reports.xhp#par_id408948.help.text
msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file."
msgstr ""
#: data_reports.xhp#par_id2891933.help.text
msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to create a new report with the current data."
msgstr ""
#: data_reports.xhp#par_id6142765.help.text
msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to either see again the static snapshot of the data from first creation time, or to create a new report with the current data. This depends on your choice on the last page of the wizard."
msgstr ""
#: data_reports.xhp#par_id1757560.help.text
msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded."
msgstr ""
#: data_reports.xhp#par_id4649189.help.text
msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to edit the Writer template file that was used to create the report."
msgstr ""
#: data_reports.xhp#hd_id8414258.help.text
msgid "Creating a New Report Manually In Design View"
msgstr ""
#: data_reports.xhp#par_id3119602.help.text
msgctxt "data_reports.xhp#par_id3119602.help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new report."
msgstr "སྙན་ཐོ་གསར་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་ཆ་གསར་བཟོ་བྱེད་པ་ཁ་ཕྱེས།"
#: data_reports.xhp#par_id4226508.help.text
msgctxt "data_reports.xhp#par_id4226508.help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon."
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་སྒེའུ་ཁུང་གི་གཡོན་དྲ་མིག་ནང་ <emph>སྙན་ཐོ་</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: data_reports.xhp#par_id5758842.help.text
msgid "Click <emph>Create Report in Design View</emph>."
msgstr "<emph>མཐོང་རིས་ནང་རེའུ་བྱངའཛུགས་པ་ཇུའ་འགོད་སྤྱོད་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: data_reports.xhp#par_id4870754.help.text
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
msgstr ""
#: data_reports.xhp#par_idN105C4.help.text
msgid "Creating a New Report With the Report Wizard"
msgstr "སྣེ་སྟོན་སྤྱད་ནས་སྙན་ཐོ་གསར་འཛུགས"
#: data_reports.xhp#par_idN105DC.help.text
msgctxt "data_reports.xhp#par_idN105DC.help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new report."
msgstr "སྙན་ཐོ་གསར་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་ཆ་གསར་བཟོ་བྱེད་པ་ཁ་ཕྱེས།"
#: data_reports.xhp#par_idN105E0.help.text
msgctxt "data_reports.xhp#par_idN105E0.help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Reports</emph> icon."
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་སྒེའུ་ཁུང་གི་གཡོན་དྲ་མིག་ནང་ <emph>སྙན་ཐོ་</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: data_reports.xhp#par_idN105E8.help.text
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph>."
msgstr "<emph>ཕྱོགས་སྣོན་སྙན་ཐོ་གསར་བཟོ་སྤྱོད་པ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།</emph>"
#: data_reports.xhp#par_id8032166.help.text
msgid "Follow the steps of the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> to create the report."
msgstr ""
#: flat_icons.xhp#tit.help.text
msgid "Changing Icon Views"
msgstr "རིས་རྟགས་མཐོང་རིས་བཟོ་བཅོས།"
#: flat_icons.xhp#bm_id3145669.help.text
msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>གནོན་མཐེབ་; ཆེ་/ཆུང་</bookmark_value><bookmark_value>མཐོང་རིས་; རིས་རྟགས་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་རྟགས་; མཐོང་རིས་བཟོ་བཅོས་</bookmark_value><bookmark_value>བཟོ་བཅོས་;རིས་རྟགས་ཆེ་ཆུང་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་རྟགས་ཆེ་བ་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་རྟགས་ཆུང་བ་</bookmark_value>"
#: flat_icons.xhp#hd_id3145669.3.help.text
msgid "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Changing Icon Size</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"རིས་རྟགས་མཐོང་རིས་བཟོ་བཅོས་\">རིས་རྟགས་མཐོང་རིས་བཟོ་བཅོས་</link></variable>"
#: flat_icons.xhp#par_id3155535.4.help.text
msgid "You can change the icon view between small and large icons."
msgstr ""
#: flat_icons.xhp#par_id3153748.5.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>."
msgstr ""
#: flat_icons.xhp#par_id3163802.6.help.text
msgid "On the <emph>View</emph> tab page, select the <emph>Toolbar icon size</emph>."
msgstr "<emph>མཐོང་རིས</emph>འདེམས་གཞི་ཁཱ་ཤོག་ངོས་སྟེང་ <emph>ཡོ་བྱད་ཚང་རིས་རྟགས་ཆེ་ཆུང་འདེམས།</emph>"
#: flat_icons.xhp#par_id3157909.7.help.text
msgctxt "flat_icons.xhp#par_id3157909.7.help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>\"གཏན་འཁེལ་\"</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: redlining_enter.xhp#tit.help.text
msgid "Recording Changes"
msgstr "ཟིན་འགོད་བཟོ་བཅོས།"
#: redlining_enter.xhp#bm_id3155364.help.text
msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>བཟོ་བཅོས་; ཟིན་འགོད་</bookmark_value><bookmark_value>ཟིན་འགོད་; བཟོ་བཅོས་</bookmark_value><bookmark_value>དཔྱད་མཆན་; བཟོ་བཅོས་</bookmark_value><bookmark_value>བཟོ་བཅོས་; བཀོད་སྒྲིག་</bookmark_value>"
#: redlining_enter.xhp#hd_id3155364.7.help.text
msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"ཟིན་འགོད་བཟོ་བཅོས་\">ཟིན་འགོད་བཟོ་བཅོས་</link></variable>"
#: redlining_enter.xhp#par_id7271645.help.text
msgctxt "redlining_enter.xhp#par_id7271645.help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr ""
#: redlining_enter.xhp#par_id3145669.8.help.text
msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting."
msgstr "$[officename] ནང་གི་བརྟག་དཔྱད་བྱེད་ནུས་ནི་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་དང་ལས་དེབ་སྤྱོད་བདེ་བྱེད། བཟོ་བཅོས་ཡོད་ཚད་ནི་ཕབ་བཟོ་བྱེད་དགོས་མེད། དཔེར་ན་ བྲིས་འགོད་རྟགས་གཡོན་སྙོམས་གཤིབ་གཡས་སྙོམས་གཤིབ་བཟོ་བཅོས་བྱེད་པ་ཕབ་བཟོ་མི་བྱེད། ཡིན་ནའང་ ཞུ་དག་མི་སྣས་བཟོས་པའི་རྒྱུན་གཏན་བཟོ་བཅོས་ཡོད་ཚད་ནི་ཕབ་བཟོ་བྱེད་ དཔེར་ན་གསར་སྣོན་ སུབ་པ་ ཡི་གེ་བཟོ་བཅོས་ སྤྱིར་བཏང་རྣམ་གཞག་ཅན་སོགས། "
#: redlining_enter.xhp#par_id3147088.17.help.text
msgctxt "redlining_enter.xhp#par_id3147088.17.help.text"
msgid "1."
msgstr "1."
#: redlining_enter.xhp#par_id3149095.9.help.text
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>."
msgstr "ཕབ་བཟོའི་བཟོ་བཅོས་བྱེད་ནུས་སྒུལ་སློང་བྱེད་ རྩོམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེས་ དེ་རྗེས་<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"ཡོ་བྱད་ - བཅོས་འབེབས་\"><emph>[ཡོ་བྱད་] - [བཅོས་འབེབས་]</emph></link>འདེམས་པ་མ་ཟད་<emph>[ཟིན་འགོད་བཅོས་འབེབས་འགོ་འཛུགས་]</emph>འདེམས།"
#: redlining_enter.xhp#par_id3154749.18.help.text
msgctxt "redlining_enter.xhp#par_id3154749.18.help.text"
msgid "2."
msgstr "2."
#: redlining_enter.xhp#par_id3163802.10.help.text
msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color."
msgstr "ད་ལྟ་ནས་འགོ་འཛུགས་ཏེ་བཟོ་བཅོས་བྱེད། ཁྱེད་ཀྱིས་དོ་སྣང་བྱུང་ན་ ནང་བཅུག་གསར་པ་བྱེད་པའི་ཡིག་དུམ་ཡོད་ཚད་ཚོན་མདོག་གཤམ་ཐིག་སྣོན་ སུབ་ཐིག་རྟགས་ཡོད་པ་མ་ཟད་ཚོམ་མདོག་མངོན། "
#: redlining_enter.xhp#par_id3152349.19.help.text
msgctxt "redlining_enter.xhp#par_id3152349.19.help.text"
msgid "3."
msgstr "3."
#: redlining_enter.xhp#par_id3149578.11.help.text
msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a reference to the type of change, the author, date and time of day for the change in the Help Tip. If the Extended Tips are also enabled, you will also see any available comments on this change."
msgstr "གལ་སྲིད་ཙིག་རྟགས་སྟོན་མདའ་བྲིས་རྟགས་ཀྱི་བཟོ་བཅོས་ཁུལ་དུ་སྤོས་ན་ རོགས་རམ་དྲན་བརྡའི་ནང་བཟོ་བཅོས་རིགས་ རྩོམ་པ་པོ་ ཉིན་དེ་གའི་ཚེས་གྲངས་དང་དུས་ཚོད་སོགས་དཔྱད་གཞིའི་ཆ་འཕྲིན་མཐོང་རུབ། གལ་སྲིད་ད་དུང་\"མཐོ་རིམ་དྲན་བརྡ་\"སྒུལ་སྤྱོད་བྱེད་ན་ཁྱེད་ཀྱིས་འབྲེལ་ཡོད་བཟོ་བཅོས་བྱེད་པའི་ད་ཡོད་དཔྱད་མཆན་ཡོད་ཚད་མཐོང་ཐུབ།"
#: redlining_enter.xhp#par_id3156119.12.help.text
msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip."
msgstr "གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་ཡིག་ཚགས་ནང་ ནང་དོན་བཟོ་བཅོས་ཡོད་པའི་དྲ་མིག་མཐའ་བཞིའི་མཐའ་སྒྲོམ་ནི་གློ་བུར་དུ་མངོན་; ཁྱེད་ཀྱིས་དྲ་མིག་འདི་ཕྱོགས་སྟོན་སྐབས་རོགས་རམ་དྲན་བརྡའི་ནང་འབྲེལ་ཡོད་བཟོ་བཅོས་བྱེད་པའི་དེ་བས་ཞིབ་ཕྲ་བའི་ཆ་འཕྲིན་མཐོང་ཐུབ། "
#: redlining_enter.xhp#par_id3148473.13.help.text
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་བྲིས་རྟགས་ཚང་མའི་བཟོ་བཅོས་ནང་དོན་དཔྱད་མཆན་ཞིག་ནང་འཇུག་བྱེད། ཁྱེད་ཀྱིས་འོད་རྟགས་བཟོ་བཅོས་ས་ཁོངས་ནང་འཇོག་དགོས་ དེ་རྗེས་ཚལ་ཐོའི་བཀའ་ཚིག་<emph>[ཡོ་བྱད་] - [བཅོས་འབེབས་] - [འགྲེལ་བཤད་...]</emph>སྒུལ་འདེད་བྱེད། གཞན་ཡང་ དཔྱད་མཆན་ད་དུང་རོགས་རམ་ནང་ཡང་ན་གླེང་སྒྲོམ་<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\" བཅོས་འབེབས་དང་ལེན་ནམ་ཁས་མི་ལེན་པ་\"><emph>བཅོས་འབེབས་དང་ལེན་ནམ་ཁས་མི་ལེན་པ་</emph></link>ཡི་རེའུ་འགོད་ནང་མངོན།"
#: redlining_enter.xhp#par_id3153542.14.help.text
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
msgstr "ཕབ་བཟོ་བཟོ་བཅོས་མཚམས་འཇོག་བྱེད་ བསྐྱར་དུ་<emph>[ཡོ་བྱད་] - [བཅོས་འབེབས་] - [ཟིན་འགོད་བཅོས་འབེབས་འགོ་འཛུགས་]</emph>འདེམས། བདམས་པའི་བྲིས་རྟགས་ནི་དོར་ ད་ལྟ་ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་བྱེད།"
#: redlining_enter.xhp#par_id3153627.15.help.text
msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example."
msgstr "ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་ཟུར་སྣོན་གྱི་ཚོན་མདོག་བྲིས་རྟགས་སྤྱད་དེ་གློ་བུར་དུ་བཟོ་བཅོས་ཟིན་པའི་ཕྲེང་ཡོད་ཚད་མངོན། དཔེར་ན་ མཐའ་རྒྱང་ནང་ཐིག་སྐུད་དམར་པོ་བྲིས་རྟགས་བྱེད་པ་བེད་སྤྱོད།"
#: redlining_enter.xhp#par_id3147530.16.help.text
msgid "To change the settings for tracking changes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
msgstr ""
#: copytext2application.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Data From Text Documents"
msgstr "ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་ནས་གཞི་གྲངས་བསྒར་འཛུད་བྱེད།"
#: copytext2application.xhp#bm_id3152924.help.text
msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>བསྐུར་བ་; གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་ནང་གི་རང་བྱུང་གནད་བསྡུས་བྱེད་ནུས་</bookmark_value><bookmark_value>གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་ལ་ཡི་གེ་རང་བྱུང་གནད་བསྡུས་བྱེད་ནུས་བསྐུར་བ</bookmark_value><bookmark_value>རྩ་འཛོན་; གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་ནས་བསྐུར་བ</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་དེབ་; འདྲུལ་སྐྱེལ་བརྒྱུད་ནས་འདྲ་ཕབ་བྱེད་</bookmark_value><bookmark_value>འདྲུད་སྐྱེལ་; ཡིག་དེབ་འདྲ་ཕབ་</bookmark_value>"
#: copytext2application.xhp#hd_id3152924.3.help.text
msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་ནས་གཞི་གྲངས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་\">ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་ནས་གཞི་གྲངས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་</link></variable>"
#: copytext2application.xhp#par_id3156426.4.help.text
msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation."
msgstr "ཡི་གེ་དེ་རིགས་གཞན་པའི་ཡིག་ཚགས་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱ་ཐུབ་ དཔེར་ན་གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་དང་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན། ཡིག་གཟབ་དགོས་རྒྱུར་ ཡི་གེ་ནི་ཡིག་དེབ་སྒྲོམ་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱས་ཡོད་དམ་ གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་དྲ་མིག་ནང་ངམ་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་གྱི་རྩ་འཛིན་མཐོང་རིས་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱས་ཡོད་ དེ་གསུམ་ནི་ཁྱད་པར་མེད།"
#: copytext2application.xhp#par_id3147576.5.help.text
msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text attributes. Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V to paste."
msgstr "གལ་ཏེ་ཡིག་དེབ་དྲས་སྦྱར་པང་དུ་འདྲ་ཕབ་བྱས་ན་ དེ་དྲས་སྦྱར་བྱ་སྐབས་ཡིག་དེ་གཏོགས་གཤིས་དེ་ཚུད་པ་འམ་མ་ཚུད་པ་གང་ཡང་ཆོག མྱུར་བདེལ་མཐེབ་<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">བཀའ་ཚིག་</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline>+C སྤྱད་ནས་འདྲ་ཕབ་བྱེད་<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">བཀའ་ཚིག་</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V སྤྱད་ནས་སྦྱར་བ།"
#: copytext2application.xhp#par_id3152349.help.text
msgid "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\" xml-lang=\"bo\">རིས་རྟགས་</alt></image>"
#: copytext2application.xhp#par_id3158430.12.help.text
msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard bar, or choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, then select the proper format."
msgstr "དྲས་སྦྱར་པང་ནང་གི་ནང་དོན་གྱི་སྦྱར་བའི་རྣམ་གཞག་འདེམས་དགོས་ན་ [རྒྱུན་སྤྱོད་ཡོ་བྱད་ཚང་]སྟེང་<emph>\"སྦྱར་བ་\"</emph>རིས་རྟགས་གྲམ་གྱི་མདའ་རྩི་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་རོགས་ ཡང་ན་<emph>[རྩོམ་སྒྲིག་] - [འདེམས་ངའི་རང་བཞིན་གྱི་སྦྱར་བ་...]</emph>འདེམས་པ་དང་ དེ་ནས་འོད་མཚམས་ཀྱི་རྣམ་གཞག་འདེམས་དགོས།"
#: copytext2application.xhp#par_id3156155.6.help.text
msgid "If a text document contains headings formatted with the Heading Paragraph Style, choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph>. A new presentation document is created, which contains the headings as an outline."
msgstr "གལ་ཏེ་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་\"ཁ་བྱང་དུམ་མཚམས་བཟོ་ལྟ་\"་སྤྱད་ནས་རྣམ་གཞག་ཅན་དུ་འགྱུར་བའི་ཁ་བྱང་འདུས་ཡོད་ན་ <emph>[ཡིག་ཆ་] - [བསྐུར་བ་] - [རྩ་འཛིན་གྱི་སྐྱེལ་གྲུབ་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་...</emph>འདེམས་པ། ཁ་བྱང་དེ་དག་རྩ་འཛིན་པ་རྩིས་ནས་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན།"
#: copytext2application.xhp#par_id3145316.9.help.text
msgid "If you want to transfer each heading together with its accompanying paragraphs, select the <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph> command. You must have formatted the headings with a corresponding Paragraph Style to be able to see this command."
msgstr "གལ་ཏེ་དུས་མཉམ་དུ་ཁ་བྱང་སོ་སོ་དང་དེ་ཡིན་ཞོར་ཁྲིད་ཀྱི་དུམ་མཚམས་བརྒྱུད་སྐྱེལ་བྱ་དགོས་ན་ <emph>[ཡིག་ཆ་] - [བསྐུར་བ་] - [རང་བྱུང་གནད་བསྡུས་སྐྱེད་གྲུབ་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་...]</emph>བཀའ་ཚིག་འདེམས་ཆོག། ངེས་པར་དུ་ལྟོས་བཅས་ཀྱི་དུམ་མཚམས་བཟོ་ལྟ་སྤྱད་ནས་ཁ་བྱང་དེ་དག་རྣམ་གཞག་ཅན་འགྱུར་ན་ བཀའ་ཚིག་མཐོ་ཐུབ།"
#: copytext2application.xhp#hd_id3156024.10.help.text
msgid "Copying Text Using Drag-and-Drop"
msgstr "འདྲུད་སྐྱེལ་ཐབས་ཚུལ་སྤྱད་པ་བརྒྱུད་ཡི་གེ་འདྲ་ཕབ་བྱེད།"
#: copytext2application.xhp#par_id3147303.7.help.text
msgid "If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop, it will be inserted as text into the cell where you release the mouse."
msgstr "གལ་ཏེ་ཡིག་གེ་དུམ་བུ་ཞིག་འདེམས་ནས་དེ་གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་ནང་ འདྲུད་ན་ཡི་གེ་དེ་དག་ཡིག་དེབ་ལ་རྩིས་ནས་ཙིག་རྟགས་མཐེབ་ལྟོད་པའི་སྐབས་གནས་སའི་དྲ་མིག་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱེད།"
#: copytext2application.xhp#par_id3149655.8.help.text
msgid "If you drag text to the normal view of a presentation, an OLE object is inserted as a $[officename] plug-in."
msgstr "གལ་ཏེ་ཡིག་དེབ་དེ་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་གྱི་སྤྱིར་གཏང་མཐོང་རིས་ན་འདྲུལ་ན་ བསྒར་བྱས་ལ་རྩིས་བའི་ $[officename] OLE བྱ་ཡུལ་བསྒར་འཇུད་བྱེད།"
#: copytext2application.xhp#par_id3150793.11.help.text
msgid "If you drag the text to the outline view of a presentation, it will be inserted at the cursor location."
msgstr "གལ་ཏེ་ཡིག་དེབ་དེ་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་གྱི་རྩ་འཛོན་མཐོང་རིས་ནང་འདྲུལ་ན་ ཡི་གེ་དེ་འོད་རྟགས་གནས་སར་བསྒར་འཛུད་བྱེད།"
#: border_table.xhp#tit.help.text
msgid "Defining Borders for Tables and Table Cells"
msgstr "རེའུ་མིག་དང་རེའུ་མིག་དྲ་མིག་གྱི་མཐའ་སྒྲོམ་མཚན་འཇོག"
#: border_table.xhp#bm_id3155805.help.text
msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>རེའུ་མིག་; མཐའ་སྒྲོམ་མཚན་འཇོག་</bookmark_value><bookmark_value>མཐའ་སྒྲོམ་; རེའུ་མིག་གི་</bookmark_value><bookmark_value>སྒྲོམ་གཞི; རེའུ་མིག་མཐའ་འཁོར་</bookmark_value>"
#: border_table.xhp#hd_id3155805.16.help.text
msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"རེའུ་མིག་དང་རེའུ་མིག་དྲ་མིག་གྱི་མཐའ་སྒྲོམ་མཚན་འཇོག་\">རེའུ་མིག་དང་རེའུ་མིག་དྲ་མིག་གྱི་མཐའ་སྒྲོམ་མཚན་འཇོག་</link></variable>"
#: border_table.xhp#hd_id3147008.1.help.text
msgctxt "border_table.xhp#hd_id3147008.1.help.text"
msgid "Setting a Predefined Border Style"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐའ་སྒྲོམ་མ་ཚུལ་སྒྲིག་པ།"
#: border_table.xhp#par_id3146957.2.help.text
msgctxt "border_table.xhp#par_id3146957.2.help.text"
msgid "Select the table cells that you want to modify."
msgstr "བཟོ་བཅོས་བྱ་རྒྱུ་རེའུ་མིག་གི་དྲ་མིག་འདེམས་པ།"
#: border_table.xhp#par_id3156346.3.help.text
msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table </emph>toolbar (Writer) or on the <emph>Line and Filling</emph> bar to open the <emph>Borders</emph> window."
msgstr "<emph>[རེའུ་མིག་ཡོ་བྱད་ཚང་]</emph>(ཡི་གེ་ལས་སྣོན་)འམ་<emph>[རྣམ་གཞག་ཡོ་བྱད་ཚང་]</emph>སྟེངགི་<emph>\"མཐའ་སྒྲོམ་\"</emph>རིས་རྟགས་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ན་<emph>\"མཐའ་སྒྲོམ་\"</emph>སྒེའུ་ཁུང་ཁ་ཕྱེ།"
#: border_table.xhp#par_id3143270.5.help.text
msgid "Click one of the predefined border styles."
msgstr "སྔོན་མཚན་འཇོག་གྱི་མཐའ་སྒྲོམ་བཟོ་ལྟ་ཞིག་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: border_table.xhp#par_id3156156.6.help.text
msgid "This <emph>adds</emph> the selected style to the current border style of the table cells. Select the blank border style at the top left of the <emph>Borders</emph> window to clear all border styles."
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་དེ་འདམས་ཟིན་བཟོ་ལྟ་དེ་རེའུ་མིག་དྲ་མིག་གི་བཟོ་ལྟ་མིག་སྔའི་མཐའ་སྒྲོམ་བཟོ་ལྟ་ནང་སྤྱོད།<emph>\"མཐའ་སྒྲོམ་\"</emph>སྒེའུ་ཁུང་སྟེང་གི་གཡོན་ངོས་ཀྱི་སྟོང་པའི་མཐའ་སྒྲོམ་བཟོ་ལྟ་བདམས་ན་མཐའ་སྒྲོམ་བཟོ་ལྟ་ཡོད་ཚད་གཙང་སེལ་ཐུབ།"
#: border_table.xhp#hd_id3153666.7.help.text
msgctxt "border_table.xhp#hd_id3153666.7.help.text"
msgid "Setting a Customized Border Style"
msgstr "རང་མཚན་འཇོག་མཐའ་སྒྲོམ་མ་ཚུལ་སྒྲིག་པ།"
#: border_table.xhp#par_id3152472.8.help.text
msgctxt "border_table.xhp#par_id3152472.8.help.text"
msgid "Select the table cells that you want to modify."
msgstr "བཟོ་བཅོས་བྱ་རྒྱུ་རེའུ་མིག་གི་དྲ་མིག་འདེམས་པ།"
#: border_table.xhp#par_id3147265.9.help.text
msgid "Choose <emph>Table - Table Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)."
msgstr "<emph>[རེའུ་མིག་] - [རེའུ་མིག་གཏོགས་གཤིས་...] - \"མཐའ་སྒྲོམ་\"</emph>(ཡི་གེ་ལས་སྣོན་)འམ་<emph>[རྣམ་གཞག་] - [དྲ་མིག་...] - \"མཐའ་སྒྲོམ་\"</emph>(གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་)འདེམས་པ།"
#: border_table.xhp#par_id3159413.10.help.text
msgctxt "border_table.xhp#par_id3159413.10.help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
msgstr "<emph>སྤྱོད་པོའི་མཚན་འཇོག་</emph>ས་ཁོངས་ནང་ ཀུན་སྤྱོད་པར་དབྱིབས་ནང་མངོན་པའི་མཐའ་འཁོར་འདེམས་རྒྱུ། སྔོན་ལྟའི་ནང་མངོན་པའི་མཐའ་འཁོར་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ནས་མཐའ་འཁོར་བརྗེ་རེ་བྱེད།"
#: border_table.xhp#par_id31594132.help.text
msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the <emph>User-defined</emph> area."
msgstr ""
#: border_table.xhp#par_id3153526.11.help.text
msgctxt "border_table.xhp#par_id3153526.11.help.text"
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
msgstr "<emph>\"ཐིག་སྐུད་\"</emph>ས་ཁོངས་ནངབདམས་ཟིན་ མཐའ་སྒྲོམ་བཟོ་ལྟར་ཐིག་སྐུད་བཟོ་ལྟ་དང་ཚོས་གཞི་འདེམས་པ་ས་ཁོངས་ནངབདམས་ཟིན་ མཐའ་སྒྲོམ་བཟོ་ལྟར་ཐིག་སྐུད་བཟོ་ལྟ་དང་ཚོས་གཞི་འདེམས་པ།"
#: border_table.xhp#par_id3145606.12.help.text
msgctxt "border_table.xhp#par_id3145606.12.help.text"
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
msgstr "གཞན་པའི་མཐའ་སྒྲོམ་མཐའ་འཁོར་སྒྲིག་དགོས་ན་ གོང་གི་གོ་རིམ་གཉིས་བསྐྱར་ཟློས་བྱེད་རོགས།"
#: border_table.xhp#par_id3156422.13.help.text
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area."
msgstr "<emph>\"\"མཐའ་རྒྱང་\"</emph>ས་ཁོངས་ནང་མཐའ་སྒྲོམ་ཐིག་སྐུད་དང་ཤོག་ངོས་ནང་དོན་དབར་གྱི་བར་རྒྱང་འདེམས་པ།"
#: border_table.xhp#par_id3149807.14.help.text
msgctxt "border_table.xhp#par_id3149807.14.help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
msgstr "<emph>\"གཏན་འཁེངས་\"</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ནས་བཟོ་བཅོས་བེད་སྤྱོད་བྱེད།"
#: gallery_insert.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Objects From the Gallery"
msgstr "དྲས་སྦྱར་རི་མོ་མཛོད་ནང་བྱ་ཡུལ་བསྒར་འཛུད་བྱེད།"
#: gallery_insert.xhp#bm_id3145136.help.text
msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>དྲས་སྦྱར་རི་མོ་; པར་རིས་</bookmark_value><bookmark_value>པར་རིས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་; དྲས་སྦྱར་རི་མོ་</bookmark_value><bookmark_value>བྱ་ཝལ་; དྲས་སྦྱར་རི་མོ་བསྒར་འཛུད་བྱེད་</bookmark_value><bookmark_value>གསབ་སྣོན་;དྲས་སྦྱར་རི་མོ་ནང་བྱ་ཡུལ་</bookmark_value>"
#: gallery_insert.xhp#hd_id3145136.1.help.text
msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"དྲས་སྦྱར་རི་མོ་མཛོད་ནང་བྱ་ཡུལ་བསྒར་འཛུད་བྱེད་\">དྲས་སྦྱར་རི་མོ་མཛོད་ནང་བྱ་ཡུལ་བསྒར་འཛུད་བྱེད་</link></variable>"
#: gallery_insert.xhp#par_id3145345.2.help.text
msgid "You can insert an object in a document either as a <emph>copy</emph> or as a <emph>link</emph>. A copy of an object is independent of the original object. Changes to the original object have no effect on the copy. A link remains dependent on the original object. Changes to the original object are also reflected in the link."
msgstr "བྱ་ཡུལ་<emph>ཟུར་དེབ་</emph>ཡང་ན་<emph>ཐག་སྦྲེལ་</emph>གྱི་ཡིག་ཚགས་བཟོ་ལྟ་ཞིན་བསྒར་འཛུད་བྱེད། བྱ་ཡུལ་གྱི་ཟུར་དེབ་ནི་ཐོག་མའི་བྱ་ཡུལ་རང་མཚན་ཡིན་ཐོག་མའི་བྱ་ཡུལ་གྱི་ བཟི་པའི་བཟོ་བཅོས་ཀྱི་ཟུར་དེབ་ལ་ཤུགས་རྐྱེན་མི་ཐེབ་;ཐག་སྦྲེལ་ནི་ཐོག་མའི་བྱ་ཡུལ་ལ་རྡན་ཐོག་མའི་བྱ་ཡུལ་གྱི་བཟོ་པའི་བཟོ་བཅོས་ཀྱི་ཐག་སྦྲེལ་ནང་མཚོན།"
#: gallery_insert.xhp#hd_id3145313.3.help.text
msgid "Inserting an object as a copy"
msgstr "བྱ་ཡུལ་ནི་ཟུར་དེབ་བསྒར་འཛུདལ་བརྩིས།"
#: gallery_insert.xhp#par_id3145382.4.help.text
msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3145382.4.help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "<emph>[རྒྱུན་སྤྱོད་ཡོ་བྱད་ཚང་]</emph>ཐོག་ནས་<emph>\"དྲས་སྦྱར་རི་མོ་\"</emph>རིས་རྟགས་ ཡང་ན་<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [རི་མོ་]- [དྲས་སྦྱར་རི་མོ་]</emph>འདེམས་ནས་ དྲས་སྦྱར་རི་མོ་ཁ་ཕྱེ།"
#: gallery_insert.xhp#par_id3154306.5.help.text
msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3154306.5.help.text"
msgid "Select a theme."
msgstr "གཙོ་དོན་འདེམས་པ།"
#: gallery_insert.xhp#par_id3154516.6.help.text
msgid "Select an object using a single click."
msgstr "རྐྱང་རྡེབ་བརྒྱུད་བྱ་ཡུལ་འདེམས།"
#: gallery_insert.xhp#par_id3153561.7.help.text
msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Copy</emph>."
msgstr "བྱ་ཡུལ་ཡིག་ཚགས་ནང་འདྲུད་སྐྱེལ་བྱེད་པ་འམ་ཡང་ན་གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་ཁ་ཕྱེ་ ད་ནས་<emph>[སྣོན་འཇུག་] - [འདྲ་ཕབ་]</emph>འདེམས།"
#: gallery_insert.xhp#hd_id3153061.8.help.text
msgid "Inserting an object as a link"
msgstr "བྱ་ཡུལ་ནི་ཐག་སྦྲེལ་བསྒར་འཛུད་བྱེད།"
#: gallery_insert.xhp#par_id3145068.9.help.text
msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3145068.9.help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "<emph>[རྒྱུན་སྤྱོད་ཡོ་བྱད་ཚང་]</emph>ཐོག་ནས་<emph>\"དྲས་སྦྱར་རི་མོ་\"</emph>རིས་རྟགས་ ཡང་ན་<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [རི་མོ་]- [དྲས་སྦྱར་རི་མོ་]</emph>འདེམས་ནས་ དྲས་སྦྱར་རི་མོ་ཁ་ཕྱེ།"
#: gallery_insert.xhp#par_id3148663.10.help.text
msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3148663.10.help.text"
msgid "Select a theme."
msgstr "གཙོ་དོན་འདེམས་པ།"
#: gallery_insert.xhp#par_id3150543.11.help.text
msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3150543.11.help.text"
msgid "Select an object by a single click."
msgstr "ལ་རྐྱང་རྡེབ་བརྒྱུད་བྱ་ཡུལ་འདེམས།"
#: gallery_insert.xhp#par_id3154140.12.help.text
msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
msgstr ""
#: gallery_insert.xhp#hd_id3156282.13.help.text
msgid "Inserting an object as a background graphic"
msgstr "བྱ་ཡུལ་ནི་རྒྱབ་ལྗོངས་པར་རེས་བསྒར་འཛུད་བྱེད།"
#: gallery_insert.xhp#par_id3152920.14.help.text
msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3152920.14.help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "<emph>[རྒྱུན་སྤྱོད་ཡོ་བྱད་ཚང་]</emph>ཐོག་ནས་<emph>\"དྲས་སྦྱར་རི་མོ་\"</emph>རིས་རྟགས་ ཡང་ན་<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [རི་མོ་]- [དྲས་སྦྱར་རི་མོ་]</emph>འདེམས་ནས་ དྲས་སྦྱར་རི་མོ་ཁ་ཕྱེ།"
#: gallery_insert.xhp#par_id3151041.15.help.text
msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3151041.15.help.text"
msgid "Select a theme."
msgstr "གཙོ་དོན་འདེམས་པ།"
#: gallery_insert.xhp#par_id3145607.16.help.text
msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3145607.16.help.text"
msgid "Select an object by a single click."
msgstr "ལ་རྐྱང་རྡེབ་བརྒྱུད་བྱ་ཡུལ་འདེམས།"
#: gallery_insert.xhp#par_id3147289.17.help.text
msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Paragraph</emph>."
msgstr "གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་ཁ་ཕྱེ་ མ་ཟད་<emph>[སྣོན་མཇུག་] - [རྒྱབ་ལྗོངས་] - [ཤོག་ངོས་བཀོད་སྒྲིག་]</emph>ཡང་ན་<emph>[དུམ་མཚམས་འདེམས་]</emph> "
#: gallery_insert.xhp#hd_id3145787.18.help.text
msgid "Inserting an object as a texture (pattern) for another object"
msgstr "བྱ་ཡུལ་ཞིག་བྱ་ཡུལ་གཞན་གྱི་ཁྲ་རིས་(རི་མོ་)བསྒར་འཛུད་བྱེད།"
#: gallery_insert.xhp#par_id3159196.19.help.text
msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3159196.19.help.text"
msgid "Open the Gallery by clicking the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar, or by selecting <emph>Tools - Gallery</emph>."
msgstr "<emph>[རྒྱུན་སྤྱོད་ཡོ་བྱད་ཚང་]</emph>ཐོག་ནས་<emph>\"དྲས་སྦྱར་རི་མོ་\"</emph>རིས་རྟགས་ ཡང་ན་<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [རི་མོ་]- [དྲས་སྦྱར་རི་མོ་]</emph>འདེམས་ནས་ དྲས་སྦྱར་རི་མོ་ཁ་ཕྱེ།"
#: gallery_insert.xhp#par_id3152596.20.help.text
msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3152596.20.help.text"
msgid "Select a theme."
msgstr "གཙོ་དོན་འདེམས་པ།"
#: gallery_insert.xhp#par_id3148617.21.help.text
msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3148617.21.help.text"
msgid "Select an object by a single click."
msgstr "ལ་རྐྱང་རྡེབ་བརྒྱུད་བྱ་ཡུལ་འདེམས།"
#: gallery_insert.xhp#par_id3147443.22.help.text
msgid "Drag the object on to the other object in the document while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
#: data_enter_sql.xhp#tit.help.text
msgid "Executing SQL Commands"
msgstr "SQL; བཀའ་ཚིག་ལག་བསྟར་བྱེད།"
#: data_enter_sql.xhp#bm_id3152801.help.text
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SQL; བཀའ་ཚིག་ལག་བསྟར་བྱེད་</bookmark_value>"
#: data_enter_sql.xhp#hd_id3152801.67.help.text
msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Executing SQL Commands</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"SQL; བཀའ་ཚིག་ལག་བསྟར་བྱེད་\">SQL; བཀའ་ཚིག་ལག་བསྟར་བྱེད་</link></variable>"
#: data_enter_sql.xhp#par_id3147008.68.help.text
msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries."
msgstr "SQL བཀའ་ཚིག་ གཡར་ནས་ཐད་ཀར་དུ་གཞི་གྲངས་མཛོད་ ཚོད་འཛིན་བྱེད་ཐུབ་ ད་དུང་རེའུ་མིག་དང་བཙལ་འདྲིའི་འཛུགས་པ་དང་རྩོམ་སྒྲིག་བྱས་ཆོག"
#: data_enter_sql.xhp#par_id3153562.72.help.text
msgid "Not all database types support all SQL instructions. If necessary, find out which SQL commands are supported by your database system."
msgstr "གགཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་རིགས་ཡོད་ཚད་གྱི་ཀྱིས་ SQL བཀའ་བརྡ་ཡོང་རྫོགས་ལ་རོགས་སྐྱོར་བྱེད་པ་མིན། དགོས་པ་ཡོད་སྐབས་ཁྱེད་ཀྱིས་གཞི་གྲངས་མཛོད་མ་ལག་གི་རྒྱབ་སྐྱོར་གྱི་ SQL བཀའ་ཚིག་ལ་ལྟ་ཞིབ་བྱ་རོགས།"
#: data_enter_sql.xhp#hd_id9577929.help.text
msgid "To execute an SQL statement directly"
msgstr "直接执行 SQL 语句"
#: data_enter_sql.xhp#par_id7923825.help.text
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open a database file."
msgstr "选择<emph>[文件] - [打开...]</emph>打开一个数据库文件 "
#: data_enter_sql.xhp#par_id9448530.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - SQL</emph>."
msgstr "选择<emph>[工具] - [SQL]</emph> "
#: data_enter_sql.xhp#par_id3151176.91.help.text
msgid "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> or"
msgstr "<emph> SQL མཐོང་རིས་ནང་བཙལ་འདྲིའི་</emph>རིས་རྟགས་<image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154071\">རིས་རྟགས་</alt></image> གསར་འཛུགས་བ་འམ་ཡང་ན།"
#: data_enter_sql.xhp#par_id3145786.92.help.text
msgid "Select an existing query from the list and click the <emph>Edit</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icon</alt></image>."
msgstr "རེའུ་འགོད་ནང་ནས་ད་ཡོད་ཀྱི་བཙལ་འདྲིའི་འདེམས་པ་དང་སྦྲགས་<emph>རྩོམ་སྒྲིག་</emph>རིས་རྟགས་<image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156212\">རིས་རྟགས་</alt></image>ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: data_enter_sql.xhp#par_id3083443.94.help.text
msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command."
msgstr "<emph>བཙལ་འདྲིའི་</emph>སྒེའུ་ཁུང་ནང་ལག་བསྟར་བྱས་དགོས་པའི་SQLབཀའ་ཚིག་ ནང་འཇུག་བྱེད་དགོས་ ཁྱེད་ཀྱིས་རེ་བར་གཞིགས་ནས་ད་ཡོད་ཀྱི་བཀའ་ཚིག་ཅིག་བཟོ་བཅོས་བྱེད།"
#: data_enter_sql.xhp#par_id3152460.96.help.text
msgid "Click the <emph>Run</emph> icon <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Icon</alt></image>. The result of the query is displayed in the upper window."
msgstr "<emph>ཁོར་རྒྱུག་</emph>རིས་རྟགས་<image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3152886\">རིས་རྟགས།</alt></image>བཙལ་འདྲིའི་བྱས་པའི་འབྲས་བུ་དེ་སྒེའུ་ཁུང་གི་སྟོད་ཆའི་ནང་མངོན་པ།"
#: data_enter_sql.xhp#par_id3149298.98.help.text
msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query."
msgstr "<emph>ཉར་ཚགས་</emph>ཡང་ན་<emph>གཞན་ཉར</emph>རིས་རྟགས་<image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3153159\">རིས་རྟགས་</alt></image> ལ་རྐྱང་རྡེབ་ཀྱིས་བཙལ་འདྲིའི་དེ་ཉར་ཚགས་བྱ་ཐུབ།"
#: data_enter_sql.xhp#par_id3153223.105.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"ཇུས་འགོད་བཙལ་འདྲིའི་\">ཇུས་འགོད་བཙལ་འདྲིའི་</link>"
#: activex.xhp#tit.help.text
msgid "ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer"
msgstr "Internet Explorer ནང་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་ ActiveX ཚོད་ཆས་མངོན་པ།"
#: activex.xhp#bm_id3143267.help.text
msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ActiveX ཚོད་ཆས་</bookmark_value><bookmark_value>སྒྲིག་འཇུག་;ActiveX ཚོད་ཆས་</bookmark_value><bookmark_value>Internet; $[officename] ཡིག་ཚགས་ཀྱི་ Internet མིག་བཤར་ཆས་མངོན་རྒྱུར་སྤྱོད་</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] ཡིག་ཚགས་; Internetམིག་བཤར་ཆས་ནང་འཚོལ་ཞིབ་དང་རྩོམ་སྒྲིག་</bookmark_value><bookmark_value>འཚོལ་ཞིབ་;Internet མིག་བཤར་ཆས་ནང་%PRODUCTNAME ཡིག་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>རྩོམ་སྒྲིག་;Internet མིག་བཤར་ཆས་ནང་%PRODUCTNAME ཡིག་ཚགས་</bookmark_value>"
#: activex.xhp#hd_id3143267.1.help.text
msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\" Internet Explorer ནང་མངོན་པའི་ཡིག་ཚགས་ ActiveX ཚོད་ཆས་\"> Internet Explorer ནང་མངོན་པའི་ཡིག་ཚགས་ ActiveX ཚོད་ཆས་</link></variable>"
#: activex.xhp#par_id3166410.2.help.text
msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the $[officename] Setup program."
msgstr "Windows ཁོ་ནའི་ནང་ Microsoft Internet Explorer སྒེའུ་ཁུང་སྤྱད་ནས་ $[officename] ཡིག་ཚགས་ཡོད་ཚད་ལྟ་འཚོལ་ཆོག། $[officename] སྒྲིག་འཇུག་བྱ་རིམ་སྤྱོད་ནས་ ActiveX ཚོད་ཆས་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད།"
#: activex.xhp#hd_id3156346.3.help.text
msgid "Installing the ActiveX control"
msgstr "སྒྲིག་འཇུག་ ActiveX ཚོད་ཆས།"
#: activex.xhp#par_id3153821.4.help.text
msgctxt "activex.xhp#par_id3153821.4.help.text"
msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
msgstr "$[officename] དང་མྱུར་པོའི་སྒུལ་སློང་ཁ་བརྒྱབ།"
#: activex.xhp#par_id3150771.5.help.text
msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Control Panel</emph>."
msgstr "Windows ལས་འགན་ཚང་སྟེང་གི་\"འགོ་ཚུགས་\"གནོན་མཐེབ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་དགོས།<emph>ཚོད་འཛིན་ངེས་པང་</emph>འདེམས་པ།"
#: activex.xhp#par_idN106E8.help.text
msgid "In the Control Panel, click <emph>Add or Remove Programs</emph>."
msgstr "\"ཚོད་འཛིན་ངེས་པང་\"ནང་<emph>གསབ་སྣོན་ཡང་ན་སུབ་པའི་བྱ་རིམ་</emph>ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: activex.xhp#par_id3156155.6.help.text
msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
msgstr "རེའུ་འགོད་ནང་ %PRODUCTNAME རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ཏེ་དེ་ནས་<emph>བཟོ་བཅོས་</emph>ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་དགོས "
#: activex.xhp#par_idN10706.help.text
msgid "In the Installation Wizard, select <emph>Modify</emph>."
msgstr "\"སྒྲིག་འཇུག་སྣེ་སྟོན་\"ནང་ <emph>བཟོ་བཅོས་</emph>འདེམས་པ།"
#: activex.xhp#par_id3159399.7.help.text
msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry and find the <emph>ActiveX Control</emph> entry. Open the sub menu of the icon and select to install the feature."
msgstr "<emph>འདེམས་ཆོག་ཚོ་ཆས་</emph>བཤར་བྱང་ཁ་ཕྱེ་བ་ <emph>ActiveX ཚོད་ཆས་</emph>བཤར་བྱང། ཪྙེད་ཐུབ་ རིས་རྟགས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཚལ་ཐོ་ཁ་ཕྱེ་བ་མ་ཟད་བྱེད་ནུས་འདི་སྒྲིག་འཇུག་འདེམས་ཆོག"
#: activex.xhp#par_id3153561.8.help.text
msgid "Click <emph>Next</emph> and <emph>Install</emph>. "
msgstr "<emph>གོང་པ་རྗེས་མ་</emph>དང་<emph>སྒྲིག་འཇུག་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱས་དགོས།"
#: activex.xhp#hd_id3151384.9.help.text
msgid "Viewing $[officename] documents"
msgstr "འཚོ་ཞིབ་ $[officename] ཡིག་ཚགས།"
#: activex.xhp#par_id3149669.10.help.text
msgid "In Internet Explorer, browse to a web page that contains a link to a $[officename] Writer document, for example."
msgstr "དཔེར་ན་ Internet Explorer ནང་ $[officename] ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ལ་ཐག་སྦྲེལ་ཚུད་པའི་དྲ་ཤོག་མིག་བཤར་བྱེད།"
#: activex.xhp#par_id3148550.11.help.text
msgid "Click the link to view the document in the Internet Explorer window."
msgstr "ཐག་སྦྲེལ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ན་ Internet Explorer སྒེའུ་ཁུང་ནང་ཡིག་ཚགས་དེ་ལྟ་འཚོལ་ཐུབ།"
#: activex.xhp#par_id3154072.12.help.text
msgid "You may still right-click the link to save the file on your harddisk."
msgstr "ཐག་སྦྲེལ་དེར་གཡས་མཐེབ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ནས་ཡིག་ཆ་མཁྲེགས་ཆས་སྟེང་ ཉར་ཚགས་ཀྱང་ཆོག"
#: activex.xhp#hd_id3153361.13.help.text
msgid "Editing $[officename] documents"
msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་ $[officename] ཡིག་ཚགས།"
#: activex.xhp#par_id3154367.14.help.text
msgid "The $[officename] document inside the Internet Explorer shows a set of read-only toolbar icons."
msgstr "Internet Explorer ནང་གི་ $[officename] ཡིག་ཚགས་གི་ཀློག་ཙམ་ཡོ་བྱད་ཚང་རིས་རྟགས་ཚོ་གཅིག་མངོན་པ།"
#: activex.xhp#par_id3148451.15.help.text
msgid "Click the <emph>Edit file</emph> icon in the document's toolbar to open a copy of the document in a new $[officename] window."
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཡོ་བྱད་ཚང་ནང་གི་<emph>ཡིག་ཆ་རྩོམ་སྒྲིག་</emph>རིས་རྟགས་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ན་ $[officename] སྒེའུ་ཁུང་གསར་པའི་ནང་ཡིག་ཚགས་དེའི་ཞོར་དེབ་ཁ་ཕྱེ།"
#: activex.xhp#par_id3144760.16.help.text
msgid "Edit the copy of the document."
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཀྱི་ཞོར་དེབ་རྩོམ་སྒྲིག"
#: digitalsign_receive.xhp#tit.help.text
msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS"
msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#bm_id7430951.help.text
msgid "<bookmark_value>opening;documents on WebDAV server</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV over HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;WebDAV over HTTPS</bookmark_value>"
msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#hd_id4989165.help.text
msgid "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a Document Using WebDAV over HTTPS</link> </variable>"
msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id1399578.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME, you can open and save documents that are stored on a WebDAV server, using the secure HTTPS protocol."
msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id598162.help.text
msgid "You must use the %PRODUCTNAME file dialogs to use WebDAV over HTTPS."
msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id7309793.help.text
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - General</item>. Ensure that <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> is enabled. Click <emph>OK</emph> to close the dialog box."
msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id1227759.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
msgstr "ཚལ་ཐོ་འདེམས་ <item type=\"menuitem\">[ཡིག་ཆ་] - [ཁ་ཕྱེ་...]</item>"
#: digitalsign_receive.xhp#par_id7424237.help.text
msgid "In the <emph>File name</emph> box, enter the path to the WebDAV folder. For example, enter <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> to open a secure connection to the WebDAV server at the IP address 192.168.1.1, and to list the contents of the <item type=\"literal\">webfolder</item> folder."
msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id1388592.help.text
msgid "The first time you connect to a WebDAV server, you see the \"<emph>Website Certified by an Unknown Authority</emph>\" dialog."
msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id343943.help.text
msgid "You should click the <emph>Examine Certificate</emph> button and examine the certificate."
msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id8726767.help.text
msgid "If you accept the certificate, choose \"<emph>Accept this certificate temporarily for this session</emph>\" and click <emph>OK</emph>. Now you can open and save files from the WebDAV server without further questions, until you exit %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id691549.help.text
msgid "If you do not trust the certificate, click <emph>Cancel</emph>."
msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id9909665.help.text
msgid "If you did accept the certificate, you can now select the file name or file names you want to open and click <emph>Open</emph>."
msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id3236182.help.text
msgid "If there is a mismatch of the domain name given in the certificate and the domain name you entered in the file dialog, then you see a dialog that allows you to choose from any of the following options:"
msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id1251258.help.text
msgid " <emph>View Certificate</emph> - <ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id8111819.help.text
msgid " <emph>Continue</emph> - <ahelp hid=\".\">If you are sure both domains are the same, click the Continue button.</ahelp>"
msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id9116794.help.text
msgid " <emph>Cancel Connection</emph> - Cancels the connection."
msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id4381847.help.text
msgid "If you click <emph>Continue</emph>, you may see a dialog that asks you to enter your user name and password."
msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id1336710.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name to log on to the WebDAV server.</ahelp>"
msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id1221655.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password.</ahelp>"
msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id3397320.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If you enable <emph>Remember password till end of session</emph>, your password will be remembered for subsequent WebDAV connections until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id3204443.help.text
msgctxt "digitalsign_receive.xhp#par_id3204443.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id2182378.help.text
msgctxt "digitalsign_receive.xhp#par_id2182378.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>"
msgstr ""
#: lineend_define.xhp#tit.help.text
msgid "Defining Line Ends"
msgstr "ཐིག་སྐུད་མདའ་རྩེ་མཚན་འཇོག་བྱེད།"
#: lineend_define.xhp#bm_id3146117.help.text
msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>མཚན་འཇོག་; ཐིག་སྣེ་</bookmark_value><bookmark_value>མཚན་འཇོག་; མདའ་རྩེ་</bookmark_value><bookmark_value>མདའ་རྩེ་; མདའ་རྩེ་མཚན་འཇོག་</bookmark_value><bookmark_value>ཐིག་སྣེ་; མཚན་འཇོག་</bookmark_value>"
#: lineend_define.xhp#hd_id3146117.14.help.text
msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Defining Line Ends</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"ཐིག་སྐུད་མདའ་རྩེ་མཚན་འཇོག་བྱེད་\">ཐིག་སྐུད་མདའ་རྩེ་མཚན་འཇོག་བྱེད་</link></variable>"
#: lineend_define.xhp#par_id3153750.15.help.text
msgid "You can define any object to be included in the list of available line ends."
msgstr "སྤྱོད་རུང་ཐིག་སྐུད་སྣེ་ཁུལ་རེའུ་འགོད་ནང་འདུས་པའི་བྱ་ཡུལ་གང་རུང་ཞིག་མཚན་འཇོག་བྱེད།"
#: lineend_define.xhp#par_id3147653.16.help.text
msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end."
msgstr "རིས་འགོད་བྱེད་ནུས་བྲིས་འགོད་སྤྱད་དེ་ཐིག་སྐུད་སྣེའི་ཁུལ་གྱི་བྱ་ཡུལ་སྤྱོད།"
#: lineend_define.xhp#par_id3149795.17.help.text
msgid "Select the object and choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph/><emph>Line</emph>."
msgstr ""
#: lineend_define.xhp#par_id3154306.18.help.text
msgid "In the dialog, click the <emph>Arrow Styles</emph>."
msgstr "གླེང་སྒྲོམ་ནང་<emph>མདའ་རྩེའི་བཟོ་ལྟ་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: lineend_define.xhp#par_id3149765.19.help.text
msgid "Click <emph>Add</emph> and assign a name to the new arrow style."
msgstr "<emph>གསར་སྣོན་རྡེབ་</emph> མདའ་རྩེ་གསར་པ་མིང་འདོགས།"
#: lineend_define.xhp#par_id3151176.20.help.text
msgctxt "lineend_define.xhp#par_id3151176.20.help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
msgstr "<emph>ཁ་བརྒྱབ་</emph>ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ནས་གླེང་སྒྲོམ་ཁ་རྒྱག་པ།"
#: data_addressbook.xhp#tit.help.text
msgid "Registering an Address Book"
msgstr "འཕྲིན་གཏོང་དེབ་སྙན་ཐོ་བྱེད།"
#: data_addressbook.xhp#bm_id3152823.help.text
msgid "<bookmark_value>data sources; registering address books</bookmark_value><bookmark_value>address books; registering</bookmark_value><bookmark_value>system address book registration</bookmark_value><bookmark_value>registering; address books</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>གཞི་གྲངས་ཁུངས་; འཕྲིན་གཏོང་དེབ་སྙན་ཐོ་བྱེད་</bookmark_value><bookmark_value>འཕྲིན་གཏོང་དེབ་; ཐོ་འགོད</bookmark_value><bookmark_value>མ་ལག་འཕྲིན་གཏོང་དེབ་ཐོ་འགོད</bookmark_value><bookmark_value>ཐོ་འགོད; འཕྲིན་གཏོང་དེབ་</bookmark_value>"
#: data_addressbook.xhp#hd_id3154228.2.help.text
msgid "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Registering an Address Book</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"འཕྲིན་གཏོང་དེབ་སྙན་ཐོ་བྱེད་\">འཕྲིན་གཏོང་དེབ་སྙན་ཐོ་བྱེད་</link></variable>"
#: data_addressbook.xhp#par_id3154927.3.help.text
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ནང་མི་འདྲ་བའི་ གཞི་གྲངས་ཁུངས་སྙན་ཐོ་བྱེད། སྙན་ཐོ་བྱས་རྗེས་ཡིག་དུམ་དང་ཚོད་འཛིན་ཆས་སྣ་ཚོགས་ནང་ གཞི་གྲང་ཁུངས་ཡིག་དུདུ་ནང་དོན་བེད་སྤྱོད་བྱེད། ཁྱེད་ཀྱིས་མ་ལག་འཕྲིན་གཏོང་དེབ་ནི་གཞི་གྲངས་ཁུངས་དེ་རིགས་ཡིན།"
#: data_addressbook.xhp#par_id3149346.4.help.text
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> templates and wizards use fields for the contents of the address book. When activated, the general fields in the templates are automatically replaced with the fields from the data source of your address book."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> མ་པང་དང་སྣེ་སྟོན་གྱིས་སྤྱད་པའི་ཡིག་དུམ་དེ་འཕྲིན་གཏོང་དེབ་ཀྱི་ནང་དོན་འཇོག གསོག་སློང་བྱས་རྗེས་ མ་པར་ནང་གི་རྒྱུན་སྲེལ་ཡིག་དུམ་དེ་རངའགུལ་གྱི་འཕྲིན་གཏོང་དེབ་གཞི་གྲངས་ཁུངས་ནག་གི་ཡིག་དུམ་གྱིས་ཚབ་བྱེད།"
#: data_addressbook.xhp#par_id3147399.5.help.text
msgid "In order for the replacement to take place, you must tell <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> which address book you use. The wizard asking for this information appears automatically the first time you activate, for example, a business letter template. You can also call the wizard by following the steps listed below."
msgstr "ཚབ་རྗེས་བྱ་ཐུབ་འི་ཆེད་དུ་ངེས་པར་དུ་<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ནང་སྤྱོད་པའོ་འཕྲིན་གཏོང་དེབ་གཏན་འཁེལ་བྱེད། ཐེངས་དང་པོར་མ་པང་སྒུལ་སློང་བྱད་སྐབས་(དཔེར་ན་ཚོང་དོན་འཕྲིན་ཡིག་མ་པར་)སྐབས་ རང་འགུལ་གྱིས་གླེང་སྒྲོམ་ཞིག་མངོན་པ་འགྱུར་ ཆ་འཕྲིན་ཏེ་གཏན་འཁེལ་བྱེད་པར་རེ་བ་བྱེད། ཡང་ན་གཤམ་གསལ་གོ་རིམ་བརྒྱུད་གླེང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེ་ཆོག"
#: data_addressbook.xhp#par_id5941648.help.text
msgid "The address book data is read-only in %PRODUCTNAME Base. It is not possible to add, edit, or delete address data from within Base."
msgstr ""
#: data_addressbook.xhp#hd_id3149096.35.help.text
msgid "Address Data Source Wizard"
msgstr "གནས་ཡུལ་གཞི་གྲངས་ཁུངས་སྣེ་སྟོན།"
#: data_addressbook.xhp#par_id3147008.36.help.text
msgid "To call the <link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"Address Data Source\">Address Data Source</link> wizard, choose <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>."
msgstr "\"གནས་ཡུལ་གཞི་གྲངས་ཁུངས་སྣེ་སྟོན་\"ཁོར་སྤྱོད་བྱ་དགོས་ན་ <emph>ཡིག་ཆ་ - སྣེ་སྟོན་ - གནས་ཡུལ་གཞི་གྲངས་</emph>འདེམས་རོགས་ འབྲེལ་ཡོད་ཀྱི་ཞིབ་ཕྲའི་ཆ་འཕྲིན་སྐོར་ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> རོགས་རམ་ནང་གི་<link href=\"text/shared/autopi/01170000.xhp\" name=\"གནས་ཡུལ་གཞི་གྲངས་\">གནས་ཡུལ་གཞི་གྲངས་</link>ས་བཅད་ལ་དཔྱད་གཟིགས་མཛོད།"
#: data_addressbook.xhp#hd_id3149811.6.help.text
msgid "Registering An Existing Address Book Manually"
msgstr "ད་ཡོད་འཕྲིན་གཏོང་དེབ་ལག་སྒུལ་སྙན་ཐོ་བྱེད།"
#: data_addressbook.xhp#par_id3150771.8.help.text
msgid "Choose <emph>File - Templates - Address Book Source</emph>. The <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\"><emph>Templates: Address Book Assignment</emph></link> dialog appears."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆ་ - མ་པང་ - འཕྲིན་གཏོང་དེབ་ཡོངས་ཁུངས་</emph>འདེམས་པ་དང།<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"མ་པང་ འཕྲིན་གཏོང་དེབ་གཏན་འཁེལ་\"><emph>མ་པང་ འཕྲིན་གཏོང་དེབ་གཏན་འཁེལ་</emph></link>གླེང་སྒྲོམ་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: data_addressbook.xhp#par_id3148491.10.help.text
msgid "In the <emph>Data source</emph> combo box, select the system address book or the data source you want to use as an address book."
msgstr "<emph>གཞི་གྲངས་ཁུངས་</emph>ཚོ་སྒྲིག་སྒྲོམ་ནང་ མ་ལག་འཕྲིན་གཏོང་དེབ་ཡང་ན་འཕྲིན་གཏོང་དེབ་ལ་བརྩི་བའི་གཞི་གྲངས་ཁུངས་འདེམས་ཆོག"
#: data_addressbook.xhp#par_id3149669.11.help.text
msgid "If you have not yet registered the system address book in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the data source, click the <emph>Address Data Source ...</emph> button. This takes you to the <emph>Address Book Data Source Wizard</emph>, in which you can register your address book as a new data source in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
msgstr "གལ་ཏེ་ད་དུང་ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ནང་གི་མ་ལག་འཕྲིན་གཏོང་དེབ་དེ་གཞི་གྲངས་ཁུངས་སྙན་ཐོ་བྱས་མེད་ན་ <emph>དོ་དམ་</emph>གནོན་མཐེབ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།<emph>གཞི་གྲངས་ཁུངས་དོ་དམ་</emph>གླེང་སྒྲོམ་ནང་མངོན་པ་ དེའི་ནང་འཕྲིན་གཏོང་དེབ་དེ་ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ནང་གི་གཞི་གྲངས་ཁུངས་གསར་པར་སྙན་ཐོ་བྱེད། ཞིབ་ཕྲའི་ཆ་འཕྲིན་ནི་ ས་བཅད་རྗེས་མ་<emph>མ་ལག་འཕྲིན་གཏོང་དེབ་གཞི་གྲངས་ཁུངས་ལ་བརྩི་བ།</emph>"
#: data_addressbook.xhp#par_id3154365.13.help.text
msgid "In the <emph>Table</emph> combo box, select the database table you want to use as the address book."
msgstr "<emph>རེའུ་མིག་</emph>ཚོ་སྒྲིག་སྒྲོམ་ ནང་འཕྲིན་གཏོང་དེབ་ལ་བརྩིདགོས་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་རེའུ་མིག་འདེམས་པ།"
#: data_addressbook.xhp#par_id3147084.15.help.text
msgid "Under <emph>Field assignment</emph>, match the fields for first name, company, department, and so on to the actual field names used in your address book."
msgstr "<emph>གཏན་འཁེལ་ཡིག་དུམ་</emph>ནང་ \"མིང་\" \"ཀུང་སི\" \"ཚན་པ་\"སོགས་ཡིག་དུམ་དང་འཕྲིན་གཏོང་དེབ་ནང་སྤྱད་པའི་དངོས་ཡོད་ཡིག་དུམམིང་ཕན་ཚུན་ཟླ་སྒྲིག་བྱེད།"
#: data_addressbook.xhp#par_idN10784.help.text
msgid "When finished, close the dialog with <emph>OK</emph>."
msgstr "ལེགས་གྲུབ་ཚར་རྗེས་<emph>\"གཏན་འཁེངས་\"</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ཀྱིས་གླེང་སྒྲོམ་ཁ་བརྒྱབ།"
#: data_addressbook.xhp#par_id3149983.18.help.text
msgid "Now your data source is registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the address book. If you now open a template from the <emph>Business Correspondence</emph> category, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> can automatically insert the correct fields for a form letter."
msgstr "ད་ཆ་ནས་བཟུང་ ཁྱེད་ཀྱི་གཞི་གྲངས་ཁུངས་ཏེ་ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ནང་འཕྲིན་གཏོང་དེབ་སྙན་ཐོ་བྱས་ཡོད། གལ་ཏེ་<emph>ཚོང་དོན་ཆ་འཕྲིན་</emph>རིགས་འབྱེད་ནང་ནས་མ་པང་ཞིག་ཁ་ཕྱེ་ན་ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> རང་འགུལ་གྱི་རྣམ་གཞག་འཕྲེང་ཡིག་ནང་ཡང་དག་པའི་ཡིག་དུམ་དུ་བསྒར་འཛུད་བྱེད།"
#: accessibility.xhp#tit.help.text
msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME ནང་གི་ཟུར་སྣོན་བྱེད་ནུས།"
#: accessibility.xhp#bm_id3150502.help.text
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཟུར་སྣོན་བྱེད་ནུས་; %PRODUCTNAME བྱེད་ནུས་</bookmark_value>"
#: accessibility.xhp#hd_id3150502.7.help.text
msgid "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"%PRODUCTNAME ནང་གི་ཟུར་སྣོན་བྱེད་ནུས་\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ནང་གི་ཟུར་སྣོན་བྱེད་ནུས་</link></variable>"
#: accessibility.xhp#par_id3154894.6.help.text
msgid "The following accessibility features are part of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>:"
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> གཤམ་གྱི་ཟུར་སྣོན་བྱེད་ནུས་མཁོ་འདོན།"
#: accessibility.xhp#par_id3153894.5.help.text
msgid "Support of <link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices and applications\">external devices and applications</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"ཕྱི་རོལ་སྒྲིག་ཆས་དང་ཉེར་སྤྱོད་བྱ་རིམ་\">ཕྱི་རོལ་སྒྲིག་ཆས་དང་ཉེར་སྤྱོད་བྱ་རིམ་</link>"
#: accessibility.xhp#par_id3155552.4.help.text
msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help</link>"
msgstr "མཐེབ་གཞོང་བརྒྱུད་བྱེད་ནུས་ཡོངས་སྤྱོད་པ།<link name=\"%PRODUCTNAME རོགས་རམ་\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> རོགས་རམ་</link>ནང་ཙིག་རྟགས་ཚབ་བྱས་ནས་མཚུངས་པའི་བཀོལ་སྤྱོད་ལག་སྟར་བྱེད་པའི་མཐེབ་སྟོན་ཡོད།"
#: accessibility.xhp#par_id3149177.3.help.text
msgid "Improved readability of screen contents"
msgstr "གསལ་ཡོལ་ནང་དོན་གྱི་ཀློག་པའི་རང་བཞིན་ཆེར་གཏོང་།"
#: accessibility.xhp#par_id3146957.8.help.text
msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents"
msgstr "ཚལ་ཐོ་དང་རིས་རྟགས་、ཡིག་ཚགས་ཀྱི་གསལ་ཡོལ་སྤྱོད་པོའི་མཐོང་ངོས་ཀྱི་མངོན་སྡུར་ལེགས་སྒྲིག་བྱེ།"
#: accessibility.xhp#par_id3145071.12.help.text
msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
msgstr ""
#: accessibility.xhp#par_id3152349.2.help.text
msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well."
msgstr "ཡིག་གཟབ་དགོས་རྒྱུར་ ཟུར་སྣོན་བྱེད་ནུས་ནི་ Sun Microsystems Java ལག་རྩལ་དང་རམ་འདེམས་ལག་རྩལ་ཡོ་བྱད་ལ་བརྟེན་ནས་འཕྲིན་གཏོང་བྱེད། དེས་བྱ་རིམ་ཐེངས་དང་པོ་སྒུལ་སློང་སྐབས་ཆབས་ཅིག་ཏུ་ Java འཁོར་རྒྱུག་ཁོར་ཡུལ་སྒུལ་སློང་དགོས་དེར་བརྟེན་སྒུལ་སློང་དུས་ཚོད་ཅུང་རིང་།"
#: accessibility.xhp#par_id3149578.9.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>"
msgstr ""
#: accessibility.xhp#par_id3150084.10.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Appearance</link>"
msgstr ""
#: accessibility.xhp#par_id3150771.11.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>"
msgstr ""
#: round_corner.xhp#tit.help.text
msgid "Creating Round Corners"
msgstr "སྒོར་ཟུར་སྐྱེ་གྲུབ།"
#: round_corner.xhp#bm_id3150040.help.text
msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>སྒོར་ཟུར་</bookmark_value><bookmark_value>གྲུ་བཞིའི་དབྱིབས་; སྒོར་ཟུར་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་དཔེ་; སྒོར་ཟུར་</bookmark_value><bookmark_value>སྒོར་ཟུར་</bookmark_value><bookmark_value>རང་མཚན་འཇོག་; སྒོར་ཟུར་</bookmark_value>"
#: round_corner.xhp#hd_id3150040.6.help.text
msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Creating Round Corners</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"སྒོར་ཟུར་སྐྱེ་གྲུབ་\">སྒོར་ཟུར་སྐྱེ་གྲུབ་</link></variable>"
#: round_corner.xhp#par_id3156136.4.help.text
msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions."
msgstr "རིས་འགོད་བྱེད་ནུས་གྲུ་བཞིའི་དབྱིབས་ནང་ཡང་ན་རིས་དཔེའི་སྒྲོམ་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱེད་པ་སྤྱོད་པ་མ་ཟད་<emph>རྩོམ་སྒྲིག་མཐུད་ཚེག་</emph>སྐབས་བྱ་ཡུལ་གཡོན་གོང་ཟུར་ལ་སྒྲོམ་ཆུང་ཞིག་མངོན། སྒྲོམ་འདིའི་བྱ་ཡུལ་གྱི་ཟུར་སྒོར་མོ་འགྱུར་བའི་ཚད་དྲན་བརྡ་བྱེད། སྒྲོམ་འདི་གཡོན་གོང་ཟུར་གྱི་ཆེས་རྩེ་སྣེའི་ཁུལ་གནས་པའི་སྐབས་ ཟུར་སྒོར་ལ་འགྱུར་མེད་པ་མཚོན། སྒྲོམ་ནི་བྱ་ཡུལ་རྩེ་ཁུལ་ཀྱི་ལྟེ་བའི་ཁུལ་གྱི་ཚོད་ཚེག་ཐོག་གནས་སྐབས་ཟུར་ནི་ཚད་ཆེ་ཤོས་ཀྱི་སྒོར་ལ་འགྱུར་བ་མཚོན། གནས་ས་འདི་གཉིས་བར་སྒྲོམ་སྤོ་སྒུལ་བྱེད་ ཟུར་སྒོར་ལ་འགྱུར་བའི་བྱ་རིམ་ལེགས་སྒྲིག་བྱེད།"
#: round_corner.xhp#par_id3156426.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Mouse pointer as hand</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150774\" xml-lang=\"bo\">ལག་དབྱིབས་ཙིག་རྟགས་སྟོན་མདའ་</alt></image>"
#: round_corner.xhp#par_id3148539.5.help.text
msgid "If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. You can now drag the box to change the amount of rounding. An outline shows a preview of the result."
msgstr "གལ་སྲིད་འོད་རྟགས་སྒྲོམ་འདིའི་ཐོག་བཞག་ན་ འོད་རྟགས་ལག་དབྱིབས་མཚོན་རྟགས་ལ་གྱུར། འདིའི་སྐབས་ སྒྲོམ་འདི་འདྲུད་སྒུལ་བྱེད་དེ་ཟུར་སྒོར་ལ་སྒྱུར་བའི་བྱ་རིམ་བཟོ་བཅོས་བྱེད། རྩ་འཛིན་ནི་འབྲས་བུའི་སྔོན་ལྟ་མངོན།"
#: data_dbase2office.xhp#tit.help.text
msgid "Importing and Exporting Data in Text Format"
msgstr "ཡིག་ཚགས་ནས་ཡི་གེའི་རྣམ་གཞག་སྒོ་ནས་གཞི་གྲངས་འདྲེན་འཇུག་དང་འདྲེན་སྟོན།"
#: data_dbase2office.xhp#bm_id3157896.help.text
msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>གཞི་གྲངས་མཛོད་; ཡི་གེའི་རྣམ་གཞག་</bookmark_value><bookmark_value>ཡི་གེའི་རྣམ་གཞག་; གཞི་གྲངས་མཛོད་</bookmark_value><bookmark_value>འདྲེན་འཇུག་; ཡི་གེའི་རྣམ་གཞག་གི་རེའུ་མིག་</bookmark_value><bookmark_value>འདྲེན་སྟོན་; གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་ནས་ཡི་གེའི་རྣམ་གཞག་</bookmark_value>"
#: data_dbase2office.xhp#hd_id3154824.55.help.text
msgid "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Importing and Exporting Data in Text Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"ཡིག་ཚགས་ནས་ཡི་གེའི་རྣམ་གཞག་སྒོ་ནས་གཞི་གྲངས་འདྲེན་འཇུག་དང་འདྲེན་སྟོན་\">ཡིག་ཚགས་ནས་ཡི་གེའི་རྣམ་གཞག་སྒོ་ནས་གཞི་གྲངས་འདྲེན་འཇུག་དང་འདྲེན་སྟོན་</link></variable>"
#: data_dbase2office.xhp#par_id3147088.54.help.text
msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format."
msgstr "གལ་ཏེ་ ODBC ཐག་སྦྲེལ་མ་ཚུད་ཅིང་ dBase འདྲེན་འཇུག་དང་འདྲེན་སྟོན་བྱས་མི་རུང་བའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་དང་གཞི་གྲངས་བརྗེ་དགོས་ན་རྒྱུན་སྤྱོད་ཀྱི་ཡི་གེའི་རྣམ་གཞག་སྤྱད་ཆོག"
#: data_dbase2office.xhp#hd_id3145313.41.help.text
msgid "Importing Data into $[officename]"
msgstr "གཞི་གྲངས་ $[officename]"
#: data_dbase2office.xhp#par_id3147275.40.help.text
msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/export filter."
msgstr "ཡི་གེའི་རྣམ་གཞག་ཟིཟི་གི་གཞི་གྲངས་ཤིག་བརྗེ་བསྒྱུར་བྱ་སྐབས་ཁྱེད་ཀྱིས་ $[officename] གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་གི་འཚགས་འཇུག་ཕྱིར་བཏོན་སྤྱད་ཆོག"
#: data_dbase2office.xhp#par_id3145382.42.help.text
msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks."
msgstr "ཁུངས་གཞི་གྲངས་མཛོད་ནས་ཡི་གེའི་རྣམ་གཞག་སྒོ་ནས་དགོས་ངེས་ཀྱི་གཞི་གྲངས་འདྲེན་བཏོན་བྱེད། CSV ཡི་གེའི་རྣམ་གཞག་བེད་སྤྱོདསྤྱོད་པར་འགྲོ་འགོད་འདོན། རྣམ་གཞག་དེར་བར་གཅོད་རྟགས་ (མཚམས་རྟགས་དང་འབྱེད་རྟགས་ལྟ་བུ་) སྤྱད་ནས་གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་བར་གཅོད་བྱེད་ མ་ཟད་ཕྲེང་ཕབ་རྟགས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་པ་བརྒྱུད་ནས་ཟིན་འགོད་བར་གཅོད་བྱེད།"
#: data_dbase2office.xhp#par_id3153821.43.help.text
msgid "Choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> and click the file to import."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆ་] - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"ཁ་ཕྱེ་\"><emph>ཁ་ཕྱེ་</emph></link>མ་ཟད་<emph>ཡིག་ཆའི་རིགས་</emph>ཚོ་སྒྲིག་སྒྲོམ་ནང་ཡི་གེ \" CSV\"འདེམས་པ་ ཡིག་ཆ་འདེམས་པ་ <emph>ཁ་ཕྱེ་</emph>ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: data_dbase2office.xhp#par_id1977904.help.text
msgid "Select \"Text CSV\" from the <emph>File type</emph> combo box. Click <emph>Open</emph>."
msgstr ""
#: data_dbase2office.xhp#par_id3150771.44.help.text
msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Text Import</emph></link> dialog appears. Decide which data to include from the text document."
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"ཡི་གེ་འདྲེན་འཇུག་\"><emph>\"ཡི་གེ་འདྲེན་འཇུག་\"</emph></link> གླེང་སྒྲོམ་ནང་མངོན་པ་ ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་འདུས་དགོས་པའི་གཞི་གྲསགྲས་གང་ཡིན་པ་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: data_dbase2office.xhp#par_id3150986.45.help.text
msgid "Once the data is in a $[officename] Calc spreadsheet, you can edit it as needed. Save the data as a $[officename] data source:"
msgstr "གཞི་གྲངས་$[officename] ལས་ཁྲར་སྣོན་འཇུག་བྱས་རྗེས་ དགོས་ངེས་གཞིགས་ནས་དེར་རྩོམ་སྒྲིག་བྱས་ཆོག། ཐབས་ཤེས་གཉིས་ཀྱི་སྒོ་ནས་གཞི་གྲངས་གཉིས་$[officename] གཞི་གྲངས་ཁུངས་ཉར་ཚགས་བྱེད།"
#: data_dbase2office.xhp#par_id3149762.56.help.text
msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་ dBase གཞི་གྲངས་མཛོད་གང་རུང་ནང་ཡིག་ཁུག་ནང་ dBase རྣམ་གཞག་སྒོ་ནས་མིག་སྔའི་$[officename] ལས་ཁྲ་ཉར་ཚགས་བྱེད། དེའི་ཆེད་ཁྱེད་ཀྱིས་བཀའ་ཚིག་<emph>[ཡིག་ཆ་] - [གཞན་ཉར་...]</emph> འདེམས་རོགས་ དེ་ནས་<emph>\"ཡིག་ཆའི་རིགས་\"</emph>\"dBase\"དང་ dBase གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་ཁུག་འདེམས་རོགས།"
#: data_dbase2office.xhp#hd_id3150400.58.help.text
msgid "Exporting in CSV Text Format"
msgstr "CSV ཡི་གེའི་རྣམ་གཞག་ཕྱིར་གཏོན་བྱེད།"
#: data_dbase2office.xhp#par_id3154140.59.help.text
msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format which can be read by many other applications."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་མིག་སྔའི་ $[officename] རེའུ་མིག་དེ་ཉེར་སྤྱོད་བྱ་རིམ་གཞན་དག་ཚང་མས་ལས་སྣོན་བྱ་ཐུབ་པའི་ཡི་གེའི་རྣམ་གཞག་ཅིག་ལ་ཕྱིར་བཏོན་བྱེད།"
#: data_dbase2office.xhp#par_id3152933.60.help.text
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>."
msgstr "ཚལ་ཐོའི་བཀའ་ཚིག་<emph>[ཡིག་ཆ་] - [གཞན་ཉར་...]</emph>འདེམས་པ།"
#: data_dbase2office.xhp#par_id3154216.61.help.text
msgid "In <emph>File type</emph> select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click <emph>Save</emph>."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆའི་རིགས་</emph>ཚང་ནང་འཚགས་འདེམས་ཆས་\"ཡི་གེ་ CSV\" འདེམས་པ་དང་ ཁྱེད་ཀྱིས་ཡིག་ཆའི་མིང་ནང་འཇུག་དང་སྦྲགས་<emph>ཉར་ཚགས་</emph>ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: data_dbase2office.xhp#par_id3154908.62.help.text
msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་གླེང་སྒྲོམ་<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"ཕྱིར་བཏོན་ཡི་གེ་\"><emph>\"ཕྱིར་བཏོན་ཡི་གེ་\"</emph></link>མཐོང་ཐུབ་ གླེང་སྒྲོམ་ནང་ཁྱེད་ཀྱིས་ཡིག་རྟགས་ཚོགས་དང་ཡིག་དུམ་བར་གཅོད་རྟགས་དང་ཡི་གེའི་བར་གཅོད་རྟགས་བཅས་འདེམས་ཆོག་ རྡེབ་གནོན་གྱིས་གཏན་འཁེལ་བྱེད། མ་ལག་གྱི་ཁྱེད་ལ་དྲན་བརྡ་བྱེད་པ་སྟེ་ མིག་སྔའི་རེའུ་མིག་ཉར་ཚགས་བྱེ།"
#: find_attributes.xhp#tit.help.text
msgid "Searching for Attributes"
msgstr "བཤེར་འཚོལ་གཏོགས་གཤིས།"
#: find_attributes.xhp#bm_id5681020.help.text
msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཡིག་གཟུགས་;བཙལ་འཚོལ་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་གཟུགས་གཏོགས་གཤིས་;བཙལ་འཚོལ་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་དེབ་གཏོགས་གཤིས་;བཙལ་འཚོལ་</bookmark_value><bookmark_value>གཏོགས་གཤིས་; བཙལ་འཚོལ་</bookmark_value><bookmark_value>བཙལ་འཚོལ་; གཏོགས་གཤིས་</bookmark_value><bookmark_value>བསྐྱར་སྒྲིག་;བཙལ་འཚོལ་དང་ཚབ་རྗེས་མ་ཚུལ་</bookmark_value>"
#: find_attributes.xhp#par_idN10663.help.text
msgid "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Searching for Attributes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">བཤེར་འཚོལ་གཏོགས་གཤིས་</link></variable>"
#: find_attributes.xhp#par_idN10681.help.text
msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་བཤེར་འཚོལ་གྱི་གཏོགས་གཤིས་ཁྱེར་(ཐད་ཀར་རྣམ་གཞག་ཅན་བརྒྱུད་ཡང་ན་བཟོ་ལྟའི་ཉེར་སྤྱོད་གཏོགས་གཤིས་བརྒྱུད་)བའི་ཡི་གེ། དཔེར་ན་ གལ་ཏེ་<emph>ཡིག་གཟུགས་</emph>གཏོགས་གཤིས་འདེམས་ཁས་ལེན་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཡི་གེའི་དངོས་དཔེ་བེད་མི་སྤྱོད་པ་ཡོད་ཚད་འཚོལ། ཐད་ཀར་ཨང་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་གཏོགས་གཤིས་ཀྱི་ཡི་གེ་ཡོད་ཚད་དང་དེ་བཞིན་བཟོ་ལྟའི་ནང་ཡིག་གཟུགས་གཏོགས་གཤིས་ཀྱི་ཡི་གེ་བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད།"
#: find_attributes.xhp#par_idN10688.help.text
msgid "If you want to find text with any font by name, click the <emph>Format</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog of %PRODUCTNAME Writer."
msgstr "མིང་བརྒྱུད་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཡིག་དེབ་ཞིག་སྤྱོད་པ་བཙལ་འཚོལ་$[officename] ཡི་གེ་ལས་སྣོན་གྱི་<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">བཙལ་འཚོལ་དང་ཚབ་རྗེས་</link>གླེང་སྒྲོམ་ནང་<emph>རྣམ་གཞག་</emph>གནོན་མཐེབ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: find_attributes.xhp#par_idN1069D.help.text
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
msgstr "བཤེར་འཚོལ་གྱི་གཏོགས་གཤིས་འདེམས་རྗེས་ $[officename] ཡི་གེ་ལས་སྣོན་གྱི་<emph>བཙལ་འཚོལ་དང་ཚབ་རྗེས་</emph>གླེང་སྒྲོམ་<emph>ནང་འདེམས་</emph>ས་ཁོངས་ཀྱི་<emph>བཤེར་འཚོལ་བཟོ་ལྟ་</emph>སྒྲིབ་ནི་བཟོ་ལྟ་<emph>ཚུད་པ་ལག་འགྱུར་</emph>"
#: find_attributes.xhp#par_idN106B0.help.text
msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box."
msgstr "གལ་ཏེ་འདིའི་གཏོགས་གཤིས་བཤེར་འཚོལ་བྱེད་པ་ཏེ་མཐལ་སྐར་གྱི་རྣམ་གཞག་དང་རྣམ་པའི་བཀོད་སྒྲིག་གི་ཡིག་དེབ་ཡིན་ན་ <emph>རྣམ་པའི་སྒྲོམ་</emph>ཡང་འདེམས་རོགས་གནང་།"
#: find_attributes.xhp#par_idN106B7.help.text
msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Search for</emph> box."
msgstr "<emph>བཤེར་འཚོལ་གྱི་ནང་དོན་</emph>་སྒྲོམ་གྱི་འོག་ཕྱོགས་གཏོགས་གཤིས་སཀྱི་བཤེར་འཚོལ་ཆ་རྐྱེན་སྒྲིག་ཡོད།"
#: find_attributes.xhp#par_idN106BE.help.text
msgid "To search for all font changes"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཟོ་བཅོས་ཡོད་ཚད་བཤེར་འཚོལ་བྱེད།"
#: find_attributes.xhp#par_idN106C5.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
msgstr "<emph>རྩོམ་སྒྲིག་ - བཙལ་འཚོལ་དང་ཚབ་རྗེས་</emph>འདེམས།"
#: find_attributes.xhp#par_idN106CD.help.text
msgid "Clear the <emph>Search for</emph> text box if necessary."
msgstr "དགོས་པ་ཡོད་ན་ <emph>བཤེར་འཚོལ་གྱི་ནང་དོན་</emph>ཡི་གེ་སྒྲོམ་ནང་གཙང་སེལ་བྱེད།"
#: find_attributes.xhp#par_idN106D5.help.text
msgid "Click <emph>Attributes</emph>."
msgstr "<emph>གཏོགས་གཤིས་</emph>ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: find_attributes.xhp#par_idN106DD.help.text
msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK."
msgstr "<emph>གཏོགས་གཤིས་</emph>གླེང་སྒྲོམ་ནང་ <emph>ཡིག་གཟུགས་</emph>བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་བདམས་ དེ་ནས་\"གཏན་འཁེལ་\"ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: find_attributes.xhp#par_idN106E8.help.text
msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" below the <emph>Search for</emph> text box."
msgstr "<emph>བཙལ་འཚོལ་དང་ཚབ་རྗེས་</emph>གླེང་སྒྲོམ་ནང་ ད་ལྟ་<emph>བཤེར་འཚོལ་གྱི་ནང་དོན་</emph>ཡི་གེ་སྒྲོམ་འོག་ལ་\"ཡིག་གཟུགས་\"མཐོང་ཐུབ།"
#: find_attributes.xhp#par_idN106F4.help.text
msgid "Click <emph>Find</emph>."
msgstr "<emph>བཙལ་འཚོལ་</emph>ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: find_attributes.xhp#par_idN106FB.help.text
msgid "All places where a font change was applied, either directly or by assigning an appropriate style, are found."
msgstr "ཐད་ཀར་ཡང་ན་བཟོ་ལྟ་འཚམ་པ་གཏན་འཁེལ་བརྒྱུད་ཡིག་གཟུགས་བཟོ་བཅོས་ཀྱི་གནས་ས་ཡོད་ཚད་འཚོལ།"
#: find_attributes.xhp#par_idN106FE.help.text
msgid "To reset the Find & Replace mode"
msgstr "བཙལ་འཚོལ་དང་ཚབ་རྗེས་མ་ཚུལ་བསྐྱར་སྒྲིག་བྱེད།"
#: find_attributes.xhp#par_idN10702.help.text
msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Replace</emph> dialog to normal mode."
msgstr "མིག་སྔའི་གཏོགས་གཤིས་ཀྱི་བཤེར་འཚོལ་འཚམ་འཇོག་བྱེད་ <emph>བཙལ་འཚོལ་དང་ཚབ་རྗེས་</emph>གླེང་སྒྲོམ་དེ་མ་ཚུལ་རྒྱུན་གཏན་བསྐྱར་སྒྲིག་བྱེད།"
#: find_attributes.xhp#par_idN1070C.help.text
msgid "Click <emph>No Format</emph>."
msgstr "<emph>རྣམ་གཞག་མེད་</emph>ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: find_attributes.xhp#par_idN1071E.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">བཙལ་འཚོལ་དང་ཚབ་རྗེས་</link>གླེང་སྒྲོམ།"
#: find_attributes.xhp#par_id6837672.help.text
msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents."
msgstr ""
#: workfolder.xhp#tit.help.text
msgid "Changing Your Working Directory "
msgstr "ལས་ཀའི་དཀར་ཆག་བཟོ་བཅོས།"
#: workfolder.xhp#bm_id3150789.help.text
msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ལས་ཀའི་དཀར་ཆག་བཟོ་བཅོས་</bookmark_value><bookmark_value>\"ངའི་ཡིག་ཚགས་\"ཡིག་ཆའི་ཁུག་; ལས་ཀའི་དཀར་ཆག་</bookmark_value><bookmark_value>བརྒྱུད་ལམ་; ལས་ཀའི་དཀར་ཆག་བཟོ་བཅོས་</bookmark_value><bookmark_value>པར་རིས་; བརྒྱུད་ལམ་བཟོ་བཅོས་</bookmark_value><bookmark_value>བཟོ་བཅོས་; ལས་ཀའི་དཀར་ཆག་</bookmark_value>"
#: workfolder.xhp#hd_id3149346.2.help.text
msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Changing Your Working Directory</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"ལས་ཀའི་དཀར་ཆག་བཟོ་བཅོས་\">ལས་ཀའི་དཀར་ཆག་བཟོ་བཅོས་</link></variable>"
#: workfolder.xhp#par_id3150774.3.help.text
msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:"
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེ་བའམ་ཡང་ན་ཉར་ཚགས་བྱེད་པའི་གླེང་སྒྲོམ་སྤྱོད་པ་སྒུལ་སློང་བྱེད་ $[officename] སྔོན་ལ་ལས་ཀའི་དཀར་ཆག་མངོན། དཀར་ཆག་འདི་བཟོ་བཅོས་བྱེད།"
#: workfolder.xhp#par_id3153681.4.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>."
msgstr ""
#: workfolder.xhp#par_id3163802.5.help.text
msgid "Click <emph>My Documents </emph>and click the <emph>Edit</emph> button, or double-click on <emph>My Documents</emph>."
msgstr "<emph>ངའི་ཡིག་ཚགས་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ དེ་རྗེས་<emph>རྩོམ་སྒྲིག་</emph>གནོན་མཐེབ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ ཡང་ན་ཐད་ཀར་<emph>ངའི་ཡིག་ཚགས་</emph>ཆ་རྡེབ་བྱེད།"
#: workfolder.xhp#par_id3153880.6.help.text
msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>."
msgstr "<emph>བརྒྱུད་ལམ་</emph>གླེང་སྒྲོམ་ནང་འདེམས་ དགོས་ངེས་ཀྱི་ལས་ཀའི་དཀར་ཆག་འདེམས་ དེ་རྗེས་<emph>\"གཏན་འཁེལ་\"</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: workfolder.xhp#par_id3158430.7.help.text
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Graphics</emph>, then follow step 3."
msgstr ""
#: workfolder.xhp#par_id3154286.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"བརྒྱུད་ལམ་\">བརྒྱུད་ལམ་</link>"
#: data_search.xhp#tit.help.text
msgid "Searching Tables and Form Documents"
msgstr "རེའུ་མིག་ཡིག་ཚགས་དང་རེའུ་བྱང་ཡིག་ཚགས་བཙལ་འཚོལ་བྱེད།"
#: data_search.xhp#bm_id4066896.help.text
msgid "<bookmark_value>finding;records in form documents</bookmark_value><bookmark_value>forms;finding records</bookmark_value><bookmark_value>searching;tables and forms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>བཙལ་འཚོལ་;རེའུ་བྱང་ཡིག་ཚགས་ནང་གི་ཟིན་འགོད་རེའུ་བྱང་</bookmark_value><bookmark_value>རེའུ་བྱང་;ཟིན་འགོད་བཙལ་འཚོལ་</bookmark_value><bookmark_value>བཤེར་འཚོལ་;རེའུ་མིག་དང་རེའུ་བྱང་</bookmark_value>"
#: data_search.xhp#hd_id3154186.64.help.text
msgid "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Searching Tables and Form Documents\">Searching Tables and Form Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"རེའུ་མིག་ཡིག་ཚགས་དང་རེའུ་བྱང་ཡིག་ཚགས་བཙལ་འཚོལ་བྱེད་\">རེའུ་མིག་ཡིག་ཚགས་དང་རེའུ་བྱང་ཡིག་ཚགས་བཙལ་འཚོལ་བྱེད་</link></variable>"
#: data_search.xhp#par_id3147088.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153311\">རིས་རྟགས་</alt></image>"
#: data_search.xhp#par_id3149178.65.help.text
msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the <emph>Find Record</emph> icon on the form bar to open a dialog to find any text and values. "
msgstr "རེའུ་བྱང་ཚོད་ཆས་ཀྱི་གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་དང་ཡིག་ཚགས་ནང་བེད་སྤྱོད་ རེའུ་བྱང་ཚང་ཐོག་གླེང་སྒྲོམ་ཞིག་ཁ་ཕྱེ་ཏེ་ཡི་གེ་དང་གྲངས་ཐང་གང་<emph>ཟིན་འགོད་བཙལ་འཚོལ་</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ གླེང་སྒྲོམ་ཞིག་ཁ་ཕྱེས་ཏེ་ཡི་གེ་དང་གྲངས་ཐང་གང་རུང་ཞིག་བཙལ་འཚོལ་བྱེད།"
#: data_search.xhp#par_id3149811.66.help.text
msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>."
msgstr "གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་གཅིག་གམ་ཡང་ན་ཡོད་ཚད་བཤེར་འཚོལ་བྱེད་ ཡི་གེ་ནི་གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་གྱི་འགོ་མཇུག་ཡང་ན་ཡིག་དུམ་ནང་གི་གནས་ས་ གང་རུང་ངོས་པར་དུ་གནས་མིན་འདེམས་གཞན་ཡང་ཀུན་འཕྲོད་རྟགས། ? དང་ * བེད་སྤྱོད་དེ་ནི་<emph>བཙལ་འཚོལ་དང་ཚབ་བརྗེ་</emph>གླེང་སྒྲོམ་ནང་བྱད་པ་དང་གཅིག་པ་ཡིན།<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] རོགས་རམ་\">$[officename] རོགས་རམ་</link>ནང་འབྲེལ་ཡོད་གཞི་གྲངས་མཛོད་བཤེར་འཚོལ་བྱེད་ནུས་ཀྱི་དྲན་བརྡ་གཞན་ཪྙེད་ཐུབ།"
#: navpane_on.xhp#tit.help.text
msgid "Showing Navigation Pane of the Help"
msgstr "རོགས་རམ་གྱི་མིག་བཤར་ས་ཁོངས་མངོན་པ།"
#: navpane_on.xhp#bm_id3155364.help.text
msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>རོགས་རམ་; ཕྱོགས་སྟོན་ཁྲ་མིག་མངོན་པའམ་/གབ་པ་</bookmark_value><bookmark_value>རོགས་རམ་; བཤེར་འདྲེན་མངོན་པ་</bookmark_value>"
#: navpane_on.xhp#hd_id3150178.1.help.text
msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Showing Navigation Pane of the Help</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"རོགས་རམ་གྱི་མིག་བཤར་ས་ཁོངས་མངོན་པ་\">རོགས་རམ་གྱི་མིག་བཤར་ས་ཁོངས་མངོན་པ་</link></variable>"
#: navpane_on.xhp#par_id3147571.2.help.text
msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed."
msgstr "རོགས་རམ་སྒེའུ་ཁུང་ནང་ཁྱེད་ཀྱིས་དགོས་མཁོ་ལྟར་མིག་བཤར་ས་ཁོངས་མངོན་པའམ་ཡང་ན་གབ་པ།"
#: navpane_on.xhp#par_id3156411.help.text
#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143270\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3143270\" xml-lang=\"bo\">རིས་རྟགས་</alt></image>"
#: navpane_on.xhp#par_id3152996.3.help.text
msgid "On the toolbar of the <emph>Help</emph> window, click the left icon to show or hide the navigation pane."
msgstr "<emph>རོགས་རམ་</emph>སྒེའུ་ཁུང་ནང་ ཡོ་བྱད་ཚང་ཐོག་གཡོན་སྣེའི་རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་མིག་བཤར་ཁྲ་མིག་མངོན་པའམ་གབ་པ། "
#: navigator_setcursor.xhp#tit.help.text
msgid "Navigation to Quickly Reach Objects"
msgstr "མགྱོགས་མྱུར་ངང་བྱ་ཡུལ་གྱི་མིག་བཤེར་ཐོབ།"
#: navigator_setcursor.xhp#bm_id3150774.help.text
msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཡིག་ཚགས་གྲུབ་ཆའི་རི་མོ་ ལག་རོགས་</bookmark_value><bookmark_value>འོད་རྟགས་དཔྱད་གཟིགས་གནང་;མགྱོགས་མྱུར་ངང་བྱ་ཡུལ་ཞིག་</bookmark_value><bookmark_value>བྱ་ཡུལ་ལ་སྤོ་སྒུལ་བྱེད་; མགྱོགས་མྱུར་</bookmark_value><bookmark_value>ཕྱོགས་སྟོན་ནང་སྤོ་སྒུལ་བྱེད་; ཡིག་ཚགས་ནང་</bookmark_value>"
#: navigator_setcursor.xhp#hd_id3150774.8.help.text
msgid "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">Navigation to Quickly Reach Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"མགྱོགས་མྱུར་ངང་བྱ་ཡུལ་གྱི་མིག་བཤེར་ཐོབ་\">མགྱོགས་མྱུར་ངང་བྱ་ཡུལ་གྱི་མིག་བཤེར་ཐོབ་</link></variable>"
#: navigator_setcursor.xhp#par_id3145071.9.help.text
msgid "This is a common use of the Navigator."
msgstr "འདི་ནི་ལག་རོགས་བེད་སྤྱོད་པའི་བྱ་ཐབས་སྟབས་བདེ་ཤོས་དེ་ཡིན།"
#: navigator_setcursor.xhp#par_id3145382.10.help.text
msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document."
msgstr "ལག་རོགས་ནང་བྱ་ཡུལ་འདི་ཆ་རྡེབ་བྱེད་ འོད་རྟགས་ནི་ཡིག་ཚགས་ནང་བྱ་ཡུལ་འདི་གནས་པའི་གནས་སའི་ཐོག་སྤོས།"
#: navigator_setcursor.xhp#par_id3163802.11.help.text
msgid "You can use the <emph>Navigation</emph> toolbar to scroll to the previous or next object of a specific category."
msgstr "<emph>ཕྱོགས་སྟོན་</emph>ཡོ་བྱད་ཚང་དམིགས་འཛུགས་རིགས་འབྱེད་ཀྱི་གོང་ངམ་ཡང་ན་འོག་གི་བྱ་ཡུལ་ཞིག་འགྲིལ་འཁོར་བྱེད།"
#: navigator_setcursor.xhp#par_id3148491.12.help.text
msgid "Open the toolbar using the <emph>Navigation</emph> icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window."
msgstr "ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་དྲང་འཕྱང་འགྲིལ་འཁོར་མདའི་འོག་ཕྱོགས་ཡང་ན་\"ལག་རོགས་\"སྒེའུ་ཁུང་ནང་གི་<emph>\"མིག་བཤར་\"</emph>རིས་རྟགས་ཡོ་བྱད་ཚང་ཁ་ཕྱེ་བ་སྤྱོད།"
#: navigator_setcursor.xhp#par_id3153348.13.help.text
msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category."
msgstr "<emph>ཕྱོགས་སྟོན་</emph>ཡོ་བྱད་ཚང་སྟེང་སྔོན་རིགས་འབྱེད་འདེམས་ དེ་རྗེས་གནོན་མཐེབ་<emph>གོང་གི་བྱ་ཡུལ་</emph>ཡང་ན་<emph>འོག་གི་བྱ་ཡུལ་</emph>ནང་གི་ཞིག་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད། གནོན་མཐེབ་ཀྱི་མིང་རིགས་འབྱེད་ཚབ་བྱེད་ དཔེར་ན་ རིགས་འབྱེད་ལྟར་ \"འོག་གི་བྱ་ཡུལ་\"གནོན་མཐེབ་བྱས་ཏེ་\"འོག་གི་ཤོག་ལྷེ་\"ཡང་ན་\"འོག་གི་ཤོག་བྱང་\"མིང་འདོགས།"
#: redlining.xhp#tit.help.text
msgid "Recording and Displaying Changes"
msgstr "ཟིན་འགོད་དང་བཟོ་བཅོས་མངོན་པ།"
#: redlining.xhp#bm_id3150499.help.text
msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
msgstr ""
#: redlining.xhp#hd_id3150499.7.help.text
msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"ཟིན་འགོད་དང་བཟོ་བཅོས་མངོན་པ་\">ཟིན་འགོད་དང་བཟོ་བཅོས་མངོན་པ་</link></variable>"
#: redlining.xhp#par_id4013794.help.text
msgctxt "redlining.xhp#par_id4013794.help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr ""
#: redlining.xhp#par_id3153681.2.help.text
msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected."
msgstr "རྩོམ་པ་པོ་མང་དག་གིས་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནམ་ཡང་ན་ལས་དེབ་ལས་སྣོན་སྐབས་བརྟག་དཔྱད་བྱེད་ནུས་ཟིན་འགོད་བྱེད་པ་མ་ཟད་རྣམ་གྲངས་ཁག་བཟོ་བཅོས་བྱེད་པའི་རྩོམ་པ་པོ་མངོན། འདི་འདྲ་ ཡིག་ཚགས་ཀྱི་མཐའ་མའི་རྩོམ་སྒྲིག་བཟོ་སྐབས་རྣམ་གྲངས་ཁག་བཟོ་བཅོས་ལྟ་ཞིབ་ཐུབ་པ་མ་ཟད་བཟོ་བཅོས་དང་ལེན་ཡང་ན་བཟོ་བཅོས་དོར་བ་གཏན་འཁེལ་བྱེད། "
#: redlining.xhp#par_id3147008.3.help.text
msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But before publication the report must be read by the senior editor and the proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes \"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The proofreader corrects the spelling of your document."
msgstr "དཔེར་ན་ ཁྱེད་རྩོམ་སྒྲིག་མཁན་ཞིག་ཡིན་ན་ སྙན་ཞུ་གསར་ཤོས་བསྐུར་རྒྱུ་གྲ་སྒྲིག་བྱེད་དགོས། ཡིན་ནའང་སྙན་ཞུ་འགྲེམས་སྤེལ་མ་བྱེད་གོང་ངེས་པར་དུ་རྩོམ་སྒྲིག་གི་ཞིབ་དཔྱད་དང་ཞུ་དག་མི་སྣའི་ཞུ་དག་བྱེད་པ་བརྒྱུད་ཁོང་ཚོ་ནི་རང་ཉིད་ཀྱི་བཟོ་བཅོས་ནང་སྣོན་འཇུག་བྱེད། གཙོ་སྒྲིག་ནི་དུམ་མཚམས་ཞིག་གི་རྗེས་\"ཞིབ་བཤད་གསལ་པོ་དགོས་\"ཞེས་བྲིས་པ་མ་ཟད་དུམ་མཚམས་ཧྲིལ་པོ་གཞན་ཞིག་ཕྱིར་ལོག་བྱེད། ཞུ་དག་མི་སྣས་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་སྦྱོར་འབྲི་བརྟག་དཔྱད་བྱེད་པ་མ་ཟད་གནས་གཉིས་རྟགས་བཟོའི་མི་སྣའི་ཕོ་མོའི་དབྱེ་བ་འབྲི་བ་གསལ་འགོད་དང་འབྲི་བཅོས་དགོས་ངེས་ཡིན། ཕོ་མོ་དབྱེ་བའི་གནད་དོན་ཐོན་གཡོལ་ཐབས་བྱེད།"
#: redlining.xhp#par_id3150774.4.help.text
msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་བཟོ་བཅོས་བརྒྱུད་པའི་ཡིག་ཚགས་ལེན་ ད་ལྟ་རྩོམ་པ་པོ་འདི་གཉིས་ཀྱི་དགོངས་འཆར་དང་ལེན་དང་ཡང་ན་ཁས་མི་ལེན།"
#: redlining.xhp#par_id3146957.5.help.text
msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by e-mail with your colleague's suggestions."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱི་ཡིག་ཚགས་འདི་ཁྱེད་ཀྱི་ལས་རོགས་ཡག་པོ་ཞིག་ལ་བཤུ་སྐྱེལ་བྱ་རྒྱུ་ཆ་བཞག་ན་ཁོངས་དེ་སྔ་ཡང་རིགས་འདི་ཞིབ་འཇུག་བྱེད་མྱོང་ ཁྱེད་ཀྱིས་ཁོངས་གནན་འདྲེན་གྱིསམཛུབ་ཁྲིད་གནང་རྒྱུ་མ་ཟད་ཡིག་ཚགས་བཟོ་བཅོས་ཐོབ་ཏུ་འཇུག་དགོས།"
#: redlining.xhp#par_id3147088.6.help.text
msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back."
msgstr "ཀུང་སིའི་ནང་གི་ལས་རོགས་ཡོད་ཚད་དང་དོ་དམ་མཁན་གྱིས་ $[officename]བེད་སྤྱོད་ དེར་བརྟེན་ཁྱེད་ཀྱིས་ཕྱིར་ལོག་པའི་འབྲས་བུ་མཐའ་མའི་ཡིག་ཚགས་ཤིག་བཟོས།"
#: text_color.xhp#tit.help.text
msgid "Changing the Color of Text"
msgstr "ཡི་གེའི་ཚོས་གཞི་བཟོ་བཅོས།"
#: text_color.xhp#bm_id3156014.help.text
msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>"
msgstr ""
#: text_color.xhp#hd_id3156014.42.help.text
msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Changing the Color of Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"ཡི་གེའི་ཚོས་གཞི་བཟོ་བཅོས་\">ཡི་གེའི་ཚོས་གཞི་བཟོ་བཅོས་</link></variable>"
#: text_color.xhp#par_id3150040.40.help.text
msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors."
msgstr "<emph>ཡིག་གཟུགས་ཚོས་གཞི་</emph>རིས་རྟགས་འགྲམ་ཟུར་གྱི་མདའ་རྩེ་གསོན་སློང་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"ཡོ་བྱད་ཚང་\">ཡོ་བྱད་ཚང་ </link>ནང་ཚོས་གཞིའི་ཁྱབ་ཁོངས་འདེམས།"
#: text_color.xhp#par_id3156410.help.text
msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159233\">རིས་རྟགས་</alt></image>"
#: text_color.xhp#par_id3152781.45.help.text
msgid "Font Color"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚོས་གཞི་"
#: text_color.xhp#par_id3154897.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150503\" xml-lang=\"bo\">རིས་རྟགས་</alt></image>"
#: text_color.xhp#bm_id3149795.help.text
msgid "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>བཀྲག་རྩིའི་ཟོམ་རིས་རྟགས་</bookmark_value>"
#: text_color.xhp#par_id3149795.41.help.text
msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key."
msgstr "གཤམ་གྱི་ནང་དོན་<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཁོ་ན་སྤྱོད་བདེ་བྱེད་ གལ་སྲིད་ཡི་གེ་མ་འདེམས་པའི་གནས་ཚུལ་འོག་རིས་རྟགས་འདི་མགྱོགས་མྱུར་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ ཙིག་རྟགས་སྟོན་མདའི་ཕྱིའི་རྣམ་བཀྲག་རྩེའི་ཟོམ་གྱི་བཟོ་དབྱིབས་ལ་བཟོ་བཅོས་བྱེད། ཙིག་རྟགས་མཐེབ་གནོན་འཛིན་བྱས་ཏེ་བཀྲག་རྩིའི་སྙོམ་གྱི་མཚོན་རྟགས་ཡི་གེའི་ས་ཁོངས་ཤིག་འདྲུད་བརྒལ་བྱེད། འདིའི་སྐབས་ཡི་གེའི་ས་ཁོངས་འདི་འདེམས་ངེས་ཀྱི་ཚོས་གཞི་ལ་བཟོ་བཅོས་བྱེད། རིས་རྟགས་མངོན་པ་དང་གནོན་སྟངས་གནོན་ བྱེད་ནུས་དེའི་ཐོག་མཐའ་བར་ནུས་པ་ལྡན། ཙིག་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ཏེ་དུས་མཚུངས་འདྲུད་སྒུལ་མ་བྱེད་པར་ཡང་ན་ Escape མཐེབ་གནོན་བྱེད་ནུས་འདི་གཞི་ནས་ཁ་རྒྱག"
#: text_color.xhp#par_id3145120.46.help.text
msgid "The following applies to all modules (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar."
msgstr "གཤམ་གྱི་ནང་དོན་སྨོ་ལིང་ཡོད་ཚད་ཀྱི་(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ཡིག་གེ་ལས་སྣོན་ གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་ རིས་འགོད་བཟོ་བ་ གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་)སྤྱོད་བདེ་བྱེད་ ཚོས་གཞི་གཞན་ཞིག་གི་ཡིག་དེབ་ཉེར་སྤྱོད་འདེམས་ དེ་རྗེས་ཡོ་བྱད་ཚང་ཐོག་དགོས་ངེས་ཀྱི་ཚོས་གཞི་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: text_color.xhp#par_id3154285.43.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font color\">Font color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"ཡིག་གཟུགས་ཚོས་གཞི་\">ཡིག་གཟུགས་ཚོས་གཞི་</link>"
#: space_hyphen.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators"
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཐོབ་པའི་སྟོང་མིག་ ཡིག་འབྲེལ་རྟགས་དང་ཆ་རྐྱེན་བར་གཅོད་རྟགས་བསྒར་འཛུད་བྱེད།"
#: space_hyphen.xhp#bm_id3155364.help.text
msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking dashes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected dashes</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>སྲུང་སྐྱོབ་ཐོབ་པའི་སྟོང་མིག་;བསྒར་འཛུད་</bookmark_value><bookmark_value>སྟོང་མིག་; སྲུང་སྐྱོབ་ཐོབ་པའི་སྟོང་མིག་བསྒར་འཛུད་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་འབྲེལ་རྟགས་; བར་གཅོད་རྟགས་ལ་བརྩིས་</bookmark_value><bookmark_value>ཆ་རྐྱེན་བར་གཅོད་རྟགས་</bookmark_value><bookmark_value>བར་གཅོད་རྟགས་; ཆ་རྐྱེན་</bookmark_value><bookmark_value>འགུལ་ཐིག་ཐུང་ངུ་ </bookmark_value><bookmark_value>བར་མ་ཆད་པ་འགུལ་ཐིག་ཐུང་ངུ་ཚབ་བརྗེ་བྱེད་</bookmark_value>"
#: space_hyphen.xhp#hd_id3155364.30.help.text
msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators\">Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"སྲུང་སྐྱོབ་ཐོབ་པའི་སྟོང་མིག་བསྒར་འཛུད་ ཡིག་འབྲེལ་རྟགས་དང་ཆ་རྐྱེན་བར་གཅོད་རྟགས་\">སྲུང་སྐྱོབ་ཐོབ་པའི་སྟོང་མིག་བསྒར་འཛུད་ ཡིག་འབྲེལ་རྟགས་དང་ཆ་རྐྱེན་བར་གཅོད་རྟགས་</link></variable>"
#: space_hyphen.xhp#hd_id3156136.61.help.text
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཐོབ་པའི་སྟོང་མིག"
#: space_hyphen.xhp#par_id3147008.31.help.text
msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> and the Shift key when you type a space between the words."
msgstr "ཕྲེང་འཇུག་ཚིག་གསར་གཉིས་ཁ་ཕྲལ་བ་བཀག་འགོག་བྱེད་ ཚིག་དབར་སྟོང་མིག་ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">བཀའ་ཚིག་མཐེབ་</caseinline><defaultinline>Ctrl མཐེབ་</defaultinline></switchinline>གནོན།"
#: space_hyphen.xhp#par_id5749687.help.text
msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces."
msgstr ""
#: space_hyphen.xhp#hd_id3146957.62.help.text
msgid "Non-breaking dash"
msgstr "བར་མ་ཆད་པ་ཐིག་ཐུང་བྲིས།"
#: space_hyphen.xhp#par_id3148538.32.help.text
msgid "An example of a non-breaking dash is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
msgstr "དཔེར་ན་ ཀུང་སིའི་མིང་ \"A-Z\" ནང་གི་བར་མ་ཆད་པའི་འགུལ་ཐིག་ཐུང་ངུ་ནི་སྲུང་སྐྱོབ་ཐོབ་པའི་ཡིག་འབྲེལ་རྟགས་ཡིན། འདིར་ཁྱེད་ཀྱིས་ \"A-\" གནས་པའི་ཕྲེང་ཞིག་གི་མཇུག་མཐའ་གཏན་འཁེལ་བྱེད་མི་བཅུག་ \"Z\" གནས་པའི་ཕྲེང་འོག་གི་འགོ་ཚུགས་བྱེད་བཅུག་ (Shift) (Ctrl) -ནང་བཅུག་བྱེད་ Shift མཐེབ་དང་ Ctrl མཐེབ་གནོན་འཛིན་བྱེད་པ་མ་ཟད་འཐེན་རྟགས་མཐེབ་རྡེབ།"
#: space_hyphen.xhp#hd_id3163802.65.help.text
msgid "Hyphen, dash"
msgstr "ཡིག་འབྲེལ་རྟགས་ འགྲེལ་རྟགས།"
#: space_hyphen.xhp#par_id3154749.66.help.text
msgid "In order to enter longer dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two minus signs under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>)."
msgstr "འགུལ་ཐིག་རིང་པོ་ནང་བཅུག་བྱེད་ <emph>ཡོ་བྱད་ - རང་འགུལ་དག་བཅོས་</emph><emph> - འདེམས་གཞི་</emph>འོག་<emph>འགུལ་ཐིག་ཐུང་ངུ་ཚབ་བརྗེ་ </emph>选项 此选项可在某些情况下用长划线ཚབ་བརྗེ་一个或两个减号(请参阅<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] 帮助\">$[officename] 帮助</link>) "
#: space_hyphen.xhp#par_id3153561.67.help.text
msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
msgstr "འབྲེལ་ཡོད་ཚབ་བརྗེ་གཞན་གྱི་རྣམ་གྲངས་ <emph>ཡོ་བྱད་ - རང་འགུལ་དག་བཅོས་དཔྱད་གཟིགས་གནང་</emph><emph> - </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"ཚབ་བརྗེ་\"><emph>ཚབ་བརྗེ་</emph></link>འོག་གི་ཚབ་བརྗེའི་རྣམ་གྲངས་རེའུ་མིག། ལྷག་པར་དུ་ ཁྱེད་ཀྱིས་འདིར་འགུལ་ཐིག་ཐུང་ངུ་(དེ་ཐ་ན་ཡིག་གཟུགས་གཞན་ཞིག་ལྡན་ཡོད་)རང་འགུལ་གྱིས་མྱུར་བདེའི་མཐེབ་ཐབས་ཚུལ་ཚབ་བརྗེ་བྱེད།"
#: space_hyphen.xhp#hd_id3153825.63.help.text
msgid "Definite separator"
msgstr "ཆ་རྐྱེན་ཡོད་པའི་བར་གཅོད་རྟགས།"
#: space_hyphen.xhp#par_id3154306.60.help.text
msgid "To support automatic hyphenation by entering a separator inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off."
msgstr "ཚིག་གསར་ནང་ལག་འགུལ་ནང་བཅུག་བར་གཅོད་རྟགས་བརྒྱུད་རང་འགུལ་ཆད་ཡིག་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ ཚོ་སྒྲིག་ཆས་ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">བཀའ་ཚིག་</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+འཐེན་རྟགས། ཚིག་གསར་ཕྲེང་འཇུག་སྐབས་དུམ་མཚམས་འདིའི་རང་འགུལ་ཆད་ཡིག་བྱེད་ནུས་ཁ་རྒྱག་གནས་ས་འདིར་ཚིག་འདི་ཁ་ཕྲལ།"
#: space_hyphen.xhp#par_id3151245.64.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special characters\">Special characters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"དམིགས་བསལ་ཡིག་རྟགས་\">དམིགས་བསལ་ཡིག་རྟགས་</link>"
#: chart_axis.xhp#tit.help.text
msgid "Editing Chart Axes"
msgstr "རིས་མཚོན་མདའ་རྩོད་སྒྲིག"
#: chart_axis.xhp#bm_id3155555.help.text
msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>རིས་མཚོན་; མདའ་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་མཚོན་ནང་གི་མདའ་རྩོད་སྒྲིག་</bookmark_value><bookmark_value>རྩོམ་སྒྲིག་; རིས་མཚོན་མདའ་</bookmark_value><bookmark_value>རྣམ་གཞག་ཅན་; རིས་མཚོན་ནང་གི་མདའ་</bookmark_value>"
#: chart_axis.xhp#hd_id3155555.1.help.text
msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"རིས་མཚོན་མདའ་རྩོད་སྒྲིག་\">རིས་མཚོན་མདའ་རྩོད་སྒྲིག་</link></variable>"
#: chart_axis.xhp#par_id3156426.2.help.text
msgid "To edit the axes of a chart that you have inserted:"
msgstr "བསྒར་འཛུད་བྱས་པའི་རིས་མཚོན་གྱི་མདའ་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད།"
#: chart_axis.xhp#par_id3155535.3.help.text
msgctxt "chart_axis.xhp#par_id3155535.3.help.text"
msgid "Double-click on the chart."
msgstr "རིས་མཚོན་འདིར་ཆ་རྡེབ་བྱེད།"
#: chart_axis.xhp#par_id3147242.4.help.text
msgctxt "chart_axis.xhp#par_id3147242.4.help.text"
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
msgstr "རིས་མཚོན་འདིར་ཐལ་མདོག་མཐའ་སྒྲོམ་སྣོན་གཞིང་ ཚལ་ཐོའི་ཚང་ལ་རིས་མཚོན་བྱ་ཡུལ་རྩོད་སྒྲིག་གྱི་བཀའ་ཚིག་མངོན་པ།"
#: chart_axis.xhp#par_id3154749.5.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Axis</emph>, then select the axis (or axes) that you would like to edit. A dialog appears."
msgstr "<emph>རྣམ་གཞག་ - མདའ་</emph>འདེམས་ དེནས་རྩོམ་སྒྲིག་བྱ་རྒྱུའི་མདའ་འདེམས། གླེང་སྒྲོམ་གཅིག་མངོན་པ།"
#: chart_axis.xhp#par_id3154285.6.help.text
msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the <emph>Scale</emph> tab if you want to modify the scale of the axis)."
msgstr "སྤྱོད་ཆོག་ས་ཁོངས་ནང་ནས་འདེམས་གཞིན་འཁོར་བའི་བཟོ་བཅོས་བྱེད་(དཔེར་ན་ གལ་ཏེ་མདའ་མངོན་པའི་སྡུར་ཚད་བཟོས་དགོས་ན་ <emph>མངོན་སྡུར་</emph>འདེམས་གཞི་ཁཱ་འདེམས་ཆོག་)"
#: chart_axis.xhp#par_id3156327.7.help.text
msgctxt "chart_axis.xhp#par_id3156327.7.help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
msgstr "<emph>\"གཏན་འཁེངས་\"</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱས། ཡིག་ཚགས་ནང་རིས་མཚོན་ཕུད་པའི་ཁུལ་དུ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ནས་ རིས་མཚོན་རྩོམ་སྒྲིག་མ་ཚུལ་ལས་ཕྱིར་ཐོན།"
#: chart_axis.xhp#par_id3147335.8.help.text
msgctxt "chart_axis.xhp#par_id3147335.8.help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"བྱ་ཡུལ་གཏོགས་གཤིས་\">བྱ་ཡུལ་གཏོགས་གཤིས་</link>"
#: viewing_file_properties.xhp#tit.help.text
msgid "Viewing File Properties"
msgstr "ཡིག་ཆའི་གཏོགས་གཤིས་ལྟ་ཞིབ་བྱེད།"
#: viewing_file_properties.xhp#bm_id3152594.help.text
msgid "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>གཏོགས་གཤིས་;ཡིག་ཆ་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་ཆ་;གཏོགས་གཤིས་</bookmark_value>"
#: viewing_file_properties.xhp#hd_id3152594.9.help.text
msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Viewing File Properties</link></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"ཡིག་ཆའི་གཏོགས་གཤིས་ལྟ་ཞིབ་བྱེད་\">ཡིག་ཆའི་གཏོགས་གཤིས་ལྟ་ཞིབ་བྱེད་</link></variable></variable>"
#: viewing_file_properties.xhp#par_id3147399.1.help.text
msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property."
msgstr "ཡིག་ཆའི་གཏོགས་གཤིས་(དཔེར་ན་རྩོམ་པ་པོའི་རུས་མིང་ གཙོ་དོན་དང་འགག་གནད་ཡི་གེ་)ཁྱེད་ཀྱི་ཡིག་ཚགས་དོ་དམ་དང་ཤན་འབྱེད་ལ་རོགས་རམ་བྱེད། $[officename] ཡིག་ཆའི་སྡོམ་རྩིས་ཆ་འཕྲིན་(ཡིག་ཚགས་ཀྱི་ཡིག་གྲངས་དང་ཤོག་གྲངས་ཚུད་ཡོད་)རྗེས་འདེད་བྱེད་པ་མ་ཟད་ཆ་འཕྲིན་འདི་དག་ཡིག་ཆའི་གཏོགས་གཤིས་ཀྱི་ཆ་ཤས་ཤིག་ལ་བརྩིས་ནས་རང་འགུལ་གྱིས་ཡིག་ཆའི་གཏོགས་གཤིས་ནང་སྣོན་འཇུག་བྱེད།"
#: viewing_file_properties.xhp#par_id3147834.2.help.text
msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog </caseinline></switchinline>."
msgstr "མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">ཡང་ན་ Windows ཡི་\"ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་བ་\"གླེང་སྒྲོམ་ནང་གི་ཡིག་ཚགས་</caseinline></switchinline>ཡི་ཡིག་ཆའི་གཏོགས་གཤིས་ལྟ་ཞིབ་བྱེད།"
#: viewing_file_properties.xhp#hd_id3159233.3.help.text
msgid "To view file properties for the current document:"
msgstr "མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་ཡིག་ཆའི་གཏོགས་གཤིས་ལྟ་ཞིབ་བྱེད།"
#: viewing_file_properties.xhp#par_id3153311.4.help.text
msgid "Choose <emph>File - Properties</emph>."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆ་ - གཏོགས་གཤིས་</emph>འདེམས།"
#: viewing_file_properties.xhp#hd_id3150443.5.help.text
msgid "To view file properties for a document listed in the Windows File Open dialog"
msgstr "Windows\"ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་\"གླེང་སྒྲོམ་ནང་གི་བཀོད་པའི་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་ཡིག་ཆའི་གཏོགས་གཤིས་ལྟ་ཞིབ་བྱེད།"
#: viewing_file_properties.xhp#par_id3166460.6.help.text
msgctxt "viewing_file_properties.xhp#par_id3166460.6.help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆ་ - ཁ་ཕྱེ་བ་</emph>འདེམས།"
#: viewing_file_properties.xhp#par_id3154306.7.help.text
msgid "Select a file in the list."
msgstr "རེའུ་འགོད་ནང་གི་ཡིག་ཆ་འདེམས།"
#: viewing_file_properties.xhp#par_id3145121.8.help.text
msgid "Right-click and choose<emph> Properties</emph>."
msgstr "ཙིག་རྟགས་གཡས་མཐེབ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་པ་མ་ཟད་<emph>གཏོགས་གཤིས་</emph>འདེམས།"
#: line_intext.xhp#tit.help.text
msgid "Drawing Lines in Text"
msgstr "ཡི་གེའི་ནང་གི་བྲིས་འགོད་ཐིག་སྐུད།"
#: line_intext.xhp#bm_id3143206.help.text
msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>མདའ་རྩེ་; ཡིག་དེབ་ནང་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་དེབ་ནང་གི་བྲིས་རྟགས་ཐིག་</bookmark_value><bookmark_value>ཐིག་སྐུད་བྲིས་འགོད་བྱེད་; ཡིག་དེབ་ནང་</bookmark_value><bookmark_value>ཐིག་སྐུད་རིས་འགོད་བྱེད་; རང་འགུལ་ཡིག་དུམ་སུབ་པ་</bookmark_value><bookmark_value>སུབ་པ་; ཡིག་དེབ་ནང་གི་ཐིག་སྐུད་</bookmark_value><bookmark_value>བྲིས་རྟགས་;ཡིག་དེབ་ནང་གི་ཐིག་སྐུད་</bookmark_value>"
#: line_intext.xhp#hd_id3143206.36.help.text
msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Drawing Lines in Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"ཡི་གེའི་ནང་གི་བྲིས་འགོད་ཐིག་སྐུད་\">ཡི་གེའི་ནང་གི་བྲིས་འགོད་ཐིག་སྐུད་</link></variable>"
#: line_intext.xhp#par_id3144436.37.help.text
msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes."
msgstr "ཡི་གེའི་ནང་ཐིག་སྐུད་སྣོན་འཇུག་བྱེད་པ་མ་ཟད་ཐིག་སྐུད་ཀྱི་ཟུར་ཚད་ ཞེང་ཚད་ ཚོས་གཞི་དང་གཏོགས་གཤིས་གཞན་རང་མཚན་འཇོག་བྱེད།"
#: line_intext.xhp#par_id3153345.39.help.text
msgid "To define the line attributes and direction, use the <emph>Line</emph> drawing object as follows:"
msgstr "ཐིག་སྐུད་ཀྱི་གཏོགས་གཤིས་དང་ཁ་ཕྱོགས་མཚན་འཇོག་བྱེད་ན་<emph>ཐིག་སྐུད་</emph>རིས་འགོད་བྱ་ཡུལ་བེད་སྤྱོད་བྱེད་ ཐབས་ཤེས་གཤམ་གསལ།"
#: line_intext.xhp#par_id3156113.help.text
#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153311\">རིས་རྟགས་</alt></image>"
#: line_intext.xhp#par_id3152780.help.text
#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159233\">རིས་རྟགས་</alt></image>"
#: line_intext.xhp#par_id3153254.66.help.text
msgctxt "line_intext.xhp#par_id3153254.66.help.text"
msgid "1."
msgstr "1."
#: line_intext.xhp#par_id3159400.41.help.text
msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar, and click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it."
msgstr "ཡོ་བྱད་ཚང་ཐོག་<emph>རིས་འགོད་བྱེད་ནུས་</emph>རིས་རྟགས་མཐའ་འགྲམ་གྱི་མདའ་རྩེ་མངོན་པ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ <emph>རིས་འགོད་</emph>ཡོ་བྱད་ཚང་ཁ་ཕྱེས་ དེ་རྗེས་<emph>ཐིག་སྐུད་</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད། ཙིག་རྟགས་སྟོན་མདའ་ནི་ཐིག་སྐུད་ཁྱེར་བའི་རྒྱ་གྲམ་དབྱིབས་ཤིག་ལ་འགྱུར།"
#: line_intext.xhp#par_id3156117.67.help.text
msgctxt "line_intext.xhp#par_id3156117.67.help.text"
msgid "2."
msgstr "2."
#: line_intext.xhp#par_id3152472.42.help.text
msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines."
msgstr "ཡིག་ཚགས་ནང་གཏན་འཁེལ་ཐིག་སྐུད་ཀྱི་འགོ་འཛུགས་གནས་ས་གཏན་འཁེལ་བྱེད། ཙིག་རྟགས་གནོན་འཛིན་བྱེད་ དགོས་ངེས་ཀྱི་ཐིག་སྐུད་མཇུག་སྒྲིལ་གནས་སའི་ཁུལ་དུ་འདྲུད་སྐྱེལ་བྱས་ཏེ་གློད། གལ་སྲིད་དུས་མཚུངས་ Shift མཐེབ་གནོན་འཛིན་བྱེད་ ཆུ་སྙོམས་ཐིག་སྐུད་ དྲང་འཕྱང་ཐིག་སྐུད་དང་གཏད་ཟུར་ཐིག་སྐུད་བྲིས་འགོད་བྱེད།"
#: line_intext.xhp#par_id3149294.help.text
#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153311\">རིས་རྟགས་</alt></image>"
#: line_intext.xhp#par_id3151056.68.help.text
msgctxt "line_intext.xhp#par_id3151056.68.help.text"
msgid "3."
msgstr "3."
#: line_intext.xhp#par_id3153361.43.help.text
msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the <emph>Select</emph> icon from the <emph>Drawing </emph>bar."
msgstr "ཐིག་སྐུད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས་དང་རིང་ཚད་ཡིད་ཚིམ་རྗེས་ ཙིག་རྟགས་གནོན་མཐེབ་གློད། དེ་རྗེས་དེ་བས་མང་བའི་ཐིག་སྐུད་བྲིས་འགོད་བྱེད། ‰ Esc མཐེབ་གནོན་པའམ་<emph>རིས་འགོད་</emph>ཚང་ནང་གི་<emph>€‰‹©</emph>རིས་རྟགས་བྱེད་ནུས་འདི་མཇུག་སྒྲིལ་བ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: line_intext.xhp#par_id3156422.69.help.text
msgid "4."
msgstr "4."
#: line_intext.xhp#par_id3159149.44.help.text
msgid "After clicking the <emph>Select</emph> icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, width or other attribute."
msgstr "<emph>འདེམས་པ་</emph> རིས་རྟགས་རྗེས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ Shift མཐེབ་གནོན་འཛིན་བྱེད་པ་མ་ཟད་ཐིག་སྐུད་ཚང་མ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད། ཐིག་སྐུད་ཡོད་ཚད་འདེམས་ འདི་འདྲའི་ཟློས་མང་འདེམས་པའི་བྱེད་ནུས་བེད་སྤྱོད་བྱེད་ ཐིག་སྐུད་ཡོད་ཚད་བེད་སྤྱོད་པའི་ཚོས་གཞི་ ཞེང་ཚད་ཡང་ན་གཏོགས་གཤིས་གཞན་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: line_intext.xhp#par_id3153049.38.help.text
msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox."
msgstr "སྔོན་བཀོད་ཀྱི་ཡིག་དུམ་བཟོ་ལྟ་<emph>ཆུ་སྙོམས་ཐིག་སྐུད་</emph>ཉེར་སྤྱོད་བརྒྱུད་ཆུ་སྙོམས་ཐིག་སྐུད་འཛུགས་དུམ་མཚམས་སྟོང་པའི་ནང་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ དེ་རྗེས་\"བཟོ་ལྟའི་རིགས་\"སྒེའུ་ཁུང་ནང་<emph>ཆུ་སྙོམས་ཐིག་སྐུད་</emph>བཟོ་ལྟ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད། གལ་སྲིད་ཆུ་སྙོམས་ཐིག་སྐུད་གཤར་བྱང་ནི་\"དུམ་མཚམས་བཟོ་ལྟ་\"རེའུ་འགོད་ནང་མཐོང་མི་ཐུབ་ན་ ཅུང་འོག་ཕྱོགས་ཀྱི་རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་\"བཟོ་ལྟ་ཡོད་ཚད་\"འདེམས་པ་འདེམས།"
#: line_intext.xhp#par_id3153748.64.help.text
msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>."
msgstr "<emph>རྣམ་གཞག་ - ཡིག་དུམ་ - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"མཐའ་སྒྲོམ་\"><emph>མཐའ་སྒྲོམ་</emph></link>འདེམས་པ་བརྒྱུད་བྲིས་འགོད་ཀྱི་ཐིག་སྐུད་ཡིག་དུམ་ཐོག་ལ་ འགྲམ་ལ་ཡང་ན་འོག་ལ་གནས། "
#: line_intext.xhp#par_idN107C6.help.text
msgid "Automatic lines in Writer"
msgstr "རང་འགུལ་གྱི་ཐིག་སྐུད་བྲིས་འགོད་བྱེད།"
#: line_intext.xhp#par_idN107CC.help.text
msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border."
msgstr "གལ་སྲིད་གསར་པའི་ཕྲེང་ཞིག་འགོ་འཛུགས་སྐབས་ཡིག་འབྲེལ་རྟགས་འགའ་ཞིག་གམ་ཡང་ན་གཤམ་ཐིག་ཡིག་རྟགས་མཐེབ་འཇུག་བྱེད་ དེ་རྗེས་ <item type=\"keycode\">Enter</item> མཐེབ་གནོན་ཏེ་ཡིག་རྟགས་འདི་དག་སུབ་སྲིད་ གོང་གི་དུམ་མཚམས་ཀྱི་འོག་ཕོགས་ལ་མཐའ་སྒྲོམ་ཞིག་གྲུབ།"
#: line_intext.xhp#par_id8849452.help.text
msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
msgstr ""
#: line_intext.xhp#par_idN107D0.help.text
msgid "To remove an automatically drawn border, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> and select no border."
msgstr "རང་འགུལ་བྲིས་འགོད་ཀྱི་མཐའ་སྒྲོམ་སུབ་ <emph>རྣམ་གཞག་ - ཡིག་དུམ་ - མཐའ་སྒྲོམ་</emph>འདེམས་ དེ་རྗེས་མཐའ་སྒྲོམ་མེད་པ་འདེམས།"
#: line_intext.xhp#par_idN107D8.help.text
msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
msgstr "རང་འགུལ་ཚབ་བརྗེའི་མཐའ་སྒྲོམ་གྱི་བཀོལ་སྤྱོད་ཐེངས་གཅིག་ཕྱིར་འཐེན་བྱེད་ <emph>རྩོམ་སྒྲིག་ - ཕྱིར་འཐེན་</emph>འདེམས།"
#: line_intext.xhp#par_idN107E0.help.text
msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
msgstr "རང་འགུལ་མཐའ་སྒྲོམ་བཀག་སྤྱོད་བྱེད་ <emph>ཡོ་བྱད་ - རང་འགུལ་དག་བཅོས་ - འདེམས་གཞི་</emph>དེ་རྗེས་<emph>ཉེར་སྤྱོད་མཐའ་སྒྲོམ་</emph>གཙང་སེལསེལ་བྱེད།"
#: line_intext.xhp#par_id3145787.45.help.text
msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics."
msgstr "ཡི་གེའི་ནང་བསྒར་འཛུད་ཀྱི་ཐིག་སྐུད་དང་རིས་འགོད་བྱ་ཡུལ་གཞན་ནི་ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>རྣམ་གཞག་གི་མཚན་འཇོག་ཡིན་ དེར་བརྟེན་དེ་དག་ HTML རྣམགཞག་འདྲེན་བཏོན་ཐད་ཀར་མི་བྱེད་ རིས་དབྱིབས་ངོས་ནས་འདྲེན་བཏོན་བྱེད།"
#: line_intext.xhp#par_id641804.help.text
msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium."
msgstr ""
#: line_intext.xhp#par_id3154188.65.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"རྣམ་གཞག་ - ཡིག་དུམ་ - མཐའ་སྒྲོམ་\">རྣམ་གཞག་ - ཡིག་དུམ་ - མཐའ་སྒྲོམ་</link>"
#: mobiledevicefilters.xhp#tit.help.text
msgid "Mobile Device Filters for Pocket Device Appliances "
msgstr "སྒྲིག་ཆས་ཁྱེར་བའི་སྤོ་སྒུལ་སྒྲིག་ཆས་འཚག་འདེམས་སྤྱོད།"
#: mobiledevicefilters.xhp#bm_id3147143.help.text
msgid "<bookmark_value>mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>pocket device appliances</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>Palm file filters</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC file filters</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents for mobile devices</bookmark_value><bookmark_value>opening;mobile device documents</bookmark_value><bookmark_value>converting;Pocket PC formats</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;Pocket PC and $[officename] formats</bookmark_value><bookmark_value>installing;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>file filters;mobile devices</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>སྒྲིག་ཆས་འཚག་འདེམས་ཆས་སྤོ་སྒུལ་བྱེད་</bookmark_value><bookmark_value>སྒྲིག་ཆས་སྒྲིག་སྦྱོར་ཁྱེར་</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] ཡིག་ཚགས་; སྒྲིག་ཆས་འཚག་འདེམས་ཆས་སྤོ་སྒུལ་བྱེད་</bookmark_value><bookmark_value>སྦར་མོའི་སྟེང་སྒྲིག་ཆས་ཡིག་ཆའི་འཚག་འདེམས་ཆས་</bookmark_value><bookmark_value>ཀློག་ཀླད་ཡིག་ཆའི་འཚག་འདེམས་ཆས་ཁྱེར་</bookmark_value>"
#: mobiledevicefilters.xhp#hd_id3147143.33.help.text
msgid "<variable id=\"mobiledevicefilters\"><link href=\"text/shared/guide/mobiledevicefilters.xhp\" name=\"Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances\">Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"mobiledevicefilters\"><link href=\"text/shared/guide/mobiledevicefilters.xhp\" name=\"སྒྲིག་ཆས་ཀྱི་ཁྱེར་ཚུལ་གློག་ཀླད་འཚག་འདེམས་ཆས་ཁྱེར་ཚུལ་བེད་སྤྱོད་བྱེད་\">སྒྲིག་ཆས་ཀྱི་ཁྱེར་ཚུལ་གློག་ཀླད་འཚག་འདེམས་ཆས་ཁྱེར་ཚུལ་བེད་སྤྱོད་བྱེད་</link></variable>"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3143267.1.help.text
msgid "You can save and open documents to and from several mobile devices file formats."
msgstr "ཡིག་ཚགས་ནི་སྤོ་སྒུལ་སྒྲིག་ཆས་ཡིག་ཆའི་རྣམ་གཞག་རིགས་མང་ཉར་ཚགས་བྱེད་ ཡིག་ཆའི་རྣམ་གཞག་གི་ཡིག་ཚགས་ལྡན་པ་ཁ་ཕྱེས།"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3146957.2.help.text
msgid "Currently the following filters are available:"
msgstr "མིག་སྔར་བེད་སྤྱོད་པའི་འཚག་འདེམས་ཆས་ནི།"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3154823.3.help.text
msgid "AportisDoc for Palm OS compatible devices"
msgstr "Palm བཀོལ་སྤྱོད་མ་ལག་འདྲེས་སྦྱོར་སྒྲིག་ཆས་ཀྱི་ AportisDocསྤྱོད།"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3147209.4.help.text
msgid "Pocket Excel for Pocket PC compatible devices"
msgstr "Pocket PC འབྲེས་སྦྱོར་སྒྲིག་ཆས་ཀྱི་ Pocket Excel"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3166460.5.help.text
msgid "Pocket Word for Pocket PC compatible devices"
msgstr "Pocket PC འབྲེང་སྦྱོར་སྒྲིག་ཆས་ཀྱི་ Pocket Wordསྤྱོད།"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3147653.6.help.text
msgid "Installing the Pocket PC filters under Windows will also install a DLL file that supports the synchronization software of your Pocket PC."
msgstr "Windows འོག་ Pocket PCསྒྲིག་སྦྱོར་འཚག་འདེམས་སྐབས་དུས་མཚུངས་ DLL ཡིག་ཆ་སྒྲིག་སྦྱོར་བྱེད་ Pocket PC ཡི་མཉམ་འགྲོས་ཅན་གྱི་མཉེན་ཆས་རྒྱབ་སྐྱོར་བྱེད་པ་སྤྱོད།"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3153252.7.help.text
msgid "The Java Runtime Environment is required to use the mobile device filters."
msgstr "གློག་ཀླད་ཁྱེར་ཚུལ་གྱི་འཚག་འདེམས་ཆས་སྤྱོད་བདེའི་སྐབས་རེ་བར་ Java འཁོར་རྒྱུགས་སྐབས་འཁོར་ཡུག་བེད་སྤྱོད་བྱེད།"
#: mobiledevicefilters.xhp#hd_id3153665.8.help.text
msgid "Installing the mobile device filters"
msgstr "གློག་ཀླད་ཁྱེར་ཚུལ་གྱི་འཚག་འདེམས་ཆས་སྤྱད་དེ་སྒྲིག་སྦྱོར་བྱེད།"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3148685.9.help.text
msgctxt "mobiledevicefilters.xhp#par_id3148685.9.help.text"
msgid "Close $[officename] and the Quickstarter."
msgstr "$[officename] དང་མྱུར་པོའི་སྒུལ་སློང་ཁ་བརྒྱབ།"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3156023.10.help.text
msgid "If you are using the Windows operating system with ActiveSync installed, disconnect any Pocket PC device from ActiveSync."
msgstr "གལ་སྲིད་ Windows འོག་ ActiceSyncསྒྲིག་སྦྱོར་བྱེད་ན་ ActiveSync དང་ Pocket PC སྒྲིག་ཆས་ཀྱི་འབྲེལ་མཐུད་གས་པ།"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3153061.11.help.text
msgid "Start the $[officename] Setup program:"
msgstr "$[officename] སྒྲིག་སྦྱོར་བྱ་རིམ་སྒུལ་སློང་བྱེད།"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_idN107E7.help.text
msgid "Open the Windows <emph>Start</emph> button, choose <emph>Control Panel</emph>, double-click <emph>Add or Remove Programs</emph>, select the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION entry, click <emph>Change</emph>."
msgstr "Windows ཡི་<emph>འགོ་འཛུགས་</emph>གནོན་མཐེབ་ཁ་ཕྱེས་<emph>ཚོད་འཛིན་ངོས་པར་འདེམས་</emph> <emph>བྱ་རིམ་གསབ་སྣོན་ནམ་ཡང་ན་སུབ་པ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་</emph> %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION གཤར་བྱང་འདེམས་ <emph>བཟོ་བཅོས་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3146794.12.help.text
msgid "In Setup, choose the <emph>Modify</emph> option and click <emph>Next</emph>."
msgstr "བྱ་རིམ་སྒྲིག་སྦྱོར་ནང་ <emph>བཟོ་བཅོས་</emph>འདེམས་གཞི་འདེམས་པ་མ་ཟད་<emph>རྒྱུན་མཐུད་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3151054.13.help.text
msgid "Open the <emph>Optional Components</emph> entry, then open the <emph>Mobile Device Filters</emph> entry. Select the filters you want to install."
msgstr "<emph>འདེམས་རུང་ཚོད་ཆས་</emph>གཤར་བྱང་ཁ་ཕྱེས་ དེ་རྗེས་<emph>སྤོ་སྒུལ་སྒྲིག་ཆས་འཚག་འདེམས་ཆས་</emph>གཤར་བྱང་ཁ་ཕྱེ་ སྒྲིག་ཆས་ཀྱི་འཚགའཚག་འདེམས་ཆས་འདེམས། "
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3154138.14.help.text
msgid "Click <emph>Next</emph>, <emph>Next</emph>, <emph>Install</emph>, <emph>Finish</emph> to install the filters and exit the Setup program."
msgstr "<emph>རྗེས་ལ་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ དེ་རྗེས་སྒྲིག་སྦྱོར་བྱ་རིམ་ཕྱིར་འཐེན་བྱེད།"
#: mobiledevicefilters.xhp#hd_id3154123.15.help.text
msgid "Saving $[officename] documents for a mobile device"
msgstr "སྤོ་སྒུལ་སྒྲིག་ཆས་ $[officename] ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་བྱེད།"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3153192.16.help.text
msgctxt "mobiledevicefilters.xhp#par_id3153192.16.help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
msgstr "<emph>[ཡིག་ཆ་] - [གཞན་ཉར་...]</emph>འདེམས་པ།"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3148672.17.help.text
msgctxt "mobiledevicefilters.xhp#par_id3148672.17.help.text"
msgid "Open the <emph>File type</emph> box and select the appropriate filter."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆའི་རིགས་</emph>སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེ་བ་མ་ཟད་ལྟོས་བཅས་ཀྱི་འཚག་འདེམས་འདེམས།"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3145419.18.help.text
msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
msgstr "མིང་ནང་འཇུག་བྱེད་པ་མ་ཟད་<emph>ཉར་ཚགས་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: mobiledevicefilters.xhp#hd_id3153768.19.help.text
msgid "Opening mobile device documents in $[officename]"
msgstr "$[officename] ནང་སྤོ་སྒུལ་སྒྲིག་ཆས་ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེ།"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3147287.20.help.text
msgctxt "mobiledevicefilters.xhp#par_id3147287.20.help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆ་ - ཁ་ཕྱེ་བ་</emph>འདེམས།"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3147428.21.help.text
msgctxt "mobiledevicefilters.xhp#par_id3147428.21.help.text"
msgid "Open the <emph>File type</emph> box and select the appropriate filter."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆའི་རིགས་</emph>སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེ་བ་མ་ཟད་ལྟོས་བཅས་ཀྱི་འཚག་འདེམས་འདེམས།"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3148618.22.help.text
msgid "Select the file and click <emph>Open</emph>."
msgstr "ཡིག་ཆ་འདེམས་ དེ་རྗེས་<emph>ཁ་ཕྱེས་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: mobiledevicefilters.xhp#hd_id3159196.23.help.text
msgid "Synchronizing file types"
msgstr "མཉམ་བགྲོད་ཅན་གྱི་ཡིག་ཆའི་རིགས།"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3145272.24.help.text
msgid "To convert Pocket PC formats to and from $[officename] formats, you must first change some options within ActiveSync. To do this, open the ActiveSync window and open its Options dialog. Perform the following steps:"
msgstr "Pocket PC དང་ $[officename] རྣམ་གཞག་གི་ཕན་ཚུན་བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད་ ངེས་པར་དུ་སྔོན་ལ་ \"ActiveSync\" ནང་གི་འདེམས་གཞི་ཁ་ཤས་བཟོ་བཅོས། དེར་བརྟན་ \"ActiveSync\" སྒེའུ་ཁུང་ཁ་ཕྱེ་བ་མ་ཟད་དེའི་ནང་གི་\"འདེམས་གཞི་\"གླེང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེས། གཤམ་གྱི་གོ་རིམ་ལག་བསྟར་བྱེད།"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3149064.25.help.text
msgid "Select the <emph>Rules</emph> tab."
msgstr "<emph>ཚད་ཁྲེ་</emph>འདེམས་གཞིའི་ཁྭ་འདེམས།"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3147216.26.help.text
msgid "Click the <emph>Conversion Settings</emph> button."
msgstr "<emph>བརྗེ་སྒྱུར་སྒྲིག་ཆས་</emph>གནོན་མཐེབ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3154145.27.help.text
msgid "Click the <emph>Device to Desktop</emph> tab."
msgstr "<emph>སྒྲིག་ཆས་ -> སྒྲོས་ངོས་ཆས་</emph>འདེམས་གཞིའི་ཁྭ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3159155.28.help.text
msgid "Select <emph>Pocket Word Document - Pocket PC</emph> and click <emph>Edit</emph>."
msgstr "<emph>Pocket Word ཡིག་ཚགས་ - Pocket PC</emph>འདེམསའདེམས་མ་ཟད་<emph>རྩོམ་སྒྲིག་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3154638.29.help.text
msgid "In the drop down list of available conversions, select <emph>$[officename] Writer </emph>and click <emph>OK</emph>."
msgstr "སྤྱོད་རུང་བརྗེ་སྒྱུར་གྱི་གཤམ་འཐེན་རེའུ་འགོད་ནང་<emph>$[officename] ཡི་གེ་ལས་སྣོན་འདེམས་</emph> དེ་རྗེས་<emph>\"གཏན་འཁེལ་\"</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3149958.30.help.text
msgid "Repeat steps 4 and 5 for <emph>Pocket Excel Workbook</emph> selecting <emph>$[officename] Calc</emph>."
msgstr "<emph>Pocket Excel ལས་དེབ་</emph>འདེམས་<emph>$[officename] གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་</emph>ཡི་བརྒྱུད་རིམ་འདེམས་ གོ་རིམ་ 4 དང་ 5བསྐྱར་ཟློས་བྱེད།"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3148389.31.help.text
msgid "After these steps you can copy documents between $[officename] and your Pocket PC, either by the ActiveSync software or by the Windows Explorer. The filters will be applied to the document files automatically."
msgstr "གོ་རིམ་འདི་དག་གྲུབ་རྗེས་ ActiveSync མཉེན་ཆས་ཡང་ན་ Windows ཐོན་ཁུངས་དོ་དམ་ཆས་ $[officename] དང་ Pocket PC དབར་ཡིག་ཚགས་འདྲ་ཕབ་སྤྱོད། འཚག་འདེམས་ཆས་ནི་རང་འགུལ་གྱིས་ཡིག་ཚགས་ཡིག་ཆར་ཉེར་སྤྱོད་བྱེད།"
#: formfields.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting and Editing Buttons"
msgstr "གནོན་མཐེབ་བསྒར་འཛུད་དང་རྩོམསྒྲིག་བྱེད།"
#: formfields.xhp#bm_id3149798.help.text
msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཡིག་ཚགས་ནང་བཀའ་ཚིག་གནོན་མཐེབ་</bookmark_value><bookmark_value>ཚོད་ཆས་;ཡིག་ཚགས་ནང་གསབ་སྣོན་</bookmark_value><bookmark_value>གསབ་སྣོན་;བཀའ་ཚིག་གནོན་མཐེབ་</bookmark_value>"
#: formfields.xhp#hd_id3149798.5.help.text
msgid "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Inserting and Editing Buttons\">Adding a Command Button to a Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"གནོན་མཐེབ་བསྒར་འཛུད་དང་རྩོམསྒྲིག་བྱེད་\">གནོན་མཐེབ་བསྒར་འཛུད་དང་རྩོམསྒྲིག་བྱེད་</link></variable>"
#: formfields.xhp#par_idN10731.help.text
msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་<emph>ཚོད་ཆས་</emph>ཡོ་བྱད་ཚང་སྤྱད་དེ་ཡིག་ཚགས་ནང་བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་གནོན་མཐེབ་ གཞི་གྲངས་ཟིན་འགོད་ཀྱི་རེའུ་མིག་དང་ཚོད་ཆས་གཞན་མངོན་པ་གསབ་སྣོན་བྱེད།"
#: formfields.xhp#par_idN1077F.help.text
msgid "To Add a Button to a Document "
msgstr "ཡིག་ཚགས་ནང་གནོན་མཐེབ་གསབ་སྣོན།"
#: formfields.xhp#par_id3154751.6.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">[མཐོང་རིས་] - [ཡོ་བྱད་ཚང་] - [རེའུ་བྱང་ཚོད་ཆས་]</item>འདེམས།"
#: formfields.xhp#par_id3145345.7.help.text
msgid "On the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon."
msgstr "\"རེའུ་བྱང་ཚོད་ཆས་\"ཡོ་བྱད་ཚང་སྟེང་ <emph>གནོན་མཐེབ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་</emph>རིས་རྟགས།"
#: formfields.xhp#par_idN107A4.help.text
msgid "The mouse pointer changes to a cross-hair."
msgstr "ཙིག་རྟགས་སྟོན་མདའ་རྒྱ་གྲམ་དབྱིབས་ལ་འགྱུར།"
#: formfields.xhp#par_id3159233.8.help.text
msgid "In the document, drag to draw the button."
msgstr "ཡིག་ཚགས་ནང་འདྲུད་སྒུལ་བརྒྱུད་གནོན་མཐེབ་རིས་འགོད་བྱེད།"
#: formfields.xhp#par_idN107B2.help.text
msgid "Right-click the button and choose <emph>Control</emph>."
msgstr "གཡས་མཐེབ་གནོན་མཐེབ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ དེ་ནས་<emph>ཚོད་ཆས་</emph>འདེམས།"
#: formfields.xhp#par_idN107CD.help.text
msgid "Specify the properties of the button."
msgstr "གནོན་མཐེབ་ཀྱི་གཏོགས་གཤིས་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: formfields.xhp#par_id3154923.11.help.text
msgid "To change the button label, click the <emph>General</emph> tab, and edit the text in the <emph>Label</emph> box."
msgstr "གནོན་མཐེབ་ཤོག་བྱང་བཟོ་བཅོས་བྱེད་ <emph>རྒྱུན་གཏན་</emph>འདེམས་གཞི་ཁཱ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ དེ་ནས་<emph>ཤོག་བྱང་</emph>སྒྲོམ་ནང་ཡིག་དེབ་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད།"
#: formfields.xhp#par_id3147303.12.help.text
msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "གནོན་མཐེབ་ཐོག་ཧུང་ཟུར་སྣོན་བྱེད་ <emph>བྱས་ལས་</emph>འདེམས་གཞི་ཁཱ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ དེ་ནས་ཁྱེད་ཀྱིས་ཧུང་འཁོར་སྐྱོད་ཀྱི་གནོན་མཐེབ་བཀོལ་སྤྱོད་འགྲམ་མཐའི་ <emph>... </emph>གནོན་མཐེབ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།<emph>གཏན་འཁེལ་བའི་</emph>ཧུང་གླེང་སྒྲོམ་ནང་ བེད་སྤྱོད་གྱི་ཧུང་འཚལ་ཐུབ་ དེ་རྗེས་<emph>\"གཏན་འཁེལ་\"</emph>ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: formfields.xhp#par_idN10814.help.text
msgid "Close the <emph>Properties</emph> dialog."
msgstr "<emph>གཏོགས་གཤིས་ཁ་རྒྱབ་ </emph>གླེང་སྒྲོམ་གནོན་མཐེབ།"
#: formfields.xhp#par_id3147350.76.help.text
msgid "(Optional) Specify the properties of the form that the button belongs to."
msgstr "(འདེམས་རུང་)ཚོད་ཆས་རེའུ་བྱང་གྱི་གཏོགས་གཤིས་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: formfields.xhp#par_idN10828.help.text
msgid "Right-click the button and choose <emph>Form</emph>."
msgstr "གཡས་མཐེབ་གནོན་མཐེབ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ དེ་ནས་<emph>རེའུ་བྱང་</emph>འདེམས།"
#: formfields.xhp#par_idN1082F.help.text
msgid "The <emph>Form Properties</emph> dialog opens."
msgstr "<emph>རེའུ་བྱང་གཏོགས་གཤིས་</emph>གླེང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེ།"
#: formfields.xhp#par_idN10837.help.text
msgid "Specify the properties for the form and then close the dialog."
msgstr "རེའུ་བྱང་གཏོགས་གཤིས་གཏན་འཁེལ་བྱེད་ དེ་ནས་ གླེང་སྒྲོམ་ཁ་རྒྱག"
#: floating_toolbar.xhp#tit.help.text
msgid "Using Toolbars"
msgstr "ཡོ་བྱད་ཚང་བེད་སྤྱོད།"
#: floating_toolbar.xhp#bm_id3152801.help.text
msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value><bookmark_value>windows;docking</bookmark_value><bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value><bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཡོ་བྱད་ཚང་;བཅར་འཇོག་/རྩིས་མེད་བཅར་འཇོག་</bookmark_value><bookmark_value>ཡོ་བྱད་ཚང་;ལྟ་ཞིབ་</bookmark_value><bookmark_value>བཅར་འཇོག་;ཡོ་བྱད་ཚང་</bookmark_value><bookmark_value>སྤོ་འགུལ་;ཡོ་བྱད་ཚང་</bookmark_value><bookmark_value>ཟུར་སྣོན་ཡོ་བྱད་ཚང་</bookmark_value><bookmark_value>འཕྱོ་སྒུལ་ཡོ་བྱད་ཚང་</bookmark_value><bookmark_value>ལྟ་ཞིབ་;ཡོ་བྱད་ཚང་</bookmark_value><bookmark_value>མངོན་པ་;ཡོ་བྱད་ཚང་</bookmark_value><bookmark_value>ཡོ་བྱད་ཚང་;ཡོ་བྱད་ཚང་བེད་སྤྱོད་</bookmark_value>"
#: floating_toolbar.xhp#hd_id3152801.9.help.text
msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"ཡོ་བྱད་ཚང་བེད་སྤྱོད་\">ཡོ་བྱད་ཚང་བེད་སྤྱོད་</link></variable>"
#: floating_toolbar.xhp#par_id3143267.7.help.text
msgid "Some toolbar icons, for example the <emph>Font Color</emph> icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons."
msgstr "འགའ་ཁས་ཡོ་བྱད་ཚང་རིས་རྟགས་(དཔེར་ན་<emph>ཡིག་གཟུགས་ཚོས་གཞི་</emph>རིས་རྟགས་)ཡོ་བྱད་ཚང་གཞན་ཞིག་ཁ་ཕྱེས། རིས་རྟགས་འགྲམ་གྱི་མདའ་རྩེ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ཏེ་དེ་བས་མང་བའི་རིས་རྟགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་ཚང་འདུས་པ་ཁ་ཕྱེས།"
#: floating_toolbar.xhp#par_id3155450.8.help.text
msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button. "
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་ད་ལྟ་འདེམས་ཆོག་སྒུལ་སློང་བྱེད་པའི་ རིས་རྟགས་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ ཡང་ན་ཡོ་བྱད་ཚང་གྱི་ཁྱབསྔ་དོམ་འཛོན་བྱེད་པ་མ་ཟད་ཙིག་རྟགས་མཐེབ་གནོན་པ་དང་དུས་མཚུངས་དེ་འདྲུད་སྒུལ་བྱེད།"
#: floating_toolbar.xhp#hd_id733970.help.text
msgid "Context of Toolbars"
msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp#par_id341196.help.text
msgid "Some toolbars open automatically depending on the context. For example, when you click inside a table in a text document, the Table toolbar opens. When you click inside a numbered paragraph, the Bullets and Numbering toolbar opens."
msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp#hd_id4224372.help.text
msgid "To Close a Toolbar Temporarily"
msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp#par_id295724.help.text
msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <emph>Close Toolbar</emph> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again."
msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp#hd_id1905575.help.text
msgid "To Close a Toolbar Permanently"
msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp#par_id9776909.help.text
#, fuzzy
msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark."
msgstr "ཚལ་ཐོའི་<emph>[མཐོང་རིས་] - [ཡོ་བྱད་ཚང་]</emph>འདེམས་ནས་ དེ་རྗེས་ཡོ་བྱད་ཚང་གྱི་མིང་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: floating_toolbar.xhp#par_idN1077E.help.text
msgid "To Show a Closed Toolbar"
msgstr "ཁ་རྒྱབ་པའོ་ཡོ་བྱད་ཚང་མངོན་པ།"
#: floating_toolbar.xhp#par_idN10785.help.text
msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar."
msgstr "ཚལ་ཐོའི་<emph>[མཐོང་རིས་] - [ཡོ་བྱད་ཚང་]</emph>འདེམས་ནས་ དེ་རྗེས་ཡོ་བྱད་ཚང་གྱི་མིང་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: floating_toolbar.xhp#par_id7296975.help.text
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context."
msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp#par_idN106E9.help.text
msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar"
msgstr "ཡོ་བྱད་ཚང་ནི་འཕྱོ་སྒུལ་ཡོ་བྱད་ཚང་ལ་འགྱུར།"
#: floating_toolbar.xhp#par_idN106EF.help.text
msgid "Click the handle at the start of the toolbar, and drag the toolbar into the document."
msgstr "ཡོ་བྱད་ཚང་འགོ་འཛུགས་གནས་སའི་ཐོག་གི་ཆེད་ཚོད་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ ཡོ་བྱད་ཚང་ཡིག་ཚགས་ནང་འདྲུད་སྒུལ་བྱེད།"
#: floating_toolbar.xhp#par_idN106F2.help.text
msgid "To Reattach a Floating Toolbar"
msgstr "བསྐྱར་དུ་འཕྱོ་སྒུལ་ཡོ་བྱད་ཚང་ཟུར་སྣོན་བྱེད།"
#: floating_toolbar.xhp#par_idN106F7.help.text
msgid "Drag the title bar of the toolbar to an edge of the document window. "
msgstr "ཡོ་བྱད་ཚང་གྱི་ཁ་བྱང་ཚང་ཡིག་ཚགས་སྒེའུ་ཁུང་གྱི་མཐའ་འགྲམ་འདྲུད་སྒུལ་བྱེད་ཡང་ན་ ཡོ་བྱད་ཚང་ཁ་བྱང་ཚང་སྟེང་ཆ་རྡེབ་བྱེད།"
#: floating_toolbar.xhp#par_id6154362.help.text
msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an edge of the document window. The mouse pointer should be very close to the document window's edge when you release the mouse button."
msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp#par_id1510055.help.text
msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp#par_idN107AC.help.text
msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame."
msgstr ""
#: standard_template.xhp#tit.help.text
msgid "Changing Default Templates"
msgstr "ཁས་ལེན་མ་པང་བཟོ་བཅོས་བྱེད།"
#: standard_template.xhp#bm_id3154285.help.text
msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཁས་ལེན་མ་པང་; བཟོ་བཅོས་</bookmark_value><bookmark_value>བཟོ་བཅོས་;ཁས་ལེན་མ་པང་</bookmark_value><bookmark_value>ཁས་ལེན་ཡིག་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>རང་མཚན་འཇོག་མ་པང་</bookmark_value><bookmark_value>བཟོ་བཅོས་; མ་པང་</bookmark_value><bookmark_value>རྩོམ་སྒྲིག་;མ་པང་</bookmark_value><bookmark_value>མ་པང་;རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་པ་མ་ཟད་ཉར་ཚགས་བྱེད་</bookmark_value><bookmark_value>ཉར་ཚགས་;མ་པང་</bookmark_value><bookmark_value>བསྐྱར་སྒྲིག་;མ་པང་</bookmark_value>"
#: standard_template.xhp#hd_id3154285.36.help.text
msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Changing Default Templates</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"ཁས་ལེན་མ་པང་བཟོ་བཅོས་\">ཁས་ལེན་མ་པང་བཟོ་བཅོས་</link></variable>"
#: standard_template.xhp#par_id3152811.2.help.text
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
msgstr "གལ་སྲིད་ཁྱེད་ཀྱིས་ཚལ་ཐོའི་བཀའ་ཚིག་<emph>ཡིག་ཆ་</emph> - <emph>གསར་བཟོ་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ན་ ཡིག་ཚགས་སྟོང་པ་ཞིག་མཐོང་ཐུབ་ འདི་ནི་ $[officename] ཚད་གཞིའི་བཟོ་ལྟ་རེད། ཁྱེད་ཀྱིས་ཡིག་ཚགས་འདི་རྩོམ་སྒྲིག་གམ་ཡང་ན་ད་ཉར་བྱེད་པའི་ཡིག་ཚགས་ཤིག་བཟོ་བཅོས་བྱེད་ དེ་རྗེས་མི་སྒེར་ཅན་གྱི་ཡིག་ཚགས་འདི་ཚད་གཞིའི་བཟོ་ལྟ་ལ་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད། འདི་འདྲ་ཐེངས་རེར་ཡིག་ཚགས་ཤིག་གསར་བཟོས་སྐབས་བྱ་རིམ་་ཧ་རང་འགུལ་གྱིས་ཚད་གཞིའི་བཟོ་ལྟ་གསར་པའི་ཡིག་ཚགས་འདི་བེད་སྤྱོད།"
#: standard_template.xhp#hd_id3150792.3.help.text
msgid "Modifying Default Templates"
msgstr "ཁས་ལེན་མ་པང་བཟོ་ལྟ།"
#: standard_template.xhp#par_id3154365.4.help.text
msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template."
msgstr "སྔོན་ལ་ ད་ཡོད་ཀྱི་ $[officename] མ་པང་ཁ་ཕྱེ་བ་མ་ཟད་ དེ་བཟོ་བཅོས་བྱེད་ ཡང་ན་ཡིག་ཚགས་གསར་པ་ཁ་ཕྱེ་བ་མ་ཟད་དགོས་མཁོ་ལྟར་རྩོམ་སྒྲིག་བྱས་ཏེ་དགོས་ངེས་ཀྱི་མ་པང་གསར་བཟོ་བྱེད།"
#: standard_template.xhp#par_id3159152.6.help.text
msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་ཡིག་ཚགས་མ་པང་གསར་པ་ཞིག་མཚན་འཇོག་བྱེད་ $[officename] ཡི་སྨོ་ལིང་རེ་རེར་སྤྱོད། གཤམ་ལ་ང་ཚོས་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་མ་པང་སྤྱོད་པ་གསལ་བཤད་བྱེད།"
#: standard_template.xhp#par_id3145748.8.help.text
msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Templates - Save </emph>and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆ་</emph> - <emph>མ་པང་ - ཉར་ཚགས་</emph>འདེམས་ ཡིག་ཚགས་ནི་<emph>ངའི་མ་པང་</emph>རིགས་འབྱེད་ནང་ཉར་ཚགས་བྱེད།"
#: standard_template.xhp#par_id3154011.9.help.text
msgctxt "standard_template.xhp#par_id3154011.9.help.text"
msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize</emph>."
msgstr "བཀའ་ཚིག་<emph>ཡིག་ཆ་ - མ་པང་ - དོ་དམ་</emph>འདེམས།"
#: standard_template.xhp#par_id3145799.11.help.text
msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list on the left. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved and open the context menu or open the submenu of the <emph>Commands</emph> button."
msgstr ""
#: standard_template.xhp#par_id3146901.26.help.text
msgid "Choose <emph>Set As Default Template</emph>. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template."
msgstr "<emph>\"ཁས་ལེན་མ་པང་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་\"</emph>འདི་འདྲ་རྗེས་ལ་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེ་སྐབས་ ཡིག་ཚགས་གསར་པ་ཁས་ལེན་མ་པང་གསར་པ་འདི་ཉེར་སྤྱོད་བྱེད།"
#: standard_template.xhp#hd_id3153947.27.help.text
msgid "Resetting Default Templates"
msgstr "ཚད་གཞིའི་བཟོ་ལྟ་བསྐྱར་སྒྲིག་བྱེད།"
#: standard_template.xhp#par_id3156276.12.help.text
msgid "To reset the modified text template to the original default template:"
msgstr "བཟོ་བཅོས་ཟིན་པའི་ཡིག་དེབ་མ་པང་ཐོག་མའི་ཚད་གཞིའི་མ་པང་ལ་བསྐྱར་སྒྲིག་བྱེད།"
#: standard_template.xhp#par_id3146792.29.help.text
msgctxt "standard_template.xhp#par_id3146792.29.help.text"
msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize</emph>."
msgstr "བཀའ་ཚིག་<emph>ཡིག་ཆ་ - མ་པང་ - དོ་དམ་</emph>འདེམས།"
#: standard_template.xhp#par_id3153714.32.help.text
msgid "Open the context menu and choose <emph>Reset default template</emph>. In the submenu, select the document type whose default setting you want to restore. Thereafter, when you open an empty text document, it will again correspond to the $[officename] default template for text documents."
msgstr "གུས་མཐེབ་ཚལ་ཐོའི་བཀའ་ཚིག་<emph>[ཁས་ལེན་མ་པང་བསྐྱར་སྒྲིག་བྱེད་]</emph>འདེམས། ཡན་ལག་ཚལ་ཐོའི་ནང་སྔོན་བཀོད་སྒྲིག་གི་ཡིག་ཚགས་རིགས་སླར་གསོ་བྱེད་པ་འདེམས། གལ་སྲིད་མུ་མཐུད་སྟོང་ཆའི་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་སྒུལ་སློང་བྱེད་ འོ་ན་ཡིག་ཚགས་འདི་བསྐྱར་དུ་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་$[officename] ཚད་གཞིའི་བཟོ་ལྟ་ཉེར་སྤྱོད་བྱེད།"
#: standard_template.xhp#hd_id3153764.13.help.text
msgid "Using Custom Templates"
msgstr "རང་མཚན་འོག་མ་པང་བེད་སྤྱོད།"
#: standard_template.xhp#par_id3150386.14.help.text
msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates. "
msgstr "རང་མཚན་འཇོག་མ་པང་བེད་སྤྱོད་པ་བརྒྱུད་བྱ་ཐབས་མང་དག་གིས་ལས་དེབ་སྟབས་བདེ་རུ་འགྱུར། "
#: standard_template.xhp#hd_id3149109.15.help.text
msgid "Templates in the Template Folder"
msgstr "ཡིག་ཚགས་བཟོ་ལྟ་ཡིག་ཆའི་ཁུག་ནང་གི་བཟོ་ལྟ།"
#: standard_template.xhp#par_id3146918.16.help.text
msgid "You can save a new template with <emph>File - Templates - Save</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - From Templates and Documents</emph> dialog."
msgstr ""
#: standard_template.xhp#par_id3155960.33.help.text
msgid "You may need to update the view of the templates in the dialog before you can see a newly created template. In this case, choose <emph>File - Templates - Organize</emph> and in the submenu of the <emph>Commands</emph> button, choose <emph>Update</emph>."
msgstr "ངེས་པར་དུ་སྔོན་ལ་གླེང་སྒྲོམ་ནང་བཟོ་ལྟའི་མཐོང་རིས་ནང་དོན་གསར་བཅོས་བྱེད་ དེ་རྗེས་གཞི་ནས་གསར་བཟོ་བྱེད་པའི་མ་པང་ཞིག་མངོན། གནས་འདིར་བཀའ་ཚིག་<emph>ཡིག་ཆ་ - མ་པང་ - དོ་དམ་</emph>སྒུལ་སློང་རྗེས་གླེང་སྒྲོམ་ནང་སྒུལ་སློང་བྱེད་ གནོན་མཐེབ་<emph>བཀའ་ཚིག་</emph>གི་ཡན་ལག་ཚལ་ཐོའི་ནང་ཚལ་ཐོའི་འདེམས་གཞི་<emph>གསར་བཟོས་</emph>འདེམས།"
#: standard_template.xhp#par_id3147343.17.help.text
msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - Templates - Edit</emph>."
msgstr "གལ་སྲིད་བཟོ་ལྟ་འདི་རང་གི་བཟོ་བཅོས་བྱེད་ན་ ཚལ་ཐོའི་བཀའ་ཚིག་<emph>ཡིག་ཆ་ - མ་པང་ - རྩོམ་སྒྲིག་བརྒྱུད་</emph>ཡིག་ཆ་བཏོན་ དེ་རྗེས་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད།"
#: standard_template.xhp#par_id3147315.37.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"མ་པང་\">མ་པང་</link>"
#: paintbrush.xhp#tit.help.text
msgid "Copying Attributes With the Format Paintbrush"
msgstr "རྣམ་གཞག་ཕྱགས་སྤྱད་དེ་རྣམ་གཞག་འདྲ་ཕབ་བྱེད།"
#: paintbrush.xhp#bm_id380260.help.text
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
msgstr ""
#: paintbrush.xhp#par_idN1053A.help.text
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Format Paintbrush</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">རྣམ་གཞག་ཕྱགས་ཕྱགས་སྤྱད་དེ་རྣམ་གཞག་འདྲ་ཕབ་བྱེད་</link></variable>"
#: paintbrush.xhp#par_idN10655.help.text
msgid "You can use the Format Paintbrush tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་རྣམ་གཞག་ཕྱགས་སྤྱད་དེ་འདེམས་པའི་ཡི་གེ་ཡང་ན་བྱ་ཡུལ་གྱི་རྣམ་གཞག་འདྲ་ཕབ་བྱེད་ དེ་རྗེས་འདྲ་སྤྱོད་རྣམ་གཞག་གཞན་གྱི་འདེམས་པའི་ཡི་གེ་ཡང་ན་བྱ་ཡུལ་འདྲ་སྤྱོད་བྱེད།"
#: paintbrush.xhp#par_id101920091122570.help.text
msgid "In Calc, the Format Paintbrush only applies to cell formatting."
msgstr ""
#: paintbrush.xhp#par_idN106DD.help.text
msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr "འདྲ་ཕབ་རྣམ་གཞག་གི་ཡི་གེ་ཡང་ན་བྱ་ཡུལ་འདེམས།"
#: paintbrush.xhp#par_idN10667.help.text
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon."
msgstr "<emph>[རྒྱུན་སྤྱོད་ཡོ་བྱད་ཚང་]</emph>ཐོག་ <emph>\"རྣམ་གཞག་ཕྱགས་\"</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: paintbrush.xhp#par_idN10660.help.text
msgid "The cursor changes to a paint bucket."
msgstr "འོད་རྟགས་ནི་ཕྱིས་དམ་བཟོ་དབྱིབས་ལ་འགྱུར།"
#: paintbrush.xhp#par_idN10663.help.text
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
msgstr "གལ་སྲིད་རྣམ་གཞག་འདྲ་སྤྱོད་འདེམས་གཞི་མང་དག་ལ་སྤྱད་ན་ <emph>\"རྣམ་གཞག་ཕྱགས་\"</emph>རིས་རྟགས་ཆ་རྡེབ་བྱེད་ <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id209967\">རིས་རྟགས་</alt></image>རྣམ་གཞག་ཡོད་ཚད་འདྲ་སྤྱོད་རྗེས་བསྐྱར་དུ་རིས་རྟགས་འདི་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད། "
#: paintbrush.xhp#par_idN1066E.help.text
msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to."
msgstr "འདྲ་སྤྱོད་རྣམ་གཞག་གི་ཡི་གེ་བྱ་ཡུལ་འདེམས་པའམ་ཡང་ན་རྐྱང་རྡེབ་བྱ།"
#: paintbrush.xhp#par_idN10716.help.text
msgid "To exclude paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To exclude character formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
msgstr ""
#: paintbrush.xhp#par_idN10671.help.text
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Format Paintbrush</emph> can copy:"
msgstr "འོག་གི་རེའུ་མིག་གིས་<emph>རྣམ་གཞག་ཕྱགས་</emph>འདྲ་ཕབ་རུང་བའི་རྣམ་གཞག་གཏོགས་གཤིས་གསལ་བཤད་བྱེད།"
#: paintbrush.xhp#par_idN10691.help.text
msgid "Type of Selection"
msgstr "རིགས་འདེམས།"
#: paintbrush.xhp#par_idN10697.help.text
msgid "Comment"
msgstr "གསལ་བཤད།"
#: paintbrush.xhp#par_idN1069E.help.text
msgid "Nothing selected, but cursor is inside a text passage"
msgstr "འོད་རྟགས་ནི་ཡི་གེའི་དུམ་ནང་ ཡིན་ནའང་ནང་དོན་བདམས་མེད།"
#: paintbrush.xhp#par_idN106A4.help.text
msgid "Copies the formatting of the current paragraph and the character formatting of the next character in the text flow direction."
msgstr "ཡི་གེ་འབྲི་བའི་ཁ་ཕྱོགས་ལྟར་མིག་སྔའི་དམ་མཚམས་ཀྱི་རྣམ་གཞག་དང་འོག་གི་དུམ་མཚམས་ཀྱི་ཡིག་རྟགས།"
#: paintbrush.xhp#par_idN106AB.help.text
msgid "Text is selected"
msgstr "ཡི་གེ་འདེམས་པ།"
#: paintbrush.xhp#par_idN106B1.help.text
msgid "Copies the formatting of the last selected character and of the paragraph that contains the character."
msgstr "མཐའ་མ་འདེམས་པའི་ཡིག་རྟགས་རྣམ་གཞག་དང་ཡིག་རྟགས་འདུས་པའི་དུམ་མཚམས་དར་རྣམ་གཞག་འདྲ་ཕབ་བྱེད།"
#: paintbrush.xhp#par_idN106B8.help.text
msgid "Frame is selected"
msgstr "ཡིག་དེབ་སྒྲོམ་འདེམས།"
#: paintbrush.xhp#par_idN106BE.help.text
msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied."
msgstr "\"ཡིག་དེབ་སྒྲོམ་རྣམ་གཞག་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་\"གླེང་སྒྲོམ་ནང་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་པའི་སྒྲོམ་བྱ་ཡུལ་གཏོགས་གཤིས་འདྲ་ཕབ་བྱེད་ ཡིན་ནའང་སྒྲོམ་ནང་ནི་ནང་དོན་ ཆེ་ཆུང་ གནས་ས་ འབྲེལ་མཐུད་ ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་དང་གཏན་འཁེལ་བའི་ཧུང་འདྲ་ཕབ་མི་བྱེད།"
#: paintbrush.xhp#par_idN106C5.help.text
msgid "Object is selected"
msgstr "འདེམས་པའི་བྱ་ཡུལ།"
#: paintbrush.xhp#par_idN106CB.help.text
msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied."
msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་རྣམ་གཞག་འདྲ་ཕབ་བྱེད་ ཡིན་ནའང་བྱ་ཡུལ་གྱི་ནང་དོན་ ཆེ་ཆུང་ གནས་ས་ ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་དང་གཏན་འཁེལ་གྱི་ཧུང་དངོས་འདྲ་ཕབ་བྱེད།"
#: paintbrush.xhp#par_idN106D2.help.text
msgid "Form control is selected"
msgstr "རེའུ་བྱང་ཚོད་ཆས་འདེམས།"
#: paintbrush.xhp#par_idN106D8.help.text
msgctxt "paintbrush.xhp#par_idN106D8.help.text"
msgid "Not supported"
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མི་བྱེད།"
#: paintbrush.xhp#par_idN106DF.help.text
msgid "Drawing object is selected"
msgstr "རིས་འགོད་བྱ་ཡུལ་འདེམས།"
#: paintbrush.xhp#par_idN106E5.help.text
msgid "Copies all formatting attributes. In Impress and Draw, the text contents of the object is also copied."
msgstr "རྣམ་གཞག་གཏོགས་གཤིས་འདྲ་ཕབ་བྱེད་ གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་དང་རིས་འགོད་ནང་བྱ་ཡུལ་གྱི་ཡི་གེའི་ནང་དོན་ཡང་འདྲ་ཕབ་བྱེད། "
#: paintbrush.xhp#par_idN106EC.help.text
msgid "Text within Calc cells is selected"
msgstr ""
#: paintbrush.xhp#par_idN106F2.help.text
msgctxt "paintbrush.xhp#par_idN106F2.help.text"
msgid "Not supported"
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མི་བྱེད།"
#: paintbrush.xhp#par_idN106F9.help.text
msgid "Writer table or cells are selected"
msgstr "ཡི་གེའི་རེའུ་མིག་ཡང་ན་དྲ་མིག་འདེམས།"
#: paintbrush.xhp#par_idN106FF.help.text
msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> dialog. The paragraph and character formatting are also copied."
msgstr "\"རེའུ་མིག་གཏོགས་གཤིས་\"གླེང་སྒྲོམ་ནང་མཚན་འཇོག་གི་འགྲེལ་ཡོད་རེའུ་མིག་ ཡི་གེའི་ཁ་ཕྱོགས་ མཐའ་སྒྲོམ་དང་རྒྱབ་ལྗོངས་སོགས་རྣམ་གཞག་བཀོད་སྒྲིག་འདྲ་ཕབ་བྱེད་ དེའི་ནང་གི་དུམ་མཚམས་དང་ཡིག་རྟགས་རྣམ་གཞག་ཡང་འདྲ་ཕབ་བྱེད།"
#: paintbrush.xhp#par_idN10706.help.text
msgid "Calc table or cells are selected"
msgstr "ལས་ཀའི་རེའུ་མིག་ཡང་ན་དྲ་མིག་འདེམས།"
#: paintbrush.xhp#par_idN1070C.help.text
msgid "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents"
msgstr "\"དྲ་མིག་རྣམ་གཞག་\"གླེང་སྒྲོམ་ནང་གི་བཀོད་སྒྲིག་གི་རྣམ་གཞག་དང་དྲ་མིག་ནང་དོན་གྱི་རྣམ་གཞག་འདྲ་ཕབ་བྱེད།"
#: insert_bitmap.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps"
msgstr "གནས་རིས་བསྒར་འཛུད་རྩོམ་སྒྲིག་ཉར་ཚགས་བྱེད།"
#: insert_bitmap.xhp#bm_id3154136.help.text
msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>པར་རིས་, </bookmark_value><bookmark_value>བཪྙན་རིས་སྤྱད་གཟིགས་བྱེད་, བཪྙན་རིས་</bookmark_value><bookmark_value>བཪྙན་རིས་སྤྱད་གཟིགས་གནང་; གནས་རིས་</bookmark_value><bookmark_value>གསལ་བཤད་; བསྒར་འཛུད་དང་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་</bookmark_value><bookmark_value>གནས་རིས་; བསྒར་འཛུད་དང་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་</bookmark_value><bookmark_value>བཪྙན་རྒྱུའི་པར་རིས་; བསྒར་འཛུད་དང་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་</bookmark_value><bookmark_value>འདྲེན་གཏོན་; བསྒར་འཛུད་དང་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་</bookmark_value><bookmark_value>འདྲེན་འཇུག་; གནས་རིས་</bookmark_value><bookmark_value>པར་རིས་; རྩོམསྒྲིག་</bookmark_value><bookmark_value>རྩོམ་སྒྲིབ་; པར་རིས་</bookmark_value><bookmark_value>འཚག་འདེམས་བརྗེ་བསྒྱུར་</bookmark_value><bookmark_value>སྙོམས་འདྲེད་འཚག་འདེམས་</bookmark_value><bookmark_value>རྣོ་ཅན་འཚག་འདེམས་</bookmark_value><bookmark_value>སྒྲ་ཚེག་འཚག་འདེམས་</bookmark_value><bookmark_value>མོ་ཚོར་འཚག་འདེམས་</bookmark_value><bookmark_value>ཪྙིང་ཅན་འཚག་འདེམས་</bookmark_value><bookmark_value>མདོག་མང་མདོག་དབྱིའི་འཚག་འདེམས་</bookmark_value><bookmark_value>ཧྥུ་ཧྥུ་སྒྱུ་རྩལ་འཚག་འདེམས་</bookmark_value><bookmark_value>སྣག་སྨྱུག་འཚག་འདེམས་</bookmark_value><bookmark_value>མ་སེ་ཁེ་འཚག་འདེམས་</bookmark_value><bookmark_value>པར་རིས་;འཚག་འདེམས་</bookmark_value><bookmark_value>འཚག་འདེམས་;པར་རིས་</bookmark_value>"
#: insert_bitmap.xhp#hd_id3154136.1.help.text
msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"གནས་རིས་བསྒར་འཛུད་རྩོམ་སྒྲིག་ཉར་ཚགས་བྱེད་\">གནས་རིས་བསྒར་འཛུད་རྩོམ་སྒྲིག་ཉར་ཚགས་བྱེད་</link></variable>"
#: insert_bitmap.xhp#hd_id3149811.2.help.text
msgid "Inserting Bitmaps"
msgstr "གནས་རིས་བསྒར་འཛུད"
#: insert_bitmap.xhp#par_id3153031.3.help.text
msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents."
msgstr "གནས་རིས་བཪྙན་རིས་ཞིག་$[officename] ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱེད་ $[officename] ལས་དེབ་ $[officename] གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་དང་ $[officename] རིས་འགོད་ཡིག་ཚགས་ནང་།"
#: insert_bitmap.xhp#par_id3147209.4.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
msgstr "<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [རི་མོ་]- [ཡིག་ཆ་ནང་ཡོང་བའི་པར་རིས་...]</emph>འདེམས།"
#: insert_bitmap.xhp#par_id3149236.5.help.text
msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the selection to certain file types."
msgstr "ཡིག་ཆ་འདེམས།<emph>\"ཡིག་ཆའི་རིགས་\"</emph>སྒྲོམ་ནང་ དམིགས་ངེས་རིགས་ཀྱི་ཡིག་ཆ་འདེམས་པ་ཚད་བཀག་བྱེད།"
#: insert_bitmap.xhp#par_id3153126.6.help.text
msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file."
msgstr "གལ་ཏེ་གདོད་པའི་ཡིག་ཆའི་ཐག་སྦྲེལ་འདོད་ན་ <emph>\"ཐག་སྦྲེལ་\"</emph>སྒྲོམ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: insert_bitmap.xhp#par_id3154306.7.help.text
msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed."
msgstr "གལ་ཏེ་<emph>\"ཐག་སྦྲེལ་\"</emph>སྒྲོམ་བདམས་ ཐེངས་རེ་ཡིག་ཚགས་བཟོ་བཅོས་ཡང་ན་བླུགས་ བསྐྱར་དུ་གནས་རིས་བཪྙན་རིས་བླུགས། མ་ཟད་ ཡག་ཚགས་ནང་བསྐྱར་དུ་རྩོམ་སྒྲིག་བཪྙེས་རིས་ཀྱི་རང་གནས་ཟུར་དེབ་ཀྱི་གོ་རིམ་ལག་བསྟར་བྱེད་པ་མ་ཟད་ བཪྙན་རིས་མངོན།"
#: insert_bitmap.xhp#par_id3147336.8.help.text
msgid "If the <emph>Link</emph> box is not marked, you are always working with the copy created when the graphic was first inserted."
msgstr "ག་ཏེ་<emph>\"ཐག་སྦྲེལ་\"</emph>སྒྲོམ་མེད་འདེམས་ ཐེངས་དང་པོ་པར་རིས་བསྒར་འཛུད་སྐབས་བཟོ་པའི་ཟུར་དེབ་ཐོག་མཐའ་བར་དུ་བེད་སྤྱོད།"
#: insert_bitmap.xhp#par_id3153824.26.help.text
msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button."
msgstr "ཐོག་མའི་ཐག་སྦྲེལ་བསྒར་འཛུད་ཀྱི་པར་རིས་བརྩིས་པར་བཙུད་འཇུག་བྱེད་ <emph>[རྩོམ་སྒྲིག་] - [ཐག་སྦྲེལ་...]</emph> འདེམས་དེ་ནས་<emph>\"འགྲེལ་བ་\"</emph>གནོན་མཐེབ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: insert_bitmap.xhp#par_id3151384.9.help.text
msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image."
msgstr "<emph>\"ཁ་ཕྱེ་\"</emph>ཏེ་པར་རིས་བསྒར་འཛུད་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: insert_bitmap.xhp#hd_id3147303.10.help.text
msgid "Editing Bitmaps"
msgstr "གནས་རིས་རྩོམ་སྒྲིག"
#: insert_bitmap.xhp#hd_id187078.help.text
msgid "Icons on the Picture bar"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp#par_id3148552.11.help.text
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Picture</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
msgstr "གནས་རིས་བཪྙན་རིས་འདེམས་ངེས་རྗེས་ <emph>[པར་རིས་བྱ་ཡུལ་ཚང་]</emph>བཪྙན་རིས་དགོས་ངེས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་རྩམ་སྒྲིག་མཁོ་འདོན་བྱེད། ཡིག་ཚགས་ནང་ ཐག་སྦྲེལ་ཀྱི་རྣམ་གཞག་བཪྙན་རིས་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱེད་ན་ རང་གནས་ཟུར་དེབ་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད།"
#: insert_bitmap.xhp#par_id3159413.12.help.text
msgid "The <emph>Picture</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
msgstr "སྨོ་ལིང་མི་འདྲ་བ་སྤྱོད་ མངོན་པའི་<emph>[པར་རིས་བྱ་ཡུལ་ཚང་]</emph>ཅུང་མི་འདྲ་བ་ཡོང་སྲིད།"
#: insert_bitmap.xhp#par_id3154124.13.help.text
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Picture</emph> Bar. "
msgstr "<emph>[པར་རིས་བྱ་ཡུལ་ཚང་]</emph>ཐིག་གྱི་རིས་རྟགས་བརྒྱུད་ <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"པར་རིས་འཚག་འདེམས་\"><emph>[པར་རིས་འཚག་འདེམས་ཡོ་བྱད་ཚང་]</emph></link>ཁ་ཕྱེ་ གཞན་སྣ་མང་འཚག་ཆས་མཁོ་འདོན་བྱེད།"
#: insert_bitmap.xhp#par_id7055574.help.text
msgid "The original picture file will not be changed by the filters. Filters are applied to a picture only inside the document. "
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp#par_id3145273.14.help.text
msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. Most filters can be applied multiple times to increase the filter effect."
msgstr "འཚག་འདེམས་འགའ་ཤས་འདེམས་སྐབས་གླེང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེ་ གཞན་འཚག་འདེམས་ཆས་ཤུགས་ཚད་འདེམས་པ་སོགས་བཀོད་སྒྲིབ་བྱེད།"
#: insert_bitmap.xhp#par_id3150105.15.help.text
msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image."
msgstr "$[officename] རིས་འགོད་བཟོ་བ་དང་$[officename] གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་ནང་ ཡི་གེ་དང་རིས་དབྱིབས་གནོན་འཇུག་བྱེད་ བྱ་ཡུལ་དེ་དག་དང་གནས་རིས་མཉམ་དུ་འདེམས་ངེས་རྗེས་གནས་རེས་གསར་པའི་བཪྙན་རིས་བརྩིས་ནས་ཕྱིར་བཏོན་བྱེད།"
#: insert_bitmap.xhp#hd_id2572405.help.text
msgid "The Picture dialog"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp#par_id6457411.help.text
msgid "Right-click the picture and choose <emph>Picture</emph> from the submenu to open a properties dialog."
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp#par_id7991882.help.text
msgid "Change the properties of the selected picture, then click OK."
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp#hd_id3153574.16.help.text
msgid "Saving Bitmaps"
msgstr "གནས་རིས་ཉར་ཚགས།"
#: insert_bitmap.xhp#par_id3152576.17.help.text
msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image."
msgstr "གལ་ཏེ་གནས་རིས་བཪྙན་རིས་ཞིག་་ GIF、JPEG ཡང་ TIFF རྣམ་གཞག་སོགས་ཉར་ཚགས་ ངེས་པར་དུ་འདེམས་པ་མ་ཟད་གནས་རིས་བཪྙན་རིས་འདྲེན་བཏོན་བྱེད། བཀོང་སྤྱོད་དེ་$[officename] རིས་འགོད་བཟོ་བ་དང་$[officename] གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་སྤྱོད།"
#: insert_bitmap.xhp#par_id0801200803544667.help.text
msgid "To export a bitmap in Draw or Impress:"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp#par_id3155414.18.help.text
msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects."
msgstr "གནས་རིས་བཪྙན་རིས་འདེམས། གལ་ཏེ་འདེམས་དང་རིས་རྟགས་མཉམ་དུ་འདྲེན་བཏོན་བྱེད་པའི་བྱ་ཡུལ་གཞན་དགོས་ན་(དཔེར་ན་ཡི་གེ་)འདེམས་སྐབས་ Shift མཐེབ་གནོན་ཡང་ན་འདེམས་གཞི་སྒྲོམ་ཞིག་བྱ་ཡུལ་ཡོད་ཚད་འདེམས་པ་ཁ་ཕྱེ།"
#: insert_bitmap.xhp#par_id3148618.19.help.text
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
msgstr "<emph>[ཡིག་ཆ་] - [ཕྱིར་གཏོན་...]</emph>འདེམས།<emph>\"ཕྱིར་གཏོན་\"</emph>གླེང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེ།"
#: insert_bitmap.xhp#par_id3157139.help.text
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the picture with all applied filter effects to a file. The <emph>Save as Picture</emph> command in the context menu saves the picture without any filter effects, if the picture was inserted as a linked picture. An embedded picture will always be saved or exported with filters applied."
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp#par_id3083443.20.help.text
msgid "In the <emph>File format</emph> field, select the file format you want, for example GIF or JPEG."
msgstr "<emph>\"ཡིག་ཆའི་རྣམ་གཞག་\"</emph>གཤམ་འཐེན་སྒྲོམ་ནང་དགོས་ངེས་ཀྱི་ཡིག་ཆའི་རྣམ་གཞག་འདེམས་ དཔེར་ན་ GIF ཡང་ན་ JPEG"
#: insert_bitmap.xhp#par_id3152462.21.help.text
msgid "If you only want to export the selected objects, mark the <emph>Selection</emph> box."
msgstr "གལ་ཏེ་འདྲེན་བཏོན་འདེམས་ངེས་ཀྱི་བྱ་ཡུལ་རེ་བ་བྱས་ན་ <emph>\"\"བདམས་པ་\"</emph>སྒྲོམ་བདམས།"
#: insert_bitmap.xhp#par_id3150874.22.help.text
msgid "If <emph>Selection</emph> is not marked, the entire page of the document is exported."
msgstr "གལ་ཏེ་<emph>\"བདམས་པ་\"</emph>སྒྲོམ་བདམས་མེད་ན་ ཡིག་ཚགས་ཀྱི་ཤོང་ངོས་ཧྲིལ་པོ་ཕྱིར་བཏོན་བྱེད།"
#: insert_bitmap.xhp#par_id3149417.23.help.text
msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
msgstr "ཡིག་ཚགས་དེ་ལ་མིག་ཞིག་ནང་བཅུག་བྱེད་ དེ་ནས་<emph>\"ཉར་ཚགས་\"</emph>གནོན་མཐེབ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: insert_bitmap.xhp#par_id0801200803525078.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Graphics Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp#par_id1033051.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Picture Bar</link>"
msgstr ""
#: ms_user.xhp#tit.help.text
msgid "Using Microsoft Office and $[officename]"
msgstr "Microsoft Office དང་$[officename]"
#: ms_user.xhp#bm_id3150789.help.text
msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office དང་ $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; སྤྱོད་པོ་གསར་པའི་ཆ་འཕྲིན་</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; འདྲེས་སྦྱོར་རང་བཞིན་</bookmark_value>"
#: ms_user.xhp#hd_id3150789.30.help.text
msgid "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Using Microsoft Office and $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"བེད་སྤྱོད་ Microsoft Office དང་$[officename]\">བེད་སྤྱོད་ Microsoft Office དང་$[officename]</link></variable>"
#: ms_user.xhp#par_id3152801.1.help.text
msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats, including Microsoft Office Open XML formats."
msgstr ""
#: ms_user.xhp#hd_id3145345.2.help.text
msgid "Opening a Microsoft Office File"
msgstr "Microsoft Office ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེས།"
#: ms_user.xhp#par_id3147008.3.help.text
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>. Select a Microsoft Office file in the $[officename] file open dialog."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆ་ - ཁ་ཕྱེ་</emph>འདེམས། $[officename] ཡི་ཡིག་ཆ་གླེང་སྒྲོམ་ནང་ཁ་ཕྱེས་ Microsoft Office ཡིག་ཆ་འདེམས།"
#: ms_user.xhp#par_id3156346.4.help.text
msgid "MS Office file..."
msgstr "MS Office ཡིག་ཆས་..."
#: ms_user.xhp#par_id3155342.5.help.text
msgid "...will open in $[officename] module"
msgstr "... $[officename] སྨོ་ལིང་ནང་ཁ་ཕྱེ།"
#: ms_user.xhp#par_id3153543.6.help.text
msgid "MS Word, *.doc, *.docx"
msgstr "MS Word *.doc"
#: ms_user.xhp#par_id3147620.7.help.text
msgid "$[officename] Writer"
msgstr "$[officename] ཡི་གེ་ལས་སྣོན།"
#: ms_user.xhp#par_id3154898.8.help.text
msgid "MS Excel, *.xls, *.xlsx"
msgstr "MS Excel *.xls"
#: ms_user.xhp#par_id3149580.9.help.text
msgid "$[officename] Calc"
msgstr "$[officename] གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག"
#: ms_user.xhp#par_id3147574.10.help.text
msgid "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
msgstr "MS PowerPoint *.ppt *.pps"
#: ms_user.xhp#par_id3153626.11.help.text
msgid "$[officename] Impress"
msgstr "$[officename] གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན།"
#: ms_user.xhp#hd_id3147303.12.help.text
msgid "Saving as a Microsoft Office File"
msgstr "Microsoft Office ཡིག་ཆ་གཞན་ཉར་བྱེད།"
#: ms_user.xhp#par_id3145068.13.help.text
msgctxt "ms_user.xhp#par_id3145068.13.help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
msgstr "<emph>[ཡིག་ཆ་] - [གཞན་ཉར་...]</emph>འདེམས་པ།"
#: ms_user.xhp#par_id3153379.14.help.text
msgid "In the <emph>File type</emph> box, select a Microsoft Office file format."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆའི་རིགས་</emph>སྒྲོམ་ནང་ Microsoft Office ཡིག་ཆའི་རྣམ་གཞག་འདེམས།"
#: ms_user.xhp#hd_id3154138.15.help.text
msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats"
msgstr "Microsoft Office རྣམ་གཞག་ཉར་ཚགས་ཡིག་ཚགས་ཁས་ལེན་བྱེད།"
#: ms_user.xhp#par_id3144760.16.help.text
msgctxt "ms_user.xhp#par_id3144760.16.help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
msgstr ""
#: ms_user.xhp#par_id3148453.17.help.text
msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving."
msgstr "<emph>ཚད་གཞི་ཡིག་ཆའི་རྣམ་གཞག་</emph>ས་ཁོངས་ནང་ ཡིག་ཚགས་རིགས་དེ་བཞིན་ཡིག་ཆའི་རིགས་ཉར་ཚགས་བྱེད་པ་འདེམས།"
#: ms_user.xhp#par_id3149807.18.help.text
msgid "From now on, if you save a document, the <emph>File type </emph>will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog."
msgstr "རྗེས་ལ་ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་སྐབས་<emph>ཡིག་ཆའི་རིགས་</emph>གནས་འདིར་འདེམས་པའི་རིགས་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད། དེར་བརྟེན་ སྔར་བཞིན་ཡིག་ཆའི་རིགས་གླེང་སྒྲོམ་ནང་གཞན་གྱི་ཡིག་ཆའི་རིགས་འདེམས།"
#: ms_user.xhp#hd_id3156423.19.help.text
msgid "Opening Microsoft Office Files by Default"
msgstr "ཁས་ལེན་ཐབས་ཚུལ་གྱིས་ Microsoft Office ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ།"
#: ms_user.xhp#hd_id3153092.20.help.text
msgid "Converting Many Microsoft Office Files into OpenDocument Format"
msgstr "Microsoft Office ཡིག་ཆ་མང་དག་ OpenDocument རྣམ་གཞག་ལ་བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད།"
#: ms_user.xhp#par_id3146986.21.help.text
msgid "The <emph>Document Converter Wizard</emph> will copy and convert all Microsoft Office files in a folder into $[officename] documents in the OpenDocument file format. You can specify the folder to be read, and the folder where the converted files are to be saved."
msgstr "<emph>ཡིག་ཚགས་བརྗེ་སྒྱུར་ཆས་ཀྱི་ཕྱོགས་སྟོན་བརྒྱུད་</emph> ཡིག་ཁུག་ནང་གི་Microsoft Officeཡིག་ཆ་ཡོད་ཚད་ OpenDocument ཡིག་ཆའི་རྣམ་གཞག་གི་ $[officename] ཡིག་ཚགས་འདྲ་ཕབ་དང་བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད། ཁྱེད་ཀྱིས་ཀློག་ལེན་གྱི་ཡིག་ཆའི་ཁུག་གཏན་འཁེལ་བྱེད་པ་དང་དེ་བཞིན་ཉར་ཚགས་བརྗེ་སྒྱུར་ཡིག་ཆའི་ཡིག་ཁུག་སྤྱོད།"
#: ms_user.xhp#par_id3150486.22.help.text
msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link> to start the wizard."
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"ཡིག་ཆ་ - རང་འགུལ་ཡིག་ཆའི་ལས་རོགས་- ཡིག་ཚགས་བརྗེ་སྒྱུར་ཆས་\"><emph>ཡིག་ཆ་ - ཕྱོགས་སྟོན་- ཡིག་ཚགས་བརྗེ་སྒྱུར་ཆས་</emph></link>སྒུལ་སློང་ཕྱོགས་སྟོན་འདེམས།"
#: ms_user.xhp#hd_id3154319.23.help.text
msgid "Macros in Microsoft Office and $[officename]"
msgstr "Microsoft Office དང་ $[officename] ནང་གི་ཧུང་།"
#: ms_user.xhp#par_id3154921.24.help.text
msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different."
msgstr "Microsoft Office དང་ $[officename] མཚུངས་པའི་ཧུང་ཚབ་ཨང་ལག་བསྟར་བྱ་ཐབས་བྲལ། Microsoft Office ཡི་ VBA (Visual Basic for Applications) ཚབ་ཨང་བེད་སྤྱོད་ $[officename] གཞིག་ནས་ $[officename] API(ཉེར་སྤྱོད་བྱ་རིམ་མཐུད་ཁ་)ཁོར་ཡུག་གི་ Basic ཚབ་ཨང་བེད་སྤྱོད། མ་གི་རྩོམ་རིམ་སྐད་བརྡ་མཚུངས་ཡང་དེའི་ནང་གི་བྱ་ཡུལ་དང་བྱ་ཐབས་མི་འདྲ།"
#: ms_user.xhp#par_id0804200804173539.help.text
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
msgstr ""
#: ms_user.xhp#par_id3152577.25.help.text
msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editor."
msgstr "གལ་སྲིད་ཉེར་སྤྱོད་བྱ་རིམ་ཞིག་གི་ནང་ཧུང་བེད་སྤྱོད་ན་ཉེར་སྤྱོད་བྱ་རིམ་གཞན་ཞིག་གི་ནང་བྱེད་ནུས་འདྲ་བ་སྤྱོད་ ངེས་པར་དུ་ཧུང་འདི་དག་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད། $[officename] ཡི་ Microsoft Office ཡིག་ཆའི་ནང་ཚུད་པའི་ཧུང་ཁུར་སྣོན་བྱེད་ དེ་རྗེས་ $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> རྩོམ་སྒྲིག་ཆས་བརྒྱུད་དེ་ཧུང་ཚབ་ཨང་ལྟ་ཞིབ་དང་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད།"
#: ms_user.xhp#hd_id3152596.26.help.text
msgid "You can choose to preserve or delete VBA macros"
msgstr "VBA ཧུང་ཉར་ཚགས་སམ་སུབ་པ་འདེམས་ཆོག"
#: ms_user.xhp#par_id3153144.27.help.text
msgid "Open a Microsoft Office document that contains VBA macro code. Change only the normal contents (text, cells, graphics), and do not edit the macros. Save the document as a Microsoft Office file type. Open the file in Microsoft Office, and the VBA macros will run as before."
msgstr "VBA ཧུང་ཚབ་ཨང་འདུས་པའི་ Microsoft Office ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེ། རྒྱུན་གཏན་ནང་དོན་(ཡི་གེ་ དྲ་མིག་ རིས་དབྱིབས་) བཟོ་བཅོས་བྱེད་པ་ལས་ཧུང་རྩོམ་སྒྲིག་བཟོ་བཅོས་མི་བྱེད། ཡིག་ཚགས་ Microsoft Office ཡིག་ཆའི་རིགས་ནང་ཉར་ཚགས་བྱེད། Microsoft Office ནང་ཡིག་ཆ་འདི་ཉར་ཚགས་བྱེད་ VBA ཧུང་དེ་སྔོན་ལྟར་ལག་བསྟར་བྱེད།"
#: ms_user.xhp#par_id3150011.28.help.text
msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving."
msgstr "Microsoft Office ཡིག་ཆ་ཁུར་སྣོན་ནམ་ཡང་ན་ཉར་ཚགས་སྐབས་གཞན་གྱི་ VBA ཧུང་སུབ།"
#: ms_user.xhp#par_id3155366.29.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link></emph> to set the VBA macro handling of $[officename]."
msgstr ""
#: xforms.xhp#tit.help.text
msgid "XML Form Documents (XForms)"
msgstr "XML རེའུ་བྱང་ཡིག་ཚགས་(XForms)"
#: xforms.xhp#bm_id5215613.help.text
msgid "<bookmark_value>web documents;XForms</bookmark_value><bookmark_value>forms;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML Forms, see XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opening/editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opening;XForms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Web ཡིག་ཚགས་;XForms</bookmark_value><bookmark_value>རེའུ་བྱང་;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML རེའུ་བྱང་</bookmark_value><bookmark_value>XForms</bookmark_value><bookmark_value>རྩོམ་སྒྲིག་;XForms</bookmark_value>"
#: xforms.xhp#par_idN106E5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form Documents (XForms)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML རེའུ་བྱང་ཡིག་ཚགས་ (XForms)</link>"
#: xforms.xhp#par_idN106F5.help.text
msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>."
msgstr ""
#: xforms.xhp#par_idN10746.help.text
msgid "Working with XForms"
msgstr "XFormsབེད་སྤྱོད།"
#: xforms.xhp#par_idN1074A.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The Design Mode for an XForm document has additional toolbars and panes. "
msgstr "%PRODUCTNAME ནང་ XForms ཡིག་ཚགས་ནི་དམིགས་གསལ་རིགས་ཀྱི་ཡི་གེའི་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ཡིན། XForm ཡིག་ཚགས་ཀྱི་\"འཆར་འགོད་མ་ཚུལ་\"ཡོ་བྱད་ཚང་གཞན་དང་ཁྲ་མིག་ལྡན།"
#: xforms.xhp#par_idN1074D.help.text
msgid "After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server."
msgstr "XForms ཡིག་ཚགས་གསར་བཟོ་དང་ཉར་ཚགས་རྗེས་ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེ་ རེའུ་བྱང་སྐོང་འབྲི་བྱེད་པ་མ་ཟད་ཞབས་ཞུའི་ཆས་ནང་གོང་འབུལ་བཟོ་བཅོས་བྱེད།"
#: xforms.xhp#par_idN10706.help.text
msgid "To Create a New XForms Document"
msgstr "XForms ཡིག་ཚགས་གསར་པ་གསར་བཟོ་བྱེད།"
#: xforms.xhp#par_idN1070D.help.text
msgid "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>."
msgstr "ཚལ་ཐོ་འདེམས་ <emph>[ཡིག་ཆ་] - [གསར་བཟོ་] - [XML རེའུ་བྱང་ཡིག་ཚགས་]</emph> "
#: xforms.xhp#par_idN10714.help.text
msgid "The XForms design window opens in an empty Writer document."
msgstr "XForms འཆར་གཞིའི་སྒེའུ་ཁུང་སྟེང་ཆའི་ཡི་གེའི་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་ཁ་ཕྱེ།"
#: xforms.xhp#par_idN10718.help.text
msgid "Design your form."
msgstr "རེའུ་བྱང་འཆར་འགོད།"
#: xforms.xhp#par_idN1071E.help.text
msgid "Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement."
msgstr "ཚོད་ཆས་བསྒར་འཛུད་ གཏོགས་གཤིས་མིག་བཤར་ཆས་ནང་ཁས་ལེན་མ་དབྱིབས་འདེམས་པ་མ་ཟད་འདེམས་ངེས་བརྗོད་བྱ་ནང་འཇུག་བྱེད།"
#: xforms.xhp#par_idN10722.help.text
msgid "In the data navigator, add an element to the instance."
msgstr "གཞི་གྲངས་ལས་རོགས་ནང་གཞི་རྒྱུ་དངོས་དཔེའི་ནང་གསབ་སྣོན་བྱེད།"
#: xforms.xhp#par_idN10726.help.text
msgid "Load a new instance from an XML file and add controls to the relevant XML elements or attributes."
msgstr "XML ཡིག་ཆ་དངོས་དཔེ་གསར་པ་གསབ་སྣོན་བྱེད་པ་མ་ཟད་ཚོད་ཆས་འབྲེལ་ཡོད་ཀྱི་ XML གཞི་རྒྱུ་ཡང་ན་དམིགས་གསལ་ལ་གསབ་སྣོན་བྱེད།"
#: xforms.xhp#par_idN10729.help.text
msgid "To Open an XForms Document"
msgstr "XForms ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེས།"
#: xforms.xhp#par_idN10730.help.text
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the XForms document. An XForm document has the same extension as a Writer text document (*.odt)."
msgstr "ཚལ་ཐོ་འདེམས་:<emph>[ཡིག་ཆ་] - [ཁ་ཕྱེ་...]</emph> དེ་རྗེས་ XForms ཡིག་ཚགས་འདེམས། XForm ཡིག་ཚགས་དང་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་(*.odt)མཚུངས་པའི་རྒྱ་སྐྱེད་མིང་ལྡན་པ་འདེམས།"
#: xforms.xhp#par_idN10737.help.text
msgid "To Edit an XForms Document"
msgstr "XForms ཡིག་ཚགས་རྩོམ་སྒྲིག"
#: xforms.xhp#par_idN1073B.help.text
msgid "Open the XForms document and use the following toolbars and windows:"
msgstr "XForms ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེ་བ་མ་ཟད་གཤམ་གྱི་ཡོ་བྱད་ཚང་དང་སྒེའུ་ཁུང་བེད་སྤྱོད།"
#: xforms.xhp#par_idN10741.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design toolbar</link>"
msgstr ""
#: xforms.xhp#par_idN10757.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">XML རེའུ་བྱང་ཚོད་ཆས་ཡོ་བྱད་ཚང་</link>"
#: xforms.xhp#par_idN1075F.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">གཞི་གྲངས་ལག་རོགས་</link>"
#: xforms.xhp#par_idN1075B.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">རེའུ་བྱང་ལག་རོགས་</link>"
#: linestyles.xhp#tit.help.text
msgid "Applying Line Styles"
msgstr "ཡོད་བྱད་ཚང་གི་ཉེར་སྤྱོད་ཐིག་སྐུད།"
#: linestyles.xhp#bm_id3153884.help.text
msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>བར་གཅོད་ཐིག་; མཚན་འཇོག་</bookmark_value><bookmark_value>དཔྱད་ཐིག་</bookmark_value><bookmark_value>མདའ་རྩེ་; མདའ་རྩེའི་ཐིག་མཚན་འཇོག་</bookmark_value><bookmark_value>ཐིག་དབྱིབས་; ཉེར་སྤྱོད་</bookmark_value>"
#: linestyles.xhp#hd_id3153884.3.help.text
msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"ཡོད་བྱད་ཚང་གི་ཉེར་སྤྱོད་ཐིག་སྐུད་\">ཡོད་བྱད་ཚང་གི་ཉེར་སྤྱོད་ཐིག་སྐུད་</link></variable>"
#: linestyles.xhp#par_id3150669.5.help.text
msgid "The <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes."
msgstr "<emph>རིས་འགོད་བྱ་ཡུལ་གཏོགས་གཤིས་</emph>ཡོ་བྱད་ཚང་ནང་ཐིག་སྐུད་ཀྱི་གཏོགས་གཤིས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་རིས་རྟགས་དང་ཚོ་སྒྲིག་སྒྲོམ་མཚན་འཇོག་སྤྱོད་པ་འདུས་ཡོད།"
#: linestyles.xhp#par_id3145068.6.help.text
msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog."
msgstr "<emph>ཐིག་སྐུད་</emph>རིས་རྟགས་ལ་རྐྱང་རྡེབ་<image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\" xml-lang=\"bo\">རིས་རྟགས་</alt></image> <emph>རྣམ་གཞག་ - ཐིག་སྐུད་</emph>གླེང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེས།"
#: linestyles.xhp#par_idN106D6.help.text
msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon <image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line."
msgstr "<emph>མདའ་རྩེ་བཟོ་ལྟ་</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱ་<image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\" xml-lang=\"bo\">Icon</alt></image> ཐིག་སྐུད་གཡས་གཡོན་སྣེ་ཚེག་གི་མདའ་རྩེའི་བཟོ་ལྟ་འདེམས།"
#: linestyles.xhp#par_id3150868.7.help.text
msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the width in the <emph>Line Width</emph> box. A width of 0 corresponds to 1 pixel."
msgstr "<emph>ཐིག་དབྱིབས་</emph>སྒྲོམ་ནང་བཟོ་ལྟ་ཞིག་འདེམས་པ་མ་ཟད་ <emph>ཐིག་སྐུད་ཞེང་ཚད་</emph>སྒྲོམ་ནང་ཞེང་ཚད་གཏན་འཁེལ་བྱེད། ཞེང་ཚད་ 0 ནི་བཪྙན་རྒྱུ་ 1 ལ་ལྟོས་ཟླ་བྱ་བྱེད།"
#: linestyles.xhp#par_idN1070A.help.text
msgid "Select the line and arrow color in the <emph>Line Color</emph> box."
msgstr "<emph>ཐིག་སྐུད་ཚོད་གཞི་</emph>སྒྲོམ་ནང་ཐིག་སྐུད་དང་མདའ་རྩེསི་ཚོད་གཞི་འདེམས།"
#: digital_signatures.xhp#tit.help.text
msgid "About Digital Signatures"
msgstr "གྲངས་ཀ་མིང་འགོད་བེད་སྤྱོད།"
#: digital_signatures.xhp#bm_id7430951.help.text
msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཡིག་ཚགས་མིང་འགོད་;གྲངས་ཀ་མིང་འགོད་</bookmark_value><bookmark_value>ལག་ཁྱེར་;</bookmark_value><bookmark_value>གྲངས་ཀ་མིང་འགོད་;བེད་སྤྱོད་</bookmark_value>"
#: digital_signatures.xhp#hd_id2767418.help.text
msgid "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link></variable>"
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_idN10632.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME, you can digitally sign your documents and macros. "
msgstr "%PRODUCTNAME ནང་ ཡིག་ཚགས་དང་ཧུང་གྲངས་ཀ་མིང་འགོད་བྱེད།"
#: digital_signatures.xhp#hd_id6564531.help.text
msgid "Certificates"
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_idN10639.help.text
msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them."
msgstr "ཡིག་ཚགས་ལ་གྲངས་ཀ་མིང་འགོད་བྱེད་མི་སྒེ་གྱི་གསང་བའི་ལྡེབ་མིག་ དང་ལག་ཁྱེར་དགོས་སྒེར་གྱི་གསར་བའི་ལྡེབ་མིག་ནི་མིག་སྒེར་གསང་ལྡེབ་དང་གཞུད་ལྡེབ། ལག་གྲུབ་པའོ་རྣམ་པའོ་ཁྱེད་ཀྱིས་རྩིས་འཁོར་ཐོག་ཉར་འཇོག་བྱེད་ སྔོ་མ་ནི་ངེས་པར་དུ་གསང་སྲུང་དགོས་པ་དང་རྗེས་མ་ནི་ ཡིག་ཚགས་མིང་འགོད་སྐབས་ དགོས་པ་གཞན་ལ་གསབ་སྣོན་བྱེད།"
#: digital_signatures.xhp#par_idN1066D.help.text
msgid "Save and sign the document"
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་དང་མིང་འགོད།"
#: digital_signatures.xhp#par_idN10671.help.text
msgid "When you apply a digital signature to a document, a kind of checksum is computed from the document's content plus your personal key. The checksum and your public key are stored together with the document."
msgstr "ཡིག་ཚགས་དང་འགའ་ཤས་གྲངས་ཀ་མིང་འགོད་ཉེར་སྤྱོད་སྐབས་ ཡིག་ཚགས་འདི་འི་ནང་དོན་དང་ཁྱེད་ཀྱི་སྒེར་གྱི་གསང་ལྡེབ་ཀྱིས་ཞུ་ཚོད་ཐོབ་ཞིག་རྩིས་རྒྱཐུབ། ཞུ་ཚོད་ཐོབ་དང་ཁྱེད་ཀྱིས་གཞུང་ལྡེབ་ཡིག་ཚགས་འདི་དང་མཉམ་དུ་ཉར་འཇོག་བྱེད།"
#: digital_signatures.xhp#par_idN10674.help.text
msgid "Open a signed document"
msgstr "མིང་འགོད་ཀྱི་ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེ།"
#: digital_signatures.xhp#par_idN10678.help.text
msgid "When someone later opens the document on any computer with a recent version of %PRODUCTNAME, the program will compute the checksum again and compare it with the stored checksum. If both are the same, the program will signal that you see the original, unchanged document. In addition, the program can show you the public key information from the certificate."
msgstr "མི་ཞིག་གིས་རྗེས་ལ་པར་གཞིགས་ཤོས་ %PRODUCTNAME ལ་རྩིས་འཁོར་གང་རུང་ཞིག་གི་སྒྲིག་སྦྱོར་ཐོབ་ཡིག་ཚགས་འདི་ཁ་ཕྱེ་ན་ བྱ་རིམ་ནི་བསྐྱར་དུ་ཞུ་ཚད་ཐོབ་རྩིས་རྒྱག་བྱེད་པ་མ་ཟད་གསོར་ཉར་བྱེད་པའི་ཞུ་ཚད་ཐོབ་ལྡུར་བ་བྱེད་པ་ གལ་ཏེ་དེ་གཉིས་མཚུངས་ན་བྱ་རིམ་ཁྱེད་ཀྱིས་ཐོང་ཐུབ་པ་ནི་གདོད་མའི་ཡིག་ཚགས་བཟོ་བཅོས་མ་བྱེད། གཞན་ཡང་ བྱ་རིམ་གྱི་ཁྱེད་ལ་ལག་ཁྱེར་ནང་གི་གཞུང་ལྡེབ་ཆ་འཕྲིན་མངོན།"
#: digital_signatures.xhp#par_idN1067B.help.text
msgid "You can compare the public key with the public key that is published on the web site of the certificate authority."
msgstr "ཁྱེད་སྐཧས་གཞུང་ལྡེབ་དཔང་འཛིན་ལྟེ་གནས་ Web བབས་ཚུགས་ཐོག་གསལ་བསྒྲགས་བྱེད།"
#: digital_signatures.xhp#par_idN1067E.help.text
msgid "Whenever someone changes something in the document, this change breaks the digital signature. After the change, there will be no sign that you see the original document."
msgstr "ཡིག་ཚགས་ནང་དོན་བཟོ་བཅོས་བྱེད་མཁན་ཡོད་ན་ བཟོ་བཅོས་འདིས་གྲངས་ཀ་མིང་འགོད་གཏོག་བརླགགཏོང། བཟོ་བཅོས་ལག་བསྟར་རྗེས་ ཁྱེད་ཀྱིས་མཐོང་ཐུབ་པ་ནི་གདོད་མའི་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་བྲིས་རྟགས་སྤྱོད་མེད་ལ་གསལ་བཤད་བྱེད།"
#: digital_signatures.xhp#par_id2008200911381426.help.text
msgctxt "digital_signatures.xhp#par_id2008200911381426.help.text"
msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200911571878.help.text
msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document."
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504050.help.text
msgid "Icon in Status bar"
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504061.help.text
msgid "Signature status"
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504010.help.text
msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504189.help.text
msgid "The signature is valid."
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_id082120091250418.help.text
msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504133.help.text
msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504165.help.text
msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)"
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504237.help.text
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504233.help.text
msgid "The signature is invalid."
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#hd_id0821200910191787.help.text
msgid "Signatures and software versions"
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200910191747.help.text
msgid "The signing of contents got changed with OpenOffice.org 3.2 and StarOffice 9.2. Now all contents of the files, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml) are signed. "
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200910191774.help.text
msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the documents are signed\" when loaded in the newer software."
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_id2008200911583098.help.text
msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed."
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#hd_id9354228.help.text
msgid "Security Warnings"
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_id2372508.help.text
msgid "When you receive a signed document, and the software reports that the signature is valid, this does not mean that you can be absolutely sure that the document is the same that the sender has sent. Signing documents with software certificates is not a perfectly secure method. Numerous ways are possible to circumvent the security features."
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_id7953123.help.text
msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed e-mail pretending he is working for your bank. You will get that e-mail, and the e-mail or the document within has the \"valid signed\" icon. "
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_id6195257.help.text
msgid "Do not trust the icon. Inspect and verify the certificates."
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_id8635517.help.text
msgid "The validation of a signature is not a legally binding guarantee of any kind."
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_id6075624.help.text
msgid "On Windows operating systems, the Windows features of validating a signature are used. On Solaris and Linux systems, files that are supplied by Thunderbird, Mozilla or Firefox are used. You must ensure that the files that are in use within your system are really the original files that were supplied by the original developers. For malevolent intruders, there are numerous ways to replace original files with other files that they supply."
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_id6819971.help.text
msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature."
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_id3204443.help.text
msgctxt "digital_signatures.xhp#par_id3204443.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_id486465.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying digital signatures</link>"
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_id3448591.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a document using WebDAV over HTTPS</link>"
msgstr ""
#: undo_formatting.xhp#tit.help.text
msgid "Undoing Direct Formatting for a Document"
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཀྱི་ཐད་ཀའི་རྣམ་གཞག་རྩིས་མེད་གཏོང་།"
#: undo_formatting.xhp#bm_id6606036.help.text
msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>རྩིས་མེད་;ཐད་ཀའི་རྣམ་གཞག་</bookmark_value><bookmark_value>ཐད་ཀའི་རྣམ་གཞག་;ཚང་མ་རྩིས་མེད་གཏོང་</bookmark_value><bookmark_value>སུབ་པ་; ཐད་ཀའི་རྣམ་གཞག་ཡོད་ཚད་</bookmark_value><bookmark_value>སུབ་པ་; ཐད་ཀའི་རྣམ་གཞག་ཡོད་ཚད་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་དེབ་གཏོགས་གཤིས་;རྩིས་མེད་</bookmark_value><bookmark_value>རྣམ་གཞག་;རྩིས་མེད་</bookmark_value>"
#: undo_formatting.xhp#par_idN1067F.help.text
msgid "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Undoing Direct Formatting for a Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">ཡིག་ཚགས་ནང་གི་ཐད་ཀའི་རྣམ་གཞག་ཡོད་ཚད་རྩིས་མེད་གཏོང་</link></variable>"
#: undo_formatting.xhp#par_idN10683.help.text
msgid "You can undo all formatting that has not been made by styles in a few steps."
msgstr "གོམ་པ་ཁ་ཤས་ནང་བཟོ་ལྟ་མིན་པའི་སྐྱེ་གྲུབ་རྣམ་གཞག་ཡོད་ཚད་རྩིས་མེད་གཏོང་།"
#: undo_formatting.xhp#par_idN10639.help.text
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Writer Document"
msgstr "$[officename] ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་གི་ཐད་ཀའི་རྣམ་གཞག་ཅན་ཡོད་ཚད་སུབ།"
#: undo_formatting.xhp#par_idN1063F.help.text
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN1063F.help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Ctrl + A མཐེབ་གཞོང་ཡིག་དེབ་ཚང་མ་བདམས།"
#: undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text
#, fuzzy
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "<emph>[རྩོམ་སྒྲིག་] - [རྣམ་གཞག་གཙང་སེལ་]</emph>འདེམས།"
#: undo_formatting.xhp#par_idN1064A.help.text
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet"
msgstr "$[officename] ལས་དེབ་ནང་གི་ཐད་ཀའི་རྣམ་གཞག་ཡོད་ཚད་སུབ།"
#: undo_formatting.xhp#par_idN10650.help.text
msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets."
msgstr "Shift མཐེབ་གནོན་འཛིན་དང་དུས་མཚུངས་ཨང་དང་པོ་དང་མཐའ་མའི་ལས་ཁྲའི་ཤོག་བྱང་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ འདི་འདྲ་ལས་ཁྲ་ཡོད་ཚད་བདམས།"
#: undo_formatting.xhp#par_idN106DD.help.text
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN106DD.help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Ctrl + A མཐེབ་གཞོང་ཡིག་དེབ་ཚང་མ་བདམས།"
#: undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text
#, fuzzy
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "<emph>[རྩོམ་སྒྲིག་] - [རྣམ་གཞག་གཙང་སེལ་]</emph>འདེམས།"
#: undo_formatting.xhp#par_idN1065F.help.text
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation"
msgstr "$[officename] གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་ནང་གི་ཐད་ཀའི་རྣམ་གཞག་ཡོད་ཚད་སུབ།"
#: undo_formatting.xhp#par_idN10665.help.text
msgid "Click the <emph>Outline</emph> tab to open outline view."
msgstr "<emph>རྩ་འཛིན་</emph>འདེམས་གཞིའི་ཁྭ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ཏེ་རྩ་འཛིན་མཐོང་རིས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: undo_formatting.xhp#par_id3906674.help.text
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_id3906674.help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Ctrl + A མཐེབ་གཞོང་ཡིག་དེབ་ཚང་མ་བདམས།"
#: undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text
#, fuzzy
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "<emph>[རྩོམ་སྒྲིག་] - [རྣམ་གཞག་གཙང་སེལ་]</emph>འདེམས།"
#: undo_formatting.xhp#par_idN107B0.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Undo Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">འདེམས་གཞི་རྩིས་མེད་གཏོང་</link>"
#: data_im_export.xhp#tit.help.text
msgid "Importing and Exporting Data in Base "
msgstr "ཡིག་ཚགས་ནས་ཡི་གེའི་རྣམ་གཞག་སྒོ་ནས་གཞི་གྲངས་འདྲེན་འཇུག་དང་འདྲེན་སྟོན།"
#: data_im_export.xhp#bm_id6911546.help.text
msgid "<bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
msgstr ""
#: data_im_export.xhp#hd_id4547257.help.text
msgid "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Importing and Exporting Data in Base</link></variable>"
msgstr ""
#: data_im_export.xhp#par_id2761314.help.text
msgid "An easy method to import and export database tables uses Calc as a \"helper application\"."
msgstr ""
#: data_im_export.xhp#hd_id3912778.help.text
msgid "Exporting data from Base"
msgstr ""
#: data_im_export.xhp#par_id3163853.help.text
msgid "You copy a table from Base to a new Calc sheet, then you can save or export the data to any file format that Calc supports."
msgstr ""
#: data_im_export.xhp#par_id121158.help.text
msgid "Open the database file that contains the database table to be exported. Click Tables to view the tables, or click Queries to view the queries."
msgstr ""
#: data_im_export.xhp#par_id4644306.help.text
msgid "Choose <emph>File - New - Spreadsheet</emph>."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆ་ - གསར་འཛུགས་ - གཞི་གྲངས་མཛོད་</emph>འདེམས་པ།"
#: data_im_export.xhp#par_id1331217.help.text
msgid "In the Base window, right-click the name of the table to export. Choose <emph>Copy</emph> from the context menu."
msgstr ""
#: data_im_export.xhp#par_id3806878.help.text
msgid "Click cell A1 in the new Calc window, then choose <emph>Edit - Paste</emph>."
msgstr ""
#: data_im_export.xhp#par_id130619.help.text
msgid "Now you can save or export the data to many file types."
msgstr ""
#: data_im_export.xhp#hd_id9999694.help.text
msgid "Importing data to Base"
msgstr ""
#: data_im_export.xhp#par_id8494521.help.text
msgid "You can import text files, spreadsheet files, and your system address book in read-only mode only. "
msgstr ""
#: data_im_export.xhp#par_id9579760.help.text
msgid "When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. The second row of the file is the first valid data row. The format of every field in the second row determines the format for the entire column. Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base."
msgstr ""
#: data_im_export.xhp#par_id325632.help.text
msgid "For example, to ensure the first column has a text format, you must make sure that the first field of the first valid data row contains text. If a field in the first valid data row contains a number, the whole column is set to number format, and only numbers, no text, will be shown in that column. "
msgstr ""
#: data_im_export.xhp#par_id2216559.help.text
msgid "Open a Base file of the database type that you want. "
msgstr ""
#: data_im_export.xhp#par_id7869502.help.text
msgid "Either create a new Base file using the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, or open any existing Base file that is not read-only."
msgstr ""
#: data_im_export.xhp#par_id9852900.help.text
msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types. "
msgstr ""
#: data_im_export.xhp#par_id3791924.help.text
msgid "Select the data to be copied to Base. "
msgstr ""
#: data_im_export.xhp#par_id6173894.help.text
msgid "You can enter a range reference like A1:X500 in the Name Box if you don't want to scroll."
msgstr ""
#: data_im_export.xhp#par_id533768.help.text
msgid "If you copy a dBASE sheet, include the top row that contains the header data."
msgstr ""
#: data_im_export.xhp#par_id5669423.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆ་ - ཁ་ཕྱེ་བ་</emph>འདེམས།"
#: data_im_export.xhp#par_id3619495.help.text
msgid "In the Base window, click <emph>Tables</emph> to view the tables."
msgstr ""
#: data_im_export.xhp#par_id1175572.help.text
msgid "In the Base window, choose <emph>Edit - Paste</emph>."
msgstr ""
#: data_im_export.xhp#par_id4815820.help.text
msgid "You see the Copy Table dialog. Most databases need a primary key, so you may want to check the <emph>Create primary key</emph> box."
msgstr ""
#: data_im_export.xhp#par_id2584002.help.text
msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window."
msgstr ""
#: data_im_export.xhp#par_id5871761.help.text
msgctxt "data_im_export.xhp#par_id5871761.help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
#: data_im_export.xhp#par_id6531266.help.text
msgctxt "data_im_export.xhp#par_id6531266.help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: language_select.xhp#tit.help.text
msgid "Selecting the Document Language"
msgstr "ཡིག་ཚགས་སྐད་བརྡ་འདེམས།"
#: language_select.xhp#bm_id3083278.help.text
msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>སྐད་བརྡ་ </bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་ཚགས་འདེམ་པ་; སྐད་བརྡ་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་རྟགས་; སྐད་བརྡ་འདེམས་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་དེབ་; སྐད་བརྡ་འདེམས་</bookmark_value><bookmark_value>དུམ་མཚམས་རྣམ་གཞག་; སྐད་བརྡ་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་འགོད་; སྐད་བརྡ་</bookmark_value><bookmark_value>ཁས་ལེན་སྐད་བརྡ་</bookmark_value><bookmark_value>སྦྱོར་འབྲི་རྟགས་དཔྱད་; ཁས་ལེན་སྐད་བརྡ་</bookmark_value>"
#: language_select.xhp#hd_id3083278.1.help.text
msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Selecting the Document Language</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"ཡིག་ཚགས་སྐད་བརྡ་འདེམས་\">ཡིག་ཚགས་སྐད་བརྡ་འདེམས་</link></variable>"
#: language_select.xhp#par_id3150040.2.help.text
msgid "The language you select for your document determines the dictionary used for spellcheck, thesaurus and hyphenation, the decimal and thousands delimiter used and the default currency format."
msgstr "ཡིག་ཚགས་འདེམས་པའི་སྐད་བརྡས་སྦྱོར་འབྲི་རྟགས་དཔྱད་ཀྱི་ཚིག་མཛོད་ དོན་གཅིག་མིང་མང་ཚིག་མཛོད་ ཡིག་སྦྲེལ་རྟགས་ བེད་སྤྱོད་པའི་སིལ་གྲངས་བར་གཅོད་རྟགས་དང་སྟོང་གནས་བར་གཅོད་རྟགས་དེ་བཞིན་ཁས་ལེན་གྱི་དངུལ་ལོའི་རྣམ་གཞག་སོགས་སྤྱོད་པ་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: language_select.xhp#par_id3153093.3.help.text
msgid "The language you select applies to the whole document."
msgstr "འདེམས་པའི་སྐད་བརྡས་ཡིག་ཚགས་ཧྲིལ་པོ་ལ་ནུས་པ་ལྡན།"
#: language_select.xhp#par_id3152578.4.help.text
msgid "Within the document, you can apply a separate language to any paragraph style. This has priority over the language of the whole document."
msgstr "ཡིག་ཚགས་ནང་ ཁྱེད་ཀྱིས་ཡིག་དུམ་ཁེར་རྒྱང་གང་རུང་ཞིག་སྐད་བརྡ་ཞིག་ནང་ཉེར་སྤྱོད་བྱེད། འདི་སྔོན་ཐོབ་ཀྱི་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་སྐད་བརྡ་ཧྲིལ་པོ་ལས་མཐོབ་ཡོད།"
#: language_select.xhp#par_id3152886.5.help.text
msgid "You can assign a language to selected pieces of text in a paragraph, either by direct formatting or with a character style. This assignment has priority over the paragraph style and document language."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་ཡིག་དུམ་ནང་གི་ཡི་གེའི་དུམ་མཚམས་ཤིག་གིས་སྐད་བརྡ་གཏན་འཁེལ་བྱེད་ འདི་ཐད་ཀའི་རྣམ་གཞག་ཅན་བརྒྱུད་ལ་ཡིག་རྟགས་བཟོ་ལྟའི་ལེགས་གྲུབ་ཡང་བརྒྱུད་རིགས་འདི་གཏན་འཁེལ་བྱེད་པའི་སྔོན་ཐོབ་རིམ་པ་ཡིག་དུམ་བཟོ་ལྟ་དང་ཡིག་ཚགས་སྐད་བརྡ་ལས་མཐོབ། "
#: language_select.xhp#hd_id3146121.6.help.text
msgid "Selecting a language for the whole document"
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཧྲིལ་པོར་སྐད་བརྡ་འདེམས།"
#: language_select.xhp#par_id3083443.7.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id3149664.8.help.text
msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document language for all newly created documents. If you mark <emph>For the current document only</emph>, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>ཡིག་ཚགས་ཀྱི་ཁས་ལེན་སྐད་བརྡའི་ནང་གསར་བཟོ་བྱེད་པའི་ཡིག་ཚགས་</emph>ཡོད་ཚད་ལ་ཡིག་ཚགས་སྐད་བརྡ་འདེམས། གལ་སྲིད་བདམས་པ་ནི་་<emph>མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ལ་སྤྱོད་བདེ་བྱེད་</emph>འདེམས་པ་བྱ་རྒྱུ་ནི་མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ཁོ་ན་ཉེར་སྤྱོད་བྱེད། <emph>\"གཏན་འཁལ་\"</emph>ཁ་རྒྱག་གླེང་སྒྲོམ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: language_select.xhp#hd_id3152938.9.help.text
msgid "Selecting a language for a Paragraph Style"
msgstr "\"ཡིག་དུམ་བཟོ་ལྟ་\"ལ་སྐད་བརྡ་འདེམས།"
#: language_select.xhp#par_id3150872.10.help.text
msgid "Place the cursor in the paragraph whose paragraph style you want to edit."
msgstr "འོད་རྟགས་ནི་དུམ་མཚམས་བཟོ་ལྟའི་རྩོམ་སྒྲིག་གི་དུམ་མཚམས་ནང་འཇོག"
#: language_select.xhp#par_id3145367.11.help.text
msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog."
msgstr "གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་སྒུལ་སློང་བྱེད་པ་མ་ཟད་བཀའ་ཚིག་<emph>རྩོམ་སྒྲིག་དུམ་མཚམས་</emph>བཟོ་ལྟ་འདེམས། རྒྱུན་མཐུད་དེ་<emph>ཡིག་དུམ་བཟོ་ལྟ་</emph>གླེང་སྒྲོམ་ཐོན།"
#: language_select.xhp#par_id3166413.12.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id3166413.12.help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
msgstr "འདེམས་གཞི་ཁྭའི་<emph>ཡིག་གཟུགས་</emph>ལ་བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད།"
#: language_select.xhp#par_id3156283.13.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id3156283.13.help.text"
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>\"སྐད་བརྡ་\"</emph>འདེམས་པ་མ་ཟད་<emph>\"གཏན་འཁེལ་\"</emph>ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: language_select.xhp#par_id3154942.14.help.text
msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the selected language."
msgstr "མིག་སྔའི་ཡིག་དུམ་བཟོ་ལྟའི་རྣམ་གཞག་ཅན་གྱི་དུམ་མཚམས་ཡོད་ཚད་སྤྱད་དེ་འདེམསངེས་ཀྱི་སྐད་བརྡ་བེད་སྤྱོད།"
#: language_select.xhp#hd_id3145801.15.help.text
msgid "Applying a language directly to selected text"
msgstr "ཐད་ཀར་འདེམས་ངེས་ཀྱི་ཡི་གེའི་སྐད་བརྡ་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: language_select.xhp#par_id3148455.16.help.text
msgid "Select the text to which you want to apply a language."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་སྐད་བརྡའི་ཡི་གེ་གཏན་འཁེལ་བྱེད་པར་འདོད་པ་འདེམས།"
#: language_select.xhp#par_id3159348.17.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>. This opens the <emph>Character</emph> dialog."
msgstr "<emph>རྣམ་གཞག་ - ཡིག་རྟགས་</emph>འདེམས། ཁྱེད་ཀྱིས་<emph>ཡིག་རྟགས་</emph>གླེང་སྒྲོམ་མཐོང་ཐུབ།"
#: language_select.xhp#par_id3155600.18.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id3155600.18.help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
msgstr "འདེམས་གཞི་ཁྭའི་<emph>ཡིག་གཟུགས་</emph>ལ་བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད།"
#: language_select.xhp#par_id3154510.19.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id3154510.19.help.text"
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>\"སྐད་བརྡ་\"</emph>འདེམས་པ་མ་ཟད་<emph>\"གཏན་འཁེལ་\"</emph>ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: language_select.xhp#par_id3154164.20.help.text
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, choose <emph>Format - Cells</emph> and proceed accordingly."
msgstr "$[officename] གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་ནང་<emph>རྣམ་གཞག་ - དྲ་མིག་</emph>སྒུལ་སློང་བྱེད་པ་མ་ཟད་ལྟོས་བཅས་ཀྱི་བཀོལ་སྤྱོད་བྱེད།"
#: language_select.xhp#hd_id3154272.21.help.text
msgid "Selecting a language for a Character Style"
msgstr "\"ཡིག་རྟགས་བཟོ་ལྟ་\"ལ་སྐད་བརྡ་འདེམས།"
#: language_select.xhp#par_id3145649.22.help.text
msgid "Open the Styles and Formatting window and click on the <emph>Character Styles</emph> icon."
msgstr "\"བཟོ་ལྟའི་རིགས་\"སྒེའུ་ཁུང་ཁ་ཕྱེས་ དེ་རྗེས་<emph>ཡིག་རྟགས་བཟོ་ལྟ་</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: language_select.xhp#par_id3146792.23.help.text
msgid "Click on the name of the character style to which you want to apply a different language."
msgstr "རེ་བའི་ཉེར་སྤྱོད་ཀྱི་སྐད་བརྡ་མི་འདྲ་བ་ཆ་བཞག་ན་ ཡིག་རྟགས་བཟོ་ལྟའི་མིང་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: language_select.xhp#par_id3150753.24.help.text
msgid "Then open the context menu in the Styles and Formatting window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog."
msgstr "དེ་རྗེས་\"བཟོ་ལྟའི་རིགས་\"སྒེའུ་ཁུང་ནང་གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་ཁ་ཕྱེ་བ་མ་ཟད་<emph>བཟོ་བཅོས་</emph>འདེམས། འདིས་<emph>ཡིག་རྟགས་བཟོ་ལྟ་</emph>གླེང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེས།"
#: language_select.xhp#par_id3150321.25.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id3150321.25.help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
msgstr "འདེམས་གཞི་ཁྭའི་<emph>ཡིག་གཟུགས་</emph>ལ་བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད།"
#: language_select.xhp#par_id3154756.26.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id3154756.26.help.text"
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>\"སྐད་བརྡ་\"</emph>འདེམས་པ་མ་ཟད་<emph>\"གཏན་འཁེལ་\"</emph>ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: language_select.xhp#par_id3155766.27.help.text
msgid "Now you can apply the character style to your selected text."
msgstr "ད་ལྟ་ཁྱེད་ཀྱིས་ཡི་གེའི་ཉེར་སྤྱོད་ཡིག་རྟགས་བཟོ་ལྟ་འདེམས།"
#: language_select.xhp#hd_id8703268.help.text
msgid "Adding More Text Languages"
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id7919248.help.text
msgid "Dictionaries are supplied and installed as extensions. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Language - More Dictionaries Online</item> to open the dictionaries page in your default web browser."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id5174108.help.text
msgid "Select a dictionary in the list of descriptions. Click the heading in a dictionary description that you want to get."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id2897427.help.text
msgid "In the next page, click the Get It icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id3906979.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click Add to install the downloaded extensions."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id0220200911174493.help.text
msgid "After you installed the extensions, you should close %PRODUCTNAME (including the Quickstarter), and restart."
msgstr ""
#: language_select.xhp#hd_id9100924.help.text
msgid "Setting UI Language"
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id2761314.help.text
msgid "A standard installation of %PRODUCTNAME software will give you a user interface (UI) of your chosen language."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id3912778.help.text
msgid "Most users download the American English version, which gives you English menu commands and English application help. If you want another language for the menus (and for the application help, if available in that language), change the UI language as follows."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id3163853.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id121158.help.text
msgid "Select another UI language in the \"User interface\" listbox."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id3806878.help.text
msgid "Click OK and restart the %PRODUCTNAME software."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id130619.help.text
msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"."
msgstr ""
#: language_select.xhp#hd_id9999694.help.text
msgid "Adding More UI Languages"
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id9852901.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id9852901.help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id3791925.help.text
msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional user interface languages group."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id9852903.help.text
msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id9852902.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id9852902.help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id3791926.help.text
msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id9852904.help.text
msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id2216559.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id2216559.help.text"
msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id7869502.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id7869502.help.text"
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id9852900.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id9852900.help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id3791924.help.text
msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id221655a.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id221655a.help.text"
msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id7869503.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id7869503.help.text"
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id9852905.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id9852905.help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id3791927.help.text
msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file."
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id3150043.28.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id3150043.28.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id3152483.29.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format - Character - Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"རྣམ་གཞག་ - ཡིག་རྟགས་ - ཡིག་གཟུགས་\">རྣམ་གཞག་ - ཡིག་རྟགས་ - ཡིག་གཟུགས་</link>"
#: labels.xhp#tit.help.text
msgid "Creating and Printing Labels and Business Cards"
msgstr "ཤོག་བྱང་དང་མིང་ཤོག་བཟོ་བའམ་ཡང་ན་གཏག་པར་བྱེད།"
#: labels.xhp#bm_id3150774.help.text
msgid "<bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>business cards; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;labels and business cards</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཤོག་བྱང་; གསར་བཟོ་དང་མཉམ་འགྲོས་</bookmark_value><bookmark_value>མིང་ཤོག་; གསར་བཟོ་དང་མཉམ་འགྲོས་</bookmark_value><bookmark_value>མཉམ་གྲངས་ཤོག་བྱང་དང་མིང་ཤོག་</bookmark_value>"
#: labels.xhp#hd_id3150774.4.help.text
msgid "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Creating and Printing Labels and Business Cards</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"ཤོག་བྱང་དང་མིང་ཤོག་བཟོ་རྒྱུ་དང་གཏག་པར་\">ཤོག་བྱང་དང་མིང་ཤོག་བཟོ་རྒྱུ་དང་གཏག་པར་</link></variable>"
#: labels.xhp#hd_id3153345.81.help.text
msgid "Designing Business Cards Through a Dialog"
msgstr "གླེང་སྒྲོམ་རྒྱུ་མིང་ཤོག་འཆོར་འགོད།"
#: labels.xhp#par_id3146798.70.help.text
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"File - New - Business Cards\"><emph>File - New - Business Cards</emph></link> to open the<emph> Business Cards </emph>dialog, which allows you to choose how your business cards will look."
msgstr "འདེམས་པ་<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"ཡིག་ཆ་ - གསར་བཟོ་ - མིང་ཤོག་\"><emph>ཡིག་ཆ་ - གསར་བཟོ་ - མིང་ཤོག་</emph></link>ཁ་ཕྱེ་ <emph>མིང་ཤོག་</emph> གླེང་སྒྲོམ་ མིང་ཤོག་ཀྱི་ཕྱིར་ངོས་སུ་བེད་སྤྱད་ན་སྒྲིག"
#: labels.xhp#hd_id3147654.82.help.text
msgid "Designing Labels and Business Cards"
msgstr "ཤོག་བྱང་དང་མིང་ཤོག་འཆར་འགོད།"
#: labels.xhp#par_id3152349.71.help.text
msgid "You can design both labels and business cards through the <emph>Labels</emph> dialog."
msgstr "<emph>ཤོག་བྱང་</emph>གླེང་སྒྲོམ་ནང་ཤོག་བྱང་དང་མིང་ཤོག་འཆར་འགོད་བྱེད་ན་སྒྲིག"
#: labels.xhp#par_id3153880.5.help.text
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"File - New - Labels\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"ཡིག་ཆ། - གསར་འཛུགས། - ཤོག་བྱང་།\"><emph>ཡིག་ཆ། - གསར་འཛུགས། - ཤོག་བྱང་།</emph></link>འདེམས་ནས་ གླེང་སྒྲོམ་<emph>ཤོག་བྱང་</emph>སྒུལ་སློང་བྱེད་པ།"
#: labels.xhp#par_id3149233.32.help.text
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Format</emph>, define the label format."
msgstr "འདེམས་གཞི་ཁཱ་<emph>ཤོག་བྱང་</emph>ས་ཁོངས་<emph>རྣམ་གཞག་</emph>ཤོག་བྱང་གྱི་རྣམ་གཞག་མཚན་འཇོག"
#: labels.xhp#par_id3145674.83.help.text
msgid "$[officename] Writer contains many formats of commercially available sheets for labels, badges, and business cards. You can also add other, user-defined formats."
msgstr "$[officename] ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཐག་བཅོད་བྱེད་པའི་ཤོག་བྱང་དང་རྟགས་མར་ མིང་ཤོག་ཐོག་སྤྱོད་པའི་ཤོག་བུའི་རྣམ་གཞག་མང་པོ་ཚུད་ཡོད། དེ་དུང་སྤྱོད་པོའི་རང་མཚན་འཇོག་ཀྱི་རྣམ་གཞག་ཞན་འཇུག་ནས་སྒྲིག"
#: labels.xhp#par_id3143271.28.help.text
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Inscription</emph>, you can choose what you want written on the labels."
msgstr "<emph>ཤོག་བྱང་</emph>འདེམས་གཞི་ཁཱ་ཁུལ་<emph>ཤོག་བྱང་</emph>ཤོག་བྱང་གི་གནས་ཡུལ་འདེམས་རྒྱུ།"
#: labels.xhp#par_id3145610.84.help.text
msgid "This often involves database fields, so that the labels can be printed with varying content, when sending \"Form Letters\" for example. It is also possible to have the same text printed on every label."
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་དུམ་ནང་བརྒྱུན་དུ་སྤྱོད་ཀྱི་ཡོད་པའི་ ཤོག་བྱང་ཐོག་ནང་དོན་མི་འདྲ་བའི་གཏག་པར་བྱ་རྒྱུ་སྟབས་བདེ་ཡོད་ དཔེར་ན་འའཕྲིན་ཡིག་རྣམ་གཞག་ཕྱིར་གཏོར་སྐབས་ཤོག་བྱང་རེ་རེ་ཐོག་ཡི་གེ་གཅིག་མཚུངས་གཏག་པར་རྒྱབ་ན་སྒྲིག"
#: labels.xhp#par_id3151385.85.help.text
msgid "Use the <emph>Database </emph>and <emph>Table </emph>list boxes to select the database and table from which the data fields are obtained. Click on the arrow button to transfer the selected data field into the inscription area. Press Enter to insert a line break. You can also enter spaces and any other fixed text."
msgstr "<emph>གཞི་གྲངས་མཛོད་</emph>རེའུའགོད་སྒྲོམ་དང་<emph>རེའུ་མིག་</emph>རེའུ་འགོད་གཞི་གྲངས་མཛོད་དང་རེའུ་མིག་འདེམས་ན་ གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་ཐོབ་ཐུབ། མདའ་རྩེ་གནོན་མཐེབ་ཐོག་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ནས་ བདམས་ཟིན་པའི་གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་ཀྱི་ཡིག་དུམ་དེ་ཤོག་བྱང་ས་ཁོངས་ནང་བརྒྱུད་སྐྱེལ་བྱ་རྒྱུ། Enter མཐེབ་གནན་ནས་ཕྲེང་རྗེས་རྟགས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་པ་ཞིག་ཡིན་ལ་སྟོང་མིག་དང་དེ་མིན་གཏན་འཁེལ་གྱི་ཡི་གེ་བཅུག་ནང་ཨང་སྒྲིག"
#: labels.xhp#par_id3147560.6.help.text
msgid "On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the <emph>Type</emph> list box. On the <emph>Options</emph> tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created."
msgstr "<emph>རྣམ་གཞག་</emph>འདེམས་གཞི་ཁཱ་སྟེང་སྔར་བཀོད་ཀྱི་རྣམ་གཞག་དང་མི་མཐུན་པའི་ཤོག་བྱང་རྣམ་གཞག་བཀོད་ན་སྒྲིག། བཀོལ་སྤྱོད་དེ་སྤྱད་ཙེ་ <emph>རིགས་</emph>རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་འདེམས་རྒྱུ་\"སྤྱོད་པོ་\"<emph>འདེམས་གཞི་</emph>འདེམས་གཞི་ཁཱ་སྟེང་ ཤོག་བྱང་ཚང་མ་གསར་བཟོ་ཡིན།"
#: labels.xhp#par_id3150358.33.help.text
msgid "On the <emph>Options</emph> tab page, make sure that the <emph>Synchronize contents</emph> box is selected. If this is selected, a label only has to be entered (on the top left label) and edited once."
msgstr "<emph>འདེམས་གཞི་</emph>འདེམས་གཞི་ཁཱ་ཤོག་ངོས་སྟེང་ འདེམས་ཟིན་<emph>མཉམ་འགྲོས་ནང་དོན་</emph>སྒྲོམ། གལ་ཏེ་བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་དེ་འདེམས་ཟིན་ཚེ་གཡོན་ཕྱོགས་ཀྱི་ཤོག་བྱང་ཐོག་ཤོག་སྔ་ནང་བཅུག་་དང་རྩོམ་སྒྲིབ་ཐེངས་གཅིག་བྱེད།"
#: labels.xhp#par_id3156424.86.help.text
msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet."
msgstr "<emph>ཡིག་ཚགས་གསར་བཟོ་གནོན་རྡེབ་བྱེད་ན་</emph> ཁྱེད་ཀྱིས་གནོན་མཐེབ་ཞིག་ཁྱེར་ཡོད་པ་<emph>མཉམ་བགྲོད་ཤོག་བྱང་</emph>གི་སྒེའུ་ཁུང་ཡོད་པ་མཐོང་ཐུབ། ཤོང་བྱང་ཨང་དང་པོའི་ནང་དོན་ནང་བཅུག་བྱེད། གོང་བརྗོད་གནོན་མཐེབ་གནོན་རྡེབ་བྱེད་ན་ཤོག་བུའི་ཐོག་མིག་སྔའི་ཤོག་བྱང་རྐྱང་པ་ཤོག་བྱང་གཞན་ཚང་མ་འདྲ་ཕབ་བྱེད། "
#: labels.xhp#par_id3149767.29.help.text
msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered."
msgstr "གནོན་པ་<emph>ཡིག་ཚགས་གསར་བཟོ་</emph>དེ་དང་མཚམས་པའི་ནང་དོན་གྱི་གསར་འཛུགས་ཡིག་ཚགས་བཟོ་ཐུབ།"
#: labels.xhp#par_id3150449.88.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"མིང་ཤོག་\">མིང་ཤོག་</link>"
#: navigator.xhp#tit.help.text
msgid "Navigator for Document Overview"
msgstr "ཡིག་ཚགས་གནད་བསྡུས་ཀྱི་ལག་རོགས།"
#: navigator.xhp#bm_id3147008.help.text
msgid "<bookmark_value>documents; contents as lists</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; contents as lists</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཡིག་ཚགས་; ནང་དོན་ནི་རེའུ་འགོད་</bookmark_value><bookmark_value>ལག་རོགས་; ནང་དོན་ནི་རེའུ་འགོད་ལ་བརྩི་</bookmark_value>"
#: navigator.xhp#hd_id3147008.4.help.text
msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">Navigator for Document Overview</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"ཡིག་ཚགས་གནད་བསྡུས་ཀྱི་ལག་རོགས་\">ཡིག་ཚགས་གནད་བསྡུས་ཀྱི་ལག་རོགས་</link></variable>"
#: navigator.xhp#par_id3154823.3.help.text
msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether titles, sheets, tables, text frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes or comments."
msgstr "གནས་འདིར་\"ལག་རོགས་\" སྒེའུ་ཁུང་ནང་གི་ནང་དོན་ཡོད་ཚད་\"རིགས་དབྱེ་\"ཟེར་ལ་ནང་དོན་འདི་དག་ཁ་བྱང་ ལས་ཁྲ་ རེའུ་མིག་ ཡི་གེའི་སྒྲོམ་ རིས་དབྱིབས་ OLE བྱ་ཡུལ་ ས་ཁོངས་ ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་ འདྲེན་སྤྱོད་ བཤེར་འདྲེན་ཡང་ན་ཟུར་མཆན་གང་ཡིན་སྣང་མེད་གཏོང་།"
#: navigator.xhp#par_id3153662.5.help.text
msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip."
msgstr "ལག་རོགརོག་མངོན་པའི་ཡིག་ཚགས་ནང་འདུས་པའི་བྱ་ཡུལ་རིགས་ཡོད་ཚད། གལ་སྲིད་རིགས་དབྱེའི་འགྲམ་སྣོན་རྟགས་ཤིག་མངོན་ན་ ཉུང་ཤོས་ལ་རིགས་འདི་བྱ་ཡུལ་ཀིཀི་ཉར་བ་མཚོན། གལ་སྲིད་ཙིག་རྟགས་སྟོན་མདའ་རིགས་དབྱེའི་མིང་ཐོག་འཇོག་ན་ ཡི་གེའི་ནང་བྱ་ཡུལ་གྱི་ཁ་གྲངས་མངོན་པ་གསལ་བཤད་ཐུབ།"
#: navigator.xhp#par_id3146797.6.help.text
msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed."
msgstr "སྣོན་རྟགས་རྡེབ་སྣོན་བྱེད་ རིགས་དབྱེ་ཞིག་ཁ་ཕྱེས། གལ་སྲིད་ཁྱེད་ཀྱིས་རིགས་དབྱེ་འདིའི་འོག་གི་གཤར་བྱང་འགའ་ཕྱོགས་ཡོད་ན་ རིགས་དབྱེ་འདི་འདེམས་པ་མ་ཟད་<emph>\"ནང་དོན་མཐོང་རིས་\"</emph>རིས་རྟགས་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད། དེ་རྗེས་རིགས་དབྱེ་འདིའི་བྱ་ཡུལ་ཁོ་ན་མངོན་ བསྐྱར་དུ་རིས་རྟགས་འདི་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་པའི་བར།"
#: navigator.xhp#par_id3166461.7.help.text
msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window."
msgstr "ལག་རོགས་ནི་ཡིག་ཚགས་མཐའ་སྒྲོམ་གང་རུང་ལ་བཅར་འཇོག་བྱེད་ དེ་རང་མོས་སྒེའུ་ཁུང་(སྐྱ་མདོག་ས་ཁོངས་ཆ་རྡེབ་བྱེད་)སླར་གསོ་བྱེད། ལག་རོགས་ནི་རང་མོས་སྒེའུ་ཁུང་སྐབས་དེའི་ཆེ་ཆུང་བཟོ་བཅོས་བྱེད། "
#: data_report.xhp#tit.help.text
msgid "Using and Editing Database Reports "
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་སྙན་ཐོ་བེད་སྤྱོད་དང་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད།"
#: data_report.xhp#bm_id3147834.help.text
msgid "<bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sources;reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;opening and editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;reports</bookmark_value><bookmark_value>opening;reports</bookmark_value><bookmark_value>templates;database reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;templates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>གཞི་གྲངས་མཛོད་སྙན་ཐོ་</bookmark_value><bookmark_value>གཞི་གྲངས་ཁུངས་;སྙན་ཐོ་</bookmark_value><bookmark_value>སྙན་ཐོ་;ཁ་ཕྱེ་བ་དང་སྦྲགས་རྩོམ་སྒྲིག་</bookmark_value><bookmark_value>རྩོམ་སྒྲིག་;སྙན་ཐོ་</bookmark_value><bookmark_value>ཁ་ཕྱེ་;སྙན་ཐོ་</bookmark_value>"
#: data_report.xhp#hd_id3149178.1.help.text
msgid "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">Using and Editing Database Reports</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"གཞི་གྲངས་རྩོམ་སྒྲིག་མཛོད་སྙན་ཐོགསར་འཛུགས་དང་བེད་སྤྱོད་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་\">གཞི་གྲངས་རྩོམ་སྒྲིག་མཛོད་སྙན་ཐོ་བེད་སྤྱོད་</link></variable>"
#: data_report.xhp#hd_id3145609.13.help.text
msgid "Using a Report"
msgstr "སྙན་ཐོ་བེད་སྤྱོ།"
#: data_report.xhp#par_id3147265.14.help.text
msgid "%PRODUCTNAME stores the information about the created reports in the database file."
msgstr "%PRODUCTNAME གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་ཆ་ནང་སྙན་ཐོ་མ་པང་གསོག་ཉར་བྱེད།"
#: data_report.xhp#par_id3154758.15.help.text
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the database file."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆ་ - ཁ་ཕྱེ་</emph>འདེམས་པ་མ་ཟད་རེའུ་འགོད་གསར་བཟོ་བྱས་པའི་་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་ཆ་འདེམས་ལེན་སྤྱོད་རྒྱུད་རེ་བ་བྱེད།"
#: data_report.xhp#par_id3151054.16.help.text
msgid "In the database file window, click the <emph>Reports</emph> icon."
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་ཆའི་སྒེའུ་ཁུང་ནང་ <emph>སྙན་ཐོ་</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: data_report.xhp#par_id3156280.18.help.text
msgid "Double-click one of the report names to open the report."
msgstr "སྙན་ཐོ་ཐག་སྦྲེལ་ཁྲད་ཞིག་ཆ་རྡེབ་བྱས་ཏེ་སྙན་ཐོ་འདི་ཁ་ཕྱེས།"
#: data_report.xhp#par_idN1077D.help.text
msgid "These links are added automatically when you create a new report by the Report Wizard or in the Report Builder window."
msgstr "ཐག་སྦྲེལ་འདི་དག་\"སྙན་ཐོ་སྣེ་སྟོན་\"རང་འགུལ་གསབ་སྣོན་བྱེད།"
#: data_report.xhp#hd_id1695608.help.text
msgid "Editing a Report Created in the Report Builder Window"
msgstr "སྙན་ཐོ་རྩོམ་སྒྲིག"
#: data_report.xhp#par_id7510910.help.text
msgid "Right-click the name of a report in the database file window, then choose Edit."
msgstr ""
#: data_report.xhp#par_id8138065.help.text
msgid "The Report Builder window opens with the report's information loaded. "
msgstr ""
#: data_report.xhp#par_id5086825.help.text
msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
msgstr ""
#: data_report.xhp#par_id4747154.help.text
msgid "Execute the report to see the resulting report document."
msgstr ""
#: data_report.xhp#hd_id3153104.19.help.text
msgid "Editing a Report Created by the Report Wizard"
msgstr "སྙན་ཐོ་རྩོམ་སྒྲིག"
#: data_report.xhp#par_id3125863.20.help.text
msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report."
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"སྙན་ཐོ་རང་འགུལ་ཡིག་ཆའི་ལས་རོགས་ཀྱི་མཇུག་ཤོས་ཀྱི་གླེང་སྒྲོམ་ཤོག་ངོས་\">སྙན་ཐོ་སྣེ་སྟོན་གྱི་གླེང་སྒྲོམ་འཇུག་ཤོས་ཀྱི་ཤོག་ངོས་</link>ནང་ཐེངས་དང་པོ་བེད་སྤྱད་མ་བྱས་སྔོན་དུ་སྔན་པ་སྙན་ཐོ་མ་པང་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད།"
#: data_report.xhp#par_id3155431.22.help.text
msgid "You can edit the page styles for the first page and the following pages of the report as well as the paragraph styles, the number formats, the printed field labels, and more."
msgstr "སྙན་ཐོ་སྒོ་ཤོག་དང་རྗེས་མཐུད་ཤིག་གྱི་ཤོག་ངོས་བཟོ་ལྟ་དེ་བཞིན་དུམ་མཚམས་བཟོ་ལྟ་ གྲངས་ཀའི་རྣམ་གཞག་ གཏག་པར་ཀྱི་ཡིག་དུམ་ཤོག་བྱང་སོགས་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད།"
#: data_report.xhp#par_idN107D7.help.text
msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report."
msgstr "སྙན་ཐོ་མཚམས་འདྲ་གཞི་གྲངས་མཛོད་ ཚང་མ་ཞེས་རྡོགས་ཐུབ་ནས་མ་ཐོག་ ད་ལྟར་མིན་ན་ SQL བརྗོད་བྱ་ གཞི་གྲངས་མཛོད་མིང་གབ་པའི་རེའུ་བྱང་ ཚོད་ཆས་ཡང་ན་སྙན་ཐོ་འབྲེལ་ཡོད་ཆ་འཕྲིན་རྩོམ་སྒྲིག་མ་བྱེད།"
#: xsltfilter.xhp#tit.help.text
msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters "
msgstr "%PRODUCTNAME XML འཚག་འདེམས་ཆས་བེད་སྤྱོད།"
#: xsltfilter.xhp#bm_id7007583.help.text
msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཡིག་ཆ་འཚག་འདེམས་ཆས་;XML</bookmark_value><bookmark_value>ཉར་ཚགས་ XML</bookmark_value><bookmark_value>ཁུར་སྣོན་;ནས་ XML</bookmark_value><bookmark_value>འདྲེན་བཅུག་བྱེད་;ནས་ XML</bookmark_value><bookmark_value> འདྲེན་བཏོན་;ནས་ XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT འཚག་འདེམས་ཆས་ XML འཚག་འདེམས་ཆས་</bookmark_value><bookmark_value> XML འཚག་འདེམས་ཆས་བགོ་འགྲེམ་</bookmark_value><bookmark_value>རྩོམ་སྒྲིག་;XML འཚག་འདེམས་ཆས་</bookmark_value><bookmark_value>XML འཚག་འདེམས་ཆས་;གསར་བཟོ་ རྩོམ་སྒྲིག་དང་བགོ་འགྲེམ་</bookmark_value>"
#: xsltfilter.xhp#par_idN10923.help.text
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link> </variable>"
msgstr ""
#: xsltfilter.xhp#par_idN10927.help.text
msgid "%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">stores documents in XML format</link>. You can create customized filters that convert the native OpenDocument XML file format used by %PRODUCTNAME into another format. These filters can be integrated into %PRODUCTNAME seamlessly so that you can save or load these formats transparently."
msgstr ""
#: xsltfilter.xhp#par_idN1093A.help.text
msgid "To create an XML filter, you must have a good understanding of XML and XSLT concepts. These concepts are beyond the scope of this help."
msgstr "XML འཚག་འདེམས་ཆས་གསར་བཟོ་བྱེད་ ངེས་པར་དུ་ XML དང་ XSLT དོན་སྤྱི་གསལ་པོ་དགོས། དོན་སྤྱི་འདི་དག་རོགརོག་རམ་འདིའི་ནང་བཤད་ཐུབ་མེད།"
#: xsltfilter.xhp#par_idN1093D.help.text
msgid "An XML filter contains <emph>stylesheets</emph> that are written in the XSLT language. The stylesheets define the transformation from the OpenDocument file format to another XML format through export and import filters. There are three types of XML filters:"
msgstr "XML འཚག་འདེམས་ཆས་ནང་ XSLT སྐད་བརྡ་རྩོམ་འབྲིའི་<emph>བཟོ་ལྟའི་རེའུ་མིག་</emph>སྤྱད་པ་འདུས་ཡོད། བཟོ་ལྟའི་རེའུ་མིག་གིས་འདྲེན་བཏོན་དང་འདྲེན་འཇུག་བྱེད་པའི་འཚག་ཆས་ OpenDocument ཡིག་ཆའི་རྣམ་གཞག་བརྒྱུད་གཞན་གྱི་ XML རྣམ་གཞག་གི་བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད་པ་མཚན་འཇོག་བྱེད། རིགས་གསུམ་ཡོད་པའི་ XML འཚག་ཆས།"
#: xsltfilter.xhp#par_idN10947.help.text
msgid " <emph>Import Filters</emph> load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link>."
msgstr ""
#: xsltfilter.xhp#par_idN10960.help.text
msgid " <emph>Export Filters</emph> transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>."
msgstr ""
#: xsltfilter.xhp#par_idN10979.help.text
msgid " <emph>Import/Export Filters</emph> load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link> and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">File Save As dialog</link>."
msgstr ""
#: xsltfilter.xhp#par_idN10B39.help.text
msgid "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>"
msgstr ""
#: xsltfilter.xhp#par_idN10B4E.help.text
msgid "<link href=\"http://www.w3.org/XML/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)</link>"
msgstr ""
#: xsltfilter.xhp#par_idN10D97.help.text
msgid " <embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/> "
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/00/00000021.xhp#xmlformat\"/>"
#: xsltfilter.xhp#par_id5569017.help.text
msgctxt "xsltfilter.xhp#par_id5569017.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing XML filters</link>"
msgstr ""
#: xsltfilter.xhp#par_id6426892.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating and Testing XML filters</link>"
msgstr ""
#: database_main.xhp#tit.help.text
msgid "Database Overview"
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ངོ་སྤྲོད།"
#: database_main.xhp#bm_id3153031.help.text
msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>གཞི་གྲངས་ཁུངས་; གནད་བསྡུས་</bookmark_value><bookmark_value>གཞི་གྲངས་ཁུངས་མཐོང་རིས་; གནད་བསྡུས་</bookmark_value><bookmark_value>གཞི་གྲངས་ཁུངས་ཐོན་ཁུང་དོ་དམ་ཆས་</bookmark_value><bookmark_value>གཞི་གྲངས་ཁུངས་ཐོན་ཁུང་དོ་དམ་ཆས་</bookmark_value>"
#: database_main.xhp#hd_id3148474.2.help.text
msgid "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Database Overview</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"གཞི་གྲངས་མཛོད་ངོ་སྤྲོད་\">གཞི་གྲངས་མཛོད་ངོ་སྤྲོད་</link></variable>"
#: database_main.xhp#par_idN105F1.help.text
msgctxt "database_main.xhp#par_idN105F1.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\"> %PRODUCTNAME ནང་གཞི་གྲངས་མཛོད་བེད་སྤྱོད་</link>"
#: database_main.xhp#hd_id3153821.3.help.text
msgid "Data Source View"
msgstr "གཞི་གྲངས་ཁུངས་མཐོང་རིས།"
#: database_main.xhp#par_id3149415.4.help.text
msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press F4 to call the data source view from a text document or spreadsheet."
msgstr "<emph>[ཡོ་བྱད་] - [གཞི་གྲངས་ཁུངས་]</emph>འདེམས་པ་ ཡང་ན་ F4 གནོན་ཏེ་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་འམ་ལས་བདེ་ནང་གཞི་གྲངས་ཁུངས་མཐོང་རིས་འཁེལ་སྤྱོད་བྱེད།"
#: database_main.xhp#par_id3147531.5.help.text
msgid "On the left you can see the <link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Data source explorer\">Data source explorer</link>. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database bar\">Table Data bar</link>."
msgstr "གཡོན་ངོས་ ཁྱེད་ཀྱིས་<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"གཞི་གྲངས་ཁུངས་ཐོན་ཁུང་དོ་དམ་ཆས་\">གཞི་གྲངས་ཁུངས་ཐོན་ཁུང་དོ་དམ་ཆས་</link>གལ་ཏེ་གཞན་རེའུ་མིག་ཡང་ན་བཙལ་འདྲི་འདེམས་ན་ གཡས་ངོས་ལ་དེའི་ནང་དོན་དང་མཐོང་ཐུབ། རྩེ་མོགནས་པ་ནི་<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"གཞི་གྲངས་མཛོད་ཚང་\">གཞི་གྲངས་མཛོད་ཚང་</link>ཡིན།"
#: database_main.xhp#hd_id3149047.6.help.text
msgctxt "database_main.xhp#hd_id3149047.6.help.text"
msgid "Data Sources"
msgstr "གཞི་གྲངས་ཁུངས།"
#: database_main.xhp#par_id3145069.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"address book as data source\">Address book as data source</link>"
msgstr ""
#: database_main.xhp#par_id3150398.9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"View data source contents\">View data source contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04180100.xhp\" name=\"གཞི་གྲངས་ཁུངས་ནང་དོན་ལྟ་ཞིབ་བྱེད་\">གཞི་གྲངས་ཁུངས་ནང་དོན་ལྟ་ཞིབ་བྱེད་</link>"
#: database_main.xhp#par_idN106A4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menu bar of a database file</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་ཆའི་ཚལ་ཐོའི་ཚང་</link>"
#: database_main.xhp#hd_id3154123.16.help.text
msgid "Forms and Reports"
msgstr "རེའུ་བྱང་དང་སྙན་ཐོ།"
#: database_main.xhp#par_id3154909.17.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Create new form document\">Create new form document</link>, <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"edit form functions\">edit form controls</link>, <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"རེའུ་བྱང་ཡིག་ཚགས་གསར་པ་གསར་བཟོ་བྱེད་\">རེའུ་བྱང་ཡིག་ཚགས་གསར་པ་གསར་བཟོ་བྱེད་</link><link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"རེའུ་བྱང་བྱེད་ནུས་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་\">རེའུ་བྱང་ཚོད་ཆས་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་</link> <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">རེའུ་བྱང་向导</link>"
#: database_main.xhp#par_id3152920.18.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"entering data versus editing form\">Entering data versus editing form</link>"
msgstr ""
#: database_main.xhp#par_id3151380.23.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"Report AutoPilot\">Report Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\" name=\"སྙན་ཐོ་རང་འགུལ་ཡིག་ཆའི་ལས་རོགས་\">སྙན་ཐོ་སྣེ་སྟོན་</link>"
#: database_main.xhp#hd_id3145606.13.help.text
msgid "Queries"
msgstr "བཙལ་འདྲི།"
#: database_main.xhp#par_id3125864.14.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"བཙལ་འདྲི་གསར་པ་ཡང་ན་རེའུ་མིག་མཐོང་རིས་ བཙལ་འདྲི་གྲུབ་ཆ་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་\">བཙལ་འདྲི་གསར་པ་ཡང་ན་རེའུ་མིག་མཐོང་རིས་ བཙལ་འདྲི་གྲུབ་ཆ་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་</link>"
#: database_main.xhp#par_idN1072A.help.text
msgctxt "database_main.xhp#par_idN1072A.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">བཙལ་འདྲི་ཕྱོགས་སྟོན་</link>"
#: database_main.xhp#par_id3155430.15.help.text
msgctxt "database_main.xhp#par_id3155430.15.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"ཟིན་འགོད་ནང་བཅུག་རྩོམ་སྒྲིག་དང་འདྲ་ཕབ་བྱེད་\">ཟིན་འགོད་ནང་བཅུག་རྩོམ་སྒྲིག་དང་འདྲ་ཕབ་བྱེད</link>"
#: database_main.xhp#hd_id3147287.10.help.text
msgid "Tables"
msgstr "རེའུ་མིག"
#: database_main.xhp#par_id3163713.11.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Create new table, edit table structure\">Create new table, edit table structure</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"index\">index</link>, <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"relations\">relations</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"རེའུ་མིག་གསར་པ་རྩོམ་སྒྲིག་གྲུབ་ཆ་འཛུགས་\">རེའུ་མིག་གསར་པ་རྩོམ་སྒྲིག་གྲུབ་ཆ་འཛུགས་</link><link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"བཤེར་འདྲེན་\">བཤེར་འདྲེན་</link><link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"འབྲེལ་བ་\">འབྲེལ་བ་</link>"
#: database_main.xhp#par_idN1078F.help.text
msgctxt "database_main.xhp#par_idN1078F.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">རེའུ་མིག་ཕྱོགས་སྟོན་</link>"
#: database_main.xhp#par_id3159196.12.help.text
msgctxt "database_main.xhp#par_id3159196.12.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Enter, edit and copy records\">Enter, edit and copy records</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"ཟིན་འགོད་ནང་བཅུག་རྩོམ་སྒྲིག་དང་འདྲ་ཕབ་བྱེད་\">ཟིན་འགོད་ནང་བཅུག་རྩོམ་སྒྲིག་དང་འདྲ་ཕབ་བྱེད</link>"
#: print_blackwhite.xhp#tit.help.text
msgid "Printing in Black and White"
msgstr "དཀར་ནག་གཏག་པར།"
#: print_blackwhite.xhp#bm_id3150125.help.text
msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>གཏག་པར་; དཀར་ནག་</bookmark_value><bookmark_value>དཀར་ནག་གཏག་པར་</bookmark_value><bookmark_value>ཚོས་གཞི་; གཏག་པར་ནི་བྱེད་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་དེབ་; གཏག་པར་ནག་པོ་</bookmark_value>"
#: print_blackwhite.xhp#hd_id3150125.1.help.text
msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"དཀར་ནག་གཏག་པར་\">དཀར་ནག་གཏག་པར་</link></variable>"
#: print_blackwhite.xhp#hd_id3150499.3.help.text
msgid "Printing text and graphics in black and white"
msgstr "ཡི་གེ་དང་རིས་དབྱིབས་དཀར་ནག་གཏག་པར་བྱེད།"
#: print_blackwhite.xhp#par_id3149346.4.help.text
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens."
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp#par_id3155892.5.help.text
msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for your printer."
msgstr "<emph>གཏོགས་གཤིས་</emph>གནོན་མཐེབ་རྡེབ་གནོན་བྱེད། ཁྱེད་ཀྱིས་སྤྱོད་པའི་གཏག་པར་ཆས་ཀྱི་གཏོགས་གཤིས་གླེང་སྒྲོམ་ཐོན།"
#: print_blackwhite.xhp#par_id3145313.6.help.text
msgid "Select the option to print in black and white. For further information, refer to the user's manual of your printer."
msgstr "གཏག་པར་དཀར་ནག་གི་འདེམས་གཞི་སྤྱོད་པ་འདེམས། གལ་སྲིད་དེ་བས་མང་བའི་ཆ་འཕྲིན་དགོས་ན་གཏག་པར་ཆས་ཀྱི་སྤྱོད་པོའི་ལག་དེབ་ལ་དཔྱད་གཟིག་གནང་། "
#: print_blackwhite.xhp#par_id3153345.7.help.text
msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>."
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp#par_id3156113.8.help.text
msgid "The current document will be printed in black and white."
msgstr "མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ནི་དཀར་ནག་གཏག་པར་ཟེར།"
#: print_blackwhite.xhp#hd_id3147653.9.help.text
msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
msgstr "$[officename] གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་དང་$[officename] རིས་འགོད་བཟོ་བའི་ནང་གཏག་པར་དཀར་ནག་བྱེད།"
#: print_blackwhite.xhp#par_id3149233.10.help.text
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate."
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp#par_id3150275.11.help.text
msgctxt "print_blackwhite.xhp#par_id3150275.11.help.text"
msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
msgstr "<emph>གཏག་པར་</emph>འདེམས་པ།"
#: print_blackwhite.xhp#par_id3147573.12.help.text
msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph>Black & white</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>\"སྤུས་ཚད་\"</emph>ས་ཁོངས་ནང་འདེམས་གཞི་<emph>\"སྐྱ་ཚད་\"</emph>ཡང་ན་<emph>\"དཀར་ནག་\"</emph>ནང་གི་རྣམ་གྲངས་ཤིག་འདེམས་པ་མ་ཟད་\"གཏན་འཁེལ་\"རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: print_blackwhite.xhp#par_id3154307.13.help.text
msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
msgstr "གལ་སྲིད་དེའི་ནང་འདེམས་གཞི་གང་རུང་ཞིག་འདེམས་ན་ གཏག་པར་བྱེད་པའི་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་ཡང་ན་རིས་འགོད་ཚོས་གཞི་མི་ཁྱེར། གལ་སྲིད་<emph>མིག་སྔའི་</emph>གཏག་པར་ལས་བྱར་གཏག་པར་ནག་པོ་འདོད་ན་ <emph>ཡིག་ཆ་ - གཏག་པར་ - འདེམས་གཞི་</emph>ནང་ལྟོས་བཅས་ཀྱི་འདེམས་གཞི་འདེམས།"
#: print_blackwhite.xhp#par_id3149786.15.help.text
msgid " <emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
msgstr "<emph>སྐྱ་ཚད་</emph>ནི་ཚོས་གཞི་ཡོད་ཚད་ནག་པོ་ནས་དཀར་བར་མང་ཤོས་ལ་སྐས་རིམ་ 256 ལ་བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད། ཡི་གེ་ཡོད་ཚད་ནག་པོ་ལ་གཏག་པར་བྱེད། <emph>རྣམ་གཞག་ - ཤོག་ -རྒྱབ་ལྗོངས་</emph>བཀོད་སྒྲིག་གི་རྒྱབ་ལྗོངས་བརྒྱུད་གཏག་པར་མི་བྱེད།"
#: print_blackwhite.xhp#par_id3145610.16.help.text
msgid " <emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
msgstr "<emph>དཀར་ནག་</emph>ནི་ཚོས་གཞི་ཡོད་ཚད་དཀར་ནག་གྲངས་ཐང་ཁག་གཉིས་ལ་བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད། བྱ་ཡུལ་མཐའ་འཁོར་གྱི་མཐའ་འགྲམ་ཡོད་ཚད་ནག་པོ་ལ་གཏག་པར་བྱེད། ཡི་གེ་ཡོད་ཚད་ནག་པོ་ལ་གཏག་པར་བྱེད། <emph>རྣམ་གཞག་ - ཤོག་ - རྒྱབ་ལྗོངས་</emph>བཀོད་སྒྲིག་གི་རྒྱབ་ལྗོངས་བརྒྱུད་གཏག་པར་མི་བྱེད།"
#: print_blackwhite.xhp#hd_id3153896.17.help.text
msgid "Printing only text in black and white"
msgstr "ཡི་གེ་དཀར་ནག་ལ་གཏག་པར་བྱེད།"
#: print_blackwhite.xhp#par_id3147559.18.help.text
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process."
msgstr "$[officename] ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ནང་ དཀར་ནག་ཐབས་ཚུལ་སྤྱད་པ་མཚོན་མདོག་ཡི་གེ་གཏག་པརཔར་བྱེད་པ་འདེམས་ཆོག། བཀོད་སྒྲིག་འདི་གཏག་པར་རྗེས་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་སྤྱོད་བདེ་བྱེད་པ་གཏན་འཁེལ་བྱེད་ ད་དུང་མིག་སྔའི་གཏག་པར་བརྒྱུད་རིམ་ལ་དམིགས་པ་ཡིན།"
#: print_blackwhite.xhp#hd_id3150358.19.help.text
msgid "Printing all text documents with black and white text"
msgstr "དཀར་ནག་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ཚང་མ་གཏག་པར་བྱེད།"
#: print_blackwhite.xhp#par_id3150541.20.help.text
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web."
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp#par_id3147084.21.help.text
msgctxt "print_blackwhite.xhp#par_id3147084.21.help.text"
msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
msgstr "<emph>གཏག་པར་</emph>འདེམས་པ།"
#: print_blackwhite.xhp#par_id3154910.22.help.text
msgid "Under <emph>Contents,</emph> mark <emph>Print black</emph> and click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>\"ནང་དོན་\"</emph>འོག་ <emph>\"གཏག་པང་ནག་པོ་\"</emph>བདམས་པ་མ་ཟད་<emph>\"གཏན་འཁེལ་\"</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: print_blackwhite.xhp#par_id3144762.23.help.text
msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
msgstr "ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ཡོད་ཚད་གམ་ཡང་ན་ HTML ཡིག་ཚགས་ནི་ཡི་གེ་ནག་པོ་གཏག་པར་བྱེད།"
#: print_blackwhite.xhp#hd_id3148920.24.help.text
msgid "Printing the current text document with black and white text"
msgstr "དཀར་ནག་ཡི་གེ་མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ནང་གཏག་པར་བྱེད།"
#: print_blackwhite.xhp#par_id3152933.25.help.text
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab."
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp#par_id3149667.27.help.text
msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>."
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp#par_id3153726.29.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"གླེང་སྒྲོམ་གཏག་པར་\">གླེང་སྒྲོམ་གཏག་པར་</link>"
#: print_blackwhite.xhp#par_id3154146.30.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\">Tools - Options dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"ཡོད་བྱད་ - གླེང་སྒྲོམ་འདེམས་གཞི་\">ཡོད་བྱད་ - གླེང་སྒྲོམ་འདེམས་གཞི་</link>"
#: doc_open.xhp#tit.help.text
msgid "Opening Documents"
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེ།"
#: doc_open.xhp#bm_id3147834.help.text
msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཁ་ཕྱེ་; ཡིག་ཆ་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་ཆ་; ཁ་ཕྱེ་བ་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་ཚགས་; ཁ་ཕྱེ་བ་</bookmark_value><bookmark_value>བླུགས་པ་; ཡིག་ཆ་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་གེར་; ཁ་ཕྱེ་</bookmark_value><bookmark_value>རེའུ་མིག་; ཁ་ཕྱེ་</bookmark_value><bookmark_value>གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་; ཁ་ཕྱེ་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་འགོད་; ཁ་ཕྱེ་</bookmark_value><bookmark_value>FTP; ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་ཆ་གསར་པ་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་ཆ་སྟོང་པ་</bookmark_value><bookmark_value>ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་; ཁ་སྣོན་</bookmark_value><bookmark_value>ལས་དེབ་; གསབ་སྣོན་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་འགོད་; གསར་འཛུགས་</bookmark_value><bookmark_value>གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་; འཛུགས་པ་</bookmark_value><bookmark_value>HTML ཡིག་ཚགས་; གསབ་སྣོན་</bookmark_value><bookmark_value>སྤྱི་འགྲོས་; གསབ་སྣོན་</bookmark_value>"
#: doc_open.xhp#hd_id3147834.1.help.text
msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེ་བ་\">ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེ་བ་</link></variable>"
#: doc_open.xhp#hd_id3147653.12.help.text
msgid "Opening an existing document"
msgstr "ད་ཡོད་ཡིག་ཚགས་གཅིག་ཁ་ཕྱེ།"
#: doc_open.xhp#par_id3149398.2.help.text
msgid "Do one of the following:"
msgstr "གཤམ་གྱི་བཀོལ་སྤྱོད་གྲས་ཤིག་ལག་བསྟར་བྱེད་"
#: doc_open.xhp#par_idN107A9.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>"
msgstr "ཚལ་ཐོ་འདེམས་ <item type=\"menuitem\">[ཡིག་ཆ་] - [ཁ་ཕྱེ་...]</item>"
#: doc_open.xhp#par_idN107AF.help.text
msgid "Click the <emph>Open</emph> icon on the Standard toolbar"
msgstr "[རྒྱུན་སྤྱོད་ཡོ་བྱད་ཚང་]ཐོག་གི་\"ཁ་ཕྱེ་\"རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེ།"
#: doc_open.xhp#par_idN107B2.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O "
msgstr ""
#: doc_open.xhp#par_id3150275.3.help.text
msgid "The <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog appears."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"ཁ་ཕྱེ་\">ཁ་ཕྱེ་</link>གླེང་སྒྲོམ་མཐོང་ཐུབ།"
#: doc_open.xhp#par_id3149164.4.help.text
msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>."
msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་ཡིག་ཆ་འདེམས་པ་མ་ཟད་<emph>\"ཁ་ཕྱེ་བ་\"</emph>གནོན་མཐེབ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: doc_open.xhp#hd_id3149234.13.help.text
msgid "Restrict Files to Display"
msgstr "མངོན་པའི་ཡིག་ཆ་ཚད་བཀག་བྱེད།"
#: doc_open.xhp#par_id3150985.14.help.text
msgid "To restrict the display of files in the <emph>Open</emph> dialog to a certain type select the corresponding <emph>File type</emph> from the list. Select <emph>All Files</emph> to display all files."
msgstr ""
#: doc_open.xhp#hd_id4651326.help.text
msgid "Cursor Position"
msgstr ""
#: doc_open.xhp#par_id5509201.help.text
msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the document. "
msgstr ""
#: doc_open.xhp#par_id6594744.help.text
msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>."
msgstr ""
#: doc_open.xhp#par_id3422650.help.text
msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position."
msgstr ""
#: doc_open.xhp#hd_id3148453.17.help.text
msgid "Opening an Empty Document"
msgstr "སྟོང་ཆའི་ཡིག་ཚགས་ཤིག་ཁ་ཕྱེ།"
#: doc_open.xhp#par_id3147287.19.help.text
msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified."
msgstr ""
#: doc_open.xhp#par_id3153092.20.help.text
msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type."
msgstr "གལ་ཏེ་<emph>\"གསར་བཟོ་\"</emph>རིས་རྟགས་མཐའ་གྲམ་གྱི་མདའ་རྩེ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ན་ ཡན་ལག་ཚལ་ཐོ་ཞིག་ཁ་ཕྱེ་ ཁྱེད་ཀྱིས་གཞན་ཡང་ཡིག་ཆའི་རིགས་གཞན་འདེམས།"
#: doc_open.xhp#hd_id0820200803501358.help.text
msgid "System File Dialogs or %PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr ""
#: doc_open.xhp#par_id0820200803501356.help.text
msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs or %PRODUCTNAME dialogs."
msgstr ""
#: doc_open.xhp#par_id0820200803501429.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
msgstr ""
#: doc_open.xhp#par_id0820200803501449.help.text
msgid "The %PRODUCTNAME dialogs support file download and upload using secure https connections."
msgstr ""
#: doc_open.xhp#hd_id0820200803501453.help.text
msgid "Opening Files from a Web Server"
msgstr ""
#: doc_open.xhp#par_id3153126.9.help.text
msgid "You can enter a URL in the <emph>File name</emph> box of the <emph>Open</emph> dialogs. The URL must start with file:/// or ftp:// or http://. "
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་<emph>\"ཁ་ཕྱེ་\"</emph>གླེང་སྒྲོམ་གྱིས་<emph>\"ཡིག་ཆའི་མིང་\"</emph>སྒྲོམ་ནང་ URLནང་བཅུག་བྱེད། URL ནི་ངེས་པར་དུ་ file:"
#: doc_open.xhp#par_id0820200803501548.help.text
msgid "If you use the %PRODUCTNAME dialog, you can use the https:// prefix for a secure connection, and you can save a document on the web server."
msgstr ""
#: doc_open.xhp#par_idN107C4.help.text
msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens a local copy of the file in the system's temp folder."
msgstr ""
#: doc_open.xhp#par_id3148616.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"ཡིག་ཆ་ - ཁ་ཕྱེ་\">[ཡིག་ཆ་] - [ཁ་ཕྱེ་...]</link>"
#: chart_title.xhp#tit.help.text
msgid "Editing Chart Titles"
msgstr "རིས་མཚོན་ཁ་བྱང་རྩོམ་སྒྲིག"
#: chart_title.xhp#bm_id3156136.help.text
msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>རིས་མཚོན་;ཁ་བྱང་རྩོམ་སྒྲིག་</bookmark_value><bookmark_value>རྩོམ་སྒྲིག་; རིས་མཚོན་ཁ་བྱང་</bookmark_value><bookmark_value>ཁ་བྱང་; རིས་མཚོན་རྩོམ་སྒྲིག་</bookmark_value>"
#: chart_title.xhp#hd_id3156136.1.help.text
msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"རིས་མཚོན་ཁ་བྱང་རྩོམ་སྒྲིག\">རིས་མཚོན་ཁ་བྱང་རྩོམ་སྒྲིག</link></variable>"
#: chart_title.xhp#par_id3153527.2.help.text
msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:"
msgstr "$[officename] ཡིག་་ཚགས་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱས་པའོ་རིས་མཚོན་ཁ་བྱང་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད།"
#: chart_title.xhp#par_id3153681.3.help.text
msgctxt "chart_title.xhp#par_id3153681.3.help.text"
msgid "Double-click on the chart."
msgstr "རིས་མཚོན་འདིར་ཆ་རྡེབ་བྱེད།"
#: chart_title.xhp#par_id3145345.4.help.text
msgctxt "chart_title.xhp#par_id3145345.4.help.text"
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
msgstr "རིས་མཚོན་འདིར་ཐལ་མདོག་མཐའ་སྒྲོམ་སྣོན་གཞིང་ ཚལ་ཐོའི་ཚང་ལ་རིས་མཚོན་བྱ་ཡུལ་རྩོད་སྒྲིག་གྱི་བཀའ་ཚིག་མངོན་པ།"
#: chart_title.xhp#par_id3149811.5.help.text
msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line."
msgstr "ཚད་ལྡན་ཁ་བྱང་ཡི་གེ་ཆ་རྡེབ། ཡི་གེ་དེར་མཐལ་མདོག་མཐའ་སྒྲོམ་གཅིག་སྣོན་ ད་ལྟ་ཁྱེད་ཀྱི་བཟོ་བཅོས་བྱས་ཆོག་ enterམཐེབ་སྤྱད་ནས་ཕྲེང་གསར་པ་འཛུགས་ཆོག"
#: chart_title.xhp#par_id2706991.help.text
msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Title</emph> to enter the text in a dialog."
msgstr ""
#: chart_title.xhp#par_id3145382.6.help.text
msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse."
msgstr "གལ་ཏེ་ཁ་བྱང་ཆ་རྡེབ་མིན་པར་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ན་ ཙིག་རྟགས་སྤྱད་ནས་ཁ་བྱང་སྤོ་འགུལ་བྱེད།"
#: chart_title.xhp#par_id3155341.7.help.text
msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose <emph>Format - Title - Main Title</emph>. This opens the <emph>Title</emph> dialog."
msgstr "གལ་ཏེ་ཁ་བྱང་གཙོ་བོའི་རྣམ་གཞག་བཟོ་བཅོས་དགོས་ན་ <emph>རྣམ་གཞག་ - ཁ་བྱང་ - ཁ་བྱང་གཙོ་བོའི་</emph>འདེམས་རོགས།<emph>ཁ་སྔ་</emph>གླེང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེ།"
#: chart_title.xhp#par_id3147336.8.help.text
msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications."
msgstr "གླེང་སྒྲོམ་ནང་སྤྱོད་ཆོག་པའི་འདེམས་གཞི་ཁཱ་བདམས་ནས་ མཁོ་བའི་བཟོ་བཅོས་བྱེད།"
#: chart_title.xhp#par_id3155135.9.help.text
msgctxt "chart_title.xhp#par_id3155135.9.help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
msgstr "<emph>\"གཏན་འཁེངས་\"</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱས། ཡིག་ཚགས་ནང་རིས་མཚོན་ཕུད་པའི་ཁུལ་དུ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ནས་ རིས་མཚོན་རྩོམ་སྒྲིག་མ་ཚུལ་ལས་ཕྱིར་ཐོན།"
#: chart_title.xhp#par_id3154046.10.help.text
msgctxt "chart_title.xhp#par_id3154046.10.help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object properties\">Format - Object properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"བྱ་ཡུལ་གཏོགས་གཤིས་\">བྱ་ཡུལ་གཏོགས་གཤིས་</link>"
#: labels_database.xhp#tit.help.text
msgid "Printing Address Labels"
msgstr "གནས་ཡུལ་ཤོག་བྱང་གཏག་པར་བྱེད།"
#: labels_database.xhp#bm_id3147399.help.text
msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>གསར་བཟོ་;གནས་ཡུལ་ཤོག་བྱང་</bookmark_value><bookmark_value>གནས་ཡུལ་ཤོག་བྱང་</bookmark_value><bookmark_value>ཤོག་བྱང་; གཞི་གྲངས་མཛོད་ནང་</bookmark_value><bookmark_value>སྦྱར་བྱང་</bookmark_value>"
#: labels_database.xhp#hd_id3147399.34.help.text
msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Printing Address Labels</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"གནས་ཡུལ་ཤོག་བྱང་གཏག་པར་བྱེད་\">གནས་ཡུལ་ཤོག་བྱང་གཏག་པར་བྱེད་</link></variable>"
#: labels_database.xhp#par_id3153824.36.help.text
msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆ་ - གསང་བཟོ་ - ཤོག་བྱང་གནོན་མཐེབ་བྱེད་</emph>གླེང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེ་<emph>ཤོག་བྱང་།</emph>"
#: labels_database.xhp#par_id3150084.37.help.text
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on. "
msgstr ""
#: labels_database.xhp#par_id0130200903370863.help.text
msgid "Choose the database and table from which to get the data."
msgstr ""
#: labels_database.xhp#par_id013020090337089.help.text
msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box."
msgstr ""
#: labels_database.xhp#par_id0130200903370930.help.text
msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text."
msgstr ""
#: labels_database.xhp#par_id0130200903370924.help.text
msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document."
msgstr ""
#: labels_database.xhp#par_idN10687.help.text
msgid "Click <emph>New Document</emph>."
msgstr "<emph>ཡིག་ཚགས་གསར་བཟོ་</emph>ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱ།"
#: labels_database.xhp#par_id3148685.38.help.text
msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item>. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily."
msgstr ""
#: labels_database.xhp#par_id3148484.25.help.text
msgid "You can save and/or print the label document."
msgstr "དེ་རྗེས་ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་དང་/ཡང་ན་ཤོག་བྱང་ཡིག་ཚགས་འདི་གཏག་པར་བྱེད།"
#: labels_database.xhp#par_id8476821.help.text
msgid "When you choose to print the document, you will be asked if you want to print a form letter. Answer Yes to open the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog. In the Mail Merge dialog, you can select the records for which you want to print labels."
msgstr ""
#: dragdrop.xhp#tit.help.text
msgid "Dragging and Dropping Within a $[officename] Document"
msgstr "$[officename] ཡིག་ཚགས་ནང་འདྲུད་འཇོག་བྱེད།"
#: dragdrop.xhp#bm_id3154927.help.text
msgid "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>འདྲུད་འཇོག་;གནས་སྡུད་</bookmark_value><bookmark_value>ཙིག་རྟགས་;རགས་བཤད་འདྲུད་འཇོག་སྐབས་སྟོན་མདའ་བེད་སྤྱོད་</bookmark_value>"
#: dragdrop.xhp#hd_id3147571.11.help.text
msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dragging and Dropping Within a $[officename] Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"$[officename] ཡིག་ཚགས་ནང་འདྲུད་འཇོག་བྱེད་\">$[officename] ཡིག་ཚགས་ནང་འདྲུད་འཇོག་བྱེད་</link></variable>"
#: dragdrop.xhp#par_id3147008.3.help.text
msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop. Text sections, drawing objects, graphics, form controls, hyperlinks, cell ranges, and many more can be moved or copied with the mouse."
msgstr "འདྲུད་འཇོག་སྤྱད་དེ་འདྲུད་སྒུལ་མང་ན་འདྲ་ཕབ་བྱ་ཡུལ་གྱི་འདེམས་གཞི་མང་དག་ཡོད་པ་སྤྱོད་ ཡི་གེའི་ས་ཁོངས་ རིས་འགོད་བྱ་ཡུལ་ རིས་དབྱིབས་ རེའུ་བྱང་ཚོས་ཆས་ ཆེད་ཟག་སྦྲེལ་ དྲ་མི་ས་ཁོངས་དེ་བཞིན་གཞན་གྱི་བྱ་ཡུལ་མང་དག་ཚང་མ་ ཙིག་རྟགས་སྤྱད་དེ་སྤོ་སྒུལ་ཡང་ན་འདྲ་ཕབ་བྱེད།"
#: dragdrop.xhp#par_id3155892.12.help.text
msgid "Note that the mouse pointer displays a plus sign when copying and an arrow when creating a link or hyperlink."
msgstr "དོ་སྣང་བྱ་རྒྱུ་ ཙིག་རྟགས་སྟོན་མདའ་འདྲ་ཕབ་སྐབས་སྣོན་རྟགས་མངོན་ ཐག་སྦྲེལ་གསར་བཟོ་ཡང་ན་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་སྐབས་མདའ་རྩེ་མངོན།"
#: dragdrop.xhp#par_id3146798.5.help.text
msgid "Mouse Pointer"
msgstr "<emph>ཙིག་རྟགས་སྟོན་མདའ་</emph>"
#: dragdrop.xhp#par_id3147618.6.help.text
msgid "Description"
msgstr "<emph>གསལ་བཤད་</emph>"
#: dragdrop.xhp#par_id3159177.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Mouse pointer moving data</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147573\">གཞི་གྲངས་སྤོ་སྒུལ་ཙིག་རྟགས་སྟོན་མདའ་</alt></image>"
#: dragdrop.xhp#par_id3154898.7.help.text
msgid "Moving"
msgstr "སྤོ་སྒུལ།"
#: dragdrop.xhp#par_id3154306.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149233\">གཞི་གྲངས་སྐབས་ཀྱི་ཙིག་རྟགས་སྟོན་མདའ་འདྲ་ཕབ་བྱེད་</alt></image>"
#: dragdrop.xhp#par_id3153627.8.help.text
msgid "Copying"
msgstr "འདྲ་ཕབ།"
#: dragdrop.xhp#par_id3153896.help.text
msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Mouse pointer inserting link</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"res/helpimg/linkdata.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159413\">ཐག་སྦྲེལ་སྐབས་ཀྱི་ཙིག་རྟགས་སྟོན་མདའ་བསྒར་འཛུད་བྱེད་</alt></image>"
#: dragdrop.xhp#par_id3154938.9.help.text
msgid "Creating a link"
msgstr "ཐག་སྦྲེལ་གསར་བཟོ།"
#: dragdrop.xhp#par_id3154366.13.help.text
msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> or Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while releasing the mouse button, you can control whether the object is copied, moved, or a link is created."
msgstr ""
#: dragdrop.xhp#par_id3148672.help.text
msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3158407\">རིས་རྟགས་</alt></image>"
#: dragdrop.xhp#par_id3156422.14.help.text
msgid "If you drag objects out of the <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link>, you can specify in the submenu of the Navigator's <emph>Drag Mode</emph> icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink."
msgstr "བྱ་ཡུལ་<link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"ལག་རོགས་\"><emph>ལག་རོགས་</emph></link>ནང་འདྲུད་བྱེད་ <emph>\"འདྲུད་འཐེན་མ་ཚུལ་\"</emph>རིས་རྟགས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཚལ་ཐོའི་ནང་གཏན་འཁེལ་ འདྲ་ཕབ་བྱ་ཡུལ་ ཡང་ན་ཐག་སྦྲེལ་ལག་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་བསྒར་འཛུད་བྱེད།"
#: dragdrop.xhp#par_id3153144.4.help.text
msgid "You can cancel a drag-and-drop operation in $[officename] at any time by pressing the Esc key before releasing the mouse button."
msgstr "ཙིག་རྟགས་མཐེབ་མ་ལྷོད་གོང་དུ་མཚུངས་ Esc མཐེབ་གནོན་ $[officename] ནང་འདྲུད་འཇོག་བཀོལ་སྤྱོད་རྩིས་མེད་གཏོང་།"
#: dragdrop_graphic.xhp#tit.help.text
msgid "Copying Graphics Between Documents"
msgstr "ཡིག་ཚགས་དབར་རིས་དབྱིབས་འདྲ་ཕབ་བྱེད།"
#: dragdrop_graphic.xhp#bm_id3159201.help.text
msgid "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>འདྲུད་འཇོག་; པར་རིས་</bookmark_value><bookmark_value>པར་རིས་; འདྲུད་འཇོག་</bookmark_value>"
#: dragdrop_graphic.xhp#hd_id3159201.15.help.text
msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Copying Graphics Between Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"ཡིག་ཚགས་དབར་རིས་དབྱིབས་འདྲ་ཕབ་བྱེད་\">ཡིག་ཚགས་དབར་རིས་དབྱིབས་འདྲ་ཕབ་བྱེད་</link></variable>"
#: dragdrop_graphic.xhp#par_id3155805.16.help.text
msgid "You can copy a graphic from one document to another by drag-and-drop. If you plan to publish your document, please observe copyright laws and obtain the consent of the authors."
msgstr "འདྲུད་འཇོག་བརྒྱུད་ཡིག་ཚགས་དབར་རིས་དབྱིབས་འདྲ་ཕབ་བྱེད། གལ་ཏེ་ཁྱེད་ཀྱིས་ཡིག་ཚགས་ཡོངས་བསྒྲགས་ཀྱིས་འདོན་སྤེལ་བྱེད་ན་ པར་དབང་ཁྲིམས་བརྩི་སྲུང་ཡིག་ཚགས་དབར་རིས་དབྱིབས་འདྲ་ཕབ་བྱེད།"
#: dragdrop_graphic.xhp#par_id3147576.17.help.text
msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object."
msgstr "རིས་དབྱིབས་བསྒར་འཛུད་བྱས་པའི་ཡིག་ཚགས་ཞིག་ཁ་ཕྱེ།"
#: dragdrop_graphic.xhp#par_id3155338.18.help.text
msgid "Open the document from which you want to copy the graphic."
msgstr "འདི་ཁ་ཕྱེས་ཏེ་དགོས་ངེས་ཀྱི་རིས་དབྱིབས་ཀྱི་ཡིག་ཚགས་འདྲ་ཕབ་བྱེད།"
#: dragdrop_graphic.xhp#par_id3149182.19.help.text
msgid "Click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, to select it without executing any hyperlinks it may refer to."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">འདེམས་གཞི་གནོན་འཛིན་བྱེད་</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> མཐེབ་དང་ཆ་གཅིག་པར་རིས་དེ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ དེ་བདམས་པ་དང་ཡིན་འང་རིས་དབྱིབས་དེ་ཕྱོགས་སྟོན་སྲིད་པའི་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་གང་རུང་ཞིག་ལག་སྟར་མི་བྱེད།"
#: dragdrop_graphic.xhp#par_id3151110.20.help.text
msgid "Keep the mouse button pressed and wait a moment while the object is copied to an internal memory."
msgstr "ཁྱིད་ཀྱིས་ཙིག་རྟགས་གནོན་མཐེབ་གནོན་འཛིན་བྱེད་ ཙིག་རྟགས་སྟོན་མདའ་ལེན་པའི་རིས་དབྱིབས་རེ་སྒུག་བྱེད། དོན་དུ་བྱ་ཡུལ་འདི་དྲས་སྦྱར་པང་ལ་འདྲ་ཕབ་བྱེད་ ཡིན་ནའང་འདིར་\"ལེན་པ་\"སྤྱད་ན་ཅུང་མི་སེམས་འགུལ་ཐུབ།"
#: dragdrop_graphic.xhp#par_id3149763.21.help.text
msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document. </caseinline></switchinline>"
msgstr "རིས་དབྱིབས་ནི་ཡིག་ཚགས་གཞན་ནང་འདྲུད་སྐྱེལ་བྱེད།<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">གལ་ཏེ་ཡིག་ཚགས་དེ་གག་དུས་གཅིག་ཏུ་མཐོང་ཐབས་བྲལ་ སྔོན་ལ་ཙིག་རྟགས་མཐེབ་གནོན་འཛིན་མི་གློད་ཙིག་རྟགས་སྟོན་མདའ་དམིགས་འབེན་དེ་མཚུངས་མངོན་ཐུབ་ འདིའི་སྐབས་°†ཙིག་རྟགས་སྟོན་མདའ་ཡིག་ཚགས་འདིའི་ནང་སྤོ་སྒུལ་བྱེད་ </caseinline></switchinline>"
#: dragdrop_graphic.xhp#par_id3155628.22.help.text
msgid "Release the mouse button as soon as the gray text cursor indicates the position where you want to insert a copy of the picture."
msgstr "སྐྱ་མདོག་གི་ཡིག་དེབ་འོད་རྟགས་རིས་དབྱིབས་བསྒར་འཛུད་དགོས་ངེས་ཀྱི་ས་ཁུལ་འོད་འཕྲོད་སྐབས་ཁྱེད་ཀྱིས་ཙིག་རྟགས་གནོན་མཐེབ་ལྷོད་དུ་གཏོང། འདྲ་ཕབ་བྱེད་པའི་རིས་དབྱིབས་འདྲ་ཕབ་བྱེད།"
#: dragdrop_graphic.xhp#par_id3150276.56.help.text
msgid "If the graphic is connected with a hyperlink, the hyperlink and not the graphic is inserted."
msgstr "གལ་ཏེ་རིས་དབྱིབས་དང་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་ཞིག་འབྲེལ་མཐུད་བྱེད་ན་ བསྒར་འཛུད་བྱེད་པ་ནི་རིས་དབྱིབས་མིན་པར་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་ཡིན།"
#: ctl.xhp#tit.help.text
msgid "Languages Using Complex Text Layout"
msgstr "ཪྙོག་འཛིན་གྱི་ཡི་གེ་པར་དབྱིབས་སྤྱོད་པའི་སྐད་ཡིག"
#: ctl.xhp#bm_id3153662.help.text
msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CTL;ཪྙོག་འཛིན་གྱི་ཡི་གེ་པར་དབྱིབསསྐད་བརྡ་</bookmark_value><bookmark_value>སྐད་བརྡ་;ཪྙོག་འཛིན་གྱི་ཡི་གེ་པར་དབྱིབསསྐད་བརྡ་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་དེབ་;CTL སྐད་བརྡ་</bookmark_value><bookmark_value>དམིགས་བསལ་སྐད་ཡིག་གི་ཡིག་དེབ་བར་དབྱིབས་</bookmark_value><bookmark_value>གཡོན་ནས་གཡས་ཀྱི་ཡིག་དེབ་;ཪྙོག་འཛིན་གྱི་ཡི་གེ་པར་དབྱིབས་</bookmark_value><bookmark_value>གཡས་ནས་གཡོན་དུ་ཡིག་གེ་ནང་འཇུག་བྱེད་</bookmark_value><bookmark_value>ཕྱོགས་ཟུང་ནས་འབྲི་བ་</bookmark_value><bookmark_value>ཧིན་ཏུའི་སྐད་;ཡིག་དེབ་ནང་འཇུག་</bookmark_value><bookmark_value>ཤི་པོ་ལེའི་སྐད་;ཡིག་དེབ་ནང་འཇུག་</bookmark_value><bookmark_value>ཨ་རབ་སྐད་;ཡིག་དེབ་ནང་འཇུག་</bookmark_value><bookmark_value>དེའེ་སྐད་;ཡིག་དེབ་ནང་འཇུག་</bookmark_value>"
#: ctl.xhp#hd_id3153662.13.help.text
msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Languages Using Complex Text Layout</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"ཪྙོག་འཛིན་གྱི་ཡི་གེ་པར་དབྱིབས་སྤྱོད་པའི་སྐད་ཡིག་\">ཪྙོག་འཛིན་གྱི་ཡི་གེ་པར་དབྱིབས་སྤྱོད་པའི་སྐད་ཡིག་</link></variable>"
#: ctl.xhp#par_id3147618.10.help.text
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>."
msgstr "མིག་སྔར་ $[officename] ཧིན་ཏུའི་སྐད་ དེའེ་སྐད་ ཤི་པོ་ལེའི་སྐད་དང་ཨ་རབ་སྐད་སོགས་ལ་རྒྱབ་སྐྱར་བྱེད་ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL སྐད་བརྡ་\">CTL སྐད་བརྡ་</link>"
#: ctl.xhp#par_id3155420.11.help.text
msgid "If you select the text flow from right to left, embedded Western text still runs from left to right. The cursor responds to the arrow keys in that Right Arrow moves it \"to the text end\" and Left Arrow \"to the text start\"."
msgstr "གལ་ཏེ་གཡན་ནས་གཡོན་གྱི་ཡི་གེའི་རྒྱུན་འདེམས་ན་ སྐོང་འཛུད་བྱས་པའི་ནུབ་ཡིག་ལ་གཡས་གཡོན་གྱི་གོ་རིམ་སྔར་བཞིན་སྤྱོད། འོད་རྟགས་ཀྱིས་མདའ་རྩེའི་མཐེབ་དང་ལེན་གྱིས་གཡས་གཏད་མདའ་རྩེ་མཐེབ་གནོན་ འོད་རྟགས་དེ་\"ཡི་གེའི་མཐའ་འཇུག་གནས་ས་\";ལ་སྤོགཡོན་གཏད་མདའ་རྩེའི་མཐེབ་གནོན་ནས་འོད་རྟགས་དེ་ཡི་གེ་གོང་འཛུགས་གནས་སར་སྤོ།"
#: ctl.xhp#par_id3145609.1.help.text
msgid "You can change the text writing direction directly be pressing one of the following keys:"
msgstr "གཤམ་གྱི་མཐེབ་གང་རུང་ནང་གི་གཅིག་གནོན་་པ་རྒྱུད་ནས་ཡིག་གེ་འབྲི་བའི་ཁ་ཕྱོགས་ཐད་ཀར་དུ་འགྱུར་ཐུབ།"
#: ctl.xhp#par_id3154758.2.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+D or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Shift Key - switch to right-to-left text entry"
msgstr ""
#: ctl.xhp#par_id3149047.3.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Shift Key - switch to left-to-right text entry"
msgstr ""
#: ctl.xhp#par_id3149656.4.help.text
msgid "The modifier-only key combinations only work when CTL support is enabled."
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་མཐེབ་-རྒྱབ་སྐྱོར་དགོས་བྱེད་སྐབས་ཁོ་ནར་ཞིག་ནས་ CTL ཚོ་སྒྲིག་ཡོ་བྱ་སྤྱོད་རུང་།"
#: ctl.xhp#par_id3150541.5.help.text
msgid "In multicolumn pages, sections or frames that are formatted with text flow from right to left, the first column is the right column and the last column is the left column."
msgstr "སྟང་མང་ཤོག་ལྷེའི་ནང་ས་ཁོངས་སོགས་སྒྲོམ་གཞི་དེ་གཡོན་ནས་གཡས་ཀྱི་ཡི་གེ་རྒྱུན་དུ་རྣམ་གཞག་ཅན་བཟོ་ སྟར་དང་པོ་ནི་གཡས་ཉར་ཡིན་ ཉར་མཇུག་ཤོག་ནི་གཡོན་སྟར་ཡིན།"
#: ctl.xhp#par_id3148797.6.help.text
msgid "In $[officename] Writer text formatted in <emph>Thai language</emph> has the following features:"
msgstr "$[officename] ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ནང་<emph>དེའེ་སྐད་</emph>རྣམ་གཞག་གྱི་ཡི་གེར་གཤམ་གསལ་ཁྱད་ཆོག་ཡོད།"
#: ctl.xhp#par_id3156280.7.help.text
msgid "In paragraphs with justified alignment, the characters are stretched to flush the lines at the margins. In other languages the spaces between words are stretched."
msgstr "སྣེ་གཉིས་གཤིབ་ཀྱི་དུམ་མཚམས་ནང་ཡིག་རྟགས་བརྐྱང་ནས་ཕྲེང་གི་སྟོང་ཆའི་སར་བཀང་པར་བྱེད་སྐད་བརྡ་གཞན་དག་ནངཡིག་ཪྙོག་འཛིང་ཡི་གེའི་པར་དབྱིབས་སྤྱད་པའི་སྐད་བརྡ།"
#: ctl.xhp#par_id3154909.8.help.text
msgid "Use the Delete key to delete a whole composite character. Use the Backspace key to delete the last part of the previous composite character."
msgstr "Delete མཐེབ་སྤྱད་ནས་སྣ་འདུས་ཡིག་རྟགས་ཧྲིལ་པོ་སུབ་ཐུབ། Backspace མཐེབ་སྤྱད་ནས་མདུན་གྱི་སྣ་འདུས་ཡིག་རྟགས་ཀྱི་མཇུག་ཤོག་ཆ་རྣམས་སུབ་ཐུབ།"
#: ctl.xhp#par_id3149809.9.help.text
msgid "Use the Right or Left Arrow key to jump to the next or previous whole composite character. To position the cursor into a composite character, use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow key."
msgstr "མདའ་རྩེ་གཡས་སོ་མདའ་རྩེ་གཡོན་སྤྱད་ནས་མདུན་ནམ་གྱི་ཆ་རྫོགས་པའི་སྣང་འདུས་ཡིག་རྟགས་ཤིག་ལ་མཆོང་བར་བྱེད། འོད་རྟགས་སྣང་འདུས་ཡག་རྟགས་ནང་འཇོག་དགོས་ན་ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">འདེམས་གཞི་</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ མདའ་རྩེའི་མཐེབ་སྤྱད་ཆོག"
#: ctl.xhp#par_id3145786.12.help.text
msgctxt "ctl.xhp#par_id3145786.12.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
msgstr ""
#: ctl.xhp#par_id3153770.14.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>"
msgstr ""
#: export_ms.xhp#tit.help.text
msgid "Saving Documents in Other Formats"
msgstr "རྣམ་གཞག་གཞན་གྱི་ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་བྱེད།"
#: export_ms.xhp#bm_id3159233.help.text
msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཡིག་ཚགས་; Microsoft རྣམ་གཞག་ཉར་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་ཚགས་; འདྲེན་གཏོན་</bookmark_value><bookmark_value>ཉར་ཚགས་; རྣམ་གཞག་གཞན་ཉར་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་ཆ་; རྣམ་གཞག་གཞན་ཉར་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་དེབ་; རྣམ་གཞག་གཞན་ཉར་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་; རྣམ་གཞག་གཞན་ཉར་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་འགོད་; རྣམ་གཞག་གཞན་ཉར་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་; རྣམ་གཞག་གཞན་ཉར་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>འདྲེན་གཏོན་; Microsoft Office རྣམ་གཞག་</bookmark_value><bookmark_value>Word ཡིག་ཚགས་; གཞན་ཉར་</bookmark_value><bookmark_value>Excel; གཞན་ཉར་</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint; གཞན་ཉར་</bookmark_value>"
#: export_ms.xhp#hd_id3149416.6.help.text
msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"རྣམ་གཞག་གཞན་གྱི་ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་བྱེད་\">རྣམ་གཞག་གཞན་གྱི་ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་བྱེད་</link></variable>"
#: export_ms.xhp#par_id3150084.2.help.text
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
msgstr "<emph>[ཡིག་ཆ་] - [གཞན་ཉར་...]</emph>འདེམས། ཁྱེད་ཀྱི་<emph>\"གཞན་ཉར་\"</emph>གླེང་སྒྲོམ་མཐོང་ཐུབ།"
#: export_ms.xhp#par_id3153348.3.help.text
msgid "In the <emph>Save as type</emph> or <emph>File type</emph> list box, select the desired format."
msgstr "<emph>གཞན་ཉར་རིགས་</emph>རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་ དགོས་ངེས་ཀྱི་རྣམ་གཞག་འདེམས།"
#: export_ms.xhp#par_id3150985.4.help.text
msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph>."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆའི་མིང་</emph>སྒྲོམ་ནང་མིང་ཞིག་འཇུག་པ་མ་ཟད་<emph>ཉར་ཚགས་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: export_ms.xhp#par_id3153252.7.help.text
msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
msgstr ""
#: export_ms.xhp#par_id3149669.5.help.text
msgctxt "export_ms.xhp#par_id3149669.5.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"གཞན་ཉར་\">གཞན་ཉར་</link>"
#: chart_barformat.xhp#tit.help.text
msgid "Adding Texture to Chart Bars"
msgstr "རིས་མཚོན་ཚང་སྟེང་བྲ་རིས་གསབ་སྣོན།"
#: chart_barformat.xhp#bm_id3149798.help.text
msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>རིས་མཚོན་; བྲ་རིས་ལྡན་པའི་ཚང་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་མཚོན་ཚང་སྟེང་གི་བྲ་རིས་</bookmark_value><bookmark_value>གསབ་སྣོན་; རིས་མཚོན་ཚང་སྟེང་གི་བྲ་རིས་</bookmark_value>"
#: chart_barformat.xhp#hd_id3149798.1.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"རིས་མཚོན་ཚང་སྟེང་བྲ་རིས་གསབ་སྣོན་\">རིས་མཚོན་ཚང་སྟེང་བྲ་རིས་གསབ་སྣོན་</link></variable>"
#: chart_barformat.xhp#par_id3156136.3.help.text
msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:"
msgstr "གནས་རིས་རིས་དབྱེབས་དེ་བྲ་རིས་ལ་རྩིས་ནས་རིས་དབྱེབས་སམ་རིས་མཚོན་གྱི་ནར་ལྷེབ་ནང་གནོན་མཇུག་བྱེད་(ཚབ་བརྗེ་ནར་ལྷེབ་གྱི་ཁས་ལེན་ཚོད་གཞི་):"
#: chart_barformat.xhp#par_id3153748.4.help.text
msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart."
msgstr "རིས་མཚོན་ལ་ཆ་རྡེབ་རྒྱུད་རྩོམ་སྒྲིག་མ་ཚུལ་ལ་འཛུལ་བ།"
#: chart_barformat.xhp#par_id3149182.5.help.text
#, fuzzy
msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected."
msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་བྱ་རྒྱུ་ནར་ལྷེབ་ལ་ཆ་རྡེབ་(རྒྱུ་ཁྲས་འདི་ནར་ལྷེབ་ཚང་མ་དམས་ཟིན་)"
#: chart_barformat.xhp#par_id720847.help.text
msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar."
msgstr ""
#: chart_barformat.xhp#par_id3147275.6.help.text
msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab."
msgstr "གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོའི་ནང་<emph>བྱ་ཡུལ་གཏོགས་གཤིས་</emph>བཤར་བྱང་འདེམས་རྗེས་ <emph>ངོས་སྙོམས་</emph>འདེམས་གཞི་ཁཱ་འདེམས་པ།"
#: chart_barformat.xhp#par_id3146797.7.help.text
msgid "Click on <emph>Bitmap</emph>. In the list box select a bitmap as a texture for the currently selected bars. Click <emph>OK</emph> to accept the setting."
msgstr "<emph>\"གནས་རིས་\"</emph>ལ་རྐྱང་རྡེབ། རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་གནས་རིས་བདམས་ནས་མིག་སྔའི་བདམས་ཟིན་ཚང་གྱི་བྲི་རིས་བྱེད།<emph>\"གཏན་འཁེངས་\"</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ནས་བཀོད་སྒྲིག་ཐང་ལེན་བྱེད།"
#: start_parameters.xhp#tit.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#tit.help.text"
msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
msgstr "ཞུགས་གྲངས་སྒུལ་སློང་ $[officename] མཉེན་ཆས་སྤྱོད།"
#: start_parameters.xhp#bm_id3156410.help.text
msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value><bookmark_value>command line parameters</bookmark_value><bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value><bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཞུགས་གྲངས་</bookmark_value><bookmark_value>བཀའ་ཚིག་ཕྲེང་ཞུགས་གྲངས་</bookmark_value><bookmark_value>ཞུགས་གྲངས་; བཀའ་ཚིག་ཕྲེང་</bookmark_value><bookmark_value>བཀའ་ཚིག་ཕྲེང་ནང་གི་ཞུགས་གྲངས་</bookmark_value>"
#: start_parameters.xhp#hd_id3156410.52.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#hd_id3156410.52.help.text"
msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters"
msgstr "ཞུགས་གྲངས་སྒུལ་སློང་ $[officename] མཉེན་ཆས་སྤྱོད།"
#: start_parameters.xhp#par_id3147009.1.help.text
msgid "By starting the $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users."
msgstr "བཀའ་ཚིག་ཕྲེང་གི་སྒུལ་སློང་ $[officename] མཉེན་ཆས་བརྒྱུད་ ཞུགས་གྲངས་ཁག་གཏན་འཁེལ་བྱེད། ཞུགས་གྲངས་འདི་དག་སྤྱད་དེ་མཉེན་ཆས་ཀྱི་རང་ནུས་ཤུགས་རྐྱེན་ཐེབ། ཉམས་མྱོང་ཡོད་པའི་སྤྱོད་པོ་བཀའ་ཚིག་ཕྲེང་ཞུགས་གྲངས་བེད་སྤྱོད་རྒྱུ་དགོངས་འཆར་འདོན།"
#: start_parameters.xhp#par_id3147618.2.help.text
msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of the $[officename] software technology."
msgstr "སྤྱིར་བཏང་བཀོལ་སྤྱོད་ ཕྲེང་ཞུགས་གྲངས་བེད་སྤྱོད་དགོསངེས་མེད། ཞུགས་གྲངས་འགའ་ཤས་ནི་ཅུང་མང་བའི་ $[officename] མཉེན་ཆས་སྒྱུ་རྩལ་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས་ཤེས་བྱ་ལྡན་པ་རེ་བ་བྱེད།"
#: start_parameters.xhp#hd_id3154898.4.help.text
msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
msgstr "བཀའ་ཚིག་ཕྲེང་ $[officename] མཉེན་ཆས་སྒུལ་སློང་བྱེད།"
#: start_parameters.xhp#par_id3156152.5.help.text
msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3152472.6.help.text
msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>. "
msgstr "Windows འོག་<emph>ཁ་ཕྱེ་</emph>ཡི་གེའི་ཡིག་དུམ་ནང་གཤམ་གྱི་ཡི་གེ་མཐེབ་འཇུག་བྱེད་པ་མ་ཟད་<emph>\"གཏན་འཁེལ་\"</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: start_parameters.xhp#par_id3149669.53.help.text
msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3147561.7.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
#: start_parameters.xhp#par_id3153360.8.help.text
msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of the $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)"
msgstr "<emph>{install}</emph> $[officename] མཉེན་ཆས་ཀྱི་སྒྲིག་སྦྱོར་བརྒྱུད་ལམ་ (དཔེར་ན་ <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> ཡང་ན་ <emph>~/office</emph>)ལ་ཚབ་བརྗེ་བྱེད།"
#: start_parameters.xhp#par_id3158407.9.help.text
msgid "Where required, replace <emph>{parameter}</emph> with one or more of the following command line parameters."
msgstr "དགོས་མཁོ་ལྟར་ གཤམ་གྱི་བཀའ་ཚིག་ཕྲེང་ཞུགས་གྲངས་གཅིག་གམ་ཡང་དག་ཚབ་བརྗེ་བྱེད་པ་སྤྱོད་ <emph>{parameter}</emph>"
#: start_parameters.xhp#hd_id3145171.10.help.text
msgid "Valid Command Line Parameters"
msgstr "ནུས་ལྡན་གྱི་བཀའ་ཚིག་ཕྲེང་ཞུགས་གྲངས།"
#: start_parameters.xhp#par_id3148451.11.help.text
msgid "Parameter"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3149167.12.help.text
msgid "Meaning"
msgstr "གོ་དོན།"
#: start_parameters.xhp#par_id3149983.73.help.text
#, fuzzy
msgid "--help / -h / -?"
msgstr "-help / -h / -?"
#: start_parameters.xhp#par_id3147349.74.help.text
msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">གླེང་སྒྲོམ་ནང་</caseinline><defaultinline>ཚོད་འཛིན་སྟེགས་བུའི་ནང་</defaultinline></switchinline>སྤྱོད་རུང་བའི་བཀའ་ཚིག་ཕྲེང་ཞུགས་གྲངས་སྒྲིག།-help ཅུང་རིང་བའི་རོགས་ཐམ་ཡི་གེ་མངོན་ -h ཅུང་ཐུང་བའི་རོགས་རམ་ཡི་གེ་མངོན།"
#: start_parameters.xhp#par_id31499et.73.help.text
msgid "--version"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id31473et.74.help.text
msgid "Displays the version information."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3150010.59.help.text
#, fuzzy
msgid "--writer"
msgstr "-writer"
#: start_parameters.xhp#par_id3147213.60.help.text
msgid "Starts with an empty Writer document."
msgstr "སྟོང་ཆའི་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་སྒུལ་སློང་བྱེད།"
#: start_parameters.xhp#par_id3148616.61.help.text
#, fuzzy
msgid "--calc"
msgstr "-calc"
#: start_parameters.xhp#par_id3145261.62.help.text
msgid "Starts with an empty Calc document."
msgstr "སྟོང་པའི་ལས་དེབ་སྒུལ་སློང་།"
#: start_parameters.xhp#par_id3156443.63.help.text
#, fuzzy
msgid "--draw"
msgstr "-draw"
#: start_parameters.xhp#par_id3154011.64.help.text
msgid "Starts with an empty Draw document."
msgstr "སྟོང་ཆའི་རིས་འགོད་ཡིག་ཚགས་སྒུལ་སློང་བྱེད།"
#: start_parameters.xhp#par_id3153142.65.help.text
#, fuzzy
msgid "--impress"
msgstr "-impress"
#: start_parameters.xhp#par_id3153222.66.help.text
msgid "Starts with an empty Impress document."
msgstr "སྟོང་ཆའི་སྒྲོན་བཪྙན་སྤྱིན་ཤོག་སྒུལ་སློང་།"
#: start_parameters.xhp#par_id3155853.67.help.text
#, fuzzy
msgid "--math"
msgstr "-math"
#: start_parameters.xhp#par_id3146928.68.help.text
msgid "Starts with an empty Math document."
msgstr "སྟོང་ཆའི་སྤྱི་འགྲོས་ཡིག་ཚགས་སྒུལ་སློང་བྱེད།"
#: start_parameters.xhp#par_id3149960.69.help.text
#, fuzzy
msgid "--global"
msgstr "-global"
#: start_parameters.xhp#par_id3151075.70.help.text
msgid "Starts with an empty Writer master document."
msgstr "སྟོང་ཆའི་ཁྱོན་ཡོངས་ཀྱི་ཡིག་ཚགས་སྒུལ་སློང་བྱེད།"
#: start_parameters.xhp#par_id3154510.71.help.text
#, fuzzy
msgid "--web"
msgstr "-web"
#: start_parameters.xhp#par_id3148836.72.help.text
msgid "Starts with an empty HTML document."
msgstr "སྟོང་བའི་ HTML ཡིག་ཚགས་སྒུལ་སློང་བྱེད།"
#: start_parameters.xhp#par_id3149403.help.text
#, fuzzy
msgid "--show {filename.odp}"
msgstr "-show {filename.odp}"
#: start_parameters.xhp#par_id3153838.80.help.text
msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation."
msgstr "གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་ཡིག་ཆ་ནས་ <emph>{filename.odp}</emph> གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་བཪྙན་གཏོང་འགོ་འཛུགས། གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་བཪྙན་གཏོང་ཚར་བའི་རྗེས་མ་ཚུལ་རྩོམ་སྒྲིག་ནང་ཚུད་ཡོད།"
#: start_parameters.xhp#par_id3156276.13.help.text
#, fuzzy
msgid "--minimized"
msgstr "-minimized"
#: start_parameters.xhp#par_id3146080.14.help.text
msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
msgstr "ཆུང་ཤོས་ཀྱི་ཐབས་ཚུལ་གྱིས་སྒུལ་སློང་བྱེད། སྒུལ་སློང་གསལ་ཡོལ་མངོན་མི་ཐུབ།"
#: start_parameters.xhp#par_id3145641.15.help.text
#, fuzzy
msgid "--invisible"
msgstr "-invisible"
#: start_parameters.xhp#par_id3154756.16.help.text
msgid "Starts in invisible mode."
msgstr "མ་ཚུལ་སྒུལ་སློང་གབ་པ།"
#: start_parameters.xhp#par_id3148914.17.help.text
msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>. "
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3147341.18.help.text
msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3150388.48.help.text
msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>."
msgstr "དེ་ <emph>-quickstart</emph> དང་མཉམ་དུ་བེད་སྤྱོད་མི་བྱེད།"
#: start_parameters.xhp#par_id3145147.19.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3145147.19.help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "གལ་སྲིད་དེ་བས་མང་བའི་ཆ་འཕྲིན་དགོས་ན་<emph>《$[officename] གསར་སྤེལ་མཁན་གྱི་ཕྱོགས་སྟོན་》</emph>ལ་དཔྱད་གཟིགས་གནང་།"
#: start_parameters.xhp#par_id3155903.20.help.text
#, fuzzy
msgid "--norestore"
msgstr "-norestore"
#: start_parameters.xhp#par_id3156374.21.help.text
msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
msgstr "$[officename] མ་ལག་ཐོར་རྗེས་བསྐྱར་དུ་སྒུལ་སློང་དང་ཡིག་ཆ་སླར་གསོ་བཀག་སྤྱོད་བྱེད།"
#: start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text"
msgid "--nofirststartwizard"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id5665761.help.text
msgid "Disables the Welcome Wizard."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3148477.25.help.text
#, fuzzy
msgid "--quickstart"
msgstr "-quickstart"
#: start_parameters.xhp#par_id3153919.26.help.text
msgid "Activates the Quickstarter."
msgstr "Windows མ་ལག་ནང་ Quickstarterགསོན་སློང་བྱེད། གསལ་ཡོལ་སྒུལ་སློང་མི་མངོན་པ།"
#: start_parameters.xhp#par_id3152479.30.help.text
#, fuzzy
msgid "--accept={UNO string}"
msgstr "-accept={UNO string}"
#: start_parameters.xhp#par_id3147130.31.help.text
msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
msgstr "$[officename] མཉེན་ཆས་བརྡ་ཐོ་བྱེད་ \"UNO Acceptor Threads\" ཡི་བརྒྱུད་རིམ་ནང་ \"UNO Accept String\"བེད་སྤྱོད་པ་གསར་བཟོ་བྱེད།"
#: start_parameters.xhp#par_id3148874.32.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3148874.32.help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "གལ་སྲིད་དེ་བས་མང་བའི་ཆ་འཕྲིན་དགོས་ན་<emph>《$[officename] གསར་སྤེལ་མཁན་གྱི་ཕྱོགས་སྟོན་》</emph>ལ་དཔྱད་གཟིགས་གནང་།"
#: start_parameters.xhp#par_id315247a.30.help.text
#, fuzzy
msgid "--unaccept={UNO string}"
msgstr "-accept={UNO string}"
#: start_parameters.xhp#par_id314713a.31.help.text
msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3159238.36.help.text
msgid "-p {filename1} {filename2} ..."
msgstr "-p {filename1} {filename2} ..."
#: start_parameters.xhp#par_id3163666.37.help.text
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the default printer and ends. The splash screen does not appear."
msgstr "ཁས་ལེན་གཏག་པར་ཆས་སྤྱད་དེ་ཡིག་ཆ་གཏག་པར་བྱེད་ <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> དེ་རྗེས་མཇུག་སྒྲིལ་གསལ་ཡོལ་སྒུལ་སློང་མི་མངོན།"
#: start_parameters.xhp#par_id3150828.49.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3150828.49.help.text"
msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
msgstr "གལ་སྲིད་ཡིག་ཆའི་མིང་སྟོང་མིག་ལ་འདུས་ ངེས་པར་དུ་མིང་སྔོན་རྗེས་འདྲེན་རྟགས་གནོན།"
#: start_parameters.xhp#par_id3150883.38.help.text
#, fuzzy
msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
msgstr "-pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
#: start_parameters.xhp#par_id3155081.50.help.text
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
msgstr "གཏག་པར་ཆས་ <emph>{Printername}</emph> སྤྱད་དེ་ཡིག་ཆ་ <emph>{filename1} {filename2} ...</emph>གཏག་པར་བྱེད་ དེ་རྗེས་མཇུག་སྒྲིལ། གསལ་ཡོལ་སྒུལ་སློང་མི་མངོན།"
#: start_parameters.xhp#par_id3153655.51.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3153655.51.help.text"
msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
msgstr "གལ་སྲིད་ཡིག་ཆའི་མིང་སྟོང་མིག་ལ་འདུས་ ངེས་པར་དུ་མིང་སྔོན་རྗེས་འདྲེན་རྟགས་གནོན།"
#: start_parameters.xhp#par_id3154372.39.help.text
msgid "-o {filename}"
msgstr "-o {filename}"
#: start_parameters.xhp#par_id3150309.40.help.text
msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
msgstr "<emph>{filename}</emph> རྩོམ་སྒྲིག་ཁ་ཕྱེས། ཡིག་ཆ་འདི་མ་པང་ཞིག་ཡིན་ བཀོལ་སྤྱོད་འདི་ལག་བསྟར་བྱེད།"
#: start_parameters.xhp#par_id3151182.54.help.text
#, fuzzy
msgid "--view {filename}"
msgstr "-view {filename}"
#: start_parameters.xhp#par_id3145268.55.help.text
msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only."
msgstr "<emph>{filename}</emph> པའི་གནས་སྐབས་འདྲ་ཕབ་ཆས་གསར་བཟོ་བྱེད་པ་མ་ཟད་ཀློག་པ་ཁོ་ནའི་ཐབས་ཚུལ་གྱིས་ཁ་ཕྱེ། "
#: start_parameters.xhp#par_id3166421.41.help.text
msgid "-n {filename}"
msgstr "-n {filename}"
#: start_parameters.xhp#par_id3154259.42.help.text
msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
msgstr "<emph>{filename}</emph> མ་པང་ལ་བརྩིས་ཏེ་ཡིག་ཚགས་གསར་པ་ཞིག་གསར་བཟོ་བྱེད།"
#: start_parameters.xhp#par_id3155126.43.help.text
#, fuzzy
msgid "--nologo"
msgstr "-nologo"
#: start_parameters.xhp#par_id3151334.44.help.text
msgid "Disables the splash screen at program start."
msgstr "བྱ་རིམ་སྒུལ་སློང་སྐབས་སྒུལ་སློང་གསལ་ཡོལ་སྒུལ་སློང་བྱེད།"
#: start_parameters.xhp#par_id3159171.75.help.text
#, fuzzy
msgid "--nodefault"
msgstr "-nodefault"
#: start_parameters.xhp#par_id3153306.76.help.text
msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id315917t.75.help.text
msgid "--nolockcheck"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id315330t.76.help.text
msgid "Disables check for remote instances using the installation."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text"
msgid "--nofirststartwizard"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id1641895.help.text
msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3153915.45.help.text
#, fuzzy
msgid "--display {display}"
msgstr "-display {display}"
#: start_parameters.xhp#par_id3146786.46.help.text
msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3149595.56.help.text
#, fuzzy
msgid "--headless"
msgstr "-headless"
#: start_parameters.xhp#par_id3150530.57.help.text
msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
msgstr "\"འཆར་འགོད་མེད་པའི་མ་ཚུལ་\"སྒུལ་སློང་བྱེད་མ་ཚུལ་འདི་སྤྱོད་པོའི་འཆར་འགོད་བརྒྱུད་ཉེར་སྤྱོད་བྱ་རིམ་བེད་སྤྱོད་མི་བྱེད་ཆོག"
#: start_parameters.xhp#par_id3156353.58.help.text
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id314959o.56.help.text
msgid "--infilter={filter}"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id315053o.57.help.text
msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id314959p.56.help.text
msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id315053p.57.help.text
msgid "Batch convert files. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id314959q.56.help.text
msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id315053q.57.help.text
msgid "Batch print files to file. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --print-to-file *.doc<br/>--print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
msgstr ""
#: groups.xhp#tit.help.text
msgid "Working with Groups "
msgstr "རེའུ་བྱང་བེད་སྤྱོད་བྱེད།"
#: groups.xhp#bm_id6888027.help.text
msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>"
msgstr ""
#: groups.xhp#hd_id2454298.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Working with Groups</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">རེའུ་བྱང་བེད་སྤྱོད་བྱེད་</link></variable>"
#: groups.xhp#par_id2307199.help.text
msgid "You can combine several graphic objects into a group so that you can use them like a single object. "
msgstr ""
#: groups.xhp#par_id9983825.help.text
msgid "You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects. "
msgstr ""
#: groups.xhp#par_id5734733.help.text
msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects. "
msgstr ""
#: groups.xhp#par_id561540.help.text
msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups. "
msgstr ""
#: groups.xhp#hd_id7705618.help.text
msgid "To group objects"
msgstr ""
#: groups.xhp#par_id607013.help.text
msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects."
msgstr ""
#: groups.xhp#par_id1399578.help.text
msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu. "
msgstr ""
#: groups.xhp#par_id598162.help.text
msgid "In Impress or Draw, choose Group. In Calc or Writer, choose Group Group."
msgstr ""
#: groups.xhp#par_id6738792.help.text
msgid "To select the objects, you can also drag a selection frame around the objects."
msgstr ""
#: groups.xhp#par_id7309793.help.text
msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
msgstr "གལ་སྲིད་རྐང་འཁོང་གཅིག་བཟོས་ན་ སྔོན་ལ་འཁོར་ལོ་བཟོས་(འཁོརར་ལོར་འཁོར་ལོ་དང་ འཁོར་མཐའ་ ལྕགས་སྐུད་འཁོར་མདའ་སོགས་ཚུད་ཡོད་)འཁོར་ལོ་ཆ་ཚང་ནང་གི་ཚོ་ཆས་ཚོ་ཆུང་གཅིག་ལ་སྒྲིག། འདི་འདྲ་བྱུང་ན་ཁྱེད་ཀྱིས་འཁྱིལ་འཁོར་འདྲ་ཕབ་ཡང་ན་འཁོར་ལོཆ་ཚང་སྤོ་སྒུལ་བྱ་ཐུབ། དེ་རྗེས་ཁྱེད་ཀྱིས་རྐང་འཁོར་གྱི་ལྷུ་ལག་ཆེ་གྲས་བཟོས་དགོས་པ་མ་ཟད་ དེ་དག་ཚོ་ཆུང་གཅིག་ལ་སྒྲིག"
#: groups.xhp#par_id1227759.help.text
msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་ཚོ་དབྱེའི་ནང་གི་བྱ་ཡུལ་ཁ་ཤས་ ཁྱེད་ཀྱིས་སྔོན་ལ་ཚོ་དབྱེ་རྩིས་མེད་གཏོང་དགོས་མེད་ ཚོ་དབྱེའི་རྩོམ་སྒྲིག་གནས་སྟངས་ལ་འཛུལ་ན་འགྲིག། འདི་འདྲ་བྱུང་ན་ཁྱེད་ཀྱིས་བྱ་ཡུལ་རྐྱང་པ་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་ དེ་རྗེས་བསྐྱར་དུ་ཚོ་དབྱེ་ཕྱིར་འཐེན་བྱེད།"
#: groups.xhp#hd_id7424237.help.text
msgid "To enter a group"
msgstr ""
#: groups.xhp#par_id1388592.help.text
msgctxt "groups.xhp#par_id1388592.help.text"
msgid "Right-click any object of the group."
msgstr ""
#: groups.xhp#par_id343943.help.text
msgid "In Impress or Draw, choose Enter Group. In Calc or Writer, choose Group - Edit Group."
msgstr ""
#: groups.xhp#par_id8726767.help.text
msgid "Now you can select and edit a single object in the group."
msgstr ""
#: groups.xhp#par_id691549.help.text
msgid "You can add or delete objects to and from a group in this mode. "
msgstr ""
#: groups.xhp#par_id9909665.help.text
msgid "The objects that are not part of the group are shown with dimmed colors."
msgstr ""
#: groups.xhp#hd_id9141819.help.text
msgid "To exit a group"
msgstr ""
#: groups.xhp#par_id6354869.help.text
msgctxt "groups.xhp#par_id6354869.help.text"
msgid "Right-click any object of the group."
msgstr ""
#: groups.xhp#par_id2685323.help.text
msgid "In Impress or Draw, choose Exit Group. In Calc or Writer, choose Group - Exit Group."
msgstr ""
#: groups.xhp#par_id6042664.help.text
msgid "To exit a group in Draw or Impress, you can also double-click anywhere outside the group."
msgstr ""
#: groups.xhp#hd_id7889950.help.text
msgid "To ungroup a group"
msgstr ""
#: groups.xhp#par_id3236182.help.text
msgctxt "groups.xhp#par_id3236182.help.text"
msgid "Right-click any object of the group."
msgstr ""
#: groups.xhp#par_id1251258.help.text
msgid "In Impress or Draw, choose Ungroup. In Calc or Writer, choose Group - Ungroup."
msgstr ""
#: groups.xhp#par_id8111819.help.text
msgid "Now you can select and edit all objects as individual objects."
msgstr ""
#: insert_graphic_drawit.xhp#tit.help.text
msgid "Editing Graphic Objects "
msgstr "རིས་འགོད་བྱེད་ནུས་བེད་སྤྱད་ནས་རེས་འགོད་རིས་དབྱིབས་བཟོ་དགོས།"
#: insert_graphic_drawit.xhp#bm_id3145136.help.text
msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཡིག་དེབ་; རིས་འགོད་</bookmark_value><bookmark_value>བསྒར་འཛུད་; རིས་འགོད་</bookmark_value><bookmark_value>པར་རེས་; རིས་འགོད་</bookmark_value><bookmark_value>བྱ་ཝལ་; གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་ནང་སྤོ་སྒུལ་དང་འདྲ་ཕབ་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་འགོད་བྱ་ཡུལ་; གསབ་སྣོན་དང་བརྩོ་སྒྲིག་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་འགོད་བྱ་ཡུལ་; ཚད་བཀག་</bookmark_value><bookmark_value>སྒོར་དབྱིབས་; རིས་འགོད་</bookmark_value><bookmark_value>གྲུབ་བཞི་དབྱིབས་; རིས་འགོད་</bookmark_value><bookmark_value>བྱ་ཡུལ་; རིས་འགོད་ལྟེགནས་ནས་</bookmark_value><bookmark_value>; རྐྱངས་སྐུམ་</bookmark_value><bookmark_value>རྐྱངས་སྐུམ་; བྱ་ཡུལ་</bookmark_value><bookmark_value>བྱ་ཡུལ་; རྐྱངས་སྐུམ་</bookmark_value><bookmark_value>བཟོ་བཅོས་; བྱ་ཡུལ་ཆེ་ཆུང་</bookmark_value><bookmark_value>བྱ་ཝལ་; འདྲུད་འཇོག་ཐབས་ཚུལ་སྤོ་བ་</bookmark_value><bookmark_value>འདྲ་ཕབ་; རིས་འགོད་བྱ་ཡུལ་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་འགོད་བྱ་ཡུལ་; འདྲ་ཕབ་</bookmark_value><bookmark_value>རྩོམ་སྒྲིག་; རིས་འགོད་བྱ་ཡུལ་</bookmark_value><bookmark_value>གསབ་སྣོན་; རིས་འགོད་བྱ་ཡུལ་</bookmark_value>"
#: insert_graphic_drawit.xhp#hd_id3145136.11.help.text
msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">Editing Graphic Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"རིས་འགོད་བྱེད་ནུས་བེད་སྤྱད་ནས་རེས་འགོད་རིས་དབྱིབས་བཟོ་དགོས་\">རིས་འགོད་བྱེད་ནུས་བེད་སྤྱད་ནས་རེས་འགོད་རིས་དབྱིབས་བཟོ་དགོས་</link></variable>"
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3153345.9.help.text
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Drawing</emph> to open the <emph>Drawing</emph> toolbar, if it is not already open."
msgstr "<emph>ལྟ་ཞིབ་ - ཡོ་བྱད་ཚང་ - རིས་འགོད་</emph>ཁ་ཕྱེ་<emph>རིས་འགོད་</emph>ཡོ་བྱད་ཚང་(གལ་ཏེ་དེ་ཁ་ཕྱེ་མེད་ན་འདེམས་པ་བྱ་)"
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3166460.2.help.text
msgid "Drawing objects can be subsequently edited and modified. Drawing objects created in this way are vector graphics, which you can scale freely without any loss of quality."
msgstr "དེ་རྗེས་རིས་འགོད་བྱ་ཡུལ་རྩོམ་སྒྲིག་དང་བཟོ་བཅོས་བྱས་ཆོག ཐབས་ཤེས་དེ་སྤྱད་ནས་རྩོམ་སྒྲིག་བྱས་པའི་རིས་འགོད་བྱ་ཡུལ་ནི་ཕྱོགས་ཚད་རིས་དབྱིབས་ཡིན་ རང་དབང་ངང་རྐྱངས་སྐུམ་བྱས་ཆོག་པ་ལས་སྤོ་ཚད་ལ་སྐྱོན་ཞོར་རིགས་གང་ཡང་མི་ཐོན།"
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3148491.3.help.text
msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu."
msgstr "གྲུབ་གཞི་གསར་འཛུགས་བྱེད་ན་ གྲུབ་གཞི་རིས་རྟགས་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ དེ་ནས་འོད་རྟགས་ཡིག་ཚགས་ནང་གི་གྲུབ་བཞི་འཇོག་རྒྱུའི་ཟུར་ཞིག་གིས་གནས་ས་འཇོག་དགོས། ཙིག་རྟགས་མཐེབ་གནོན་པ་དང་ དུས་མཚུངས་གྲུབ་ཞི་གཏད་ཟུར་ནང་འདྲུད་འཇོག་བྱ། ཙིག་རྟགས་མཐེབ་ལྷོད་རྗེས་གྲུབ་གཞི་ཡིག་ཚགས་ནང་ བསྒར་འཛུད་བྱེད། འདི་སྐབས་གྲུབ་བཞི་འདེམས་པ་དང་ གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་བརྒྱུད་དེ་གཏོགས་གཤིས་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད།"
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149164.13.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">རིགས་འདྲ་བའི་བྱ་ཡུལ་མང་པོ་བཟོ་ན་ རིས་རྟགས་འདི་ལ་ཆ་རྡེབ་བྱས།</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">རེས་འགོད་ནང་བྱ་ཡུལ་མང་པོ་བཟོ་ན་ རིས་རྟགས་དེ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།</caseinline><defaultinline>རེས་འགོད་བྱ་ཡུལ་མང་པོ་བཟོ་བ་བྱེད། རེས་འགོད་དེ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ན་རེའུ་འགོད་བྱ་ཡུལ་བཟོ་བ་ལས་ཙིག་རྟགས་སྤོ་སྒུལ་བྱེད་མི་དགོས།</defaultinline></switchinline>"
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3148473.4.help.text
#, fuzzy
msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
msgstr "གལ་ཏེ་ལྟེ་བ་ནས་རིས་འགོད་བྱ་ཡུལ་སྤེལ་བ་ལས་ཟུར་ཞིག་ནས་ཟུར་གཞན་ཤིག་དུ་འདྲུད་ནས་ འདྲུད་སྒུལ་བྱེད་དུས་ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">འདེམས་གཞི་</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> མཐེབ་གནོན་འཛིན་གྱི།<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">སྒེའུ་ཁུང་དོ་དམ་ཆས་ནང་ཕལ་ཆར་ད་དུང་མཐེབ་ Meta གནོན་འཛིན་བྱེད།</caseinline></switchinline>འདྲུལ་སྐྱེལ་བྱེད་དུས་མཐེབ་ Shift གནོན་འཛིན་བྱས་ན་གསར་འཛུགས་བྱེད་པའི་བྱ་ཡུལ་ལ་ཚོད་འཛིན་བྱ་ཐུབ། དཔེར་ན་ ཁྲལ་མཚེས་ཀྱི་་མཐའ་གཉིས་ཀྱི་རིང་ཚད་མི་མཚུངས་པའི་གྲུབ་བཞི་གཉིས་གསར་འཛུགས་བྱེད་དུས་ཐོག་པ་ནི་གྲུབ་བཞི་ནར་མོ་རེད།"
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id9448225.help.text
msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained."
msgstr ""
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3153626.5.help.text
msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the selection tool. You then see eight handles around the object. When you drag one of the four corner handles, the opposite corner remains fixed while the other three corners move. When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed."
msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་་མངོན་པ་བསྡུར་ཚད་བཀོད་སྒྲིག་བྱ་དགོས་ན་ ཐོག་མར་འདེམས་པའི་ཡོ་བྱད་སྤྱད་ནས་བྱ་ཡུལ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་ཀྱིས་ཁོང་ཚོ་འདེམས་པ་བྱ། བྱ་ཡུལ་མཐའ་འཁོར་དུ་ཚོས་ཚེག་བརྒྱད་མངོན། ཟུར་བཞི་ཚོས་ཚེག་ནང་གི་ཚོས་ཚེག་འགའ་འདྲུད་སྒུལ་བྱ་སྐབས་དེའི་གཏད་ཟུར་རྒྱས་བཅད་མི་འགྱུར་བ་ཡིན་ དེ་མིན་ཟུར་གསུམ་་པོ་ལྟོས་བཅས་ཀྱི་སྤོ་སྒུལ་བྱེད། མཐའ་གང་རུང་སྟེང་གྱི་ཚོས་ཚེག་འདྲུད་སྒུལ་བྱེད་སྐབས་ གཏད་མཐའ་རྒྱས་བཅད་མི་སྒུལ་ལ་འགྱུར།"
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id224616.help.text
#, fuzzy
msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
msgstr "གལ་ཏེ་འདེམས་གཞི་བྱ་ཡུལ་ཐོག་ཏུ་བྱ་ཡུལ་མང་པོ་བཀབ་ཡོད་ན་ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">འདེམས་གཞི་</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> མཐེབ་གནོན་ཕྲེང་མ་ཟད་མུ་མཐུད་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་དགོས་ འདི་ལྟར་སྟེང་ནས་འོག་ཏུ་རིམ་བཞིན་བྱ་ཡུལ་འདེམས་དགོས་ངེས་ཀྱི་བྱ་ཡུལ་འདེམས་པའི་སྐབས་ གལ་སྲིད་ལྟོག་ཕྱོགས་ཀྱི་གོ་རིམ་ལ་གཞིགས་ནས་བྱ་ཡུལ་འདེམས་རྒྱུ་ཡིན་ན་ རྐྱང་རྡེབ་སྐབས་<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">འདེམས་གཞི་</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift མཐེབ་གནོན་འཛིན་བྱེད། "
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149669.6.help.text
msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location."
msgstr "པར་རིས་བྱ་ཡུལ་ སྤོ་སྒུལ་བྱེད་ན། སྔོན་ན་བྱ་ཡུལ་འདེམས་དགོས་ བྱ་ཡུལ་མང་པོ་འདེམས་ན་ཁྱེད་ཀྱིས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་དུས་མཐེབ་ Shift གནོན་འཛིན་བྱེད། ཡི་གེ་བྱ་ཡུལ་གྱི་མཐའ་སྒྲོམ་ལ་གཏོད་ན་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ན་ཡི་གེ་བྱ་ཡུལ་འདེམས་པ་བྱེད། ཙིག་རྟགས་མཐེབ་གནོན་ན་བྱ་ཡུལ་གནས་སར་གསར་པ་འདྲུད་པ་བྱེད། འདྲུད་སྒུལ་བྱེད་དུས་མཐེབ་ Shift གནོན་འཛིན་བྱས་ན་ བྱ་ཡུལ་ནི་ཤོག་ལྷེའི་མཐའ་རྒྱང་དང་ཤོག་ངོས་སྟེང་གི་བྱ་ཡུལ་གཞག་དག་མཐུད་འབྱུག་ཀྱི་གནས་སར་འཇོག་པ་བྱེད།"
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id7199316.help.text
#, fuzzy
msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
msgstr "འདེམས་ངེས་ཀྱི་སྒྲོམ་གཞི་མ་བྱ་ཡུལ་སྤོ་འགུལ་བྱས་དགོས་ན་ མདའ་རྟགས་མཐེབ་གནོན་འཛིན་བྱེད་དགོས། གལ་སྲིད་བཪྙན་རྒྱུ་ཞིག་སྤོ་འགུལ་གཅིག་བྱེད་ན་ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">འདེམས་གཞི་</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> མཐེབ་ དེ་ནས་མདའ་རྩེ་མཐེབ་གནོན་དགོས།"
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id7133399316.help.text
msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text."
msgstr ""
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3156422.8.help.text
#, fuzzy
msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
msgstr "རིས་འགོད་བྱ་ཡུལ་གསར་འཛུགས་དང་རྩོམ་སྒྲིག་རྗེས་ཡིག་གེ་མ་ཚུལ་ལ་བསྐྱར་གསོ་བྱེད་དགོས་ན་ རིས་འགོད་བྱ་ཡུལ་ལམ་བྱ་ཡུལ་གཞན་དག་མ་མདུད་པའི་ཡིག་ཚགས་ས་ཁོངས་ནང་རྐྱང་རྡེབ་བྱ། གལ་ཏེ་རིས་འགོད་འོད་རྟགས་མཐོང་ན་ <emph>འདེམས་པ་</emph>རིས་རྟགས་ལ་རྐྱང་རྡེབ་ཀྱིས་མ་ཚུལ་དེ་ལས་ཕྱིར་འཐེན་བྱེད།"
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3145785.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Information about the individual icons</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"རིས་རྟགས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཆ་འཕྲིན་\">རིས་རྟགས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཆ་འཕྲིན་</link>"
#: copy_drawfunctions.xhp#tit.help.text
msgid "Copying Drawing Objects Into Other Documents"
msgstr "རེས་འགོད་བྱ་ཡུལ་ཡིག་ཚགས་གཞན་ནང་འདྲ་ཕབ།"
#: copy_drawfunctions.xhp#bm_id3153394.help.text
msgid "<bookmark_value>draw objects; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; draw objects between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;draw objects from other documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>རེས་འགོད་བྱ་ཡུལ་; ཡིག་ཚགས་དབར་འདྲ་ཕབ་</bookmark_value><bookmark_value>འདྲ་ཕབ་; ཡིག་ཚགས་བར་རེས་འགོད་བྱ་ཡུལ་</bookmark_value>"
#: copy_drawfunctions.xhp#hd_id3153394.27.help.text
msgid "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">Copying Drawing Objects Into Other Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"རེས་འགོད་བྱ་ཡུལ་ཡིག་ཚགས་གཞན་ནང་འདྲ་ཕབ་\">རེས་འགོད་བྱ་ཡུལ་ཡིག་ཚགས་གཞན་ནང་འདྲ་ཕབ་</link></variable>"
#: copy_drawfunctions.xhp#par_id3153345.28.help.text
msgid "In $[officename] it is possible to copy drawing objects between text, spreadsheets and presentation documents. "
msgstr "$[officename] ནང་ ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་དང་ལས་དེབ་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་བར་རེས་འགོད་བྱ་ཡུལ་འདྲ་ཕབ་བྱེད།"
#: copy_drawfunctions.xhp#par_id3145345.29.help.text
msgid "Select the drawing object or objects."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་རེས་འགོད་བྱ་ཡུལ་གཅིག་གམ་མང་པོ་འདེམས་རོགས།"
#: copy_drawfunctions.xhp#par_id3156426.31.help.text
msgid "Copy the drawing object to the clipboard, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
msgstr "དཔེར་ན་<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">བཀའ་ཚིག་སྤྱོད་པ་</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline>+C རེས་འགོད་བྱ་ཡུལ་དྲས་སྦྱར་པར་དུ་འདྲ་ཕབ་བྱེད།"
#: copy_drawfunctions.xhp#par_id3152996.32.help.text
msgid "Switch to the other document and place the cursor where the drawing object is to be inserted."
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཞན་ཞིག་ལ་བརྗེ་བསྒྱུར་བྱེད། དེ་ནས་འོད་རྟགས་དེ་རེས་འགོད་བྱ་ཡུལ་བསྒར་འཛུད་བྱ་དགོས་པའི་གནས་ས་སྤོ་དགོས།"
#: copy_drawfunctions.xhp#par_id3149234.33.help.text
msgid "Insert the drawing object, for example, by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
msgstr "དཔེར་ན་ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">བཀའ་ཚིག་</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline>+V རེས་འགོད་བྱ་ཡུལ་བསྒར་འཛུད།"
#: copy_drawfunctions.xhp#hd_id3147573.34.help.text
msgid "Inserting into a text document"
msgstr "ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་བསྒར་འཛུད།"
#: copy_drawfunctions.xhp#par_id3150276.35.help.text
msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or the <emph>Frame</emph> toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type."
msgstr "བསྒར་འཛུད་ཀྱི་རེས་འགོད་བྱ་ཡུལ་དེ་མིག་སྔའི་དུམ་མཚམས་སུ་འཆིང་བརྒྱབ། བྱ་ཡུལ་བདམས་ཞིང་ <emph>OLE བྱ་ཡུལ་</emph>ཡོ་བྱད་ཚང་ངམ་<emph>སྒྲོམ་གཞི</emph>ཡོ་བྱད་ཚང་སྟེང་གི་<emph>བཟོ་བཅོས་འཆིང་བརྒྱབ་</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ན་ འཆིང་བརྒྱབ་དེ་བཟོ་བཅོས་ཆོག། བཀོལ་སྤྱོད་འདི་བར་ཐོན་ཚུལ་གྱི་ཚལ་ཐོ་གཅིག་ཁ་ཕྱེ་ དེ་ནང་འཆིང་བརྒྱབ་རིགས་བདམས་ཆོག"
#: copy_drawfunctions.xhp#hd_id3145609.36.help.text
msgid "Inserting into a spreadsheet"
msgstr "གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་ནང་བསྒར་འཛུད།"
#: copy_drawfunctions.xhp#par_id3151210.30.help.text
msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icon</alt></image>."
msgstr "བསྒར་འཛུད་ཀྱི་རེས་འགོད་བྱ་ཡུལ་དེ་མིང་སྔའི་དྲ་མིག་ལ་འཆིང་བརྒྱབ། བྱ་ཡུལ་བདམས་ཟིན་པ་དང་སྦྲགས་<emph>འཆིང་བརྒྱབ་བཟོ་བཅོས་</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱ་ དྲ་མིག་དང་ཤོག་ངོས་བར་དུ་<image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149456\">འཆིང་བརྒྱབ་པའི་རིས་རྟགས་</alt></image>བཟོ་བཅོས་བྱེད།"
#: version_number.xhp#tit.help.text
msgid "Versions and Build Numbers"
msgstr "པར་གཞི་དང་སྒྱུར་སྒྲིག་རྟགས།"
#: version_number.xhp#bm_id3144436.help.text
msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>པར་གཞི་; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] ཡི་ནང་ཁུལ་པར་གཞིའི་རྟགས་</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] ཡི་པར་དབང་</bookmark_value>"
#: version_number.xhp#hd_id3144436.4.help.text
msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Versions and Build Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"པར་གཞི་དང་སྒྱུར་སྒྲིག་རྟགས་\">པར་གཞི་དང་སྒྱུར་སྒྲིག་རྟགས་</link></variable>"
#: version_number.xhp#par_id3149346.5.help.text
msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog containing information about the program."
msgstr "<emph>[རོགས་རམ་] - [འབྲེལ་བའི་$[officename]...]</emph>འདེམས། མཉེན་ཆས་ཆ་འཕྲིན་གྱི་གླེང་སྒྲོམ་འདུས་པ་ཞིག་ཁ་ཕྱེས།"
#: version_number.xhp#par_id3147008.3.help.text
msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website."
msgstr ""
#: imagemap.xhp#tit.help.text
msgid "Adding Clickable Hotspots to Images"
msgstr "བཪྙན་རིས་ནང་ཚ་ཚེག་རྡེབ་གནོན་གསབ་སྣོན་བྱེད།"
#: imagemap.xhp#bm_id3150502.help.text
msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>བཪྙན་རིས་རྟེན་འཕྲོ་; རྩོམ་སྒྲིག་ཆས་</bookmark_value><bookmark_value>རྩོམ་སྒྲིག་ཆས་; བཪྙན་རིས་རྟེན་འཕྲོ་</bookmark_value><bookmark_value>བཪྙན་རིས་; བཪྙན་རིས་རྟེན་འཕྲོ་</bookmark_value><bookmark_value>པར་རིས་; བཪྙན་རིས་རྟེན་འཕྲོ་</bookmark_value>"
#: imagemap.xhp#par_idN10631.help.text
msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">བཪྙན་རིས་ནང་ཚ་ཚེག་རྡེབ་གནོན་གསབ་སྣོན་བྱེད་</link></variable>"
#: imagemap.xhp#par_idN1064F.help.text
msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots."
msgstr "བཪྙན་རིས་རྟེན་འཕྲོ་ URL ཡིག་ཚགས་ནང་པར་རིས་ཐོག་གྱི་ས་ཁོངས་(ཚ་ཚེག་ཟེར་)གཏན་འཁེལ་བྱ། བཪྙན་རིས་རྟེན་འཕྲོ་ནི་ཚ་ཚེག་ཚོ་གཅིག་ཡིན་ དེ་ནི་ཚ་ཚེག་གཅིག་གམ་མང་དག་ལས་གྲུབ་པ་ཡིན།"
#: imagemap.xhp#par_idN1066C.help.text
msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
msgstr "རེགས་གསུམ་གྱི་ཚ་ཚེག་རེས་འགོད་བྱེད་ གྲུབ་བཞི་དབྱིབས་ འཇོང་དབྱིབས་དང་མཐའ་མང་དབྱིབས་ཡིན། ཚ་ཚེག་ཞིག་རྐྱང་རྡེབ་སྐབས་ གཏན་འཁེལ་བྱེད་པའི་མིག་བཤར་ཆས་སྒེའུ་ཁུང་ནང་ཡང་ན་སྒྲོམ་གཞི་ནང་ URLཁ་ཕྱེ། ཙིག་རྟགས་ཚ་ཚེག་ཐོག་འཇོག་སྐབས་མངོན་པའི་ཡི་གེ་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: imagemap.xhp#par_idN10677.help.text
msgid "To add a clickable hotspot to an image"
msgstr "བཪྙན་རིས་ནང་ཚ་ཚེག་རྡེབ་གནོན་གསབ་སྣོན་བྱེད།"
#: imagemap.xhp#par_idN1067E.help.text
msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document."
msgstr "འོད་རྟགས་ཡིག་ཚགས་ནང་བཪྙན་རིས་རྟེན་འཕྲོའི་གནས་ས་སྤོ་རྒྱུ་རེ་བ་བྱེད།"
#: imagemap.xhp#par_idN10682.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>, select and insert a bitmap picture."
msgstr "<emph>བསྒར་འཛུད་ - པར་རིས་ - ཡིག་ཆ་འདེམས་</emph>འདེམས་པ་མ་ཟད་གནས་རིས་པར་རིས་བསྒར་འཛུད།"
#: imagemap.xhp#par_idN1068A.help.text
msgid "With the picture selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the picture at the background."
msgstr "པར་རིས་འདེམས་རྗེས་ <emph>རྩོམསྒྲིག་ - བཪྙན་རིས་རྟེན་འཕྲོ་</emph>འདེམས།<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">བཪྙན་རིས་རྟེན་འཕྲོ་རྩོམ་སྒྲིག་ཆས་</link>དེ་རྒྱབ་ལྗོངས་ནང་བཪྙན་རིས་རྟེན་འཕྲོ་རྩོམ་སྒྲིག་ཆས།"
#: imagemap.xhp#par_idN106A0.help.text
msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background."
msgstr "\"བཪྙན་རིས་རྟེན་འཕྲོ་རྩོམ་སྒྲིག་ཆས་\"ནང་གི་རིས་རྟགས་རྒྱབ་ལྗོངས་ནང་གི་བཪྙེན་རིས་ཐོག་ཚ་ཚེག་གྱི་བཟོ་དབྱིབས་བྲིས་འགོད་བྱེད་ དཔེར་ན་གྲུབ་བཞི་དབྱིབས།"
#: imagemap.xhp#par_idN106A3.help.text
msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
msgstr ""
#: imagemap.xhp#par_idN106AB.help.text
msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot."
msgstr "སྤྱོད་པོ་ཚ་ཚེག་དེ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་པར་ནང་བཅུག་བྱས་ན་ Web མིག་བཤར་ཆས་ནང་མངོན་པའི་\"གནས་ཡུལ་\"URL"
#: imagemap.xhp#par_idN106AF.help.text
msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot."
msgstr "སྤྱོད་པོ་ནི་ཙིག་རྟགས་ཕྱོགས་སྟོན་ཚ་ཚེག་ནང་བཅུག་སྐབས་མངོན་པའི་དྲན་བརྡའི་རང་བཞིན་\"ཡིག་དེབ་\"ནང་བཅུག་བྱེད།"
#: imagemap.xhp#par_idN106B3.help.text
msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor."
msgstr "\"ཉེར་སྤྱོད་\"གནོན་མཐེབ་ཉེར་སྤྱོད་བཟོ་བཅོས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ དེ་ནས་\"བཪྙན་རིས་རྟེན་འཕྲོ་རྩོམ་སྒྲིག་ཆས་\"ཁ་བརྒྱབ།"
#: imagemap.xhp#par_idN106B7.help.text
msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format."
msgstr "%PRODUCTNAME 或 HTML རྣམ་གཞག་ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས།"
#: imagemap.xhp#par_idN106BA.help.text
msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example."
msgstr "དཔེར་ན་བཪྙན་རིས་རྟེན་འཕྲོ་ཡིག་ཆའི་ནང་གཞན་ཉར་བྱེད་ དེ་ནས་ ཡིག་ཆ་འདི་ཐོག་ Web ཞབས་ཞུ་ཆས་ལ་བླུགས།"
#: fontwork.xhp#tit.help.text
msgid "Fontwork For Graphical Text Art"
msgstr "སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེ་བེད་སྤྱོད།"
#: fontwork.xhp#bm_id3696707.help.text
msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེ་</bookmark_value><bookmark_value>འཆར་འགོད་; ཡིག་གཟུགས་</bookmark_value><bookmark_value>ཡི་གེ་སྒྱུ་རྩམ་གསར་བཟོ་</bookmark_value><bookmark_value>སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེ་རིས་རྟགས་</bookmark_value><bookmark_value>ཡི་གེ་ཕན་འབྲས་</bookmark_value><bookmark_value>ཕན་འབྲས་; སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེ་རིས་རྟགས་</bookmark_value><bookmark_value>ཡི་གེ་; སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེ་རིས་རྟགས་</bookmark_value><bookmark_value>ཡི་གེ་ཕན་འབྲས་</bookmark_value><bookmark_value>ཡི་གེ་; རྩ་གསུམ་</bookmark_value><bookmark_value>རྩ་གསུང་ཡི་གེ་གསར་བཟོ་</bookmark_value><bookmark_value>འགྲོལ་འཁོར་;རྩ་གསུམ་ཡི་གེ་</bookmark_value>"
#: fontwork.xhp#par_idN1066D.help.text
msgid "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork For Graphical Text Art</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེ་བེད་སྤྱོད་</link></variable>"
#: fontwork.xhp#par_idN1068B.help.text
msgid "You can use Fontwork to create graphical text art objects."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེ་བེད་སྤྱོད་དེ་སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེའི་བྱ་ཡུལ་གསར་བཟོ་བྱེད།"
#: fontwork.xhp#par_idN10691.help.text
msgid "To create a Fontwork object"
msgstr "སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེའི་བྱ་ཡུལ་གསར་བཟོ་བྱེད།"
#: fontwork.xhp#par_id0202200911373965.help.text
msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> to enable the toolbar."
msgstr ""
#: fontwork.xhp#par_idN1069C.help.text
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>"
msgstr "<emph>རིས་འགོད་</emph>ཡོ་བྱད་ཚང་ཐོག་ <emph>སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེའི་མཛོད་</emph>རིས་རྟགས་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id7040009\">སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེ་རིས་རྟགས་</alt></image>"
#: fontwork.xhp#par_id3149761.55.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>"
msgstr ""
#: fontwork.xhp#par_idN106A0.help.text
msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click OK."
msgstr "<emph>\"སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེ་\"</emph>གླེང་སྒྲོམ་ནང་ སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེ་བཟོ་ལྟ་འདེམས་ དེ་ནས་\"གཏན་འཁེལ་\"ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: fontwork.xhp#par_idN10755.help.text
msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the 3D Settings toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back."
msgstr ""
#: fontwork.xhp#par_idN106A4.help.text
msgid "Double-click the object to enter text edit mode."
msgstr "བྱ་ཡུལ་ཆ་རྡེབ་བྱས་ཏེ་ཡིག་དེབ་རྩོམ་སྒྲིག་མ་ཚུལ་ནང་འཛུལ།"
#: fontwork.xhp#par_idN107D5.help.text
msgid "Replace the default Fontwork text with your own text."
msgstr "རང་གི་ཡི་གེ་སྤྱད་དེ་ཁས་ལེན་གྱི་སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེ་ཚབ་བརྗེ།"
#: fontwork.xhp#par_idN106A8.help.text
msgid "Press Esc to exit text edit mode."
msgstr "Esc མཐེབ་གནོན་ཡིག་དེབ་རྩོམ་སྒྲིག་མ་ཚུལ་ནས་ཕྱིར་འཐེན་བྱེད།"
#: fontwork.xhp#par_idN106AE.help.text
msgid "To edit a Fontwork object"
msgstr "སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེའི་བྱ་ཡུལ་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད།"
#: fontwork.xhp#par_idN106B5.help.text
msgctxt "fontwork.xhp#par_idN106B5.help.text"
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
msgstr ""
#: fontwork.xhp#par_idN106B8.help.text
msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Fontwork</emph>."
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>[སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེ་ཡོ་བྱད་ཚང་]</emph></link>གལ་ཏེ་<emph>[སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེ་ཡོ་བྱད་ཚང་]</emph>མཐོང་མི་ཐུབ་ན་ <emph>[མཐོང་རིས་] - [ཡོ་བྱད་ཚང་] - [སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེ་]</emph>འདེམས།"
#: fontwork.xhp#par_idN106BC.help.text
msgid "Click an icon in the <emph>Fontwork</emph> toolbar."
msgstr "<emph>[སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེ་ཡོ་བྱད་ཚང་]</emph>སྟེ་གི་རིས་རྟགས་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: fontwork.xhp#par_idN10839.help.text
msgid "The following icons are available:"
msgstr "གཤམ་གྱི་རིས་རྟགས་བེད་སྤྱོད་བྱེད།"
#: fontwork.xhp#par_idN106C5.help.text
msgid "Fontwork Gallery - adds another Fontwork object"
msgstr "སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེའི་མཛོད་ - སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེའི་བྱ་ཡུལ་གཞན་གསབ་སྣོན་བྱེད།"
#: fontwork.xhp#par_idN106C9.help.text
msgid "Fontwork Shape - edits the shape"
msgstr "སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེ་བཟོ་དབྱིབས་ - བཟོ་དབྱིབས་རྩོམ་སྒྲིག"
#: fontwork.xhp#par_idN106CD.help.text
msgid "Fontwork Same Letter Heights - changes the height of characters"
msgstr "སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེའི་ཡིག་འབྲུཆེས་འདྲ་བ་ - ཡིག་རྟགས་ཀྱི་མཐོ་ཚད་བཟོ་བཅོས་བྱེད།"
#: fontwork.xhp#par_idN106D5.help.text
msgid "Fontwork Alignment - aligns the text"
msgstr "སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེའི་སྙོམས་གཤིབ་ཐབས་ཚུལ་ - སྙོམས་གཤིབ་ཡིག་དེབ།"
#: fontwork.xhp#par_idN106D9.help.text
msgid "Fontwork Character Spacing - changes the character spacing and kerning"
msgstr "སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེ་བར་རྒྱང་ - ཡིག་རྟགས་བར་རྒྱང་དང་ཡིག་རྒྱང་ལེགས་སྒྲིག་བཟོ་བཅོས་བྱེད།"
#: fontwork.xhp#par_idN108CA.help.text
msgid "To edit more Fontwork attributes"
msgstr "སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེ་ཁྱད་ཆོས་གཞན་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད།"
#: fontwork.xhp#par_idN108D1.help.text
msgctxt "fontwork.xhp#par_idN108D1.help.text"
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
msgstr ""
#: fontwork.xhp#par_idN108D5.help.text
msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more."
msgstr "<emph>རིས་འགོད་བྱ་ཡུལ་གཏོགས་གཤིས་</emph>ཡོ་བྱད་ཚང་ནང་གཏོགས་གཤིས་འདེམས། ཁྱེད་ཀྱིས་ཐིག་སྐུད་ཞེང་ཚད་ ཐིག་སྐུད་ཚོད་གཞི་ སྐོང་གསབ་ཚོས་གཞི་ སྐོང་གསབ་བཟོ་ལྟ་དེ་བཞིན་གཏོགས་གཤིས་གཞན་ཁ་ཤས་བཟོ་བཅོས་བྱེད།"
#: fontwork.xhp#par_idN108E7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེ་ཡོ་བྱད་ཚང་</link>"
#: chart_legend.xhp#tit.help.text
msgid "Editing Chart Legends"
msgstr "རིས་མཚོན་རྩོམ་སྒྲིག་དཔེ་རིས།"
#: chart_legend.xhp#bm_id3147291.help.text
msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>རིས་མཚོན་; དཔེ་རིས་རྩོམ་སྒྲིག་</bookmark_value><bookmark_value>དཔེ་རིས་; རིས་མཚོན་ནང་</bookmark_value><bookmark_value>རྩོམ་སྒྲིག་; རིས་མཚོན་དཔེ་རིས་</bookmark_value><bookmark_value>རྣམ་གཞག་ཅན་; རིས་མཚོན་དཔེ་རིས་</bookmark_value>"
#: chart_legend.xhp#hd_id3147291.1.help.text
msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"རིས་མཚོན་རྩོམ་སྒྲིག་དཔེ་རིས་\">རིས་མཚོན་རྩོམ་སྒྲིག་དཔེ་རིས་</link></variable>"
#: chart_legend.xhp#par_id3147008.2.help.text
msgid "To edit a chart legend:"
msgstr "རིས་མཚོན་གྱི་དཔེ་རིས་ལ་རྩོད་སྒྲིག་བྱེ།"
#: chart_legend.xhp#par_id3146957.3.help.text
msgctxt "chart_legend.xhp#par_id3146957.3.help.text"
msgid "Double-click on the chart."
msgstr "རིས་མཚོན་འདིར་ཆ་རྡེབ་བྱེད།"
#: chart_legend.xhp#par_id3154824.4.help.text
msgctxt "chart_legend.xhp#par_id3154824.4.help.text"
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
msgstr "རིས་མཚོན་འདིར་ཐལ་མདོག་མཐའ་སྒྲོམ་སྣོན་གཞིང་ ཚལ་ཐོའི་ཚང་ལ་རིས་མཚོན་བྱ་ཡུལ་རྩོད་སྒྲིག་གྱི་བཀའ་ཚིག་མངོན་པ།"
#: chart_legend.xhp#par_id3153031.5.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Legend</emph> or double-click on the legend. This opens the <emph>Legend</emph> dialog."
msgstr "བཀའ་ཚིག་འདེམས་པ་<emph>རྣམ་གཞག་ - དཔེ་རིས་</emph>འམ་དཔེ་རིས་ཆ་རྡེབ། ཁྱེད་ཀྱིས་<emph>དཔེ་རིས་</emph>གླེང་སྒྲོམ་་མཐོང་ཐུབ།"
#: chart_legend.xhp#par_id3147210.6.help.text
msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click <emph>OK</emph>."
msgstr "འདེམས་གཞི་ཁཱ་ནང་ནས་འདེམས་པ་དང་བཟོ་བཅོས་བྱེད་ དེ་རྗེས་<emph>\"གཏན་འཁེངས་\"</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: chart_legend.xhp#par_id3145674.9.help.text
msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse."
msgstr "དཔེ་རིས་འདེམས་དགོས་ན་ཐོག་མ་རིས་མཚོན་ལ་ཆ་རྡེབ་(གོང་པ་དང་པོ་གཟིགས་)དེ་ནས་དཔེ་རིས་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད། དཔེ་རིས་དེ་ཙིག་རྟགས་ཁོ་ནར་སྤྱད་ནས་རིས་མཚོན་ནང་རོལ་དུ་སྤོ་སྒུལ་བྱེད།"
#: chart_legend.xhp#par_id3154347.11.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"Format - Object Properties\">Format - Object Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010000.xhp\" name=\"བྱ་ཡུལ་གཏོགས་གཤིས་\">བྱ་ཡུལ་གཏོགས་གཤིས་</link>"
#: data_register.xhp#tit.help.text
msgid "Registering and Deleting a Database "
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་སྙན་ཐོ་དང་སུབ་ཐུབ་"
#: data_register.xhp#bm_id4724570.help.text
msgid "<bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registering;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deleting;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;deleting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lists;registered databases (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>གཞི་གྲངས་མཛོད་;སྙན་ཐོ་</bookmark_value><bookmark_value>སྙན་ཐོ་;གཞི་གྲངས་མཛོད་</bookmark_value><bookmark_value>སུབ་པ་;གཞི་གྲངས་མཛོད་</bookmark_value><bookmark_value>删除;གཞི་གྲངས་མཛོད་</bookmark_value><bookmark_value>གཞི་གྲངས་མཛོད་;删除</bookmark_value>"
#: data_register.xhp#par_idN105A3.help.text
msgid "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registering and Deleting a Database</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">སྙན་ཐོ་དང་གཞི་གྲངས་མཛོད་སུབ་པ་</link></variable>"
#: data_register.xhp#par_idN105C1.help.text
msgid "Data from any <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> can be registered to %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command <emph>View - Data source</emph> to access the data records from your text documents and spreadsheets."
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">གགཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་ཆ་</link>གང་རུང་ནས་སླེབས་པའི་གཞི་གྲངས་ཚང་མ་%PRODUCTNAMEསྙན་ཐོ་བྱ་ཐུབ། སྙན་ཐོ་རེའུ་མིག་གི་%PRODUCTNAME གཞི་གྲངས་གནས་སའི་ས་ཆ་དང་ རྩ་འཛུགས་ཐབས་ཚུལ་དེ་བཞིན་ཇི་ལྟར་བྱས་ནས་གཞི་གྲངས་ཐོབ་ཐུབ་པ་སོགས་གསལ་བཤད་ཀྱི་ཤེས་སུ་འཇུག གཞི་གྲངས་མཛོད་སྙན་ཐོ་བྱས་རྗེས་ ཚལ་ཐོའི་བཀའ་ཚིག་<emph>[ཡོ་བྱད་] - [གཞི་གྲངས་ཁུངས་]</emph>འཚམས་འདྲ་དེ་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་དང་ལས་དེབ་ཀྱི་གཞི་གྲངས་ཟིན་ཐོ་ལས་བྱུང་།"
#: data_register.xhp#par_idN105C8.help.text
msgid "To register an existing database file:"
msgstr "ད་ཡོད་ཀྱི་གགཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་ཆ་སྙན་ཐོ་བྱ།"
#: data_register.xhp#par_idN105CF.help.text
msgctxt "data_register.xhp#par_idN105CF.help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
msgstr ""
#: data_register.xhp#par_idN105E1.help.text
msgid "Click <emph>New</emph> and select the database file."
msgstr "<emph>གསབ་སྣོན་</emph>ལ་རྐྱང་རྡེབ་དང་སྦྲགས་གགཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་ཆ་འདེམས་པ།"
#: data_register.xhp#par_idN10700.help.text
msgid "To remove a registered database from %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME སྙན་ཐོ་གཞི་གྲངས་མཛོད་སུབ་པ་"
#: data_register.xhp#par_idN10707.help.text
msgctxt "data_register.xhp#par_idN10707.help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
msgstr ""
#: data_register.xhp#par_idN10719.help.text
msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>. "
msgstr "གགཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་ཆ་འདེམས་པ་དང་ དེ་ནས་<emph>སུབ་པ་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: data_register.xhp#par_idN105F3.help.text
msgctxt "data_register.xhp#par_idN105F3.help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
#: data_register.xhp#par_idN105FB.help.text
msgctxt "data_register.xhp#par_idN105FB.help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: dragdrop_beamer.xhp#tit.help.text
msgid "Drag-and-Drop With the Data Source View"
msgstr "གཞི་གྲངས་ཁུངས་མཐོང་རིས་འདྲུད་འཇོག་།"
#: dragdrop_beamer.xhp#bm_id3145071.help.text
msgid "<bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark_value>data source view; drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;from data source view</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data source view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>འདྲུད་འཇོག་; གཞི་གྲངས་ཁུངས་མཐོང་རིས་</bookmark_value><bookmark_value>གཞི་གྲངས་ཁུངས་མཐོང་རིས་; འདྲུད་འཇོག་</bookmark_value>"
#: dragdrop_beamer.xhp#hd_id3145071.10.help.text
msgid "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Drag-and-Drop With the Data Source View\">Drag-and-Drop With the Data Source View</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"གཞི་གྲངས་ཁུངས་མཐོང་རིས་འདྲུད་འཇོག་\">གཞི་གྲངས་ཁུངས་མཐོང་རིས་འདྲུད་འཇོག་་</link></variable>"
#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3151111.34.help.text
msgid "A fast way of copying from a data source into a text or spreadsheet document, or of creating forms based on a data source, is by drag-and-drop."
msgstr "གཞི་གྲངས་ཁུངས་ནང་གི་གཞི་གྲངས་ནི་ཡིག་དེབ་བམ་ཡང་ན་གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་ཡིག་ཚགས་འདྲ་ཕབ་བྱེད་ ཡང་ན་གཞི་གྲངས་ཁུངས་གཞིག་ནས་རེའུ་བྱང་སོགས་བཀོལ་སྤྱོད་གསར་བཟོ་བྱེད་ མྱུར་བདེའི་མཐེབ་བྱ་ཐབས་སྤྱད་དེ་འདྲུད་འཇོག་བྱེད་སྤྱོད།"
#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3147335.help.text
#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155390\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149233\">གཞི་གྲངས་སྐབས་ཀྱི་ཙིག་རྟགས་སྟོན་མདའ་འདྲ་ཕབ་བྱེད་</alt></image>"
#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3145315.35.help.text
msgid "Copying with Drag-and-Drop"
msgstr "འདྲུད་འཇོག་བརྒྱུད་འདྲ་ཕབ་བྱེད།"
#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3149233.28.help.text
msgid "If you want to reverse a drag-and-drop, position the cursor in your document and choose <emph>Edit - Undo</emph>."
msgstr "གལ་ཏེ་འདྲུད་འཇོག་བཀོལ་སྤྱོད་ཕྱིར་འཐེན་བྱེད་ འོད་རྟགས་ཡིག་ཚགས་ནང་འཇོག་པ་མ་ཟད་ <emph>རྩོམ་སྒྲིག་ - ཕྱིར་འཐེན་</emph>འདེམས།"
#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3149656.46.help.text
msgid "It is also possible to copy by drag-and-drop from a document into a data source:"
msgstr "འདྲུད་འཇོག་བརྒྱུད་ ཡིག་ཚགས་ནང་དོན་གཞི་གྲངས་ཁུངས་ནང་འདྲ་ཕབ་བྱེད།"
#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3153379.47.help.text
msgid "A text table or the selected range of a spreadsheet can be dragged using drag-and-drop to a table container in the data source explorer."
msgstr "འདྲུད་འཇོག་བྱེད་ནུས་སྤྱད་དེ་ཡིག་དེབ་རེའུ་མིག་ཡང་ན་གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་གི་འདེམས་ངེས་ས་ཁོངས་གཞི་གྲངས་ཁུངས་ཐོན་ཁུང་དོ་དམ་ཆས་ཀྱི་རེའུ་མིག་ཤོག་ཚད་ནང་འདྲུད་སྐྱེལ་བྱེད།"
#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3151211.48.help.text
msgid "Plain text can be copied using drag-and-drop from one document to a data field in the data source view."
msgstr "འདྲུད་འཇོག་བརྒྱུད་ཡིག་ཚགས་ནང་གི་ཡིག་དེབ་དངོས་གཞི་གྲངས་ཁུངས་མཐོང་རིས་ཀྱི་གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་ནང་འདྲ་ཕབ་བྱེད།"
#: dragdrop_beamer.xhp#hd_id3145421.36.help.text
msgid "Using data in a text document"
msgstr "ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་གི་གཞི་གྲངས་བེད་སྤྱད།"
#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3154685.12.help.text
msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document."
msgstr "གཞི་གྲངས་ཁུངས་མཐོང་རིས་ནང་སྟར་ཁ་བྱང་ཐོག་གི་ཡིག་དུམ་མིང་ཡིག་ཚགས་ནང་འདྲུད་འཇུག་བྱེད་ ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་དུམ་བསྒར་འཛུད་བྱེད། རྣམ་གཞག་ཆ་འཕྲིན་ཡིག་འཆར་འགོད་སྐབས་ལྷག་པར་དུ་བེད་སྤྱོད་ཡོད་ ཁྱེད་ལ་ཁྱིམ་གྱི་གནས་ཡུལ་ གནས་ཡུལ་རྣམ་གཞག་སོགས་དགོས་ངེས་ཡིག་དུམ་ཡིག་ཚགས་ནང་འདྲུད་འཇོག་བྱེད་ན་འགྲིག"
#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3153105.37.help.text
msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it into the document. When you release the mouse button, the <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert database columns\"><emph>Insert database columns</emph></link> dialog appears, in which you can decide whether to use all database fields, and whether to copy the data into the document as text, a table or fields. All currently selected records will be inserted."
msgstr "ཟིན་འགོད་ཆ་ཚང་བ་བསྒར་འཛུད་བྱེད་ ལྟོས་བཅས་ཀྱི་ཁ་བྱང་འདེམས་པ་མ་ཟད་ཡིག་ཚགས་ནང་འདྲུད་སྐྱེལ་བྱེད། ཙིག་རྟགས་མཐེབ་གློད་སྐབས་ <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"གཞི་གྲངས་མཛོད་སྟར་བསྒར་འཛུད་\"><emph>གཞི་གྲངས་མཛོད་སྟར་བསྒར་འཛུད་</emph></link>གླེང་སྒྲོམ་མངོན་གཞན་ཡང་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་དུམ་ཡོད་ཚད་སྤྱད་མིན་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་ དེ་བཞིན་གཞི་གྲངས་ནི་ཡི་གེ་རེའུ་མིག་ཡང་ན་ཡིག་དུམ་གྱི་རྣམ་པ་ཡིག་ཚགས་ནང་འདྲ་ཕབ་བྱེད་ཡིག་ཚགས་ཡོད་ཚད་སྔོན་འདེམས་ངེས་ཀྱི་རྣམ་པ་ཡིག་ཚགས་ནང་འདྲ་ཕབ་བྱེད་ཡིག་ཚགས་ཡོད་ཚད་སྔོན་འདེམས་ངེས་ཀྱི་ཟིན་འགོད་ཚང་མ་ཡིག་ཚགས་ནང་འདྲ་ཕབ་བྱེད།"
#: dragdrop_beamer.xhp#hd_id3147230.39.help.text
msgid "Applying data to a table document"
msgstr "རེའུ་མིག་ཡིག་ཚགས་ཉེར་སྤྱོད་གཞི་གྲངས།"
#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3125864.40.help.text
msgid "You can insert one or more records into the current sheet of a spreadsheet by selecting the rows in the data source view and dragging and dropping them into the spreadsheet. The data is inserted at the place where you release the mouse button."
msgstr "གཞི་གྲངས་ཁུངས་མཐོང་རིས་ནང་གི་ཕྲེང་བརྒྱུད་པ་མ་ཟད་ དེ་ལས་ཁྲའི་ནང་འདྲུད་འཇོག་བྱེད་གཞི་གྲངས་གཤར་བྱང་གཅིག་གམ་མང་དག་གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་གི་མིག་སྔའི་ལས་ཁྲའི་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱེད། གཞི་གྲངས་ནི་ཙིག་རྟགས་མཐེབ་ཀྱི་གནས་ས་གློད་པའོ་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱེད།"
#: dragdrop_beamer.xhp#hd_id3149766.42.help.text
msgid "Inserting controls in a text form"
msgstr "ཡིག་དེབ་རེའུ་བྱང་ནང་ཞིག་ནང་ཚོད་ཆས་བསྒར་འཛུད་བྱེད།"
#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3155132.43.help.text
msgid "When you create a text form linked to a database, you can generate controls by drag-and-drop from the data source view."
msgstr "ཡིག་དེབ་རེའུ་བྱང་གསར་བཟོ་དང་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཐག་འགྲེལ་སྐབས་འདྲུད་འཇོག་བརྒྱུད་ གཞི་གྲངས་ཁུངས་མཐོང་རིས་ནང་ཚོད་ཆས་སྐྱེ་གྲུབ་བྱེད།"
#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3149562.45.help.text
msgid "When you drag a database column into the text document, you insert a field. If you hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging, a text field is inserted, grouped with an appropriate label field. The text field already contains all the database information that you need for the form."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཞིག་སྟར་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་སྐབས་ འདྲུད་འཇུག་བྱེད་སྐབས་ ཁྱེད་ཀྱིས་ཡིག་དུམ་ཞིག་བསྒར་འཛུད་བྱེད། འདྲུད་འཇུག་དང་དུས་མཚུངས་མྱུར་བདེའི་མཐེབ་ Shift+<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">བཀའ་ཚིག་</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>གནོན་འཛིན་ སྒྱུར་གཏོགས་ཤོག་ཐང་ཡིག་དུམ་ཚོ་སྒྲིག་གི་ཡི་གེའི་ཡིག་དུམ་ནི་བསྒར་འཛུད་བྱེད། ཡིག་གེའི་ཡིག་དུམ་འདི་ཁྱེད་ཀྱིས་རེའུ་བྱང་ནང་དགོས་ངེས་ཀྱི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཚང་མའི་ཆ་འཕྲིན་འདུས་ཡོད།"
#: data_forms.xhp#tit.help.text
msgid "Working with Forms"
msgstr "རེའུ་བྱང་བེད་སྤྱོད་བྱེད།"
#: data_forms.xhp#bm_id5762199.help.text
msgid "<bookmark_value>opening;forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;creating</bookmark_value><bookmark_value>design view;creating forms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཁ་ཕྱེ་;རེའུ་བྱང་</bookmark_value><bookmark_value>རེའུ་བྱང་;གསར་འཛུགས་</bookmark_value>"
#: data_forms.xhp#par_idN105F9.help.text
msgid "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Working with Forms</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">རེའུ་བྱང་བེད་སྤྱོད་བྱེད་</link></variable>"
#: data_forms.xhp#par_idN10617.help.text
msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display."
msgstr "རེའུ་བྱང་བེད་སྤྱོད་བྱེད་ ཇི་ལྟར་བྱས་ནས་གཞི་གྲངས་མངོན་པ་མཚན་འཇོག་བྱ་རུང་། ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ཤིག་གམ་ལས་དེབ་ཁ་ཕྱེ་བ་དང་སྦྲགས་ཚད་འཛིན་ཆས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་ དཔེར་ན་ གནོན་མཐེབ་དང་རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ལྟ་བུ། ཚོད་ཆས་ཀྱི་གཏོགས་གཤིས་གླེང་སྒྲོམ་ནང་རེའུ་བྱང་ལ་མངོན་དགོས་པའི་གཞི་གྲངས་མཚན་འཇོག་བྱས་ཆོག"
#: data_forms.xhp#par_idN1061A.help.text
msgid "Creating a New Form With the Form Wizard"
msgstr "རེའུ་བྱང་སྣེ་སྟོན་སྤྱད་ནས་རེའུ་བྱང་གསར་པ་འཛུགས་པ།"
#: data_forms.xhp#par_idN1061E.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME, you can create a new form using the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>:"
msgstr "%PRODUCTNAME ནང་ <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">རེའུ་བྱ་སྣེ་སྟོན་</link>རེའུ་བྱང་གསར་པ་གསར་འཛུགས་ཆོག"
#: data_forms.xhp#par_idN10632.help.text
msgctxt "data_forms.xhp#par_idN10632.help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new form."
msgstr "རེའུ་བྱང་གསར་པ་འཛུགས་དགོས་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་བ།"
#: data_forms.xhp#par_idN10636.help.text
msgctxt "data_forms.xhp#par_idN10636.help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་སྒེའུ་ཁུང་ནང་གི་གཡོན་གྱི་ཁྲ་མིག་ནང་ <emph>རེའུ་བྱང་</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: data_forms.xhp#par_idN1063E.help.text
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph>."
msgstr "<emph>རེའུ་བྱང་སྣེ་སྟོན་སྤྱད་ནས་རེའུ་བྱང་གསར་པ་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: data_forms.xhp#par_idN10645.help.text
msgid "Creating a New Form Manually"
msgstr "རེའུ་བྱ་གསར་པ་ལག་སྐུལ་གྱི་གསར་འཛུགས་བྱེད།"
#: data_forms.xhp#par_idN1064C.help.text
msgctxt "data_forms.xhp#par_idN1064C.help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new form."
msgstr "རེའུ་བྱང་གསར་པ་འཛུགས་དགོས་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་བ།"
#: data_forms.xhp#par_idN10650.help.text
msgctxt "data_forms.xhp#par_idN10650.help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Forms</emph> icon."
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་སྒེའུ་ཁུང་ནང་གི་གཡོན་གྱི་ཁྲ་མིག་ནང་ <emph>རེའུ་བྱང་</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: data_forms.xhp#par_idN10658.help.text
msgid "Click <emph>Create Form in Design View</emph>."
msgstr "<emph>མཐོང་རིས་ནང་རེའུ་བྱངའཛུགས་པ་ཇུའ་འགོད་སྤྱོད་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: data_forms.xhp#par_idN1065F.help.text
msgid "A new text document opens. Use the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> to insert form controls."
msgstr "ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་གསར་པ་ཞིག་ཁ་ཕྱེ།<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">རེའུ་བྱང་བྱེད་ནུས་</link>རེའུ་བྱང་ཚོད་ཆས་བསྒར་འཛུད་བྱེད།"
#: data_forms.xhp#par_idN10670.help.text
msgid "Click the <emph>Forms</emph> icon to access all forms that were created from within the current database window. In addition, you can use the <emph>Form Controls</emph> icons to add database form controls to any Writer or Calc document, but these documents will not be listed in the database window. "
msgstr "<emph>རེའུ་བྱང་</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ མིག་སྔའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་སྒེའུ་ཁུང་ནང་གསར་འཛུགས་བྱས་པའི་རེའུ་བྱང་ཆ་ཚང་ལ་འཚམས་འདྲི་བྱེད། དེ་མིན་ <emph>རེའུ་བྱང་བྱེད་ནུས་</emph>རིས་རྟགས་སྤྱད་ནས་གཞི་གྲངས་མཛོད་རེའུ་བྱང་བྱེད་ནུས་དེ་གང་རུང་གི་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་འམ་ལས་དེ་ལ་གསབ་སྣོན་བྱེད་ འོན་ཏེ་ཡིག་ཚགས་དེ་དག་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་སྒེའུ་ཁུང་ནང་མི་བསྒྲིགས།"
#: data_new.xhp#tit.help.text
msgid "Creating a New Database"
msgstr "གསར་འཛུགས་གཞི་གྲངས་མཛོད་གསར་པ།"
#: data_new.xhp#bm_id6911526.help.text
msgid "<bookmark_value>databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>new databases</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>གཞི་གྲངས་མཛོད་;གསར་འཛུགས་</bookmark_value><bookmark_value>གསར་འཛུགས་;གཞི་གྲངས་མཛོད་</bookmark_value>"
#: data_new.xhp#par_idN105A3.help.text
msgid "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Creating a New Database</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">གཞི་གྲངས་མཛོད་གསར་པ་གསར་འཛུགས་བྱེད་</link></variable>"
#: data_new.xhp#par_idN105C4.help.text
msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph>."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆ་ - གསར་འཛུགས་ - གཞི་གྲངས་མཛོད་</emph>འདེམས་པ།"
#: data_new.xhp#par_idN105CB.help.text
msgid "This opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link>, where you create a new database file."
msgstr "དེ་ལྟར་<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">གཞི་གྲངས་མཛོད་སྣ་སྟོན་</link>ཁ་ཕྱེ་ཐུབ་ སྣེ་སྟོན་དེ་སྤྱད་ནས་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་གསར་པ་གསར་འཛུགས་བྱེད།"
#: data_new.xhp#par_idN105DD.help.text
msgid "In the Database Wizard, select the type of database, and select the option to open the Table Wizard as the next wizard."
msgstr "\"གཞི་གྲངས་མཛོད་སྣེ་སྟོན་\"ནང་ བདམས་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་རིགས་ དེ་ནས་འདེམས་གཞི་དེ་བདམས་ནས་རྗེས་མའི་སྣེ་སྟོན་ལ་རྩིས་བའི་\"རེའུ་མིག་སྣེ་སྣོན་\"ཁ་ཕྱེ།"
#: data_new.xhp#par_idN105E0.help.text
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file."
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">རེའུ་མིག་སྣེ་སྣོན་</link>གྱི་ཁྱེད་ལ་གཞི་གྲངས་མཛོད་གསར་པའི་ནང་རེའུ་མིག་གསབ་སྣོན་བྱ་བར་རོགས་རམ་བྱེད།"
#: data_new.xhp#par_idN105FC.help.text
msgctxt "data_new.xhp#par_idN105FC.help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
#: data_new.xhp#par_idN10604.help.text
msgctxt "data_new.xhp#par_idN10604.help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: integratinguno.xhp#tit.help.text
msgid "Integrating new UNO components"
msgstr "ཚོ་ཆས་གསར་སྡུས་སྒྲིག་བྱས་ UNO "
#: integratinguno.xhp#bm_id3149760.help.text
msgid "<bookmark_value>add-ons, see UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components;integrating new</bookmark_value><bookmark_value>installing;UNO components</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>བསྒར་འཇུག་ཚུལ་ཟུར་བཀོད་ སྤྱད་གཟིགས་ UNO ཚོ་ཆས་</bookmark_value><bookmark_value>UNO ཚོ་ཆས་; ཚོ་ཆས་གསར་སྡུས་སྒྲིག་བྱས་</bookmark_value><bookmark_value>སྒྲིག་འཇུག་; UNO ཚོ་ཆས་</bookmark_value>"
#: integratinguno.xhp#hd_id3149760.7.help.text
msgid "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrating new UNO components\">Integrating new UNO components</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"ཚོ་ཆས་གསར་སྡུས་སྒྲིག་བྱས་ UNO \">ཚོ་ཆས་གསར་སྡུས་སྒྲིག་བྱས་ UNO </link></variable>"
#: integratinguno.xhp#par_id3147571.1.help.text
msgid "Programmers can write and integrate their own UNO (Universal Network Objects) components to $[officename]. Those new components can be added to the $[officename] menus and toolbars; we call them \"Add-Ons\"."
msgstr "བྱ་རིམ་ཀྱི་རང་ཉིད་ཀྱིས་ UNOརྩོམ་སྒྲིག་བྱ་ཐུབ་(གཅིག་འགྱུར་དྲ་རྒྱའི་བྱ་ཡུལ་) མ་ཟད་ནང་ཚོ་ཆས་ $[officename] བསྡུས་གྲུབ་བྱེད། ཚོ་ཆས་གསར་པ་དེ་དག་ $[officename] ཡི་ཚལ་ཐོ་དང་ཡོ་བྱད་ཚང་ནང་གནོན་འཇུག་བྱ་ཐུབ་ ང་ཚོས་དེར་\"བསྒར་འཇུག་ཚུལ་ཟུར་བཀོད་\"ཟེར།"
#: integratinguno.xhp#par_id3154751.2.help.text
msgid "The integration of new components is supported by some tools and services. Details can be found in the $[officename] Developer's Guide. The three main steps are as follows:"
msgstr "ཡོ་བྱད་དང་…·ཞབས་འདེགས་འགའ་རེས་ཚོ་ཆས་གསར་པའི་བསྡུསབསྡུས་གྲུབ་ལ་རྒྱབ་སྐྱོར་བྱེད། གལ་ཏེ་འབྲེལ་ཡོད་ཞིབ་རྒྱུན་མངའ་བྱ་དགོས་ན་ 《$[officename] གསར་སྤེལ་བའི་ཕྱོགས་སྟོན་》ལ་དཔྱད་གཟིགས་མཛོད་ གཤམ་ལ་ཚོ་ཆས་གསར་པའི་བསྡུས་གྲུབ་ཀྱི་གཙོ་བོའི་གོ་རིམ་གསུབ་ངོ་སྤྲོད་བྱེད།"
#: integratinguno.xhp#par_id3153748.3.help.text
msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplished using the tool <item type=\"literal\">unopkg</item>, which can be found in {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program."
msgstr "$[officename] ནང་ཚོ་ཆས་གསར་པ་ཐོ་འགོད། བཀོལ་སྤྱོད་འདིར་ <emph>pkgch</emph>(\"package check\" ཡི་བསྡུས་མིང་)ཡོ་བྱད་སྤྱད་ནས་ལེགས་གྲུབ་བྱེད་ ཡོ་བྱད་དེ་ {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline>program ནང་གནས།"
#: integratinguno.xhp#par_id3153345.4.help.text
msgid "Integrate the new components as services. The ProtocolHandler and JobDispatch services assist you; more information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
msgstr "ཚོ་ཆས་གསར་པ་ཞབས་ཞུའི་བསྡུས་གྲུབ་ལ་བརྩི། བཀོལ་སྤྱོད་འདི་བྱ་སྐབས་ ProtocolHandler དང་ JobDispatch ཞབས་འདེགས་གཡར་ཐུབ། ¦ གལ་ཏེ་ཆ་འཕྲིན་གང་མང་དགོས་ན་ 《$[officename] གསར་སྤེལ་བའི་ཕྱོགས་སྟོན་》ལ་དཔྱད་གཟིགས་མཛོད།"
#: integratinguno.xhp#par_id3166460.5.help.text
msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost automatically by writing an XML text file that describes the changes. More information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
msgstr "སྤྱོད་པོའི་འཆངངོས་བཟོ་བཅོས་བྱེད།(ཚལ་ཐོ་འམ་ཡོ་བྱད་ཚང་།)བཟོ་བཅོས་བྱས་པའི་ XML ཡིག་དེབ་ཡིག་ཆ་ཞིབ་བརྗོད་རྩོམ་འབྲི་བྱ་ཐུབ།"
#: integratinguno.xhp#par_id3151110.6.help.text
msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Add-Ins\">Add-Ins</link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline> that provide new functions for $[officename] Calc."
msgstr "བསྒར་འཇུག་ཚུལ་ཟུར་བཀོད་ཀྱིས་$[officename] ཡི་བྱེད་ནུས་རྒྱ་སྐྱེད་བྱས་ཆོག། དེ་དག་དང་$[officename] གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་ལ་བྱེད་ནུས་གསར་པ་མཁོ་འདོན་བྱེད་པའི་<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"ནང་འཛུད་ཚུལ་ཞོར་ཆས་\">ནང་འཛུད་ཚུལ་ཞོར་ཆས་</link></caseinline><defaultinline>ནང་འཛུད་ཚུལ་ཞོར་ཆས་</defaultinline></switchinline> འབྲེལ་བ་མེད།"
#: keyboard.xhp#tit.help.text
msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)"
msgstr "མྱུར་བདེའི་མཐེབ་(%PRODUCTNAME རོགས་འདེགས་བྱེད་ནུས་)"
#: keyboard.xhp#bm_id3158421.help.text
msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>རོགས་འདེགས་བྱེད་ནུས་; མྱུར་བདེའི་མཐེབ་</bookmark_value><bookmark_value>མྱུར་བདེའི་མཐེབ་; %PRODUCTNAME རོགས་འདེགས་བྱེད་ནུས་</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp#hd_id3158421.52.help.text
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"མྱུར་བདེའི་མཐེབ་(%PRODUCTNAMEརོགས་འདེགས་བྱེད་ནུས་)\">མྱུར་བདེའི་མཐེབ་(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> རོགས་འདེགས་བྱེད་ནུས་)</link></variable>"
#: keyboard.xhp#par_id3159201.25.help.text
msgid "You can control <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> without using a mouse device, using only the keyboard."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱི་ཙིག་རྟགས་བེད་མི་སྤྱད་མཐེབ་གཞོན་གི་ཚོས་འཛིན་བྱས་ན་སྒྲིག་ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> "
#: keyboard.xhp#par_id3149177.24.help.text
msgid "On each module's main help page (for example, the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer or <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main help page) there is a link to access the keyboard shortcuts' help for that module."
msgstr "སྨོ་ལིང་ཁག་གི་རོགས་རམ་གཙོ་བོའི་ཤོག་སྟེང་དུ་(དཔེར་ན་ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡང་ན་<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་རོགས་རམ་གཙོ་བོའི་ཤོག་ལྷེའི་སྟེང་)སྨོ་ལིང་འདི་ལ་འཚམས་འདྲ་བྱས་་པར་སྤྱོད་པའི་མཐེབ་གཞོང་མྱུར་བདེའི་མཐེབ་རོགས་རམ་གྱི་ཐག་སྦྲེལ་མངོན་པ་བྱེད།"
#: keyboard.xhp#par_id3145382.23.help.text
msgid "In addition, under the keyword \"Accessibility\" you find step-by-step instructions about how to control the selected module without a mouse device."
msgstr "ད་དུང་ འགག་གནད་ཡི་གེ་ཞོགས་\"རོགས་འདེགས་བྱེད་ནུས་\" རིམ་པས་གསལ་བཤད་བྱེད་ཐུབ་ ་གལ་འདྲ་ཟིར་བྱས་ནས་ཙིག་རྟགས་སྒྲིག་ཆས་བེད་སྤྱོད་བྱེད་སྐབས་ཚོད་འཛོན་འདེམས་ངེས་ཀྱི་སྨོ་ལིང་ངོ་སྤྲོད་བྱེད་དགོས་སམ།"
#: keyboard.xhp#hd_id3166460.22.help.text
msgid "Working with the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> user interface without mouse"
msgstr "ཙིག་རྟགས་ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> སྤྱོད་པོའི་འཆར་ངོས་ནང་བཀོལ་སྤྱོད་བེད་མི་སྤྱོད།"
#: keyboard.xhp#hd_id3154749.39.help.text
msgid "Activating menu bar, toolbars, windows, and document"
msgstr "ཚལ་ཐོ་ཚང་དང་ཡོ་བྱད་ཚང་ སྒེའུ་ཁུང་དང་ཡིག་ཚགས་སྒུལ་སློང་།"
#: keyboard.xhp#par_id3156329.38.help.text
msgid "Repeatedly pressing F6 switches the focus and circles through the following objects:"
msgstr "མཐེབ་ F6 གནོན་ཚེ་མདོ་གནས་དེ་གཤམ་གསལ་གྱི་བྱ་ཡུལ་བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད།"
#: keyboard.xhp#par_id3150669.37.help.text
msgid "menu bar,"
msgstr "ཚལ་ཐོའི་ཚང་།"
#: keyboard.xhp#par_id3149234.36.help.text
msgid "every toolbar from top to bottom and from left to right,"
msgstr "ཡོ་བྱད་ཚང་རེ་རེ་(སྟེང་ནས་འོག་ གཡོན་ནས་གཡས་)"
#: keyboard.xhp#par_id3147618.35.help.text
msgid "every free window from left to right,"
msgstr "བྲེལ་མེད་ཀྱི་སྒེའུ་ཁུང་རེ་རེ་(གཡོན་ནས་གཡས་)"
#: keyboard.xhp#par_id3154514.34.help.text
msgid "document"
msgstr "ཡིག་ཚགས།"
#: keyboard.xhp#par_id3153252.32.help.text
msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3152473.31.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to switch to the document."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3152360.30.help.text
msgid "Press F10 to switch to the menu bar and back."
msgstr "མཐེབ་ F10 མནན་ནས་ཚལ་ཐོའི་ཚང་"
#: keyboard.xhp#par_id3153896.29.help.text
msgid "Escape closes an open submenu, a toolbar, or the current free window."
msgstr "Esc མཐེབ་གནོན་ཚེ་ཡན་ལག་ཚལ་ཐོ་དང་ཡོ་བྱད་ཚང་ཡང་ན་རང་མོས་ཀྱི་སྒེའུ་ཁུང་བཅས་སྒོ་བརྒྱབ་རྒྱུ།"
#: keyboard.xhp#hd_id3161656.21.help.text
msgid "Calling a menu command"
msgstr "ཚལ་ཐོའི་བཀའ་ཚིག་འཁོལ་སྤྱོད།"
#: keyboard.xhp#par_id3151056.20.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> or F6 or F10 to select the first menu (the <emph>File</emph> menu). With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3153381.19.help.text
msgid "Arrow down opens a selected menu. Any additional arrow down and up arrow move the selection through the menu commands. With right arrow you open any existing submenus."
msgstr "འོག་མཐེབ་བོད་སྤྱད་ནས་འདེམས་ཟིན་པའི་ཚལ་ཐོ་ཕྱེ་རྒྱུ་དང་ དེ་རྗེས་ འོག་མཐེབ་དང་སྟེང་མཐེབ་ཚང་མ་ཚལ་ཐོའི་བཀའ་ཚིག་བའི་འོག་འདེམས་རྒྱུ་ དེ་ཡོད་ཀྱི་ཡན་ལག་ཚལ་ཐོ་ཁ་ཕྱེ་རྒྱུ།"
#: keyboard.xhp#par_id3148798.18.help.text
msgid "Press Enter to execute the selected menu command."
msgstr "Enter མཐེབ་གནོན་ནས་འདེམས་ངེས་ཀྱི་ཚལ་ཐོའི་བཀའ་ཚིག་ལག་བསྟར་བྱ།"
#: keyboard.xhp#hd_id3147086.17.help.text
msgid "Executing an icon command"
msgstr "རིས་རྟགས་བཀའ་ཚིག་ལག་བསྟར།"
#: keyboard.xhp#par_id3148922.16.help.text
msgid "Press F6 repeatedly until the first icon on the toolbar is selected. Use the right and left arrows to select an icon on a horizontal toolbar. Similarly, use the up and down arrows to select an icon on a vertical toolbar. The Home key selects the first icon on a toolbar and the End key, the last."
msgstr "F6 མཐེབ་བསྡུད་མར་གནོན་ནས་འདེམས་ངེས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་ཚང་སྟེང་རིས་རྟགས་ཞིག་འདེམས། གཡས་གཏད་མཐེབ་དང་གཡོན་གཏད་མཐེབ་སྤྱད་དེ་འཕྲེད་ཕྱོགས་ཡོ་བྱད་ཚང་སྟེང་གི་་རིས་རྟགས་འདེམས། དེ་མཚུངས་ གཡས་གཏད་མཐེབ་དང་གཡོན་གཏད་མཐེབ་སྤྱད་དེ་གཞུང་ཕྱོགས་ཡོ་བྱད་ཚང་སྟེང་གི་རིས་རྟགས་འདེམས་དགོས། Home མཐེབ་སྤྱད་དེ་ཡོ་བྱད་ཚང་ནང་གི་རིས་རྟགས་དང་པོ་འདེམས་དགོས་; End མཐེབ་སྤྱད་དེ་ཡོ་བྱད་ཚང་ནང་གི་འཇུག་མ་རིས་རྟགས་འདེམས་དགོས།"
#: keyboard.xhp#par_id3144433.15.help.text
msgid "Press Enter to execute the selected icon. If the selected icon normally demands a consecutive mouse action, such as inserting a rectangle, then pressing the Enter key is not sufficient: in these cases press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3153968.28.help.text
msgid "Pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on an icon for creating a draw object. A draw object will be placed into the middle of the view, with a predefined size."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3150449.27.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to set the focus into the document."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3151041.26.help.text
msgid "If a toolbar is longer than can be displayed on screen, it shows an icon at the right or lower edge. Select the toolbar and press PageUp or PageDown to display the remaining icons."
msgstr "གལ་ཏེ་ཡོ་བྱད་ཚང་གྱིས་གསལ་ཡོལ་གྱི་ཞིང་ཚད་ལོས་བརྒལ་ཚེ་ གཡས་མཐའ་གྲམ་ལ་ཡང་ན་གཤམ་འོག་གྱི་མཐའ་གྲམ་དུ་རིས་རྟགས་ཞིག་ཐོན། ཡོ་བྱད་ཚང་འདེམས་ དེ་ནས་མཐེབ་ PageUp སམ་ཡང་ན་ PageDown མ་མཐེབ་གནན་ནས་རིས་རྟགས་གཞན་ཚོལ།"
#: keyboard.xhp#hd_id3150440.14.help.text
msgid "Special hints for toolbars"
msgstr "ཡོ་བྱད་ཚང་གི་དམིགས་བསལ་དྲན་བརྡ།"
#: keyboard.xhp#par_id3149983.13.help.text
msgid "Press the down arrow or right arrow to open the selected toolbar. This is equivalent to a mouse click. In the toolbar use the right arrow and left arrow keys. The Home and End keys select the first and last icon in the toolbar, respectively."
msgstr "འོག་གཏད་མདའ་རྩེ་འམ་གཡས་གཏད་མདའ་རྩི་མནན་ནས་འདེམས་ངེས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་ཚང་ཁ་ཕྱེ། བཀོལ་སྤྱོད་འདི་ཙིག་རྟགས་ཀྱི་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་པ་དང་མཚུངས། ཡོ་བྱད་ཚང་ནང་གཡས་གཏག་མདའ་ཙེ་འམ་གཡོན་གཏད་མདའ་རྩེ་སྤྱོད། མཐེབ་ Home དང་མཐེབ་ End སྤྱད་དེ་ཡོ་བྱད་ཚང་ནང་གི་རིས་རྟགས་དང་པོ་དང་མཇུག་མ་འདེམས།"
#: keyboard.xhp#par_id3145365.12.help.text
msgid "Close the toolbar with Esc. It is not possible to move the toolbar without a mouse."
msgstr "ESC ཡོ་བྱད་ཚང་ཁ་རྒྱབ་ གལ་ཏེ་ཡོ་བྱད་ཚང་སྤོ་སྒུལ་བྱདགོས་ཚེ་ ཙིག་རྟགས་ངེས་པར་སྤྱད་ནས་ལེགས་གྲུབ་བྱ་དགོས།"
#: keyboard.xhp#hd_id3151119.11.help.text
msgid "Selection from a combo box"
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་གླེང་སྒྲོམ་ནང་ནས་བདམས་པ་བྱེད་པ།"
#: keyboard.xhp#par_id3146986.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148645\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Combo box</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148645\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.7602inch\" height=\"0.4898inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">ཚོ་སྒྲིག་སྒྲོམ་</alt></image>"
#: keyboard.xhp#par_id3149666.10.help.text
msgid "Select the combo box. Press Enter."
msgstr "ཚོ་སྒྲིག་སྒྲོམ་འདེམས། མཐེབ་ Enter གནོན་དགོས།"
#: keyboard.xhp#par_id3155366.9.help.text
msgid "Use the down arrow or Page Down key to scroll down the combo box entries, or the up arrow or Page Up key to scroll upwards. The Home key takes you to the first entry and the End key takes you to the last entry."
msgstr "འོག་མཐེབ་འམ་ Page Down མཐེབ་བེད་སྤྱོད་དེ་འོག་དུ་འགྲེལ་འཁོར་བྱས་པའི་ ཚོ་སྒྲིག་སྒྲོམ་ནང་གྱི་གཤར་བྱང་སྟེང་;མཐེབ་བམ་མཐེབ་བེད་སྤྱད་ Page Up "
#: keyboard.xhp#par_id3145749.8.help.text
msgid "Press Enter to execute the selected entry."
msgstr "Enter མཐེབ་གནོན་ན་བདེམས་ངེས་གཤར་བྱང་ལག་བསྟར་བྱ་དགོས།"
#: keyboard.xhp#hd_id3150685.41.help.text
msgid "Selection in Tables"
msgstr "རེའུ་མིག་ནང་གདམ་བྱེད་པ།"
#: keyboard.xhp#par_id3154320.42.help.text
msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source View\">Data Source View</link>. The following keys are used for selections in these tables:"
msgstr "སྒེའུ་ཁུང་དང་གླེང་སྒྲོམ་རེའུ་མིག་ཚོད་འཛིན་ཡིག་དུམ་ཁ་ཤས་ནང་ རེའུ་མིག་ཁ་ཤས་ལ་གཞི་གྲངས་འདེམས་རྒྱུ་ དཔེར་ན་ <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"གཞི་གྲངས་ཁུངས་མཐོང་རིས་\">གཞི་གྲངས་ཁུངས་མཐོང་རིས་</link>གཡས་ཕྱོགས་ཀྱི་ནང་དོན་གཤོགས་ཀྱི་མཐེབ་གནོན་བྱ་རྒྱུ་དེ་དག རེའུ་མིག་འདེ་དག་ནང་བཀོལ་སྤྱོད་བྱེད།"
#: keyboard.xhp#par_id3154014.43.help.text
msgid "Spacebar: switches from selection of the current row and cancellation of any selection, but not if the current cell is in edit mode."
msgstr "སྟོང་མིག་མཐེབ་ མིག་སྔའི་ཕྲེང་འདེམས་རྒྱུ་དང་འདེམས་ཁུལ་ཚང་མ་སིལ་རྒྱུ་དབར་བརྗེ་སྒྱུར་བྱ་ འོན་ཀྱང་མིག་སྔའི་དྲ་མིག་དེ་རྩོམ་སྒྲིག་མ་ཚུལ་དུ་གནས་ཡོད་ཚེ་ སྤོ་བསྒྱུར་བྱ་མི་ཐུབ།"
#: keyboard.xhp#par_id3147396.44.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+spacebar: switches between selection of the current row and cancellation of this selection."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3149488.45.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+spacebar: switches between selection of the current column and cancellation of this selection."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3156286.73.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow: moves the window separator between table and form, for instance in the bibliography database."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3145251.147.help.text
msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#hd_id3150592.7.help.text
msgid "Size and Position of Windows and Dialogs"
msgstr "སྒེའུ་ཁུང་དང་གླེང་སྒྲོམ་གྱི་ཆེ་ཆུང་དང་གནས་ས།"
#: keyboard.xhp#par_id3153221.6.help.text
msgid "First press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+spacebar."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3148456.5.help.text
msgid "A system menu opens with menu commands like <emph>Move</emph>, <emph>Resize</emph> and <emph>Close</emph>."
msgstr "མ་ལག་གྱི་ཚལ་ཐོ་སུབ་དགོས་ དེ་ནང་<emph>སྤོ་འགུལ་</emph>ཚུད་པ་<emph>ཆེ་ཆུང་བཟོ་བཅོས་</emph>དང་<emph>ཁ་རྒྱབ་</emph>ཚལ་ཐོའི་བཀའ་ཚིག"
#: keyboard.xhp#par_id3149400.4.help.text
msgid "Choose a command (down arrow, then Enter)."
msgstr "བཀའ་ཚིག་འདེམས་པ་(འོག་གཏད་མཐེབ་གནོན་རྗེས་ Enter མཐེམ་གནོན་དགོས་)"
#: keyboard.xhp#par_id3155083.3.help.text
msgid "Now you can use the arrow keys to move or resize the dialog or window."
msgstr "ད་ལྟ་ཁྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས་མཐེབ་བེད་སྤྱད་ནས་གླེང་སྒྲོམ་ལག་ཡང་ན་སྒེའུ་ཁུང་ཐོག་སྤོ་འགུལ་བྱ་རྒྱུའམ་ དེ་དག་གི་ཆེ་ཆུང་བཟོ་བཅོས་བྱེད།"
#: keyboard.xhp#par_id3147497.2.help.text
msgid "Press Enter to accept the change. Press Escape to cancel the changes."
msgstr "Enter མཐེབ་གནོན་ནས་བཟོ་བཅོས་དང་དང་ལེན། Esc མཐེབ་གནོན་ནས་བཟོ་བཅོས་དོར་དགོས།"
#: keyboard.xhp#hd_id3146988.150.help.text
msgid "Docking and Undocking Windows and Toolbars"
msgstr "སྡོད་པའི་སྒེའུ་ཁུང་དང་ཡོ་བྱད་ཚང་སྡོད་པའམ་རྩིས་མེད་བྱེད།"
#: keyboard.xhp#par_id3147176.151.help.text
msgid "Press F6 until the window or toolbar is selected."
msgstr "F6 མཐེབ་གནོན་ནས་འདེམས་ངེས་སྒེའུ་ཁུང་ཡོ་བྱད་ཚང་འདེམས་དགོས།"
#: keyboard.xhp#par_id3153707.152.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#hd_id3154479.148.help.text
msgid "Selecting objects"
msgstr "བྱ་ཡུལ་འདེམས་པ།"
#: keyboard.xhp#par_id3148993.149.help.text
msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#hd_id3152962.54.help.text
msgid "Edit Objects"
msgstr "བྱ་ཡུལ་རྩོམ་སྒྲིག"
#: keyboard.xhp#par_id3156379.53.help.text
msgid "A selected OLE object can be activated with the Enter key."
msgstr "Enterམཐེབ་བེད་སྤྱོད་དེ་ OLE བྱ་ཡུལ་འདེམས།"
#: keyboard.xhp#hd_id3155766.55.help.text
msgid "Edit Position and Size of Objects"
msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་གནས་ས་དང་ཆེ་ཆུང་རྩོམ་སྒྲིག"
#: keyboard.xhp#par_id3148405.56.help.text
msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution unit."
msgstr "ཁ་ཕྱོགས་མཐེབ་སྤྱད་དེ་ འདེམས་ངེས་ཀྱི་བྱ་ཡུལ་དྲ་མིག་དབྱེ་འབྱེད་ཕྱོད་འཇལ་ཚད་སྤོ་འགུལ་བྱེད།"
#: keyboard.xhp#par_id3145619.57.help.text
msgid "Set the grid resolution unit with <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3166450.58.help.text
msgid "Use the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and arrow keys to move the selected object by one pixel."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3147345.59.help.text
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3149565.60.help.text
msgid "In the handle edit mode, the arrow keys move the selected handle, which changes the object size."
msgstr "ཚོས་ཚེག་རྩོམ་སྒྲིག་མ་ཚུལ་འོག་ ཁ་ཕྱོགས་མཐེབ་གནོན་ནས་འདེམས་ངེས་ཚོས་ཚེག་སྤོ་འགུལ་བྱི་བྱ་ཡུལ་གྱི་ཆ་ཆུང་བཟོ་བཅོས་བྱ།"
#: keyboard.xhp#hd_id3147361.61.help.text
msgid "Edit the Anchors of Objects"
msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་བྱ་ཡུལ་གྱི་བྲིས་རྟགས།"
#: keyboard.xhp#par_id3148534.62.help.text
msgid "You can move the anchor of an object with the arrow keys. First enter the handle edit mode and select the anchor. Depending on the type of anchor, you can then move the anchor in different directions."
msgstr "ཁ་ཕྱོགས་མཐེབ་སྤྱད་དེ་བྱ་རིམ་གྱི་རིགས་རྟགས་སྤོ་འགུལ་བྱེད། སྔོན་ལ་ ཚོས་ཚེག་བཅུས་ནས་མ་ཚུལ་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་པ་མ་ཟད་བྲེས་རྟགས་འདེམས་དགོས་ དེ་རྗེས་བྲིས་རྟགས་ཀྱི་རིགས་མི་འདྲ་བར་ཞིར་བཟུང་ཁ་ཕྱོགས་ཁ་ལ་བྲིས་རྟགས་སྤོ་སྒུལ་བྱེད།"
#: keyboard.xhp#par_id3163808.63.help.text
msgid "Select the object."
msgstr "བྱ་ཡུལ་འདེམས་པ།"
#: keyboard.xhp#par_id3150646.64.help.text
#, fuzzy
msgid "Enter the handle edit mode with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
msgstr "དཔེར་ན་ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">བཀའ་ཚིག་</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline>+V རེས་འགོད་བྱ་ཡུལ་བསྒར་འཛུད།"
#: keyboard.xhp#par_id3150940.65.help.text
msgid "The upper left handle starts blinking. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab several times, until no handle blinks. This signals that now the anchor of the object is activated. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In text documents you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to activate the anchor directly.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3153919.66.help.text
msgid "Use the arrow keys to move the anchor. The object follows the anchor as appropriate."
msgstr "ཁ་ཕྱོགས་མཐེབ་བེད་སྤྱད་ནས་རིས་རྟགས་སྤོ། བྱ་ཡུལ་གྱི་སྤོ་འགུལ་དང་བསྡུན་ནས་དེ་དང་ལྟོས་བཅས་སྤོ་སྒུལ་བྱེད།"
#: keyboard.xhp#par_id3152582.67.help.text
msgid "You can change the anchor of the selected object for example in the object's context menu."
msgstr "འདེམས་ཟིན་པའི་བྱ་ཡུལ་གྱི་རིས་རྟགས་ལ་བཟོ་བཅོས་ བཟོ་བཅོས་བྱེད་སྐབས་གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་བརྟེན་ན་སྒྲིག"
#: keyboard.xhp#par_id3148393.68.help.text
msgid "If the object is anchored <emph>To Paragraph</emph>, the arrow keys move the object to the previous or next paragraph."
msgstr "གལ་ཏེ་བྱ་ཡུལ་འཆིང་རྒྱབ་ན་<emph>དུམ་མཚམས་ཐོག་</emph>འཆོང་རྒྱབ་ན་ཁ་ཕྱོགས་མཐེབ་སྤྱད་དེ་བྱ་ཡུལ་ནི་དུམ་པོ་གོང་མའི་དུམ་བུ་འཇུག་མའི་སྟེང་སྤོ་འགུལ་བྱ།"
#: keyboard.xhp#par_id3145615.69.help.text
msgid "If the object is anchored<emph> To page</emph>, the keys Page Up or Page Down move it to the previous or next page."
msgstr "གལ་ཏེ་བྱ་ཡུལ་འཆིང་རྒྱབ་ན་<emph>ཤོག་ངོས་</emph> Page Up དང་ Page Down མཐེབ་བྱ་ཡུལ་གོང་མ་འམ་འོག་མར་སྤོ་སྒུལ་བྱ་དགོས།"
#: keyboard.xhp#par_id3145135.70.help.text
msgid "If the object is anchored <emph>To character</emph>, the Arrow keys move it through the current paragraph."
msgstr "གལ་ཏེ་བྱ་ཡུལ་དེ་<emph>ཡིག་རྟགས་བར་འཆིང་རྒྱབ་ན་</emph>ཁ་ཕྱོགས་མཐེབ་བེད་སྤྱོད་ཀྱི་བྱ་ཡུལ་དེ་མིག་སྔའི་དུམ་མཚམས་ནང་སྤོ་འགུལ་བྱས་ཆོག"
#: keyboard.xhp#par_id3145256.71.help.text
msgid "If the object is anchored<emph> As character</emph>, no anchor icon exists. You cannot move the object."
msgstr "<emph>གལ་ཏེ་བྱ་ཡུལ་</emph>ཡིག་རྟགས་བར་འཆིང་རྒྱབ་ན་ འཆིང་རྒྱའི་རིས་རྟགས་གནས་མེད་ ལྷག་པར་བྱ་ཡུལ་སྤོ་ཐབས་མེད།"
#: keyboard.xhp#par_id3149527.72.help.text
msgid "If the object is anchored <emph>To frame</emph>, the Arrow keys move it to the next frame in the respective direction."
msgstr "གལ་ཏེ་བྱ་ཡུལ་གྱི་<emph>སྒྲོམ་ལ་ལེགས་</emph>འཆིང་རྒྱབ་ན་ ཁ་ཕྱོགས་མཐེབ་སྤྱད་དེ་བྱ་ཡུལ་ལྟོས་བཅས་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས་ལ་སྤོ་འགུལ་གྱི་གཤམ་གྱི་སྒྲོམ་ལ་སྤོ་བ།"
#: keyboard.xhp#hd_id3153270.133.help.text
msgid "Controlling the Dividing Lines"
msgstr "བར་ཚོད་ཐིག་ཚོད་འཛིན།"
#: keyboard.xhp#par_id3158413.134.help.text
msgid "Documents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw, and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> རིས་འགོད་བཟོ་བ་དང་<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་གྱི་ཡིག་ཆ་འཕྲེད་ཕྱོགས་སམ་གཞུང་ཕྱོགས་སུ་མཐོང་རིས་མང་པོ་བྲལ་བཅོད་བྱ་རྒྱུད། མཐོང་རིས་ཚང་མ་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་མི་མཐུད་ཀྱི་ཕྱོགས་གསལ་རུ། ཙིག་རྟགས་ལ་བརྟེན་ནས་བྲལ་གཅོད་ཐིག་དེ་འགྲེལ་འཁོར་ནས་ཡིག་ཚགས་ནང་མཐེན་ཐུབ།"
#: keyboard.xhp#par_id3149814.135.help.text
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: shows the dividing lines at default positions and focus a line."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3158444.136.help.text
msgid "Arrow keys: moves the current dividing line a big step in the arrow direction."
msgstr "ཁ་ཕྱོགས་མཐེབ་ མདའ་རྩེ་ཁ་ཕྱོགས་ལ་གཞིགས་ནས་བར་ཚོད་ཐིག་སྤོ་སྒུལ།"
#: keyboard.xhp#par_id3163668.137.help.text
msgid "Shift+Arrow keys: moves the current dividing line a small step in the arrow direction."
msgstr "Shift+ཁ་ཕྱོགས་མཐེབ་ མདའ་རྩེ་ཁ་ཕྱོགས་དང་ནས་མིག་སྔའི་བར་ཚོད་ཐིག་སྤོ་སྒུལ་ཅུང་ཙམ་བྱ་རྒྱུ།"
#: keyboard.xhp#par_id3148426.138.help.text
msgid "Delete: deletes the current dividing line"
msgstr "Delete མིག་སྔའི་བར་ཚོད་ཐིག་སུབ་པ།"
#: keyboard.xhp#par_id3151277.139.help.text
msgid "Shift+Delete: deletes both dividing lines"
msgstr "Shift+Delete བར་ཚོད་ཐིག་གཉིས་མཉམ་དུ་སུབ་"
#: keyboard.xhp#par_id3150383.140.help.text
msgid "Enter: fixes the current position of the dividing lines"
msgstr "Enter རྒྱས་བཅད་བར་ཚོད་ཐིག་གྱི་མིག་སྔའི་གནས་ས།"
#: keyboard.xhp#par_id3150369.141.help.text
msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position"
msgstr "Escape མིག་སྔའི་བར་ཚོད་ཐིག་ཁ་ལེན་གནས་སར་བསྐྱར་སྒྲིག་བྱེད།"
#: keyboard.xhp#hd_id3154492.112.help.text
msgid "Controlling the Data Source View"
msgstr "གཞི་གྲངས་ཁུངས་མཐོང་རིས་ཚོས་འཛིན།"
#: keyboard.xhp#par_id3150515.113.help.text
msgid "F4: opens and closes the data source view."
msgstr "F4 གཞི་གྲངས་ཁུངས་མཐོང་རིས་ཁ་ཕྱེ་བ་ཁ་བརྒྱབ་པ།"
#: keyboard.xhp#par_id3159109.114.help.text
msgid "F6: switches between document and toolbars."
msgstr "F6 ཡིག་ཚགས་དང་ཡོ་བྱད་ཚང་བར་བརྗེ་བསྒྱུར།"
#: keyboard.xhp#par_id3153229.115.help.text
msgid "+ (plus key): expands the selected entry in the data source explorer."
msgstr "+(སྡོམས་མཐེབ་)གཞི་གྲངས་ཁུངས་ཐོན་ཁུང་དོ་དམ་ཆས་ནང་འདེམས་ཟིན་པའི་གཤར་བྱང་འཁྲེམ་རྒྱུ།"
#: keyboard.xhp#par_id3150312.116.help.text
msgid "- (minus key): collapses the selected entry in the data source explorer."
msgstr "-(འཐེན་རྟགས་མཐེབ།)གཞི་གྲངས་མཛོད་དོན་ཁུངས་དོ་དམ་ཆས་ནང་འདེམས་ངེས་ཀྱི་གཤར་བྱང་གབ་པ།"
#: keyboard.xhp#par_id3154368.117.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: switches between data source explorer and table."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#hd_id3147171.118.help.text
msgid "Shortcuts in the Query Design Window"
msgstr "འཆར་འགོད་སྒེའུ་ཁུང་ནང་གི་མྱུར་བདེའི་མཐེབ་བཙལ་འདྲ།"
#: keyboard.xhp#par_id3152455.119.help.text
msgid "F6: switches between object bar, table view, and selection area."
msgstr "F6 བྱ་ཡུལ་ཚང་ རེའུ་མིག་མཐོང་རིས་འདེམས་ཁུལ་དབར་བརྗེ་སྒྱུར།"
#: keyboard.xhp#par_id3151180.120.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down arrow: moves the border between table view and selection area up or down."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#hd_id3156288.121.help.text
msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relations window"
msgstr "\"རེའུ་མིག་མཐོང\"(འཆར་འགོད་བཙལ་འདྲ་སྟེང་གྱི་ས་ཁོངས་)དང་\"འབྲེལ་བ་\"སྒེའུ་ཁུང་ནང་གྱི་མཐེབ།"
#: keyboard.xhp#par_id3156166.122.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key: moves the selected table in the direction of the arrow."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3147310.123.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow key: resizes the selected table in the table view."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3152986.124.help.text
msgid "Del: removes the selected table or connection from the table view."
msgstr "Del རེའུ་མིག་མཐོང་རིས་ནང་འདེམས་ཟིན་པའི་རེའུ་མིག་གམ་ཐག་སྦྲེལ་སུབ།"
#: keyboard.xhp#par_id3145384.125.help.text
msgid "Tab: switches between tables and connections in the table view."
msgstr "Tab རེའུ་མིག་མཐོང་ནང་རེའུ་མིག་དང་འབྲེལ་མཐུད་བར་བརྗེ་སྒྱུར་བྱ་དགོས།"
#: keyboard.xhp#par_id3154529.126.help.text
msgid "Enter: when a connection is selected, the Enter key opens the <emph>Properties</emph> dialog of the connection."
msgstr "Enter འབྲེལ་མཐུད་འདེབས་རྗེས་ Enter མཐེབ་བེད་སྤྱད་ནས་འབྲེལ་ཐུད་ཁ་ཕྱེ་ནས་<emph>གཏོགས་གཤིས་</emph>གླིང་སྒྲོམ།"
#: keyboard.xhp#par_id3159624.127.help.text
msgid "Enter: when a table is selected, the Enter key enters the first data field from the list box into the selection area."
msgstr "Enter རེའུ་མིག་འདེམས་རྗེས་ Enter མཐེབ་བེད་སྤྱད་ནས་རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་གི་གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་དང་པོ་དེ་འདེམས་ཁུང་ནང་བཅུག"
#: keyboard.xhp#hd_id3153816.128.help.text
msgid "Keys in the Selection Area (bottom area of the query design)"
msgstr "ས་ཁོངས་(འཆར་འགོད་བཙལ་འདྲ་མཐོལ་ངོས་ས་ཁོངས་)ནང་གི་མཐེབ་བདམས་ཁ་བྱེད།"
#: keyboard.xhp#par_id3152896.146.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow or Right Arrow: moves the selected column to the left or to the right."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#hd_id3146152.131.help.text
msgid "Keys in the Table Design Window"
msgstr "\"རེའུ་མིག་འཆར་འགོད་\"སྒེའུ་ཁུང་ནང་གི་མཐེབ།"
#: keyboard.xhp#par_id3151243.132.help.text
msgid "F6: switches between toolbar, column view, and properties area."
msgstr "མཐེབ་F6 ཡོ་བྱད་ཚང་དང་སྟར་མཐོ་རིས་གཏོགས་གཤིས་བཅས་དབར་བརྗེ་བསྒྱུར་བྱ་རྒྱུ།"
#: keyboard.xhp#hd_id3145075.74.help.text
msgid "Controlling the ImageMap Editor"
msgstr "བཪྙན་རིས་འཕྲོ་བཪྙན་རྩོམ་སྒྲིག་ཆས་ཚོད་འཛིན་བྱེད།"
#: keyboard.xhp#par_id3159096.75.help.text
msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from <emph>Rectangle</emph> to <emph>Freeform Polygon</emph> and you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter, an object of the selected type is created in default size."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3156016.76.help.text
msgid "If you press Enter while the icon <emph>Select</emph> is selected, the focus is set into the image window of the ImageMap Editor. Press Esc to set the focus back to the icons and input boxes."
msgstr "གལ་ཏེ་<emph>འདེམས་</emph>རིས་རྟགས་འདེམས་རྗེས་མཐེབ་གནོན་ཡོད་ Enter གནས་དེ་བཪྙན་རིས་རྟེན་འཕྲོ་རྩོམ་སྒྲིག་ཆས་གྱི་རིས་རྟགས་སྒེའུ་ནང་ཡོད། Ese མཐེབ་གནོན་ནས་མདོ་གནས་དེ་རིས་རྟགས་དང་ནང་བཅུག་སྒྲོམ་ཏུ་ཕྱིར་ལོག་བྱ།"
#: keyboard.xhp#par_id3149587.77.help.text
msgid "If the <emph>Select</emph> icon is selected and you press Ctrl+Enter, the first object in the image window gets selected."
msgstr "གལ་ཏེ་<emph>འདེམས་པ་</emph>རིས་རྟགས་བདམས་རྗེས་ Ctrl+Enter མཐེབ་གནོནན་ རིས་རྟགས་སྒེའུ་ཁུང་ནང་གི་བྱ་ཡུལ་དང་པོ་འདེམས།"
#: keyboard.xhp#par_id3154343.78.help.text
msgid "Use the icon <emph>Edit Points</emph> to switch into the point edit mode for polygons and back."
msgstr "བེད་སྤྱད་<emph>རྩོམ་སྒྲིག་མདུད་ཚེག་</emph>རིས་རྟགས་དེ་སྣེ་མང་དབྱིབས་གཟུག་ཚེག་¼–རྩོམ་སྒྲིག་མ་ཚུལ་དང་མིག་སྔའི་མདོ་གནས་བརྗེ་བསྒྱུར་བྱ།"
#: keyboard.xhp#par_id3147073.79.help.text
msgid "Use Ctrl+Tab in the image window to select the next point. Use Shift+Ctrl+Tab to select the previous point."
msgstr "རིས་རྟགས་སྒེའུ་ཁུང་ནང་ Ctrl+Tab མཐེབ་གྱི་གཤམ་གྱི་མཐེབ་གཅིག་འདེམས་དགོས། Shift+Ctrl+Tab མཐེབ་གྱི་གཤམ་གྱི་མཐེབ་གཅིག་འདེམས་དགོས།"
#: keyboard.xhp#par_id3153285.80.help.text
msgid "Use the Delete key with the focus in the image window to delete the selected object."
msgstr "མདོ་གནས་དེ་རིས་དབྱིབས་ནང་དོན་སྐབས་ Delete མཐེབ་བེད་སྤྱད་ནས་འདེམས་ཟིན་པའི་བྱ་ཡུལ་སུ་རྒྱུ།"
#: keyboard.xhp#hd_id3145377.46.help.text
msgid "Controlling the Help"
msgstr "ཚོད་འཛིན་རོགས་རམ།"
#: keyboard.xhp#par_id3149441.47.help.text
msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control."
msgstr "Shift+F2 མཐེམ་གནོན་ནས་མིག་སྔའི་འདེམས་ངེས་བཀའ་ཚིག་དང་ རིས་རྟགས་སམ་ཚོད་འཛིན་བྱེད་པའི་<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"མཐོ་རིམ་དྲན་བརྡ་\">མཐོ་རིམ་དྲན་བརྡ་</link>མངོན་པ་བྱ།"
#: keyboard.xhp#hd_id3154960.48.help.text
msgid "Navigating the main help pages"
msgstr "རོགས་རམ་ཤོག་ལྷེའི་གཙོ་བོ་མིག་བཤར་བྱེད་པ།"
#: keyboard.xhp#par_id3151300.49.help.text
msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Tab to jump to the previous link."
msgstr "རོགས་རམ་ཤོག་ལྟིའི་གཙོ་བོའི་ནང་ མཐེབ་ Tab བེད་སྤྱད་ནས་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་འོག་མ་མཆོངས་ Shift+Tab མམཐེབ་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་གོང་མ་མཆོངས།"
#: keyboard.xhp#par_id3155537.50.help.text
msgid "Press Enter to execute the selected hyperlink."
msgstr "Enter མཐེབ་གནོན་རྗེས་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་ལག་བསྟར་བྱེད།"
#: keyboard.xhp#par_id3154912.51.help.text
msgid "Press Backspace above the Enter key to return to the previous help page."
msgstr "Enter མཐེབ་སྟེང་གི་ཕྱིར་ཐོན་མཐེབ་དེ་གོང་གསལ་གྱི་ཤོག་ལྷེ་ཕྱིར་ལོག་བྱ་རྒྱུ།"
#: keyboard.xhp#hd_id3150894.81.help.text
msgid "Controlling the Text Import dialog (CSV file import)"
msgstr "\"ཡིག་དེབ་འདྲེན་འཇུག་\"གླེང་སྒྲོམ་ཚོ་ས་འཛིན་བྱེད་པ་(CSV ཡིག་ཆ་འདྲེན་འཇུག་)"
#: keyboard.xhp#hd_id3153975.82.help.text
msgid "Ruler"
msgstr "ཚད་ཁྲེ།"
#: keyboard.xhp#par_id3152869.83.help.text
msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right"
msgstr "གཡོན་གཏད་མཐེབ་འམ་གཡས་གཏད་མཐེབ་ གཡོན་ཕྱོགས་སམ་གཡས་ཕྱོགས་སུ་གནས་ས་གཅིག་སྤོ་སྒུལ།"
#: keyboard.xhp#par_id3151000.84.help.text
msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: jump to the previous or to the next split"
msgstr "Ctrl+གཡོན་གཏད་མཐེབ་འམ་ Ctrl+གཡས་གཏད་མཐེབ་ གོང་གི་འམ་གཤམ་གྱི་བར་གཏོད་རྟགས་ལ་མཆོངས་འགྱུར་བྱེད།"
#: keyboard.xhp#par_id3159203.85.help.text
msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: move a split one position to the left or to the right"
msgstr "Ctrl+Shift+གཡོན་གཏད་མཐེབ་འམ་ Ctrl+Shift+གཡས་གཏད་མཐེབ་ བར་གཅོད་རྟགས་དེ་གཡོན་ཕྱོགས་ནས་གཡས་སུ་སྤོ་སྒུལ།"
#: keyboard.xhp#par_id3154538.86.help.text
msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position"
msgstr "Home ཡང་ན་ End ཨང་དང་པོ་འམ་ཡང་ན་གནས་ས་མཇུག་ཤོས་སུ་མཆོངས་འགྱུར།"
#: keyboard.xhp#par_id3155382.87.help.text
msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: jump to the first or the last split"
msgstr "Ctrl+Home ཡང་ན་ Ctrl+End:མཐེབ་བེད་སྤྱོད་ནས་གཤར་བྱང་དང་པོ་སྤོ་སྒུལ་བྱ་རྒྱུ།"
#: keyboard.xhp#par_id3155894.88.help.text
msgid "Shift+Ctrl+Home or Shift+Ctrl+End: move split to the first or to the last position"
msgstr "Shift+Ctrl+Home ཡང་ན་ Shift+Ctrl+End བར་གཅོད་རྟགས་དེ་གནས་ས་དང་པོ་ཡང་ན་འཇུག་ཤོས་སུ་སྤོ།"
#: keyboard.xhp#par_id3145195.89.help.text
msgid "Space key: insert or remove a split"
msgstr "སྟོང་མིག་ བར་ཆོད་རྟགས་བསྒར་འཛུད་དང་སུབ་་པ།"
#: keyboard.xhp#par_id3154647.90.help.text
msgid "Insert key: insert a split (leave existing splits unchanged)"
msgstr "Insert མཐེབ་ བར་གཅོད་རྟགས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་(ད་ཡོད་ཀྱི་བར་གཅོད་རྟགས་ལ་འགྱུར་བ་མེད་)"
#: keyboard.xhp#par_id3154765.91.help.text
msgid "Delete key: delete a split"
msgstr "Delete མཐེབ་ བར་གཅོད་རྟགས་སུབ་རྒྱུ།"
#: keyboard.xhp#par_id3154650.92.help.text
msgid "Shift+Delete: delete all splits"
msgstr "Shift+Delete བར་གཅོད་རྟགས་ཚང་མ་སུབ་རྒྱུ།"
#: keyboard.xhp#par_id3145368.93.help.text
msgctxt "keyboard.xhp#par_id3145368.93.help.text"
msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
msgstr "གོང་མཐེབ་ཡང་ན་འོག་མཐེབ་ ཀྱི་རེའུ་མིག་གོང་འདེད་དང་འོག་འདེད་བྱ་དགོས།"
#: keyboard.xhp#par_id3155914.94.help.text
msgctxt "keyboard.xhp#par_id3155914.94.help.text"
msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
msgstr "Page Up དང་ Page Down མཐེབ་བྱ་ཡུལ་གོང་མ་འམ་འོག་མར་སྤོ་སྒུལ་བྱ་དགོས།"
#: keyboard.xhp#par_id3147492.95.help.text
msgid "Escape key (during mouse drag): cancel drag, move split to old position"
msgstr "Esc མཐེབ་(ཙིག་མདའ་འདྲུད་འཇོག་བྱེད་དུས་)འདྲུད་སྒུལ་དོར་ན་ བར་ཆོད་ཐག་སྔར་གྱི་གནས་སར་སྤོ་སྒུ་བྱེད།"
#: keyboard.xhp#hd_id3145216.96.help.text
msgid "Preview"
msgstr "སྔོན་ལྟ།"
#: keyboard.xhp#par_id3155148.97.help.text
msgid "Left Arrow or Right Arrow: select left or right column and clear other selections"
msgstr "གཡོན་གཏད་མཐེབ་ཡང་ན་གཡས་གཏད་མཐེབ་ གཡོན་ཕྱོགས་སམ་གཡས་ཕྱོགས་ཀྱི་སྟར་འདེམས་རྒྱུ་མ་ཟད་གཙང་སེལ་བྱེད།"
#: keyboard.xhp#par_id3150780.98.help.text
msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: move focus to the left or to the right column (does not change selection)"
msgstr "Ctrl+གཡོན་གཏད་མཐེབ་ Ctrl+གཡས་གཏད་མཐེབ་ མདོ་གནས་ནི་གཡོན་ཤོག་སམ་གཡས་ཤོག་ཀྱི་སྟར་ལ་སྤོ་(འདེམས་པ་བཟོ་བཅོས་མི་བྱེད་)"
#: keyboard.xhp#par_id3153811.99.help.text
msgid "Shift+Left Arrow or Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range"
msgstr "Shift+གཡོན་གཏད་མཐེབ་ཡང་ན་ Shift+གཡས་གཏད་མཐེབ་ འདེམས་ངེས་ས་ཁུལ་རྒྱ་སྐྱེད་པ་འམ་ཡང་ན་ཆུང་དུ་གཏོང་།"
#: keyboard.xhp#par_id3146962.100.help.text
msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range (does not change other selections)"
msgstr "Ctrl+Shift+ཕྱོགས་གཡོན་གྱི་མཐེབ་ཡང་ན་ Ctrl+Shift+ཕྱོགས་གཡས་གྱི་མཐེབ་ རྒྱ་སྐྱེད་ཡང་ན་འདུ་བསྐུ་འདེམས་ངེས་སཁོངས་(གཞན་མི་འགྱུར་)"
#: keyboard.xhp#par_id3147512.101.help.text
msgid "Home or End: select the first or the last column (use Shift or Ctrl as with cursor keys)"
msgstr "Home ཡང་ན་ End སྟང་དང་པོ་འདེམས་པ་འམ་སྟང་འཇུག་མ་འདེམས་( Shift ཡང་ན་ Ctrl མཐེབ་དང་འོད་རྟགས་གཞོགས་འདེམས་བེད་སྤྱོད།)"
#: keyboard.xhp#par_id3154733.104.help.text
msgid "Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column"
msgstr "Shift+སྟོང་མིག་མཐེབ་ འདེམས་ངེས་སྟང་མཇུག་ཤོས་དེ་མིག་སྔའི་སྟང་ནང་གི་ས་ཁོངས་སུ་འདེམས།"
#: keyboard.xhp#par_id3154171.105.help.text
msgid "Ctrl+Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column (does not change other selections)"
msgstr "Ctrl+Shift+སྟོང་མིག་མཐེབ་ འདེམས་པའི་ལྟར་མཇུག་ཤོས་དེ་མིག་སྔའི་སྟར་དབར་གྱི་ས་ཁོངས་འདེམས་རྒྱུ་(འདེམས་རྒྱུ་གཞན་བཟོ་བཅོས་མི་བྱེད་)"
#: keyboard.xhp#par_id3156368.106.help.text
msgid "Ctrl+A: select all columns"
msgstr "Ctral+A སྟང་ཚང་མ་འདེམས་པ།"
#: keyboard.xhp#par_id3151192.107.help.text
msgid "Shift+F10: open a context menu"
msgstr "Shift+F10 གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་ཁ་ཕྱེ།"
#: keyboard.xhp#par_id3150416.108.help.text
msgid "Ctrl+1 ... Ctrl+7: set the 1st ... 7th column type for the selected columns"
msgstr "Ctrl+1...Ctrl+7 འདེམས་ངེས་སྟར་གྱི་རིགས་ནི་རིགས་མདུན་ནང་གྱི་གཅིག་ལ་བཀོད་སྒྲིག་བྱ།"
#: keyboard.xhp#par_id3166442.109.help.text
msgctxt "keyboard.xhp#par_id3166442.109.help.text"
msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
msgstr "གོང་མཐེབ་ཡང་ན་འོག་མཐེབ་ ཀྱི་རེའུ་མིག་གོང་འདེད་དང་འོག་འདེད་བྱ་དགོས།"
#: keyboard.xhp#par_id3146103.110.help.text
msgctxt "keyboard.xhp#par_id3146103.110.help.text"
msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
msgstr "Page Up དང་ Page Down མཐེབ་བྱ་ཡུལ་གོང་མ་འམ་འོག་མར་སྤོ་སྒུལ་བྱ་དགོས།"
#: keyboard.xhp#par_id3145116.111.help.text
msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: scroll to the top or bottom of a table"
msgstr "Ctrl+Home ཡང་ན་ Ctrl+End རེའུ་མིག་གི་རྩེ་མོ་འམ་ཡང་མཐིལ་ངོས་ས་འགྲོལ་འཁོར་བྱེད་པ།"
#: keyboard.xhp#hd_id3153298.142.help.text
msgid "Controlling the Insert - Special Character Dialog"
msgstr "\"བསྒར་འཛུད་ - དམིགསས་བསལ་ཡིག་རྟགས་\"ཀྱི་ཁ་ཕྱེ་བའི་དམིགསས་བསལ་ཡིག་རྟགས་གླེང་སྒྲོམ་ཚོད་འཛིན་བྱེད་པ་"
#: keyboard.xhp#par_id3153073.143.help.text
msgid "Tab switches through all controls in the dialog."
msgstr "Tab མཐེབ་བེདསྤྱད་ནས་གླེང་སྒྲོམ་ནང་གྱི་ཚོས་ཆས་ཁ་དབར་བརྗེ་བསྒྱུར་བྱ།"
#: keyboard.xhp#par_id3153295.144.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow opens a combo box. Enter selects the current entry in the combo box."
msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3153958.145.help.text
msgid "Arrow buttons move through the main selection area. Spacebar adds the current character to the list of characters to be inserted."
msgstr "ཁ་ཕྱོགས་མཐེབ་བེད་སྤྱད་ནས་གཙོ་བོའི་འདེམས་ཁུལ་ངམ་སྤོ་འགུལ། སྟོང་མིག་མཐེབ་བེད་སྤྱད་ནས་མིག་སྔའི་ཡིག་རྟགས་དེ་ཡི་རྟགས་བསྒར་འཛུད་ནང་གི་རེའུ་འགོད་ནང་འཇུག"
#: data_view.xhp#tit.help.text
msgid "Viewing a Database"
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ལྟ་ཞིབ།"
#: data_view.xhp#bm_id2339854.help.text
msgid "<bookmark_value>opening;database files</bookmark_value><bookmark_value>viewing; databases</bookmark_value><bookmark_value>data sources;viewing</bookmark_value><bookmark_value>databases;viewing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཁ་ཕྱེ་;གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་ཆ་</bookmark_value><bookmark_value>ལྟ་ཞིབ་; གཞི་གྲངས་མཛོད་</bookmark_value>"
#: data_view.xhp#par_idN105A6.help.text
msgid "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Viewing a Database</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">གཞི་གྲངས་མཛོད་ལྟ་ཞིབ་</link></variable>"
#: data_view.xhp#par_idN105C4.help.text
msgid "There are two different methods of viewing a database in %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME ནང་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཁྱོན་བྱ་ཐབས་མི་འདྲ་བ་ཁག་གཉིས་ལྟ་ཞིབ་ཐུབ།"
#: data_view.xhp#par_idN105CA.help.text
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> to open the database file."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆ་ - ཁ་ཕྱེ་</emph>གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་བ་འདེམས།"
#: data_view.xhp#par_idN105D1.help.text
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link> gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records."
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་ཆ་</link>ཁྱེད་ཀྱིས་རེའུ་མིག་ལྟ་ཞིབ་ སྙན་ཐོ་དང་རེའུ་བྱང་། འཚམས་འདྲི་བྱ་ཆོག་ཁྱེད་ཀྱིས་རེའུ་མིག་གི་གྲུབ་ཆ་དང་ཟིན་འགོད་ནང་དོན་བཟོ་བཅོས་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད།"
#: data_view.xhp#par_idN105E3.help.text
msgid "Choose <emph>View - Data source</emph> to view the registered databases."
msgstr "<emph>ལྟ་ཞིབ་ - གཞི་གྲངས་ཁུངས་</emph>ཐོ་འགོད་བྱེད་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ལྟ་ཞིབ་བྱེད་པ་འདེམས་པ།"
#: data_view.xhp#par_idN105EA.help.text
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges."
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">གཞི་གྲངས་ཁུངས་མཐོང་རིས་</link>རེའུ་མིག་ཡིག་དུམ་སྤྱད་དེ་ཐོ་འགོད་བྱེད་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་ཚགས་ནང་དེ་བཞིན་སྦྲགས་ཡིག་ཟླ་སྒྲིལ་རུང་བ་འདྲུད་སྐྱེལ་བྱེད།"
#: data_view.xhp#par_idN10606.help.text
msgctxt "data_view.xhp#par_idN10606.help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
#: data_view.xhp#par_idN1060E.help.text
msgctxt "data_view.xhp#par_idN1060E.help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: email.xhp#tit.help.text
msgid "Sending Documents as E-mail"
msgstr "ཡིག་ཚགས་གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་ལ་བརྩིས་ནས་བསྐུར་བ་\\"
#: email.xhp#bm_id3153345.help.text
msgid "<bookmark_value>documents; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mail attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>attachments in e-mails</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཡིག་ཚགས་; གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་ལ་རྩིས་ནས་བསྐུར་</bookmark_value><bookmark_value>བསྐུར་བ་; གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་ཡིག་ཚགས་ལ་བརྩིས་</bookmark_value><bookmark_value>གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་ཟུར་ཆས་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་ཆ་; གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་ལ་བརྩིས་ནས་བསྐུར་བ་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་དེབ་; གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་ལ་བརྩིས་ནས་བསྐུར་བ་</bookmark_value><bookmark_value>རེའུ་མིག་; གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་ལ་བརྩིས་ནས་བསྐུར་བ་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་འགོད་; གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་ལ་བརྩིས་ནས་བསྐུར་བ་</bookmark_value><bookmark_value>གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་; གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་ལ་བརྩིས་ནས་བསྐུར་བ་</bookmark_value><bookmark_value>གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་ནང་གི་ཟུར་ཆས་</bookmark_value>"
#: email.xhp#hd_id3153345.1.help.text
msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as E-mail\">Sending Documents as E-mail</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"ཡིག་ཚགས་གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་ལ་བརྩིས་ནས་བསྐུར་བ་\">ཡིག་ཚགས་གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་ལ་བརྩིས་ནས་བསྐུར་བ་</link></variable>"
#: email.xhp#par_id3154897.2.help.text
msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment."
msgstr "མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ $[officename] གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་གི་ཟུར་ཆས་རྩིས་ཏེ་བསྐུར།"
#: email.xhp#par_id3147335.3.help.text
msgid "Choose <emph>File - Send - Document as E-mail</emph>."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆ་ - བསྐུར་བ་ - ཡིག་ཚགས་གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་ལ་བརྩིས།</emph>"
#: email.xhp#par_id3153127.4.help.text
msgid "$[officename] opens your default e-mail program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another e-mail program, you can select the program to use with <emph>Internet - E-mail</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr "$[officename]ནི་ཁས་ལེན་གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་བྱ་རིམ་ཁ་ཕྱེས།<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">གལ་ཏེ་གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་གཞན་ཞིག་སྤྱད་འདོད་ན་བྱ་རིམ་མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ནང་བསྐུར་<emph>[ཡོ་བྱད་] - [འདེམས་གཞི་...] - \"རྒྱལ་སྤྱིལ་དྲ་བ་\" - \"གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་\"</emph>བརྒྱུད་བྱ་རིམ་འདེམས།</caseinline></switchinline>"
#: email.xhp#par_id3150986.5.help.text
msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the e-mail."
msgstr "གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་བྱ་རིམ་ནང་ ཡིག་ལེན་མཁན་ནང་བཅུག་བྱེད་ རྒྱུ་མཚན་དང་གསབ་སྣོན་བྱེད་པའོ་ཡི་གེ་ དེ་ནས་གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་བསྐུར་བ།"
#: email.xhp#par_id3595385.help.text
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
msgstr ""
#: hyperlink_rel_abs.xhp#tit.help.text
msgid "Relative and Absolute Links"
msgstr "ལྟོས་བཅས་དང་ལྟོས་མེད་ཐག་སྦྲེལ།"
#: hyperlink_rel_abs.xhp#bm_id3147399.help.text
msgid "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ལྟོས་མེད་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་</bookmark_value><bookmark_value>ལྟོས་བཅས་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་</bookmark_value><bookmark_value>ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་; ལྟོས་བཅས་དང་ལྟོས་མེད</bookmark_value><bookmark_value>ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་ གཞན་དག་ཐག་སྦྲེལ་</bookmark_value>སྤྱད་གཟིགས་ནང་།"
#: hyperlink_rel_abs.xhp#hd_id3147399.45.help.text
msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative and Absolute Links</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"ལྟོས་བཅས་དང་ལྟོས་མེད་ཐག་སྦྲེལ་\">ལྟོས་བཅས་དང་ལྟོས་མེད་ཐག་སྦྲེལ་</link></variable>"
#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3153345.46.help.text
msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present."
msgstr "ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་བསྒར་འཛུད་བྱེད་སྐབས་ ངེས་པར་དུ་རྒྱུ་རྐྱེན་གཉིས་བསམ་ཞིབ་བྱེད་ ཉར་ཚགས་སྐབས་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་ནི་ལྟོས་བཅས་ཡང་ན་ལྟོས་མེད་ཡིན་མིན་དེ་བཞིན་ཡིག་ཆ་གནས་ཡོད་མེད་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3147008.47.help.text
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
msgstr ""
#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3145382.48.help.text
msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
msgstr ""
#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3159158.49.help.text
msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or MacOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links."
msgstr "ལྟོས་མེད་རྒྱུད་ལམ་ (དཔེར་ན་\"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\") མཁོ་འདོན་ཚོང་པའི་ཞབས་ཞུ་ཆས་ཐོག་རྒྱུན་ལྡན་ལྟར་ལས་ཀ་བྱེད་ཐབས་བྲལ། ཞབས་ཞུ་ཆས་ཡིན་ནའང་འདྲ་ཡང་ན་ཀློག་པོས་རྩིས་འཁོར་ཚང་མ་ C མཁྲེགས་སྡེར་སྒུལ་འདེད་ཆས་ལྡན་མེད་ དེར་བརྟེན་ Unix ཡང་ན་ MacOS སོགས་བཀོད་སྤྱོད་མ་ལག་གྱི་སྒུལ་འདེད་ཆས་རྟགས་ཤན་འབྱེད་མི་ཐུབ་ མ་ཟད་ཡིག་ཚགས་ཁུག་གནས་ཡོད་ homepage\\graphicsདེ་ནང་ཕལ་ཆེའི་ཁྱེད་ཀྱི་པར་རིས་མེད་དེར་བརྟེན། ཡིག་ཆའི་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་ངོས་ནས་ལེགས་ལ་ལྟོས་བཅས་གནས་ཡུལ་བེད་སྤྱོད།"
#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3154046.50.help.text
msgid "A link to a web page, for example, \"www.example.com\" or \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" is an absolute link."
msgstr "གཞན་ཡང་ Web དྲ་ཤོག་ཐོག་ དཔེར་ན་\"www.sun.de\"ཡང་ན་\"www.myprovider.com/mypage/index.htm\"ཡི་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་ནི་ལྟོས་མེད་ཐག་སྦྲེལ་ཡིན།"
#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3155450.51.help.text
msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document."
msgstr "$[officename]ནི་ཐག་སྦྲེལ་ནང་འདྲེན་སྤྱོད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་ལྟར་གནས་མིན་དེ་བཞིན་གང་དུ་གནས་མིན་མི་འདྲ་བའི་དག་ལེན་བྱེད། $[officename] ཐག་སྦྲེལ་གསར་པ་ཚང་མ་བརྟག་དཔྱད་བྱས་པ་མ་ཟད་རང་འགུལ་གྱི་དམིགས་འབེན་དང་གྲོས་མཐུན་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད། འབྲས་བུ་ནི་ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་རྗེས་སྐྱེད་གྲུབ་བྱུང་བའི་ HTML ཚབ་ཨང་་ནང་མཐོང་ཐུབ།"
#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3145317.52.help.text
msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")."
msgstr "གཤམ་གྱི་སྒྲིག་སྲོལ་ཡོད་ ལྟོས་བཅས་ཀྱི་གནས་ཡུལ་ཞིག་(\"graphics/picture.gif\")ཡིག་ཆ་གཉིས་སྒུལ་འདོད་གཞོང་དྲ་བའི་ཐོག་འཇོག། གལ་ཏེ་ཡིག་ཆ་གཉིས་སྒུལ་འདོད་གཞོང་མི་འདྲ་བའི་ཐོག་ཉར་འཇོག་བྱེད་ནས་འཕྲུལ་འདི་ཡིག་དེབ་མ་ལག་ནང་ \"file:\"འཕྲས་མདུན་ (\"file:"
#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3153541.53.help.text
msgid "Be sure to organize all files for your homepage on the same drive as the start file of the homepage. In this way, $[officename] can set the protocol and target so that the reference on the server is always correct."
msgstr "གཙོ་ཤོག་ཡིག་ཆ་ཚང་མ་དང་གཙོ་ཤོག་གྱི་འགོ་འཛུགས་ཡིག་ཆ་སྒུལ་འདེད་ཆས་གཅིག་པའི་ཐོག་སྤྱོད་མིན་གཏན་འཁེལ་བྱེད། འདི་འདྲ་ $[officename] གྲོས་མདུན་དང་དམིགས་འབེན་ལ་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་ ཞབས་ཞུ་ཆས་ཐོག་གི་འདྲེན་སྤྱོད་ནི་ཐོག་མདའ་བར་དུ་ཡང་དག་ཡིན།"
#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3153897.54.help.text
msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor."
msgstr "ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་གྱི་རོགས་རམ་དྲན་བརྡ་འོག་ HTML ཁུངས་ཡིག་དེབ་རྩོམ་སྒྲིག་ནང་ཁྱེད་ཀྱིས་ལྟོས་མེད་མཚོན་ཐབ་ཡིན་པ་མཐོང་ཐུབ་ འདི་ནི་$[officename] ནང་ཁུལ་རྟག་དུ་ལྟོས་མེད་རྒྱུད་ལམ་ལས་ཁྲ་སྤྱོད། HTML ཕྱིར་གཏོང་སྐབས་ཡིག་ཆའི་ནང་གང་འདྲི་བ་ཁྱེད་རང་གྱི་ཕྱིར་གཏོན་བྱེད་པའི་གྲུབ་འབྲས་ལྟ་ཞིབ་ རྗེས་ཞིག་ནས་ཤེས་ཐུབ་ དཔེར་ན་སྐྱེས་གྲུབ་ཟིན་པའི་ HTML ཡིག་ཆ་ཡིག་དེབ་བླུགས་པ་ཡང་ན་ཡིག་དེབ་རྩོམ་སྒྲིག་ཆས་ཁ་ཕྱེ་སྐབས་སྤྱོད་པ་བརྩིས།"
#: insert_specialchar.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Special Characters"
msgstr "དམིགས་བསལ་མཚོན་རྟགས།"
#: insert_specialchar.xhp#bm_id3154927.help.text
msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>མཚོན་རྟགས་; དམིགས་བསལ་</bookmark_value><bookmark_value>བསྒར་འཛུད་; དམིགས་བསལ་མཚོན་རྟགས་</bookmark_value><bookmark_value>དམིགས་བསལ་མཚོན་རྟགས་</bookmark_value><bookmark_value>ཡི་གེ་; དམིགས་བསལ་མཚོན་རྟགས་བསྒར་འཛུད་</bookmark_value>"
#: insert_specialchar.xhp#hd_id3154927.1.help.text
msgid "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Inserting Special Characters</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"དམིགས་བསལ་མཚོན་རྟགས་\">དམིགས་བསལ་མཚོན་རྟགས་</link></variable>"
#: insert_specialchar.xhp#par_id3147576.2.help.text
msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text."
msgstr "བྱེད་ནུས་དེ་ཡི་གེ་ནང་དམིགས་བསལ་མཚོན་རྟགས་བསྒར་འཛུད་ལ་སྤྱོད་པ།"
#: insert_specialchar.xhp#par_id3155535.3.help.text
msgid "To view a selection of all characters, choose <emph>Insert - Special Character</emph>."
msgstr "བདེམས་པའི་མཚོན་རྟགས་ཡོངས་རྫོགས་ལ་ལྟ་ཞིབ་བྱས་ན་ <emph>[བསྒར་འཛུད་] - [དམིགས་བསལ་མཚོན་རྟགས་...]</emph>འདེམས་པ།"
#: insert_specialchar.xhp#par_id3147275.6.help.text
msgid "In the large selection field click the desired character or several characters in succession. The characters are displayed at the bottom of the dialog. When you close the dialog with <emph>OK</emph>, all displayed characters in the selected font are inserted in the current document."
msgstr "སྒེའུ་ཁུང་གཡས་ངོས་ཀྱི་གཤམ་འཐེན་སྒྲོམ་ནང་དགོས་ངེས་ཀྱི་མཚོན་རྟགས་རིགས་འདེམས་པ་དང་དེ་ནས་ དགོས་ངེས་ཀྱི་མཚོན་རྟགས་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ མཚོན་རྟགས་དེ་མིང་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱེད་ མུ་མཐུད་བསྒར་འཛུད་བྱས་ཆོག"
#: insert_specialchar.xhp#par_id3153031.4.help.text
msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog."
msgstr "ཡི་གེ་གང་རུང་ནང་ཡིག་དུམ་ནང་བཅུག་བྱས་པར་(དཔེར་ན་<emph>\"བཙལ་འཚོལ་དང་ཚབ་རྗེས་\"</emph>གླེང་སྒྲོམ་ནང་གི་ཡིག་དུམ་ནང་བཅུག་)ཁྱིད་ཀྱིས་ Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">བཀའ་ཚིག་གནོན་ཆོག་</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S ཀྱིས་<emph>\"མཚོན་རྟགས་བསྒར་འཛུད་\"</emph>གླེང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེ་དགོས།"
#: insert_specialchar.xhp#par_id3155630.7.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">མིག་སྔར་ཐབས་ཤེས་རིགས་གསུམ་ཉེར་སྤྱོད་ཀྱི་མཐེབ་གཞོནགཞོན་ནས་ཟློས་འདྲ་ཡིག་འབྲུ་ནང་བཅུག་བྱེད།</caseinline></switchinline>"
#: insert_specialchar.xhp#par_id3154897.8.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Using a Sun keyboard. First press the Compose key to the right of the space bar, then enter the first and second modifiers.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Sun Solaris </emph> Sun མཐེབ་གཞོང་བེད་སྤྱོད་བྱེད་དགོས། སྔོན་དུ་སྟོང་མིག་གཡས་ངོས་ཀྱི་ Compose མཐེབ་གནོན་པ་དང་ དེ་རྗེས་རྒྱན་ཚིག་རྟགས་དང་པོ་དང་གཉིས་པ་ནང་བཅུག་བྱེད་དགོས།</caseinline></switchinline>"
#: insert_specialchar.xhp#par_id3145315.9.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Using the dead-keys. In an xterm window first press the (´) or (`) key. The character should not appear on the screen. Now press a letter, such as \"e\". The e is given an accent, é or è. If not, then check in the XF86Config file if a \"nodeadkeys\" XkbdVariant has been loaded there and replace it. You may also have set the environment variable SAL_NO_DEADKEYS, which deactivates the dead-keys.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph>སྒྲ་ལྕིའི་མཐེབ་བེད་སྤྱད། xterm སྒེའུ་ཁུང་ནང་ མཐོ་མར་མཐེབ་ ' ཡང་ན་ ` གནོན་འཛོན་བྱེད། ཡིག་རྟགས་དེ་གསལ་ཡོལ་སྟེང་མི་མངོན། འདེང་ཚེ་སྐྱར་དུ་ ཡིག་འབྲུ་མཐེབ་གང་རུང་གནོན་དགོས་ དཔེར་ན་ \"e\" e ལ་སྒྲ་ལྕིའི་མཚོན་རྟགས་སྤྲད་ཡོད་(é འམ་ è)གལ་ཏེ་མེད་ན་ XF86Config ཡིག་ཆའི་ནང་ \"nodeadkeys\" XkbdVariant ཁུང་སྣོན་བྱས་ཡོད་མེད་ལྟ་སྤྱད་མཚོད། མ་ཟད་དེ་ཚབ་བརྗེ་བྱེད་ད་དུང་འཁོར་ཡུལ་བསྒྱུར་ཚད་ SAL_NO_DEADKEYS བཀོད་སྒྲིག་བྱས་པ་བརྒྱུད་སྒྲ་ལྕིའི་མཐེབ་མཚན་འཇོག་བྱེད།</caseinline></switchinline>"
#: insert_specialchar.xhp#par_id3148943.10.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>All Unix systems:</emph> (Alt Graph) as additional compose key. The (Alt Graph) key can work in $[officename] like the Compose key, if you set the environment variable SAL_ALTGR_COMPOSE. The (Alt Graph) key must trigger a mode_switch, so, for example, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" must be set. First press (Alt Graph), then the first modifier, then the second modifier. The characters are combined as described on a Solaris system in the file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph> Unix མ་ལག་ཡོད་ཚད་ </emph> Alt Graph ཟུར་སྣོན་གྱི་ Compose མཐེབ་ལ་རྩིས་དགོས། གལ་ཏེ་སྒྲིག་བཀོད་འཁོར་ཡུལ་གྱི་འགྱུར་ཚད་དེ་ SAL_ALTGR_COMPOSE Alt Graph ནང་ $[officename] Compose ཐེབ་དང་འདྲ་བའི་ནུད་པ་ཐོན་གྱི་ཡོད། དེར་བརྟེན་ Alt Graph མཐེབ་ངེས་པར་དུ་རིས་ཐོན་ mode_switch བྱས་པ་ཏེ་དཔེར་ན་ངེས་པར་དུ་ xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\"སྒྲིག་བཀོད་བྱེད་དགོས། སྔོན་དུ་ Alt Graphགནོན་པ་དང་དེ་རྗེས་རིམ་པ་བཞིན་རྒྱན་ཚིག་རྟགས་དང་པོ་དང་གཉིས་པ་གནོན་དགོས། ཡིག་རྟགས་དེ་དག་ Solaris མ་ལག་སྟེང་གྱི་ཡིག་ཆ་སྣོན་པའི་ /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h ནང་ཁ་སྤྱོད་པ་དེ་འདྲ་མཉམ་དུ་ཚོ་སྒྲིག་བྱ་དགོས།</caseinline></switchinline>"
#: insert_specialchar.xhp#par_id3149047.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"མཚོན་རྟགས་\">མཚོན་རྟགས་</link>"
#: insert_specialchar.xhp#par_id3153896.11.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"རང་འགུལ་ཐག་བཅོད་\">རང་འགུལ་ཐག་བཅོད་</link>"
#: filternavigator.xhp#tit.help.text
msgid "Using the Filter Navigator"
msgstr "འཚགས་འདེམས་ཆས་ལག་རོགས་བེད་སྤྱོད།"
#: filternavigator.xhp#bm_id3150322.help.text
msgid "<bookmark_value>filters; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;connecting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>འཚགས་འདེམས་ཆས་; ལག་རོགས་</bookmark_value>"
#: filternavigator.xhp#par_idN105A3.help.text
msgid "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Using the Filter Navigator</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">འཚགས་འདེམས་ཆས་ལག་རོགས་བེད་སྤྱོད་</link></variable>"
#: filternavigator.xhp#par_id3150322.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">To connect several filter conditions with Boolean OR, click the <emph>Filter navigation</emph> icon on the filter bar.</ahelp> The <emph>Filter navigator</emph> window appears."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">གཏན་ཚིག་ OR སྤྱད་དེ་འཚག་འདེམས་ཆ་རྐྱེན་མང་དག་འབྲེལ་མཐུད་བྱེད་ འཚགས་འདེམས་ཆས་ཚང་ཐིག་གི་<emph>འཚགས་འདེམས་ཆས་ལག་རོགས་</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།</ahelp><emph>འཚགས་འདེམས་ཆས་ལག་རོགས་</emph>སྒེའུ་ཁུང་ནང་མཐོང་།"
#: filternavigator.xhp#par_id3153711.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">The filter conditions that have been set appear in the <emph>Filter navigator</emph>. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the <emph>Filter navigator</emph> . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">བཀོད་སྒྲིག་ཟིན་པའི་འཚག་ཆས་ནང་མངོན་<emph>འཚགས་འདེམས་ཆས་ལག་རོགས།</emph>འཚགས་འདེམས་ཆས་བཀོད་སྒྲིག་རྗེས་ <emph>འཚགས་འདེམས་ཆས་ལག་རོགས་</emph>མཐོལ་ངོས་ནི་མྱུར་དུ་འཚག་ཆས་གཤར་བྱང་སྟོང་པ་ཞིག་མངོན། ཡིག་གེ་\"འམ་\"གཤར་བྱང་འདི་འདེམས་རུང་བ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད། འཚག་ཆས་གཤར་བྱང་སྟོང་པ་འདེམས་རྗེས་ རེའུ་བྱང་ནང་ཟུར་སྣོན་འཚག་ཆས་ཆ་རྐྱེན་ནང་བཅུག་བྱེད། ཆ་རྐྱེན་འདི་དག་སུ་ OR བརྒྱུད་མདུན་གྱི་མཚན་འཇོག་གི་ཆ་རྐྱེན་ཕན་ཚུན་འབྲེལ།</ahelp>"
#: filternavigator.xhp#par_id3145620.15.help.text
msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigator</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> It is also possible to delete the entry by using the context menu."
msgstr "<emph>འཚགས་འདེམས་ཆས་ལག་རོགས་</emph>ནང་གི་གཤར་བྱང་རེའི་ཐོག་སྟེང་ཙིག་རྟགས་གཡས་མཐེབ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ཏེ་གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ།<ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">ས་ཁོངས་འདིའི་ནང་ འཚག་འདེམས་ཆ་རྐྱེན་ནི་ཡིག་དེབ་ཐད་ཀར་རྩོམ་སྒྲིག་ལ་རྩིས། གལ་ཏེ་ཡིག་དུམ་ནང་ནང་དོན་འདུས་མིན་བརྟག་དཔྱད་བྱས་ན་ འཚག་འདེམས་ཆ་རྐྱེན་\"སྟོང་པ་\"(SQL \"Is Null\") ཡང་ན་\"སྟོང་པ་མིན་\"(SQL \"Is not Null\")འདེམས།</ahelp>གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་བེད་སྤྱོད་དེ་གཤར་བྱང་སུབ།"
#: filternavigator.xhp#par_id3156374.16.help.text
msgid "You can move filter conditions in the <emph>Filter navigator</emph> by dragging and dropping, or use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Down Arrow. To copy filter conditions, drag them while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
msgstr ""
#: edit_symbolbar.xhp#tit.help.text
msgid "Adding Buttons to Toolbars "
msgstr "རང་མཚན་འཇོག་ཡོ་བྱད་ཚང་།"
#: edit_symbolbar.xhp#bm_id3159201.help.text
msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>རང་མཚན་འཇོག་; ཡོ་བྱད་ཚང་</bookmark_value><bookmark_value>གནོན་མཐེབ་; ཡོ་བྱད་ཚང་</bookmark_value><bookmark_value>ཡོ་བྱད་ཚང་; གནོན་མཐེབ་གསབ་སྣོན་</bookmark_value><bookmark_value>བཟོ་བཅོས་; ཡོ་བྱད་ཚང་</bookmark_value><bookmark_value>སྡེབ་སྒྲིག་; ཡོ་བྱད་ཚང་</bookmark_value><bookmark_value>རྩོམ་སྒྲིག་; ཡོ་བྱད་ཚང་</bookmark_value><bookmark_value>གསབ་སྣོན་; ཡོ་བྱད་ཚང་ནང་མཐེབ་གནོན་</bookmark_value>"
#: edit_symbolbar.xhp#hd_id3159201.79.help.text
msgid "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Adding Buttons to Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"རང་མཚན་འཇོག་ཡོ་བྱད་ཚང་\">རང་མཚན་འཇོག་ཡོ་བྱད་ཚང་</link></variable>"
#: edit_symbolbar.xhp#hd_id3153561.85.help.text
msgid "To add a button to a toolbar:"
msgstr "ཡོ་བྱད་ཚང་ཐོག་གནོན་མཐེབ་གསབ་སྣོན།"
#: edit_symbolbar.xhp#par_id3159157.78.help.text
msgid "Click the arrow icon at the end of a toolbar and choose <emph>Visible Buttons</emph> and then select the button you want to display."
msgstr "ཡོ་བྱད་ཚང་སྣེ་མེད་པའོ་མདའ་རྩེའི་རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་རྗེས་ དེ་ནས་<emph>མཐོང་རིས་མཐེབ་གནོན་</emph>འདེམས་དེ་རྗེས་མངོན་པའི་གནོན་མཐེབ་འདེམས།"
#: edit_symbolbar.xhp#par_id2439039.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons.</ahelp>"
msgstr ""
#: edit_symbolbar.xhp#hd_id3151384.86.help.text
msgid "To add a button to the list of Visible Buttons:"
msgstr "མཐོང་ཐུབ་པའོ་གནོན་མཐེབ་རེའུ་འགོད་ནང་གནོན་མཐེབ་གསབ་སྣོན།"
#: edit_symbolbar.xhp#par_id3147264.87.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab."
msgstr "<emph>ཡོ་བྱད་ - རང་མཚན་འཇོག་</emph>འདེམས་པ་དང་ དེ་ནས་<emph>ཡོ་བྱད་ཚང་</emph>འདེམས་གཞི་ཁཱ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: edit_symbolbar.xhp#par_id3154071.88.help.text
msgid "In the<emph> Toolbars </emph>box, select the toolbar you want to change."
msgstr "<emph>ཡོ་བྱད་ཚང་</emph>སྒྲོམ་ནང་ བཟོ་བཅོས་བྱེད་པའི་ཡོ་བྱད་ཚང་འདེམས།"
#: edit_symbolbar.xhp#par_id3148797.89.help.text
msgid "Click <emph>Add Commands</emph> , select the new command, then click <emph>Add</emph>."
msgstr "<emph>བཀའ་ཚིག་གསབ་སྣོན་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ བཀའ་ཚིག་གསར་པ་འདེམས་ དེ་ནས་<emph>གསབ་སྣོན་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: edit_symbolbar.xhp#par_id3152922.90.help.text
msgid "If you want, you can rearrange the <emph>Commands </emph>list by selecting a command name and clicking <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph>."
msgstr "གལ་ཏེ་དགོས་ཁོ་ཡོད་ན་ བཀའ་ཚིག་མིང་འདེམས་པ་མ་ཟད་<emph>གོང་ཕྱོགས་སྤོ་སྒུལ་</emph>དང་<emph>འོག་ཕྱོགས་སྤོ་སྒུལ་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་བྱས་ཏེ་བསྐྱར་དུ་<emph>བཀའ་ཚིག་</emph>རེའུ་འགོད་སྒྲིག་བྱེད།"
#: edit_symbolbar.xhp#par_id3145171.91.help.text
msgctxt "edit_symbolbar.xhp#par_id3145171.91.help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>\"གཏན་འཁེལ་\"</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: redlining_protect.xhp#tit.help.text
msgid "Protecting Records"
msgstr "ཟིན་འགོད་སྲུང་སྐྱོབ།"
#: redlining_protect.xhp#bm_id3159201.help.text
msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>བཟོ་བཅོས་; སྲུང་སྐྱོབ་</bookmark_value><bookmark_value>སྲུང་སྐྱོབ་; ཟིན་འགོད་ཀྱི་བཟོ་བཅོས་</bookmark_value><bookmark_value>ཟིན་འགོད་; སྲུང་སྐྱོབ་</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp#hd_id3159201.1.help.text
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Protecting Records</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"ཟིན་འགོད་སྲུང་སྐྱོབ་\">ཟིན་འགོད་སྲུང་སྐྱོབ་</link></variable>"
#: redlining_protect.xhp#par_id1631824.help.text
msgctxt "redlining_protect.xhp#par_id1631824.help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
msgstr ""
#: redlining_protect.xhp#par_id3154751.2.help.text
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་དུས་ཡིག་ཚགས་ལ་བཟོས་པའི་བཟོ་བཅོས་སྲུང་སྐྱོབ་བྱེད་ <emph>[ཡོ་བྱད་] - [བཅོས་འབེབས་] - [བཅོས་འབེབས་ནང་དོན་སྲུང་སྐྱོབ་...]</emph>འདེམས། བྱེད་ནུས་འདི་ཁ་རྒྱག་ཡང་ན་བཅོས་འབེབས་དང་ལེན་དང་ཁས་ལེན་བྱེད་ སྔོན་ལ་ཡང་དག་གི་གསར་ཨང་ནང་འཇུག་བྱེད་དགོས།"
#: redlining_protect.xhp#par_id3147088.3.help.text
msgid "Choose <emph>Protect Records</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
msgstr "<emph>ཟིན་འགོད་སྲུང་སྐྱོབ་</emph>འདེམས། ཁྱེད་ཀྱིས་གླེང་སྒྲོམ་<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"གསང་ཨང་\">གསང་ཨང་</link>མཐོང་ཐུབ།"
#: redlining_protect.xhp#par_id3153345.4.help.text
msgid "Enter a password consisting of at least 5 characters and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "དེར་ཁྱེད་ཀྱིས་གནས་ལྔའི་གྲངས་ཀྱི་གསང་ཨང་ལས་མི་ཉུང་བ་ཞིག་ནང་བཅུག་བྱེད་ དེ་རྗེས་ཁས་ལེན་བྱེད། \"གཏན་འཁེལ་\"རྡེབ་གནོན་བྱེད།"
#: dragdrop_fromgallery.xhp#tit.help.text
msgid "Copying Graphics From the Gallery"
msgstr "དྲས་སྦྱར་རི་མོ་མཛོད་ནང་པར་རིས་འདྲ་ཕབ་བྱེད།"
#: dragdrop_fromgallery.xhp#bm_id3145345.help.text
msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>དྲས་སྦྱར་རི་མོ་; པར་རིས་འདྲ་ཕབ་</bookmark_value><bookmark_value>འདྲ་ཕབ་; དྲས་སྦྱར་རི་མོ་</bookmark_value>"
#: dragdrop_fromgallery.xhp#hd_id3145345.40.help.text
msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"དྲས་སྦྱར་རི་མོ་མཛོད་ནང་པར་རིས་འདྲ་ཕབ་བྱེད་\">དྲས་སྦྱར་རི་མོ་མཛོད་ནང་པར་རིས་འདྲ་ཕབ་བྱེད་</link></variable>"
#: dragdrop_fromgallery.xhp#par_id3155535.41.help.text
msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there."
msgstr "པར་རིས་ཤིག་དྲས་སྦྱར་རི་མོ་མཛོད་ནས་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་འདྲུད་འཐེན་བྱེད་ གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་ཡིག་ཚགས་ནང་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་ཡིག་ཚགས་ནང་ པར་རིས་དེ་བསྒར་འཛུད་བྱེད།"
#: dragdrop_fromgallery.xhp#par_id3149762.45.help.text
msgid "If you release the graphic <emph>directly on a draw object</emph>, please note the following:"
msgstr "གལ་ཏེ་ཁྱེད་ཀྱིས་<emph>ཐད་ཀར་རིས་འགོད་བྱ་ཡུལ་ཐོག་</emph>པར་རིས་གློད་ན་ གཤམ་གྱི་གནས་ཚུལ་ཁག་དོ་སྣང་བྱེད།"
#: dragdrop_fromgallery.xhp#par_id3153825.43.help.text
msgid "If you move the graphic (drag it without pressing any key, in which case no additional symbol appears next to the mouse pointer), only the attributes are copied from the graphic and applied to the draw object on which you release the mouse button."
msgstr "གལ་ཏེ་པ་རིས་སྤོ་སྒུལ་བྱེད་ན་(པར་རིས་འདྲུད་སྒུལ་སྐབས་མཐེབ་གང་ཡང་མི་གནོན་དུས་འདིར་ ཙིག་རྟགས་སྟོན་མདའ་འགྲམ་མཐའ་མཚོན་རྟགས་གཞན་ཐོན་)པར་རིས་ཀྱི་གཏོགས་གཤིས་ནི་འདྲ་ཕབ་བྱེད་པ་མ་ཟད་ཙིག་རྟགས་སྟོན་མདའ་མཐེབ་གློད་སྐབས་ཙིག་རྟགས་སྟོང་མདའ་གནས་པའི་མཐོང་རིས་བྱ་ཡུལ་གཏོགས་གཤིས་འདི་ཉེར་སྤྱོད་བྱེད།"
#: dragdrop_fromgallery.xhp#par_id3153665.42.help.text
msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, in which case a plus sign appears next to the mouse pointer), the graphic will be inserted as an object."
msgstr ""
#: dragdrop_fromgallery.xhp#par_id3154514.44.help.text
msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained."
msgstr ""
#: data_search2.xhp#tit.help.text
msgid "Searching With a Form Filter"
msgstr "རེའུ་བྱང་སྤྱད་དེ་འཚགས་འདེམས་ཆས་བཙལ་འཚོལ་བྱེད།"
#: data_search2.xhp#bm_id8772545.help.text
msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>རེའུ་བྱང་འཚགས་འདེམས་ཆས་</bookmark_value><bookmark_value>གཞི་གྲངས་མཛོད་;རེའུ་བྱང་འཚགས་འདེམས་ཆས་</bookmark_value><bookmark_value>བཤེར་འཚོལ་; རེའུ་བྱང་འཚགས་འདེམས་ཆས་</bookmark_value><bookmark_value>རེའུ་བྱང་;རེའུ་བྱང་འཚགས་འདེམས་ཆས་</bookmark_value>"
#: data_search2.xhp#hd_id3156042.5.help.text
msgid "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">Searching With a Form Filter</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"རེའུ་བྱང་སྤྱད་དེ་འཚགས་འདེམས་ཆས་བཙལ་འཚོལ་བྱེད་\">རེའུ་བྱང་སྤྱད་དེ་འཚགས་འདེམས་ཆས་བཙལ་འཚོལ་བྱེད་</link></variable>"
#: data_search2.xhp#par_id3149182.17.help.text
msgid "Open a form document that contains database fields."
msgstr "གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་དུམ་གྱི་རེའུ་བྱང་ཡིག་ཚགས་འདུས་པ་ཁ་ཕྱེས།"
#: data_search2.xhp#par_id3159157.18.help.text
msgid "As an example, open an empty text document and press F4. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created."
msgstr ""
#: data_search2.xhp#par_id3150984.19.help.text
msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode."
msgstr "<emph>རེའུ་བྱང་བྱ་ཡུལ་</emph>ཡོ་བྱད་ཚང་ནང་<emph>འཆར་འགོད་མ་ཚུལ་ཁ་ཕྱེ་/ཁ་རྒྱབ་</emph>རིས་རྟགས་<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">རིས་རྟགས་</alt></image> འཆར་འགོད་མ་ཚུལ་ཁ་རྒྱབ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: data_search2.xhp#par_id3148672.6.help.text
msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears."
msgstr "<emph>རེའུ་བྱང་ཕྱོགས་སྟོན་</emph>ཡོ་བྱད་ཚང་ཐོག་ <emph>རེའུ་བྱང་ཚུལ་གྱི་འཚག་ཆས་</emph>རིས་རྟགས་<image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">རིས་རྟགས་</alt></image>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད། མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་དང་རེའུ་བྱང་ཚོད་ཆས་སྟོང་ཆའི་ཞིག་གི་ནང་འཇུག་སྒྲིག་ཨང་མངོན།<emph>རེའུ་བྱང་འཚགས་འདེམས་ཆས་</emph>ཡོ་བྱད་ཚང་མཐོང་།"
#: data_search2.xhp#par_id3149666.7.help.text
msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)."
msgstr "ཡིག་དུམ་གཅིག་གམ་གཉིས་ནང་འཚག་འདེམས་ཆས་ནང་བཅུག་བྱེད། དོ་སྣང་བྱ་རྒྱུ་ གལ་ཏེ་ཡིག་དུམ་མང་དག་ནང་འཚག་འདེམས་ཆ་རྐྱེན་ནང་བཅུག་བྱེད་ན་ ནང་བཅུག་གི་ཆ་རྐྱེན་(གཏན་ཚིག་ AND)འདི་དག་ཡོད་ཚད་དང་འཚགས་པ་དགོས།"
#: data_search2.xhp#par_id3149481.8.help.text
msgid "More information about wildcards and operators can be found in <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>. "
msgstr "འབྲེལ་ཡོད་ཀུན་འཕྲོད་རྟགས་དང་རྩིས་རྒྱག་རྟགས་ཀྱི་དེ་བས་མང་བའི་ཆ་འཕྲིན་ <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"བཙལ་འདྲ་འཆར་འགོད་\">བཙལ་འདྲ་འཆར་འགོད་</link>དཔྱད་གཟིགས།"
#: data_search2.xhp#par_id3152462.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">If you click the <emph>Apply Form-Based Filter</emph> icon on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the filter will be applied.</ahelp> You see the <emph>Form Navigation</emph> toolbar and can browse through the found records."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExecute\">གལ་ཏེ་ཁྱེད་ཀྱིས་<emph>རེའུ་བྱང་འཚགས་འདེམས་ཆས་</emph>ཡོ་བྱད་ཚང་ཐོག་<emph>རེའུ་བྱང་ཚུལ་འཚགས་འདེམས་ཆས་</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ དེ་ནི་འཚགས་འདེམས་ཆས་ཉེར་སྤྱོད་བྱེད་</ahelp> <emph>རེའུ་བྱང་ཕྱོགས་སྟོན་</emph>ཡོ་བྱད་ཚང་ མཐོང་ཐུབ་པ་མ་ཟད་མིག་བཤར་ཪྙེད་པའོ་ཟིན་འགོད་བྱ་ཆོག"
#: data_search2.xhp#par_id3145273.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">If you click on the <emph>Close</emph> button on the <emph>Form Filter</emph> toolbar, the form is displayed without a filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterExit\">གལ་ཏེ་<emph>རེའུ་བྱང་འཚགས་འདེམས་ཆས་</emph>ཡོ་བྱད་ཚང་ནང་གི་<emph>ཁ་རྒྱབ་</emph>གནོན་མཐེབ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ན་ འཚག་འདེམས་བརྒྱུད་མེད་པའོ་རེའུ་བྱང་མངོན།</ahelp>"
#: data_search2.xhp#par_id3150114.11.help.text
msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view."
msgstr "<emph>རེའུ་བྱང་ཕྱོགས་སྟོན་</emph>ཡོ་བྱད་ཚང་ནང་གི་<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"ཉེར་སྤྱོད་འཚགས་འདེམས\"><emph>ཉེར་སྤྱོད་འཚགས་འདེམས་</emph></link>རིས་རྟགས་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">རིས་རྟགས་</alt></image>以更改འཚགས་འདེམས་ཆས་视图 "
#: data_search2.xhp#par_id3146898.12.help.text
msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Remove Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
msgstr "བཀོད་སྒྲིག་ཟིན་པའི་<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"འཚག་འདེམས་སུབ་པ་/རིམ་སྒྲིག་\"><emph>འཚག་འདེམས་སུབ་པ་/རིམ་སྒྲིག་</emph></link>རིས་རྟགས་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བརྒྱུད་འཚག་འདེམས་བྱེད་<image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">རིས་རྟགས་</alt></image>སུབ།"
#: digitalsign_send.xhp#tit.help.text
msgid "Applying Digital Signatures"
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#bm_id7430951.help.text
msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;getting/managing/applying</bookmark_value>"
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#hd_id344248.help.text
msgid "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link></variable>"
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_idN1063C.help.text
msgid "Getting a Certificate"
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_idN10640.help.text
msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_idN106F6.help.text
msgid "Managing your Certificates"
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_idN1070A.help.text
msgid "If you are using Microsoft Windows, you can manage your certificates from the Control Panel applet \"Internet Options\" on the \"Contents\" tab page."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_id8311410.help.text
msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Authorities list."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_idN1071D.help.text
msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird, Mozilla Suite, or Firefox software to install some system files that are needed for encryption."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_idN10720.help.text
msgid "If you have created different profiles in Thunderbird, Mozilla, or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_id944242.help.text
msgid "Open your Web browser's preferences dialog, select the Privacy & Security tab page, click on Certificates - Manage Certificates. "
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_id6452223.help.text
msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_id6486098.help.text
msgid "When you have edited the new certificates, restart %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_idN10681.help.text
msgid "Signing a document"
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_idN10688.help.text
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures</emph>."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_idN10690.help.text
msgid "A message box advises you to save the document. Click <emph>Yes</emph> to save the file."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_idN10698.help.text
msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog. Click <emph>Add</emph> to add a public key to the document."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_idN106AE.help.text
msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog, select your certificate and click OK. "
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_idN106C0.help.text
msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certificates if you want. Click OK to add the public key to the saved file."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_idN106C3.help.text
msgid "A signed document shows an icon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_id2008200911381426.help.text
msgctxt "digitalsign_send.xhp#par_id2008200911381426.help.text"
msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_idN106E0.help.text
msgid "Signing the macros inside a document"
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_idN106E4.help.text
msgid "Normally, macros are part of a document. If you sign a document, the macros inside the document are signed automatically. If you want to sign only the macros, but not the document, proceed as follows:"
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_idN106EA.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_idN106F2.help.text
msgid "Apply the signature as described above for documents."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_idN106F5.help.text
msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_id5734733.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the View Certificate dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_id561540.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to accept the certificate until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_id7705618.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to cancel the connection.</ahelp>"
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_id3204443.help.text
msgctxt "digitalsign_send.xhp#par_id3204443.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_id5166173.help.text
msgctxt "digitalsign_send.xhp#par_id5166173.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>"
msgstr ""
#: autocorr_url.xhp#tit.help.text
msgid "Turning off Automatic URL Recognition"
msgstr "རང་འགུལ་གྱི་URL ཤན་འབྱེད་ཁ་བརྒྱབ།"
#: autocorr_url.xhp#bm_id3149346.help.text
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>"
msgstr ""
#: autocorr_url.xhp#hd_id3149346.6.help.text
msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Turning off Automatic URL Recognition</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\" རང་འགུལ་གྱི་URL ཤན་འབྱེད་ཁ་རྒྱབ་\">རང་འགུལ་གྱི་URL ཤན་འབྱེད་ཁ་རྒྱབ་</link></variable>"
#: autocorr_url.xhp#par_id3166410.7.help.text
msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་ཡི་གེ་འཇུག་སྐབས་ $[officename] ཡིས་ཡི་གེ་དེ་ཡིན་མིང་རང་འགུལ་ཤན་འབྱེད་བྱེད་<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> གལ་ཏེ་ཡིན་ན་ ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་གཅིག་གི་ཡི་གེ་དེ་ཚབ་བརྗེ་བྱེད། $[officename] ཡིས་ཐད་ཀར་རྣམ་གཞག་ཡིག་གཟུགས་གཏོགས་གཤིས་སྤྱད་ནས་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་རྣམ་གཞག་ཅན་བྱེད་(ཚོད་གཞི་གཤམ་ཐིག་), དེའི་ཚོའི་གཏིགས་གཤིས་ནི་སྒྲིག་ཟིན་པའི་ཡིག་རྟགས་བཟོ་ལྟ་ནང་ནས་ཐོབ།"
#: autocorr_url.xhp#par_id3153561.2.help.text
msgid "If you do not want $[officename] to automatically recognize URLs as you are typing, there are several ways of turning off this feature."
msgstr "གལ་ཏེ་ནང་འཇུག་སྐབས་རང་འགུལ་ཤན་འབྱེད་ URL མི་འདོད་ན་ མཚོན་རྟགས་འདི་རྩིས་མེད་བྱེད་པའི་ཐབས་མང་པོ་ཡོད།"
#: autocorr_url.xhp#hd_id3154306.8.help.text
msgid "Undo URL Recognition"
msgstr "URL ཤན་འབྱེད་རྩིས་མེད།"
#: autocorr_url.xhp#par_id3149233.3.help.text
msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z to undo this formatting."
msgstr "ཡིག་དེབ་མཐེབ་འཇུག་སྐབས་ཡིག་དེབ་ད་ལྟ་རང་འགུག་གྱི་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་དུའགྱུར་ན་<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">བཀའ་ཚིག་ </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z གནོན་ནས་རྣམ་གཞག་ཅན་རྩིས་མེད་གཏོང་།"
#: autocorr_url.xhp#par_id3149235.4.help.text
#, fuzzy
msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>."
msgstr "གལ་ཏེ་མཇུག་ཏུ་བརྗེ་འགྱུར་དེ་ཤེས་ན་ ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་འདེམས་ཞིག་མ་ཟད་ཚལ་ཐོའི་བཀའ་ཚིག་<emph>[རྩོམ་སྒྲིག་] - [རྣམ་གཞག་གཙང་སེལ་]</emph>འདེམས་རོགས།"
#: autocorr_url.xhp#hd_id3152350.9.help.text
msgid "Turn off URL Recognition"
msgstr "URL ཤན་འབྱེད་ཁ་བརྒྱབ།"
#: autocorr_url.xhp#par_id3149514.10.help.text
msgid "Load a document of the type for which you want to modify the URL recognition."
msgstr "URL ཤན་འབྱེད་བཟོ་བཅོས་དགོས་པའི་ཡིག་ཚགས་གཅིག་བླགས་འཇུག་དགོས།"
#: autocorr_url.xhp#par_id3151246.11.help.text
msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text document."
msgstr "གལ་ཏེ་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་ URL ཤན་འབྱེད་བཟོ་བཅོས་དགོས་ན་ ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་གཅིག་ཁ་ཕྱེ་རོགས།"
#: autocorr_url.xhp#par_id3159413.12.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>."
msgstr "<emph>ཡོ་བྱད་ - རང་བཞིན་བཟོ་བཅོས་</emph>འདེམས་པ།"
#: autocorr_url.xhp#par_id3148550.13.help.text
msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> dialog, select the <emph>Options</emph> tab."
msgstr "གླེང་སྒྲོམ་<emph>རང་བཞིན་བཟོ་བཅོས་</emph>ནང་འདེམས་གཞི་ཁཱ་<emph>འདེམས་པ་</emph> "
#: autocorr_url.xhp#par_id3153360.14.help.text
msgid "If you unmark <emph>URL Recognition</emph>, words will no longer be automatically replaced with hyperlinks."
msgstr "<emph>URL ཤན་འབྱེད་</emph>བྲིས་རྟགས་རྩིས་མེད་ ཡིག་ཚིག་དེ་ཆེས་ཐག་སྦྲེལ་གྱི་ཚབ་བརྗེ་མི་བྱེད།"
#: autocorr_url.xhp#par_id3156423.15.help.text
msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type."
msgstr "$[officename] ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ནང་<emph>URL ཤན་འབྱེད་</emph>སྔོན་ལ་བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་གཉིས་ཡོད་:སྟར་དང་པོའི་སྒྲོམ་ནི་རྗེས་མའི་བཟོ་བཅོས་ལ་སྤྱོད་ སྟར་གཉིས་པའི་སྒྲོམ་ནི་ཡིག་དེབ་འཇུག་སྐབས་རང་བཞིན་བཟོ་བཅོས་ལ་སྤྱོད།"
#: aaa_start.xhp#tit.help.text
msgid "First Steps"
msgstr "གོམ་རིམ་དང་པོ།"
#: aaa_start.xhp#bm_id3156324.help.text
msgid "<bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; new documents from templates</bookmark_value><bookmark_value>business cards; using templates</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>དཔེ་གཞི་དང་མ་པང་</bookmark_value><bookmark_value>མ་པར་; མ་པང་ནས་ཡིག་ཚགས་གསར་བཟོ་</bookmark_value><bookmark_value>མིང་ཤོག་; མ་པང་སྤྱོད་པ་</bookmark_value>"
#: aaa_start.xhp#hd_id3156324.1.help.text
msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">First Steps</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"གོམ་རིམ་དང་པོ་\">གོམ་རིམ་དང་པོ་</link></variable>"
#: aaa_start.xhp#hd_id3156211.2.help.text
msgid "How to simplify your work using samples and templates"
msgstr "འདི་ལྟར་ཁྱེད་ཀྱིས་ང་ཚོའི་དཔེ་གཞི་དེ་ཡིག་ཙགཙག་དང་མ་པང་བརྒྱུད་ནས་ལས་ཀ་སྟབས་བསྡུས་ཐུབ།"
#: aaa_start.xhp#par_id3144436.3.help.text
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing <emph>File - New - </emph><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"Templates and Documents\"><emph>Templates and Documents</emph></link>, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> དཔེ་གཞི་ཡིག་ཚགས་དང་སྔར་ཡོད་མ་པང་མང་པོ་འདུས་ཡོད།<emph>ཡིག་ཆ་ - གསར་འཛུགས་ - </emph><link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"པ་པང་དང་ཡིག་ཚགས་\"><emph>པ་པང་དང་ཡིག་ཚགས་</emph></link>འདེམས་པ་ ཡང་ན་ Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">བཀའ་ཚིག་</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N མཐེབ་གནོན་ན་ དཔེ་གཞི་ཡིག་ཚགས་དང་མ་པང་འདི་རྣམས་མཚམས་འདྲ་བྱེད་ཐུབ།"
#: aaa_start.xhp#par_id3147291.4.help.text
msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on this template."
msgstr "མ་པང་ཞིག་སྤྱོད་སྐས་ མ་པང་འདིའི་རྨང་གཞིའི་འོག་ཡིག་ཚགས་གསར་པ་བཟོ་བ། ཡང་\"སྣེ་སྟོན་\"(<emph>ཡིག་ཆ་</emph>ཚལ་ཐོའི་ནང་ལ་གནས་)སྣ་ཚོགས་སྤྱད་ནས་སྤྱོད་པོས་མཚན་འཇོག་མ་པར་གསར་འཛུགས་ཆོག་(དཔེར་ན་བཪྙན་སྐྱེལ་དང་ཡིག་འཕྲིན་སོགས་)མ་ཟད་དེ་ཡིག་ཚགས་གཞན་བཟོ་བའི་རྨང་གཞི་བྱས་ཆོག"
#: aaa_start.xhp#par_id0820200803563860.help.text
msgid "Click the <emph>Get more templates online</emph> link in the dialog to select and download more templates."
msgstr ""
#: aaa_start.xhp#par_id0820200803563974.help.text
msgid "You can also use the various wizards (under the <emph>File - Wizards</emph> menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents."
msgstr ""
#: aaa_start.xhp#par_id3149177.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"སྤྱོད་པ་%PRODUCTNAME\">སྤྱོད་པ་ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
#: aaa_start.xhp#par_id3149095.7.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Working with Text Documents\">Working with Text Documents</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་སྤྱོད་པ་\">ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་སྤྱོད་པ་</link></caseinline> </switchinline>"
#: aaa_start.xhp#par_id3152997.8.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Working with Spreadsheets\">Working with Spreadsheets</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་སྤྱོད་པ་\">གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་སྤྱོད་པ་</link></caseinline> </switchinline>"
#: aaa_start.xhp#par_id3147243.9.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Working with Presentations\">Working with Presentations</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་ཡིག་ཚགས་སྤྱོད་པ་\">གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་ཡིག་ཚགས་སྤྱོད་པ་</link></caseinline> </switchinline>"
#: aaa_start.xhp#par_id3154047.10.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Working with Drawings\">Working with Drawings</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"རེས་འགོད་སྤྱོད་པ་\">རེས་འགོད་སྤྱོད་པ་</link></caseinline> </switchinline>"
#: aaa_start.xhp#par_id3153824.11.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Working with Formulas\">Working with Formulas</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"སྤྱི་འགྲོས་སྤྱོད་པ་\">སྤྱི་འགྲོས་སྤྱོད་པ་</link></caseinline> </switchinline>"
#: protection.xhp#tit.help.text
msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME ནང་གི་ནང་དོན་སྲུང་སྐྱོབ་བྱེད།"
#: protection.xhp#bm_id3150620.help.text
msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>སྲུང་སྐྱོབ་; ནང་དོན་</bookmark_value><bookmark_value>སྲུང་སྐྱོབ་ནང་དོན་</bookmark_value><bookmark_value>ནང་དོན་སྲུང་སྐྱོབ་</bookmark_value><bookmark_value>ནང་དོན་གྱི་གསང་སྣོན་</bookmark_value><bookmark_value>སྲུང་སྐྱོབ་ནང་དོན་གྱི་གསང་ཨང་སྤྱོད་</bookmark_value><bookmark_value>བཤེར་འདྲེན་;སྲུང་སྐྱོབ་རྩིས་མེད་</bookmark_value><bookmark_value>བདེ་འཇགས་;སྲུང་སྐྱོབ་ནང་དོན་</bookmark_value>"
#: protection.xhp#hd_id3155364.2.help.text
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\" %PRODUCTNAME ནང་གི་ནང་དོན་སྲུང་སྐྱོབ་བྱེད་\"> <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ནང་གི་ནང་དོན་སྲུང་སྐྱོབ་བྱེད་</link></variable>"
#: protection.xhp#par_id3153394.3.help.text
msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> from being modified, deleted or viewed."
msgstr "གཤམ་དུ་ $[officename] ནང་ནང་དོན་སྲུང་སྐྱོབ་ཀྱི་བྱ་ཐབས་མི་འདྲ་བ་སྤྱོད་པ་རགས་བཤད་བྱེད་ ནང་དོན་བཟོ་བཅོས་སུབ་པའམ་ཡང་ན་ལྟ་ཞིབ་སྔོན་འགོག་བྱེད།"
#: protection.xhp#hd_id3146957.4.help.text
msgid "Protecting All Documents When Saving"
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་རང་བཞིན་གྱི་ཡིག་ཚགས་ཡོད་ཚད་ཉར་ཚགས་བྱེད།"
#: protection.xhp#par_id3150775.5.help.text
msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects."
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML རྣམ་གཞག་\">XML རྣམ་གཞག་</link>ཉར་ཚགས་བྱེད་པའི་ཡིག་ཚགས་ཡོད་ཚད་ཆ་སྙོམས་ཀྱིས་གསང་ཨང་ལྡན་ཡོད། གསང་ཨང་ཡོད་པའི་ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེས་ ངེས་པར་དུ་ཡང་དག་གསང་ཨང་མཁོ་འདོན་བྱེད། ཡིག་ཚགས་ནང་དོན་སྲུང་སྐྱོབ་ཟིན་པའི་ དེར་བརྟེན་ཕྱི་ངོས་ཀྱི་རྩོམ་སྒྲིག་ཆས་ཀློག་ལེན་བེད་སྤྱོད་བྱ་ཐབས་བྲལ། ལས་སྣོན་འདི་དག་ནང་དོན་རིས་དབྱིབས་དང་ OLE བྱ་ཡུལ་སྤྱོད་བདེ་བྱེད།"
#: protection.xhp#par_id3166410.6.help.text
msgctxt "protection.xhp#par_id3166410.6.help.text"
msgid "Turning on protection"
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཁ་ཕྱེས།"
#: protection.xhp#par_id3145121.7.help.text
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document."
msgstr "<emph>[ཡིག་ཆ་] - [གཞན་ཉར་...]</emph>འདེམས་ དེ་རྗེས་<emph>\"གསང་ཨང་ཉར་སྡེར་\"</emph>བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་ ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་བདམས།"
#: protection.xhp#par_id3154286.8.help.text
msgctxt "protection.xhp#par_id3154286.8.help.text"
msgid "Turning off protection"
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཁ་རྒྱག"
#: protection.xhp#par_id3148492.9.help.text
msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box."
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེ་བ་དང་དུས་མཚུངས་ཡང་དག་གསང་ཨང་བཅུག ཚལ་ཐོའི་བཀའ་ཚིག་<emph>[ཡིག་ཆ་] - [གཞན་ཉར་...]</emph>ནང་<emph>\"གསང་ཨང་ཉར་སྡེར་སྤྱོད་པ་\"</emph>སྒྲོམ་གྱི་བྲིས་རྟགས་རྩིས་མེད་གཏོང་།"
#: protection.xhp#par_id3145068.64.help.text
msgid "Information entered in <emph>File - Properties</emph> is not encrypted. This includes the name of the author, creation date, word and character counts."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆ་ - གཏོགས་གཤིས་</emph> ནང་བཅུག་པའི་ཆ་འཕྲིན་གསང་སྣོན་མི་བྱེད། ཆ་འཕྲིན་འདི་དག་རྩོམ་པ་པོའི་མིང་ ཚེས་གྲངས་འཛུགས་པ་ ཚིག་གསར་ཁ་གྲངས་དང་ཡིག་རྟགས་ཁ་གྲངས་སོགས་ཚུད་ཡོད།"
#: protection.xhp#hd_id3149294.10.help.text
msgid "Protecting Revision Marking"
msgstr "བཅོས་འབེབས་བྱེད་ནུས་སྲུང་སྐྱོབ་བྱེད།"
#: protection.xhp#par_id3161646.11.help.text
msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible."
msgstr "$[officename] གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་དང་$[officename] ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ནང་ རྣམ་གྲངས་ཁག་གི་བཅོས་འབེབས་ཆ་བཞག་ན་བརྟག་དཔྱད་བྱེད་ནུས་ཀྱིས་བཅོས་འབེབས་འདིའི་རྩོམ་པ་པོ་ཟིན་འགོད་བྱེད། སྲུང་སྐྱོབ་ཐོབ་པའི་གནས་ཚུལ་འོག་བརྟག་དཔྱད་བྱེད་ནུས་ཁ་ཕྱེ་ འདི་འདྲ་ ཡང་དག་གསང་ཨང་བཅུག་རྗེས་གཞི་ནས་བྱེད་ནུས་འདི་ཁ་རྒྱག། ཁ་མ་རྒྱབ་གོང་ བཅོས་འབེབས་ཡོད་ཚད་ཐོ་འགོད་བྱེད་བཞིན་ཡོད་བཅོས་འབེབས་དང་ལེན་ནམ་ཡང་ན་ཁས་མི་ལེན་པ་བྱ་མི་ཆོ།"
#: protection.xhp#par_id3154684.12.help.text
msgctxt "protection.xhp#par_id3154684.12.help.text"
msgid "Turning on protection"
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཁ་ཕྱེས།"
#: protection.xhp#par_id3153104.13.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least 5 characters."
msgstr "<emph>[ཡོ་བྱད་] - [བཅོས་འབེབས་] - [བཅོས་འབེབས་ནང་དོན་སྲུང་སྐྱོབ་...]</emph>འདེམས། ཉུང་ཤོས་ལ་ཡིག་རྟགས་ 5 ལས་རིང་བའི་གསང་ཨང་ནང་འཇུག་བྱེད་པ་མ་ཟད་ཁས་ལེན་བྱེད།"
#: protection.xhp#par_id3144760.14.help.text
msgctxt "protection.xhp#par_id3144760.14.help.text"
msgid "Turning off protection"
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཁ་རྒྱག"
#: protection.xhp#par_id3152920.15.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter the correct password."
msgstr "<emph>[ཡོ་བྱད་] - [བཅོས་འབེབས་] - [བཅོས་འབེབས་ནང་དོན་སྲུང་སྐྱོབ་...]</emph>འདེམས། ཡང་དག་གསང་ཨང་ནང་འཇུག་བྱེད།"
#: protection.xhp#hd_id3155113.52.help.text
msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects"
msgstr "མཐའ་སྒྲོམ་ རིས་དབྱིབས་ OLE བྱ་ཡུལ་སྲུང་སྐྱོབ་བྱེད།"
#: protection.xhp#par_id3153703.53.help.text
msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects."
msgstr "བསྒར་འཛུད་ཀྱི་པར་རིས་ པར་རིས་ཀྱི་ནང་དོན་ གནས་ས་དང་ཆེ་ཆུང་སྲུང་སྐྱོབ་བྱེད། ཡང་ OLE བྱ་ཡུལ་དང་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་གི་སྒྲོམ་བྱ་ཡུལ་ནི་གཅིག་མཚུངས་ཀྱིས་སྲུང་སྐྱོབ་ལག་བསྟར་བྱེད།"
#: protection.xhp#par_id3147131.54.help.text
msgctxt "protection.xhp#par_id3147131.54.help.text"
msgid "Turning on protection"
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཁ་ཕྱེས།"
#: protection.xhp#par_id3150088.55.help.text
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
msgstr "ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་པར་རིས་ཀྱི་དཔེ་གཞི་བསྒར་འཛུད་བྱེད་ གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་<emph>[པར་རིས་...]</emph>འདེམས་ <emph>\"པར་རིས་རྣམ་གཞག་བཀོད་སྒྲིག་\"</emph>གླེང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེས་ <emph>\"གཞན་\"</emph>འདེམས་གཞིའི་ཁྭ་<emph>\"སྲུང་སྐྱོབ་\"</emph>ས་ཁོངས་ནང་<emph>\"ནང་དོན་\"</emph><emph>\"གནས་ས་\"</emph><emph>\"ཆེ་ཆུང་\"</emph>བདམས།"
#: protection.xhp#par_id3147510.56.help.text
msgctxt "protection.xhp#par_id3147510.56.help.text"
msgid "Turning off protection"
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཁ་རྒྱག"
#: protection.xhp#par_id3153657.57.help.text
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
msgstr "དཔེར་ན་ ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་བསྒར་འཛུད་ཟིན་པའི་པར་རིས་ གཡས་མཐེབ་<emph>[པར་རིས་...]</emph>འདེམས་ <emph>\"པར་རིས་རྣམ་གཞག་བཀོད་སྒྲིག་\"</emph>གླེང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེས་ <emph>\"གཞན་\"</emph>འདེམས་གཞི་ཁྭའི་<emph>\"སྲུང་སྐྱོབ་\"</emph>ས་ཁོངས་ནང་<emph>\"ནང་དོན་\"</emph><emph>\"གནས་ས་\"</emph><emph>\"ཆེ་ཆུང་\"</emph>བདམས།"
#: protection.xhp#hd_id3152992.58.help.text
msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects"
msgstr "རིས་འགོད་བྱ་ཡུལ་དང་རེའུ་བྱང་བྱ་ཡུལ་སྲུང་སྐྱོབ་བྱེད།"
#: protection.xhp#par_id3166429.59.help.text
msgid "The draw objects that you insert into your documents with the <emph>Drawing </emph>toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the <emph>Form Controls</emph> toolbar."
msgstr "<emph>རིས་འགོད་</emph>ཡོ་བྱད་ཚང་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་བྲིས་འགོད་བྱ་ཡུལ་བསྒར་འཛུད་སྤྱད་པ་སྲུང་སྐྱོབ་བྱེད་ བསམ་ཡུལ་ལས་འདས་པའི་སྤོ་སྒུལ་དང་དེའི་ཆེ་ཆུང་བཟོ་བཅོས་ལ་གཡོགཡོ་ཐབས་བྱེད་དགོས། <emph>རེའུ་བྱང་ཚོད་ཆས་</emph>ཡོ་བྱད་ཚང་བསྒར་འཛུད་བྱེད་པའི་རེའུ་བྱང་བྱ་ཡུལ་ཡང་གཅིག་མཚུངས་ཀྱིས་བཀོལ་སྤྱོད་བྱེད།"
#: protection.xhp#par_id3153226.60.help.text
msgctxt "protection.xhp#par_id3153226.60.help.text"
msgid "Turning on protection"
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཁ་ཕྱེས།"
#: protection.xhp#par_id3148815.61.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Mark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
msgstr "<emph>རྣམ་གཞག་ - གནས་ས་དང་ཆེ་ཆུང་ </emph>- <emph>གནས་ས་ཡང་ན་ཆེ་ཆུང་</emph>འདེམས་གཞིའི་ཁྭ་འདེམས། <emph></emph> བྲིས་རྟགས་ཀྱིས་བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་སྲུང་སྐྱོབ་བྱེད།"
#: protection.xhp#par_id3156289.62.help.text
msgctxt "protection.xhp#par_id3156289.62.help.text"
msgid "Turning off protection"
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཁ་རྒྱག"
#: protection.xhp#par_id3154991.63.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
msgstr "<emph>རྣམ་གཞག་ - གནས་ས་དང་ཆེ་ཆུང་ </emph>- <emph>གནས་ས་ཡང་ན་ཆེ་ཆུང་</emph>འདེམས་གཞི་ཁྭ་འདེམས། བྲིས་རྟགས་<emph>སྲུང་སྐྱོབ་</emph>འདེམས་གཞིའི་བསྐྱར་འདེམས་སྒྲོམ་རྩིས་མེད་གཏོང་།"
#: protection.xhp#par_idN10B8C.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
msgstr ""
#: protection.xhp#par_id4680928.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>"
msgstr ""
#: protection.xhp#par_id9014252.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\">Protecting Cells in %PRODUCTNAME Calc</link>"
msgstr ""
#: copytable2application.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Data From Spreadsheets"
msgstr "ལས་དེབ་ནས་གཞི་གྲངས་བསྒར་འཛུད་བྱེད།"
#: copytable2application.xhp#bm_id3154186.help.text
msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>རེའུ་མིག་; གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་དྲ་མིག་བསྒར་འཛུད་</bookmark_value><bookmark_value>བསྒར་འཛུད་; གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་དྲ་མིག་གི་ས་ཁོངས་</bookmark_value>"
#: copytable2application.xhp#hd_id3154186.9.help.text
msgid "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Inserting Data From Spreadsheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"ལས་དེབ་ནས་གཞི་གྲངས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་\">ལས་དེབ་ནས་གཞི་གྲངས་བསྒར་འཛུད་བྱེད་</link></variable>"
#: copytable2application.xhp#par_id3147088.10.help.text
msgid "Use the clipboard to copy the contents of a single cell. You can also copy a formula from a cell into the clipboard (for example, from the input line of the formula bar) so that the formula can be inserted into a text."
msgstr "དྲས་སྦྱར་པར་སྤྱད་ནས་དྲ་མིག་རྐྱང་པའི་ནང་དོན་འདྲ་ཕབ་བྱེད། ད་དུང་སྤྱི་འགྲོས་དེ་དྲ་མིག་ནས་དྲས་སྦྱར་པང་ནང་འདྲ་ཕབ་བྱ་ཐུབ་(དཔེར་ན་ རྩོམ་སྒྲིག་ཚང་གི་ནང་འཇུག་ཕྲེང་ནས་)དེ་ན་སྤྱི་འགྲོས་དེ་ཡི་གེ་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱ།"
#: copytable2application.xhp#par_id3145345.11.help.text
msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the sheet and then use either the clipboard or drag-and-drop to insert the cells into the text document. You will then find an OLE object in the text document, which you can edit further."
msgstr "དྲ་མིག་ས་ཁོངས་དེ་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་ འདྲ་ཕབ་བྱ་དགོས་ན་ ལས་ཁྲའི་ནང་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་བདམས་དགོས་ དེ་རྗེས་དྲས་སྦྱར་པང་ངམ་འདྲུད་སྐྱེད་སྤྱད་ནས་དྲ་མིག་དེ་དག་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་་བསྒར་འཛུད་བྱེད་དགོས། དེ་རྗེས་ ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་མུ་མཐུད་རྩོམ་སྒྲིག་བྱས་རུང་བའི་ OLE བྱ་ཡུལ་མངོན་པ།"
#: copytable2application.xhp#par_id3146957.12.help.text
#, fuzzy
msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view."
msgstr "གལ་ཏེ་དྲ་མིག་དེ་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་སྤྱིར་བཏང་མཐོང་རིས་ནང་འདྲུད་ན་ དྲ་མིག་དེ་ OLE བྱ་ཡུལ་ལ་རྩིས་ནས་བསྒར་འཛུད་བྱེད། གལ་ཏེ་དྲ་མིག་དེ་རྩ་འཛིན་མཐོང་རིས་ནང་འདྲུད་ན་ དྲ་མིག་སོ་སོ་རྩ་འཛོན་མཐོང་རིས་ནང་ཁེར་རྐྱང་གི་ཕྲེང་ཞིག་ཆ་ཐུབ། གལ་ཏེ་དྲ་མིག་ཁོ་ན་འདྲུད་སྐྱེལ་བྱས་ནས་ དྲ་མིག་ཀྱི་གནས་ས་སྤོད་པ་ཙམ་ཡིན། སྤོ་འགུལ་སྐབས་ Shift མཐེབ་གནོན་འཛོན་ཁོ་ནར་ དྲ་མིག་དེ་འདྲ་ཕབ་བྱས་པ་འགྱུར།"
#: copytable2application.xhp#par_id3148538.13.help.text
#, fuzzy
msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied."
msgstr "དྲ་མིག་ས་ཁོངས་དེ་$[officename] ལས་ཁྲ་ནས་དྲས་སྦྱར་པང་ནང་འདྲ་ཕབ་བྱེད་སྐབས་ ས་ཁོངས་ནང་གྱི་རེས་འགོད་བྱ་ཡུལ་ OLE བྱ་ཡུལ་དང་རིས་མཚོན་ཡང་འདྲ་ཕབ་བྱེད། འདྲུད་སྐྱེལ་བཀོལ་སྤྱོད་བྱ་བའི་སྐབས་ བྱ་ཡུལ་དེ་དག་གཅིག་མཚུངང་སུ་འདྲ་ཕབ་བྱེད་ འོན་ཏེ་གཅིག་མཚུངས་ཡིག་ཚགས་ནང་དེ་དག་འདྲུད་སྐྱེལ་བྱ་སྐབས་ ཁོ་ནར་བྱ་ཡུལ་དེ་དག་ཞིག་ནས་བསྒར་འཛུད་བྱེད།"
#: copytable2application.xhp#par_id3153031.14.help.text
msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together."
msgstr "གལ་ཏེ་རིས་མཚོན་ལྡན་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་བསྒར་འཛུད་བྱས་ན་ རིས་མཚོན་དང་ཁུངས་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་མཉམ་དུ་འདྲ་ཕབ་བྱེད་སྐབས་ཁོ་ནའི་ཚེ་ རིས་མཚོན་དེ་དང་ཁུངས་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་ཀྱི་ཐག་སྦྲེལ་ཞིག་ནས་རྒྱུན་འཁྱོངས་བྱེད་ཐུབ།"
#: import_ms.xhp#tit.help.text
msgid "Opening documents saved in other formats"
msgstr "རྣམ་གཞག་ཉར་ཚགས་ཀྱི་ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེ།"
#: import_ms.xhp#bm_id3153988.help.text
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;ཁ་ཕྱེ་ Microsoft ཡིག་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་ཚགས་; འདྲེན་འཇུག་</bookmark_value><bookmark_value>འདྲེན་འཇུག་; རྣམ་གཞག་གཞན་གྱི་ཡིག་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>ཁ་ཕྱེ་; རྣམ་གཞག་གཞན་གྱི་ཡིག་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>བླུགས་པ་; རྣམ་གཞག་གཞན་གྱི་ཡིག་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>བརྗེ་བསྒྱུར་;Microsoft ཡིག་ཚགས་</bookmark_value>"
#: import_ms.xhp#hd_id3145313.2.help.text
msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"རྣམ་གཞག་ཉར་ཚགས་ཀྱི་ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེ་\">རྣམ་གཞག་ཉར་ཚགས་ཀྱི་ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེ་</link></variable>"
#: import_ms.xhp#par_id3145345.3.help.text
msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:"
msgstr "གཤམ་གྱི་བྱ་ཐབས་སྤྱོད་ རྣམ་གཞག་ཉར་ཚགས་ཀྱི་ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེ།"
#: import_ms.xhp#par_id3147242.4.help.text
msgctxt "import_ms.xhp#par_id3147242.4.help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆ་ - ཁ་ཕྱེ་བ་</emph>འདེམས།"
#: import_ms.xhp#par_id3152780.5.help.text
msgid "Select a format from the<emph> Files of type</emph> list."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆའི་རིགས་</emph>རེའུ་འགོད་ནང་རྣམ་གཞག་ཞིག་འདེམས།"
#: import_ms.xhp#par_id3148491.6.help.text
msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>."
msgstr "ཡིག་ཆའི་མིང་ཞིག་འདེམས་པ་མ་ཟད་<emph>ཁ་ཕྱེ་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: import_ms.xhp#par_id3159399.8.help.text
msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
msgstr ""
#: import_ms.xhp#hd_id3154898.9.help.text
msgid "Converting all documents of a folder"
msgstr "ཡིག་ཆའི་ཁུག་ཞིག་གི་ཡིག་ཚགས་ཚང་མ་བརྗེ་བསྒྱུར་བྱེད།"
#: import_ms.xhp#par_id3147336.10.help.text
msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and convert all documents from Microsoft Word, Microsoft Excel or Microsoft PowerPoint into OpenDocument file format documents. You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides."
msgstr "ཕྱོགས་སྟོན་ཁ་ཕྱེ་ དེ་ཁྱེད་ཀྱིས་ Microsoft Word Microsoft Excel ཡང་ན་ Microsoft PowerPoint ཡིག་ཚགས་ཕྱོགས་ OpenDocument ཡིག་ཆའི་རྣམ་གཞག་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་འདྲ་ཕབ་དང་བརྗེ་སྒྱུར་འདྲེན་གཏོན་བྱེད། ཁྱེད་ཀྱིས་ཁུངས་དཀར་ཆག་དང་དམིགས་འབེན་དཀར་ཆག་འདེམས་ གསལ་སྟོན་ནི་ཡིག་ཚགས་དང་ཡང་ན་/མ་པང་དེ་བཞིན་གཞན་གྱི་དེ་བས་མང་བའི་ནང་དོན་བརྗེ་བསྒྱུར་བྱེད་མིན་དེ་ཡིན།"
#: import_ms.xhp#par_id3153824.11.help.text
msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"File - AutoPilot - Document Converter\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"ཡིག་ཆ་ - རང་འགུལ་ཡིག་ཆའི་ལས་རོགས་ - ཡིག་ཚགས་བརྗེས་བསྒྱུར་ཆས་\"><emph>ཡིག་ཆ་ -ཕྱོགས་སྟོན་ - ཡིག་ཚགས་བརྗེས་བསྒྱུར་ཆས་</emph></link>འདེམས་."
#: import_ms.xhp#hd_id4563127.help.text
msgid "Opening HTML files in Writer"
msgstr ""
#: import_ms.xhp#par_id9207434.help.text
msgid "Choose the file type \"HTML Document\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. This is the default for HTML documents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
msgstr ""
#: import_ms.xhp#par_id7215491.help.text
msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web are now available to you, such as <emph>Show HTML source</emph>."
msgstr ""
#: import_ms.xhp#par_id2299874.help.text
msgid "Choose \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
msgstr ""
#: import_ms.xhp#par_id1727347.help.text
msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer are now available to you. Not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer offers for editing of documents can be saved in HTML format."
msgstr ""
#: import_ms.xhp#par_id3148944.12.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Working with VBA code\">Working with VBA code</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\" VBA ཚབ་ཨང་བེད་སྤྱོད་\"> VBA ཚབ་ཨང་བེད་སྤྱོད་</link>"
#: import_ms.xhp#par_id3147264.13.help.text
msgctxt "import_ms.xhp#par_id3147264.13.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"ཁས་ལེན་ཡིག་ཆའི་རྣམ་གཞག་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་\">ཁས་ལེན་ཡིག་ཆའི་རྣམ་གཞག་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་</link>"
#: measurement_units.xhp#tit.help.text
msgid "Selecting Measurement Units"
msgstr "འཇལ་བྱེད་ཚད་གཞི་འདེམས།"
#: measurement_units.xhp#bm_id3159201.help.text
msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཡིག་ཚགས་; འཇལ་བྱེད་ཚད་གཞི་</bookmark_value><bookmark_value>འཇལ་བྱེད་ཚད་གཞི་; ཡིག་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>འཇལ་བྱེད་; འཇལ་བྱེད་ཚད་གཞི་</bookmark_value><bookmark_value>ལིའི་སྨིས་</bookmark_value><bookmark_value>དབྱིན་ཁྲེ་</bookmark_value><bookmark_value>བར་ཐག་</bookmark_value><bookmark_value>འདེམས་པ་; འཇལ་བྱེད་ཚད་གཞི་</bookmark_value>"
#: measurement_units.xhp#hd_id3159201.help.text
msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Selecting Measurement Units</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"འཇལ་བྱེད་ཚད་གཞི་འདེམས་\">འཇལ་བྱེད་ཚད་གཞི་འདེམས་</link></variable>"
#: measurement_units.xhp#par_id3146957.2.help.text
msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་$[officename] ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་སྤྱོད་ $[officename] དྲ་ཤོག་ $[officename] ལས་དེབ་ $[officename] གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་དང་$[officename] རིས་འགོད་ཡིག་ཚགས་ཁག་སོ་སོར་འཇལ་བྱེད་ཚད་གཞི་འདེམས།"
#: measurement_units.xhp#par_idN10674.help.text
msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement units."
msgstr "འཇལ་བྱེད་ཚད་གཞིའི་བཟོ་བཅོས་ལ་དགོས་ངེས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེས།"
#: measurement_units.xhp#par_id3153345.3.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>."
msgstr ""
#: measurement_units.xhp#par_id3154749.4.help.text
msgid "In the left pane of the dialog, double-click the application for which you want to select the measurement unit."
msgstr "གླེང་སྒྲོམ་གྱི་གཡོན་གྱི་ཁྲ་མིག་ནང་འཇལ་བྱེད་ཚད་གཞི་འདེམས་པའི་ཉེར་སྤྱོད་བྱ་རིམ་ཆ་རྡེབ་བྱེད།"
#: measurement_units.xhp#par_id3147653.5.help.text
msgid "Double-click <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> if you want to select the measurement units for text documents."
msgstr "གལ་སྲིད་ཁྱེད་ཀྱིས་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་འཇལ་བྱེད་ཚད་གཞི་འདེམས་འདོད་ན་<emph>$[officename] ཡི་གེ་ལས་སྣོན་</emph>ལ་ཆ་རྡེབ་བྱེད།"
#: measurement_units.xhp#par_id3150443.6.help.text
msgid "Click on <emph>General</emph>."
msgstr "<emph>རྒྱུན་གཏན་</emph>ཆ་རྡེབ་གནོན་བྱེད།"
#: measurement_units.xhp#par_id3147335.7.help.text
msgid "On the <emph>General</emph> tab page, select the measurement unit. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>རྒྱུན་གཏན་</emph>འདེམས་གཞིའི་ཁྭ་ཤོག་ངོས་ འཇལ་བྱེད་ཚད་གཞི་འདེམས། <emph>¡®ངེས་</emph>གླེང་སྒྲོམ་ཁ་རྒྱག་པ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: measurement_units.xhp#par_id3153126.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement units directly\">Entering measurement units directly</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"འཇལ་བྱེད་ཚད་གཞི་བརྗེ་རྩིས་རྒྱག་\">འཇལ་བྱེད་ཚད་གཞི་བརྗེ་རྩིས་རྒྱག་</link>"
#: measurement_units.xhp#par_id3148473.9.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>"
msgstr ""
#: border_paragraph.xhp#tit.help.text
msgid "Defining Borders for Paragraphs"
msgstr "དུམ་མཚམས་མཐའ་སྒྲོམ་མཚན་འཇོག"
#: border_paragraph.xhp#bm_id3147571.help.text
msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>དུམ་མཚམས་; མཐའ་སྒྲོམ་མཚན་འཇོག་</bookmark_value><bookmark_value>མཐའ་སྒྲོམ་; དུམ་མཚམས་</bookmark_value><bookmark_value>སྒྲོམ་གཞི; དུམ་མཚམས་མཐའ་འཁོར་</bookmark_value>"
#: border_paragraph.xhp#hd_id3147571.15.help.text
msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Defining Borders for Paragraphs</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"དུམ་མཚམས་མཐའ་སྒྲོམ་མཚན་འཇོག་\">དུམ་མཚམས་མཐའ་སྒྲོམ་མཚན་འཇོག་</link></variable>"
#: border_paragraph.xhp#hd_id3159233.1.help.text
msgctxt "border_paragraph.xhp#hd_id3159233.1.help.text"
msgid "Setting a Predefined Border Style"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མཐའ་སྒྲོམ་མ་ཚུལ་སྒྲིག་པ།"
#: border_paragraph.xhp#par_id3156113.2.help.text
msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a border."
msgstr "འོད་རྟགས་དེ་མཐའ་སྒྲོམ་མཚན་འཇོག་བྱ་རྒྱུའི་དུམ་མཚམས་ནང་འཇོག"
#: border_paragraph.xhp#par_id3149398.3.help.text
msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3149398.3.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
msgstr "<emph>[རྣམ་གཞག་] - [དུམ་མཚམས་...] - \"མཐའ་སྒྲོམ་\"</emph>འདེམས་པ།"
#: border_paragraph.xhp#par_id3156326.4.help.text
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
msgstr "<emph>\"ཚད་ལྡན་\"</emph>ས་ཁོངས་ནང་ཁས་ལེན་མཐའ་སྒྲོམ་བཟོ་ལྟ་གཅིག་འདེམས་པ།"
#: border_paragraph.xhp#par_id3154285.5.help.text
msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3154285.5.help.text"
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
msgstr "<emph>\"ཐིག་སྐུད་\"</emph>ས་ཁོངས་ནངབདམས་ཟིན་ མཐའ་སྒྲོམ་བཟོ་ལྟར་ཐིག་སྐུད་བཟོ་ལྟ་དང་ཚོས་གཞི་འདེམས་པ་ས་ཁོངས་ནངབདམས་ཟིན་ མཐའ་སྒྲོམ་བཟོ་ལྟར་ཐིག་སྐུད་བཟོ་ལྟ་དང་ཚོས་གཞི་འདེམས་པ།"
#: border_paragraph.xhp#par_id3153665.6.help.text
msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3153665.6.help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
msgstr "<emph>\"མཐའ་རྒྱང་\"</emph>ས་ཁོངས་ནང་མཐའ་སྒྲོམ་ཐིག་སྐུད་དང་ཤོག་ངོས་ནང་དོན་དབར་གྱི་བར་རྒྱང་འདེམས་པ། མཐའ་སྒྲོམ་མཚན་འཇོག་ཟིན་པའི་ཐིག་སྐུད་ཀྱི་མཐའ་དང་ཤོག་ངོས་ནང་དོན་དབར་གྱི་རྒྱང་ཁོ་ནར་བཟོ་བཅོས་ཆོག"
#: border_paragraph.xhp#par_id3153543.7.help.text
msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3153543.7.help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
msgstr "<emph>\"གཏན་འཁེངས་\"</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ནས་བཟོ་བཅོས་བེད་སྤྱོད་བྱེད།"
#: border_paragraph.xhp#hd_id3149237.8.help.text
msgctxt "border_paragraph.xhp#hd_id3149237.8.help.text"
msgid "Setting a Customized Border Style"
msgstr "རང་མཚན་འཇོག་མཐའ་སྒྲོམ་མ་ཚུལ་སྒྲིག་པ།"
#: border_paragraph.xhp#par_id3155388.9.help.text
msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3155388.9.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
msgstr "<emph>[རྣམ་གཞག་] - [དུམ་མཚམས་...] - \"མཐའ་སྒྲོམ་\"</emph>འདེམས་པ།"
#: border_paragraph.xhp#par_id3148943.10.help.text
msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3148943.10.help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
msgstr "<emph>སྤྱོད་པོའི་མཚན་འཇོག་</emph>ས་ཁོངས་ནང་ ཀུན་སྤྱོད་པར་དབྱིབས་ནང་མངོན་པའི་མཐའ་འཁོར་འདེམས་རྒྱུ། སྔོན་ལྟའི་ནང་མངོན་པའི་མཐའ་འཁོར་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ནས་མཐའ་འཁོར་བརྗེ་རེ་བྱེད།"
#: border_paragraph.xhp#par_id3148948.11.help.text
msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3148948.11.help.text"
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
msgstr "<emph>\"ཐིག་སྐུད་\"</emph>ས་ཁོངས་ནངབདམས་ཟིན་ མཐའ་སྒྲོམ་བཟོ་ལྟར་ཐིག་སྐུད་བཟོ་ལྟ་དང་ཚོས་གཞི་འདེམས་པ་ས་ཁོངས་ནངབདམས་ཟིན་ མཐའ་སྒྲོམ་བཟོ་ལྟར་ཐིག་སྐུད་བཟོ་ལྟ་དང་ཚོས་གཞི་འདེམས་པ།"
#: border_paragraph.xhp#par_id3152811.12.help.text
msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3152811.12.help.text"
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
msgstr "གཞན་པའི་མཐའ་སྒྲོམ་མཐའ་འཁོར་སྒྲིག་དགོས་ན་ གོང་གི་གོ་རིམ་གཉིས་བསྐྱར་ཟློས་བྱེད་རོགས།"
#: border_paragraph.xhp#par_id3150793.13.help.text
msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3150793.13.help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
msgstr "<emph>\"མཐའ་རྒྱང་\"</emph>ས་ཁོངས་ནང་མཐའ་སྒྲོམ་ཐིག་སྐུད་དང་ཤོག་ངོས་ནང་དོན་དབར་གྱི་བར་རྒྱང་འདེམས་པ། མཐའ་སྒྲོམ་མཚན་འཇོག་ཟིན་པའི་ཐིག་སྐུད་ཀྱི་མཐའ་དང་ཤོག་ངོས་ནང་དོན་དབར་གྱི་རྒྱང་ཁོ་ནར་བཟོ་བཅོས་ཆོག"
#: border_paragraph.xhp#par_id3151178.14.help.text
msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3151178.14.help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
msgstr "<emph>\"གཏན་འཁེངས་\"</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ནས་བཟོ་བཅོས་བེད་སྤྱོད་བྱེད།"
#: tabs.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting and Editing Tab Stops"
msgstr "རེའུ་འགོད་གནས་བསྒར་འཛུད་དང་རྩོམ་སྒྲིག"
#: tabs.xhp#bm_id3144436.help.text
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>རེའུ་འགོད་གནས་; བསྒར་འཛུད་དང་རྩམ་སྒྲིག་</bookmark_value><bookmark_value>དུམ་མཚམས་; རེའུ་འགོད་གནས་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་དེབ་; རེའུ་འགོད་གནས་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་དེབ་ནང་གི་ཁས་ལེན་རེའུ་འགོད་གནས་</bookmark_value><bookmark_value>རྩོམ་སྒྲིག་; རེའུ་འགོད་གནས་</bookmark_value><bookmark_value>སིལ་གྲངས་རེའུ་འགོད་གནས་</bookmark_value>"
#: tabs.xhp#hd_id3144436.20.help.text
msgid "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Inserting and Editing Tab Stops</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"རེའུ་འགོད་གནས་བསྒར་འཛུད་དང་རྩོམ་སྒྲིག་\">རེའུ་འགོད་གནས་བསྒར་འཛུད་དང་རྩོམ་སྒྲིག་</link></variable>"
#: tabs.xhp#par_id1376079.help.text
msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. If you want to change the tab stops, you should first consider the scope to which you want to change tab stops as follows:"
msgstr "ཆུ་སྙོམས་ཚད་ཁྲེའི་ཐོག་མིག་སྔའི་དུམ་མཚམས་ཀྱི་རེའུ་འགོད་གནས། གལ་སྲིད་རེའུ་འགོད་གནས་བཟོ་བཅོས་བྱེད་ན་སྔོན་ལ་བཟོ་བཅོས་བྱེད་པའི་རེའུ་འགོད་གནས་ཀྱི་ཁྱབ་ཁོངས་ཁས་ལེན་བྱེད་ གཤམ་དུ་བཤད་པ་ལྟར།"
#: tabs.xhp#par_id9434492.help.text
msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>."
msgstr ""
#: tabs.xhp#par_id274971.help.text
msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>."
msgstr "མིག་སྔའི་དུམ་མཚམས་བཟོ་ལྟའི་དུམ་མཚམས་ཀྱི་རེའུ་འགོད་གནས་ཡོད་ཚད་བེད་སྤྱོད་བཟོ་བཅོས་བྱེད་ གཡས་མཐེབ་རྐྱང་རྡེབ་ འདིའི་ <emph>དུམ་མཚམས་བཟོ་ལྟ་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་པ་འདེམས་</emph>དེ་རྗེས་<emph>རེའུ་འགོད་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།</emph>"
#: tabs.xhp#par_id5199133.help.text
msgid "Change the tab stops for one or more paragraphs: Select the paragraphs, then click inside the ruler."
msgstr "དུམ་མཚམས་གཅིག་གམ་ཡང་ན་མང་དག་གི་རེའུ་འགོད་གནས་བཟོ་བཅོས་བྱེད་ དུམ་མཚམས་འདེམས་ དེ་རྗེས་ཚད་ཁྲེ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: tabs.xhp#par_id6178167.help.text
msgid "In the following, you find instructions for all above mentioned tasks."
msgstr "གཤམ་གྱི་ནང་དོན་ནང་ ཁྱེད་ཀྱིས་གོང་ལ་བཏོན་པའི་ལས་འགན་གྱི་གསལ་བཤད་ཡོད་ཚད་ཪྙེད།"
#: tabs.xhp#par_id3147008.27.help.text
msgid "You can set a tab stop by clicking on the ruler or by selecting <emph>Format - Paragraph - Tabs.</emph> Both methods affect the current paragraph or all selected paragraphs."
msgstr "ཚད་ཁྲེའི་ཐོག་རྐྱང་རྡེབ་ཡང་ན་ <emph>རྣམ་གཞག་ - ཡིག་དུམ་ -རེའུ་འགོད་རྟགས་</emph>འདེམས་པ་བརྒྱུད་རེའུ་འགོད་རྟགས་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད། བྱ་ཐབས་འདི་གཉིས་ཀྱིས་མིག་སྔའི་དུམ་མཚམས་སམ་ཡང་ན་འདེམས་ངེས་པའི་དུམ་མཚམས་ཡོད་ཚད་ལ་ཤུགས་རྐྱེན་ཐེབས།"
#: tabs.xhp#par_id3155136.5.help.text
msgid "Click the ruler once to set a left-justified tab. Right-click a tab icon on the ruler to see the context menu in which you can change the tab type."
msgstr "ཚད་ཁྲེའི་ཐོག་ཙིག་རྟགས་རྡེབ་གནོན་བྱས་ཏེ་གཡོན་སྙོམ་གཤིབ་ཀྱི་རེའུ་འགོད་རྟགས་ཤིག་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད། ཁྱེད་ཀྱིས་ཙིག་རྟགས་གཡས་མཐེབ་སྤྱད་དེ་ཐད་ཀར་ཚད་ཁྲེའི་ཐོག་གི་རེའུ་འགོད་རྟགས་རྡེབ་གནོན་བྱེད་སྐབས་གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་ཞིག་འཕར་ཐོན་བྱེད་ ཁྱེད་ཀྱིས་ཚལ་ཐོའི་དེའི་ནང་རེའུ་འགོད་རྟགས་ཀྱི་རིགས་བཟོ་བཅོས་བྱེད།"
#: tabs.xhp#par_id3153561.29.help.text
msgid "To set several decimal tabs one after the other, keep clicking the icon to the left of the ruler until the desired tab type is shown, then click on the ruler."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་བཅུ་གོང་སྒྲིལ་གྱི་རེའུ་འགོད་རྟགས་མང་དག་རིམ་བཞིན་སྟར་སྒྲིག་བཀོད་སྒྲིག་འདོད་སྐབས་ ཁྱེད་ཀྱིས་ལས་ཀ་འདི་འདྲ་སྟབས་བདེ་བྱེད་ ཚད་ཁྲེའི་གཡོན་མཐའི་རེའུ་འགོད་རྟགས་རིས་འགོད་རྡེབ་གནོན་བྱེད་ ཁྱེད་ཀྱིས་སྤྱོད་འདོད་པའི་རེའུ་འགོད་རྟགས་ཀྱི་རིགས་མངོན་ དེ་རྗེས་ཚད་ཁྲེ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ཏེ་རེའུ་འགོད་རྟགས་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད།"
#: tabs.xhp#par_id3153349.18.help.text
msgid "Selection"
msgstr "འདེམས།"
#: tabs.xhp#par_id3153254.6.help.text
msgid "Description:"
msgstr "གསལ་བཤད་"
#: tabs.xhp#par_id3151245.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"res/helpimg/swh00177.png\" width=\"5.66mm\" height=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3145609\" xml-lang=\"en-US\">རིས་རྟགས་</alt></image>"
#: tabs.xhp#par_id3154760.7.help.text
msgid "Setting left tabs"
msgstr "གཡོན་རེའུ་འགོད་གནས་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད།"
#: tabs.xhp#par_id3150358.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3150541\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150541\" src=\"res/helpimg/swh00178.png\" width=\"5.66mm\" height=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3150541\" xml-lang=\"bo\">རིས་རྟགས་</alt></image>"
#: tabs.xhp#par_id3145419.8.help.text
msgid "Setting right tabs"
msgstr "གཡས་སྙོམས་གཤིབ་ཀྱི་རེའུ་འགོད་རྟགས་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད།"
#: tabs.xhp#par_id3152933.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"res/helpimg/swh00179.png\" width=\"5.66mm\" height=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3153192\" xml-lang=\"en-US\">རིས་རྟགས་</alt></image>"
#: tabs.xhp#par_id3151043.9.help.text
msgid "Setting decimal tabs"
msgstr "བཅུ་གོང་འགྲིལ་རེའུ་འགོད་རྟགས་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད།"
#: tabs.xhp#par_id3150440.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149560\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149560\" src=\"res/helpimg/swh00180.png\" width=\"5.66mm\" height=\"5.66mm\"><alt id=\"alt_id3149560\" xml-lang=\"en-US\">རིས་རྟགས་</alt></image>"
#: tabs.xhp#par_id3153091.10.help.text
msgid "Setting centered tabs"
msgstr "དཀྱིལ་བསྡུའི་རེའུ་འགོད་རྟགས་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད།"
#: tabs.xhp#par_id3154150.11.help.text
msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog."
msgstr "ཚད་ཁྲེའི་ཐོག་ཙིག་རྟགས་སྒུལ་སློང་གླེང་སྒྲོམ་<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"དུམ་མཚམས་\"><emph>དུམ་མཚམས་</emph></link>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: tabs.xhp#par_id3154145.12.help.text
msgid "Double-click the white area of the ruler to set one tab. The <emph>Paragraph</emph> dialog appears with the <emph>Tabs</emph> tab page open."
msgstr "ཚད་ཁྲེའི་ས་ཁོངས་དཀར་པོ་ཆ་རྡེབ་བྱེད་ རེའུ་འགོད་རྟགས་ཤིག་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་པ་མ་ཟད་ <emph>དུམ་མཚམས་</emph>གླེང་སྒྲོམ་མངོན་ཐུབ་ གཞན་ཡང་<emph>རེའུ་འགོད་རྟགས་</emph>འདེམས་གཞི་ཁྭའི་ཤོག་ངོས་ལ་གནས་སྟངས་ཁ་ཕྱེས།"
#: tabs.xhp#hd_id3145748.21.help.text
msgid "Moving Tabs on the Ruler"
msgstr "ཚད་ཁྲེའི་ཐོག་རེའུ་འགོད་གནས་སྤོ་སྒུལ་བྱེད།"
#: tabs.xhp#par_id3145264.22.help.text
msgid "Move individual tab stops on the ruler using the mouse."
msgstr "ཙིག་རྟགས་བརྒྱུད་ཚད་ཁྲེའི་ཐོག་རྐྱང་པའི་རེའུ་འགོད་རྟགས་ཤིག་འདྲུད་སྒུལ་བྱེད་པ་དང་དེ་སྤོ་སྒུལ་བྱེད་ན་འགྲིག"
#: tabs.xhp#par_id3159156.13.help.text
msgid "To move several tab stops on the ruler, press the Shift key before you click a tab. Drag one tab while continuing to press Shift to move that tab as well as all the tabs to the right of it. The spacing between those tabs remains the same."
msgstr "གལ་སྲིད་ཁྱེད་ཀྱིས་ཚད་ཁྲེའི་ཐོག་རེའུ་འགོད་རྟགས་སྤོ་སྒུལ་བྱ་འདོད་ན་ Shift མཐེབ་གནོན་པ་མ་ཟད་མུ་མཐུད་ནས་དེ་གནོན་འཛིན་བྱེད། Shift གནོན་འཛིན་བྱེད་པ་དང་དུས་མཚུངས་རེའུ་འགོད་རྟགས་ཤིག་འདྲུད་སྒུལ་བྱེད་ རེའུ་འགོད་རྟགས་འདི་དང་དེའི་གཡས་མཐའི་རེའུ་འགོད་རྟགས་ཡོད་ཚད་སྤོ་སྒུལ་བྱེད། སྤོ་སྒུལ་བྱེད་པའི་རེའུ་འགོད་རྟགས་འདི་དག་ཕན་ཚུན་དབར་གྱི་བར་ཆོད་འགྱུར་བ་མི་འགྲོ།"
#: tabs.xhp#par_id3147349.23.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin."
msgstr "ཚད་ཁྲེའི་ཐོག་རེའུ་འགོད་རྟགས་ཤིག་འདྲུད་སྒུལ་བྱེད་ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">བཀའ་ཚིག་</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> མཐེབ་གནོན་འཛིན་བྱེད་ རེའུ་འགོད་རྟགས་འདི་དེ་བཞིན་གཡས་ངོས་ཀྱི་རེའུ་འགོད་རྟགས་ཡོད་ཚད་སྤོ་སྒུལ་བྱེད། རེའུ་འགོད་རྟགས་འདི་དག་གི་དབར་གྱི་བར་རྒྱང་ནི་བར་ཐག་གཞན་གྱི་ཤོག་མཐའི་དར་ཐག་དྲང་སྡུར་གྱི་འགྱུར་བ་ཡིན།"
#: tabs.xhp#hd_id3146146.24.help.text
msgid "Changing the Properties of Tabs"
msgstr "རེའུ་འགོད་གནས་ཀྱི་གཏོགས་གཤིས་ཤིག་བཟོ་བཅོས་བྱེད།"
#: tabs.xhp#par_id3145646.16.help.text
msgid "To change tab type, click the tab you want to change on the ruler, then right-click to open the context menu."
msgstr "རེའུ་འགདའགད་རྟགས་ཀྱི་རིགས་བཟོ་བཅོས་བྱེད་ ཚད་ཁྲེའི་ཐོག་བཟོ་བཅོས་བྱེད་པའི་རེའུ་འགོད་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ དེ་རྗེས་གཡས་མཐེབ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ཏེ་གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་ཁ་ཕྱེས།"
#: tabs.xhp#hd_id3154729.25.help.text
msgid "Deleting Tabs"
msgstr "རེའུ་འགོད་རྟགས་ཤིག་སུབ།"
#: tabs.xhp#par_id3148879.17.help.text
msgid "To delete a tab, hold down the mouse button while you drag the tab outside the ruler."
msgstr "རེའུ་འགོད་རྟགས་ཤིག་སུབ་ ཙིག་རྟགས་མཐེབ་གནོན་འཛིན་བྱེད་པ་མ་ཟད་རེའུ་འགོད་རྟགས་འདི་ཚད་ཁྲེ་ནས་འདྲུད་སྐྱེལ་བྱེད།"
#: tabs.xhp#hd_id3151074.26.help.text
msgid "Changing the Defaults"
msgstr "ཁས་ལེན་བཟོ་བཅོས།"
#: tabs.xhp#par_id3151059.14.help.text
msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
msgstr "གལ་སྲིད་ཁས་ལེན་རེའུ་འགོད་གནས་བཀོད་སྒྲིག་བཟོ་བཅོས་བྱེད་ན་ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"ཡོད་བྱད་ - འདེམས་གཞི་ - $[officename] ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ - སྤྱིར་བཏང་\">[ཡོ་བྱད་] - [འདེམས་གཞི་...] - \"ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་\" - \"སྤྱིར་བཏང་\"</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"ཡོད་བྱད་ - འདེམས་གཞི་ - གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་ - རྒྱུན་གཏན་\">[ཡོ་བྱད་] - [འདེམས་གཞི་...] - \"ལས་དེབ་\" - \"སྤྱིར་བཏང་\"</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"ཡོད་བྱད་ - འདེམས་གཞི་ - རིས་འགོད་ - རྒྱུན་གཏན་\">[ཡོ་བྱད་] - [འདེམས་གཞི་...] - \"རིས་འགོད་\" - \"སྤྱི་བཏང་\"</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"ཡོད་བྱད་ - འདེམས་གཞི་ - གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་ - རྒྱུན་གཏན་\">[ཡོ་བྱད་] - [འདེམས་གཞི་...] - \"གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་\" - \"སྤྱིར་བཏང་\"</link></caseinline><defaultinline>[ཡོ་བྱད་] - [འདེམས་གཞི་...] - (ཡིག་ཚགས་རིགས་) - \"སྤྱིར་བཏང་\"</defaultinline></switchinline>འོག་དེ་བས་མང་བའི་ཆ་འཕྲིན་ཪྙེད།"
#: tabs.xhp#par_id3146972.15.help.text
msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <emph>Tools - Options - [Document type] - View</emph> and change the measurement unit there."
msgstr "ཚད་ཁྲེའི་<link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་\">གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་</link>བཟོ་བཅོས་མངོན་པའི་ཚད་འཇལ་འཇལ་བྱེད་སྤྱོད་རུང་། བཟོ་བཅོས་འདི་དག་ $[officename] ཕྱིར་འཐེན་སྔོན་ནུད་པ་ལྡན་པ་མ་ཟད་གཞན་གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོའི་ཚད་ཁྲེ་བཟོ་བཅོས་བྱེདཔ་ཁོ་ན་སྤྱོད་བདེ་བྱེད། གལ་སྲིད་ཚད་ཁྲེའི་ཚད་འཇལ་འཇལ་བྱེད་བཟོ་བཅོས་བྱེད་ན་<emph>[ཡོ་བྱད་] - [འདེམས་གཞི་...] -(ཡིག་ཚགས་རིགས་)- \"མཐོང་རིས་\"</emph>འདེམས་ དེ་རྗེས་ཁུལ་འདིར་ཚད་འཇལ་འཇལ་བྱེད་བཟོ་བཅོས་བྱེད།"
#: tabs.xhp#par_id3148429.30.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Ruler\">Ruler</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"ཚད་ཁྲེ་\">ཚད་ཁྲེ་</link>"
#: chart_insert.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Charts"
msgstr "རིས་མཚོན་བསྒར་འཛུད།"
#: chart_insert.xhp#bm_id3153910.help.text
msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>རིས་མཚོན་; བསྒར་འཛུད་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་འགོད་; གཞི་གྲངས་ནི་རིས་མཚོན་</bookmark_value><bookmark_value>བསྒར་འཛུད་; རིས་མཚོན་</bookmark_value><bookmark_value>གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་; རིས་མཚོན་བསྒར་འཛུད་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་མཚོན་; གཞི་གྲངས་རྩོམ་སྒྲིག་</bookmark_value><bookmark_value>རྩོམ་སྒྲིག་; རིས་མཚོན་གཞི་གྲངས་</bookmark_value><bookmark_value>གཞི་གྲངས་; སྟར་ནང་</bookmark_value><bookmark_value>སྟར་; གཞི་གྲང་ནངའཇུག་</bookmark_value><bookmark_value>ཕྲེང་; གཞི་གྲང་ནངའཇུག་</bookmark_value><bookmark_value>གཞི་གྲངས་; ཕྲེང་ནངའཇུག་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་མཚོན་; འདེམས་པ་(རོགས་འདེགས་ཐིག་)</bookmark_value><bookmark_value>རིས་མཚོན་; བྲིས་རྟགས་</bookmark_value><bookmark_value>རིམ་སྒྲིག་; གཞི་གྲངས་ཚོ་</bookmark_value><bookmark_value>གཞི་གྲངས་ཚོ་; གོ་རིམ་བཟོ་བཅོས་</bookmark_value><bookmark_value>གྲངས་ཐང་; རིས་མཚོན་ནང་བཟོ་བཅོས་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་མཚོན་; གྲངས་ཐང་བཟོ་བཅོས་</bookmark_value><bookmark_value>གྲངས་ཀ་; རིས་མཚོན་ནང་བཟོ་བཅོས་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་མཚོན་; འདེམས་གཞི་རིགས་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་མཚོན་; བཟོ་བཅོས་རིགས་</bookmark_value><bookmark_value>སྙོམས་ངོས་རིས་མཚོན་འདེམས་པ་</bookmark_value><bookmark_value>རྩ་གསུམ་རིས་མཚོན་; འདེམས་པ་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་མཚོན་རིགས་; འདེམས་པ་</bookmark_value><bookmark_value>XY རིས་མཚོན་</bookmark_value><bookmark_value>མ་རྐང་རི་མོ་; འདེམས་པ་</bookmark_value><bookmark_value>ཀྱོན་ཐིག་རི་མོ་; འདེམས་པ་</bookmark_value><bookmark_value>འགྲིག་རིས་; འདེམས་པ་</bookmark_value><bookmark_value>སྒོར་དབྱིབས་རི་མོ་; འདེམས་པ་</bookmark_value><bookmark_value>ཚོ་སྒྲིག་རིས་མཚོན་;བསྒར་འཛུད་</bookmark_value><bookmark_value>ཚོ་སྒྲིག་རིས་མཚོན་; འདེམས་པ་</bookmark_value><bookmark_value>ནར་དབྱིབས་སོ་; བསྒར་འཛུད་</bookmark_value><bookmark_value>ནར་དབྱིབས་སོ་; འདེམས་པ་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་མཚོན་; སྟར་ནང་ཚུད་པ་</bookmark_value><bookmark_value>ཚོ་སྒྲིག་རིས་མཚོན་;འགྱུར་གཟུགས་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་མཚོན་; འགྱུར་གཟུགས་</bookmark_value><bookmark_value>རྩ་གསུམ་རིས་མཚོན་;བསྒར་འཛུད་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་མཚོན་ནང་གི་སྡོམས་རྩིས་གྲངས་ཐང་</bookmark_value><bookmark_value>སྡོམས་རྩིས་; XY རིས་མཚོན་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་མཚོན་; སྡོམས་རྩིས་</bookmark_value><bookmark_value>འདེམས་པ་; XY རིས་མཚོན་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་མཚོན་ནང་གི་ནོར་འཁྲུལ་སྟོན་རྟགས་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་མཚོན་ནང་གོ་ནོར་འཁྲུལ་ཚང་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་མཚོན་ནང་གི་གཏད་གྲངས་མདའ་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་མཚོན་གྱི་ཆ་སྙོམས་ཐང་</bookmark_value><bookmark_value>སྙོམས་ངོས་རིས་མཚོན་ནང་གི་སྡོམས་རྩིས་མངོན་པ་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་མཚོན་ནང་གི་འགྱུར་ལྡོམས་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་མཚོན་ནང་གི་ཚད་ལྡན་ཧེ་བག་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་མཚོན་ནང་གི་ཕྱིར་ལོག་འཁྱོགས་ཐིག་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་མཚོན་ནང་གི་འགྲོ་ཕྱོགས་ཐིག་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་མཚོན་; གཉིས་གོང་སྒྲོལ་ལུགས་རྣམ་གཞག་</bookmark_value>"
#: chart_insert.xhp#hd_id3153910.34.help.text
msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"རིས་མཚོན་བསྒར་འཛུད་\">རིས་མཚོན་བསྒར་འཛུད་</link></variable>"
#: chart_insert.xhp#par_id3139133.help.text
msgid "Different methods exist to start a chart:"
msgstr ""
#: chart_insert.xhp#par_id6772972.help.text
msgid "Insert a chart based on data from cells in Calc or Writer."
msgstr ""
#: chart_insert.xhp#par_id6049684.help.text
msgid "These charts update automatically when the source data changes."
msgstr ""
#: chart_insert.xhp#par_id2356944.help.text
msgid "Insert a chart with a default data set, and then use the Data Table dialog to enter your own data for that chart."
msgstr ""
#: chart_insert.xhp#par_id866115.help.text
msgid "These charts can be created in Writer, Impress and Draw. "
msgstr ""
#: chart_insert.xhp#par_id3146763.help.text
msgid "Copy a chart from Calc or Writer into another document."
msgstr ""
#: chart_insert.xhp#par_id701315.help.text
msgid "These charts are snapshots of the data at the time of copying. They do not change when the source data changes."
msgstr ""
#: chart_insert.xhp#par_id4439832.help.text
msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet, it cannot be a sheet of its own."
msgstr ""
#: chart_insert.xhp#hd_id719931.help.text
msgid "Chart in a Calc spreadsheet"
msgstr ""
#: chart_insert.xhp#par_id3150275.4.help.text
msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart."
msgstr "རིས་མཚོན་ནང་མངོན་རྒྱུའི་གཞི་གྲངས་ཚུད་པའི་དྲ་ཡིག་བདམས་པ།"
#: chart_insert.xhp#par_id7211218.help.text
msgid "Click the <emph>Insert Chart</emph> icon on the <emph>Standard</emph> toolbar."
msgstr "<emph>ཚད་ལྡན་</emph>ཡོ་བྱད་ཚང་སྟེང་<emph>རིས་མཚོན་བསྒར་འཛུད་</emph>རིས་རྟགས་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: chart_insert.xhp#par_id7549363.help.text
msgctxt "chart_insert.xhp#par_id7549363.help.text"
msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
msgstr ""
#: chart_insert.xhp#par_id9091769.help.text
msgctxt "chart_insert.xhp#par_id9091769.help.text"
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart. "
msgstr ""
#: chart_insert.xhp#hd_id3761406.help.text
msgid "Chart in a Writer text document"
msgstr ""
#: chart_insert.xhp#par_id3155066.32.help.text
msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table. "
msgstr "$[officename] ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་ $[officename] ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ལས་ཁྲའི་གཞི་གྲངས་ལ་ཐོག་པའོ་རིས་མཚོན་བསྒར་འཛུད་བྱེད། གལ་ཏེ་$[officename] ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ལས་ཁྲའི་ནག་གི་གཞི་གྲངས་གང་ཡང་བདམས་མེད་ན་ <emph>[བསྒར་འཛུད་] - [བྱ་ཡུལ་] - [རིས་མཚོན་]</emph>བདམས་ན་དཔེ་མཚོན་གཞི་གྲངས་ཚུད་པའི་རིས་མཚོན་བསྒར་འཛུད་བྱེད།"
#: chart_insert.xhp#par_id428479.help.text
msgid "Click inside the Writer table. "
msgstr ""
#: chart_insert.xhp#par_id7236243.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
msgstr ""
#: chart_insert.xhp#par_id6171452.help.text
msgctxt "chart_insert.xhp#par_id6171452.help.text"
msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
msgstr ""
#: chart_insert.xhp#par_id3145419.7.help.text
msgctxt "chart_insert.xhp#par_id3145419.7.help.text"
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart. "
msgstr ""
#: chart_insert.xhp#hd_id6436658.help.text
msgid "Chart based on values of its own"
msgstr ""
#: chart_insert.xhp#par_id6944792.help.text
msgid "In Writer, if you have not selected any cells, choose <emph>Insert - Object - Chart</emph> to insert a chart with default data. In Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data."
msgstr ""
#: chart_insert.xhp#par_id3152960.29.help.text
msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>View - Chart Data Table</emph></link>."
msgstr "དཔེ་མཚོན་གཞི་གྲངས་ཐང་བཟོ་བཅོས་ཆོག་ཅིང་ ཐབས་ནི་རིས་མཚོན་ལ་ཆ་རྡེབ་རྗེས་ <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"རྩོམ་སྒྲིག་ - རིས་མཚོན་གཞི་གྲངས་\"><emph>[རྩོམ་སྒྲིག་] - [རིས་མཚོན་གཞི་གྲངས་]</emph></link>འདེམས་པ། གལ་ཏེ་གདམ་ཟིན་དྲ་མིག་ནས་ཐོབ་པའོ་རིས་མཚོན་ཐང་བཟོ་བཅོས་དགོས་ན་ ངེས་པར་དུ་སྔོན་ལ་རེའུ་མིག་དྲ་མིག་ནང་གི་ལྟོས་པའི་ཐང་བཟོ་བཅོས་དགོས། གལ་ཏེ་རིས་མཚོན་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་གནས་ཡོད་ན་ F9 མཐེབ་གནོན་ན་རིས་མཚོན་གསར་བཅོས་ཆོག"
#: doc_autosave.xhp#tit.help.text
msgid "Saving Documents Automatically"
msgstr "རང་འགུལ་ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས།"
#: doc_autosave.xhp#bm_id3152924.help.text
msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཡིག་ཚགས་; རང་འགུལ་ཉར་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>ཉར་ཚགས་;ཡིག་ཚགས་, རང་འགུལ་</bookmark_value><bookmark_value>རང་འགུལ་ཉར་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>གྲབས་པ་;རང་འགུལ་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་ཆ་; རང་འགུལ་ཉར་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་དེབ་; རང་འགུལ་ཉར་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་; རང་འགུལ་ཉར་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>རིས་འགོད་; རང་འགུལ་ཉར་ཚགས་</bookmark_value><bookmark_value>གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་; རང་འགུལ་ཉར་ཚགས་</bookmark_value>"
#: doc_autosave.xhp#hd_id3155536.2.help.text
msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Saving Documents Automatically</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"རང་འགུལ་ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་\">རང་འགུལ་ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་</link></variable>"
#: doc_autosave.xhp#hd_id3166410.3.help.text
msgid "To create a backup file every time you save a document"
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་ཐེངས་རེར་གྲབས་ཆས་ཡིག་ཆ་གསར་བཟོ་བྱེད།"
#: doc_autosave.xhp#par_id3152780.4.help.text
msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3152780.4.help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
msgstr ""
#: doc_autosave.xhp#par_id3148474.5.help.text
msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>."
msgstr "བྲིས་རྟགས་<emph>རང་འགུལ་གྱིས་གྲབས་ཆས་ཟུར་དེབ་གསར་བཟོ་བྱེད།</emph>"
#: doc_autosave.xhp#par_id3149797.6.help.text
msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file. "
msgstr "གལ་ཏེ་<emph>རང་འགུལ་གྱིས་གྲབས་པའི་ཟུར་དེབ་</emph>འདེམས་གཞི་གསར་བཟོ་བྱེད་པ་ ཡིག་ཆའི་མིག་སྔའི་པར་གཞི་ཉར་ཚགས་སྐབས་པར་གཞི་ཪྙིང་པ་ནི་རྟག་ཏུ་ གྲབས་པའི་དཀར་ཆག་ནང་ཉར་ཚགས་བྱེད།"
#: doc_autosave.xhp#par_id3148685.7.help.text
msgid "You can change the backup directory by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
msgstr ""
#: doc_autosave.xhp#par_id3149415.8.help.text
msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning."
msgstr "གྲབས་ཆས་ཟུར་དེབ་དང་ཐོག་མའི་ཡིག་ཚགས་འདྲ་བའི་མིང་ལྡན་ རྒྱ་སྐྱེད་མིང་ .BAKཡིན། གལ་ཏེ་ཉར་ཚགས་གྲབས་ཆས་ཟུར་དེབ་ཀྱི་ཡིག་ཆའི་ཁུག་ནང་ཉར་ཚགས་བྱེད་ན་ འདི་འདྲའི་ཡིག་ཆའི་ཞིག་འདུས་ཡོད་ཡིག་ཆ་འདི་དང་ཁྱབ་ཀྱང་ཐ་ཚིག་མི་མངོན།"
#: doc_autosave.xhp#hd_id3149514.9.help.text
msgid "To save recovery information automatically every n minutes"
msgstr "n སྐར་ཆ་རེའི་རང་འགུལ་གྱིས་སླར་གསོའི་ཆ་འཕྲིན་ཉར་ཚགས་བྱེད།"
#: doc_autosave.xhp#par_id3148563.10.help.text
msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3148563.10.help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
msgstr ""
#: doc_autosave.xhp#par_id3154760.11.help.text
msgid "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the time interval."
msgstr "བྲིས་རྟགས་<emph>རང་འགུལ་གྱིས་སླར་གསོའི་ཆ་འཕྲིན་དུས་ཚོད་བར་ཆོད་ཉར་ཚགས་བྱེད་པ་</emph>མ་ཟད་དུས་ཚོད་བར་ཆོད་འདེམས།"
#: doc_autosave.xhp#par_id3153526.13.help.text
msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible."
msgstr "བཀའ་ཚིག་འདི་མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་དགོས་ངེས་ཆ་འཕྲིན་ནང་གསོག་ཉར་བྱེད་ཐོར་སྐབས་སླར་གསོ་བྱེད་ གཞན་ཡང་ཐོར་སྐབས་གལ་ཏེ་ %PRODUCTNAME ནི་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་\"རང་འགུལ་གྱིས་སླར་གསོའི་\"ཆ་འཕྲིན་ཡོད་ཚོད་ཁ་ཕྱེ་པ་རང་འགུལ་ཉར་ཚགས་དེ་ཚོད་བགམ་བྱེད་སྲིད།"
#: doc_autosave.xhp#par_id3148672.15.help.text
msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3148672.15.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"གཞན་ཉར་\">གཞན་ཉར་</link>"
#: doc_autosave.xhp#par_id3159150.16.help.text
msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3159150.16.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
msgstr ""
#: doc_autosave.xhp#par_idN10838.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Error Report Tool</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ་</link>"
#: dragdrop_table.xhp#tit.help.text
msgid "Copying Spreadsheet Areas to Text Documents"
msgstr "ལས་ཁྲའི་ས་ཁོངས་ནས་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་འདྲ་ཕབ་བྱེད།"
#: dragdrop_table.xhp#bm_id3154927.help.text
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ལས་དེབ་; འདྲ་ཕབ་ས་ཁོངས་ནས་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ལ་འདྲ་ཕབ་བྱེད་</bookmark_value><bookmark_value>འདྲ་ཕབ་; ལས་ཁྲའི་ས་ཁོངས་</bookmark_value>"
#: dragdrop_table.xhp#hd_id3154927.24.help.text
msgid "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Copying Spreadsheet Areas to Text Documents\">Copying Spreadsheet Areas to Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"ལས་ཁྲའི་ས་ཁོངས་ནས་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་འདྲ་ཕབ་བྱེད་\">ལས་ཁྲའི་ས་ཁོངས་ནས་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་འདྲ་ཕབ་བྱེད་</link></variable>"
#: dragdrop_table.xhp#par_id3155892.25.help.text
msgid "Open both the text document and the spreadsheet."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་དང་ལས་དེབ་ཁ་ཕྱེས།"
#: dragdrop_table.xhp#par_id3147088.26.help.text
msgid "Select the sheet area you want to copy."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་འདྲ་ཕབ་དགོས་ངེས་ཀྱི་ལས་ཁྲའི་ས་ཁོངས་བདམས།"
#: dragdrop_table.xhp#par_id3149827.27.help.text
msgid "Point to the selected area and press the mouse button. Keep the mouse button pressed for a moment, then drag the area into the text document."
msgstr "གལ་ཏེ་བདམས་པའི་ས་ཁོངས་དགོས་ཁོ་ཡོད་ན་ ཁྱེད་ཀྱིས་ཙིག་རྟགས་སྟོན་མདའ་བདམས་པའི་ས་ཁོངས་ནང་འཇོག་པ་དང་ ཙིག་རྟགས་གནོན་མཐེབ་གནོན་འཛིན་པ་མ་ཟད་ཙིག་རྟགས་གནོན་འཛིན་ཐག་ཏེ་དུས་ཚོད་གང་འཚམ་ཞིག་རེ་སྒུག་བྱེད་ དེ་རྗེས་ས་ཁོངས་ཡིག་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་སྒུལ་བྱེད།"
#: dragdrop_table.xhp#par_id3152780.32.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible next to each other, first drag the mouse pointer to the destination document button. Continue to hold down the mouse button. The document is displayed, and you can move the mouse pointer within the document. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"WIN\">གལ་ཏེ་ཡིག་ཚགས་འདི་དག་དུས་གཅིག་ཏུ་མཐོང་མ་ཐུབ་ན་ སྔོན་ལ་ཙིག་རྟགས་སྟོན་མདའ་དམིགས་འབེན་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་གནོན་མཐེབ་ཐིག་འདྲུད་སྐྱེལ་བྱེད་ དེ་མུ་མཐུད་ཙིག་རྟགས་མཐེབ་གནོན་འཛིན་བྱེད་ དམིགས་ལེན་ཡིག་ཚགས་ཆབས་ཅིག་མངོན་ཐུབ་ འདིའི་སྐབས་ཡིག་ཚགས་འདིའི་ནང་ཙིག་རྟགས་སྟོན་མདའ་སྤོ་སྒུལ་བྱེད།</caseinline> </switchinline>"
#: dragdrop_table.xhp#par_id3156346.28.help.text
msgid "Once the cursor is located in the place where you want to insert the sheet area, release the mouse button. The sheet area is inserted as an OLE object."
msgstr "ཡིག་དེབ་འོད་རྟགས་དེ་ལས་ཁྲའི་ས་ཁོངས་བསྒར་འཛུད་དགོས་ངེས་ཀྱི་ས་ཁུལ་དུ་འོད་ཕྲོད་སྐབས་ཁྱེད་ཀྱིས་ཙིག་རྟགས་ལྷོད་དུ་གཏོང། ལས་ཁྲའི་ས་ཁོངས་ནི་ OLE བྱ་ཡུལ་དང་བརྩིས་ཏེ་བསྒར་འཛུད་བྱེད།"
#: dragdrop_table.xhp#par_id3154047.29.help.text
msgid "You can select and edit the OLE object at any time."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་ནམ་ཡང་ OLE བྱ་ཡུལ་བདམས་པ་དང་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད།"
#: dragdrop_table.xhp#par_id3149164.30.help.text
msgid "To edit the OLE object, double-click on it."
msgstr "OLE བྱ་ཡུལ་འདི་ཆ་རྡེབ་བྱེད་ན་དེ་རྩོམ་སྒྲིག་ཆོག"
#: dragdrop_table.xhp#par_id3155389.33.help.text
msgid "Alternatively, select the object and choose <emph>Edit - Object - Edit</emph> or choose <emph>Edit</emph> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་བྱ་ཡུལ་འདེམས་སྐབས་ བཀའ་ཚིག་<emph>རྩོམ་སྒྲིག་ - བྱ་ཡུལ་ - རྩོམ་སྒྲིག་</emph>སྒུལ་སློང་བྱེད་ ཡང་ན་གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོའི་ནང་བཀའ་ཚིག་<emph>རྩོམ་སྒྲིག་སྒུལ་སློང་བྱེད་</emph>བྱ་ཡུལ་འདི་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་རང་གི་སྒྲོམ་ནང་མངོན་ཡིན་འང། ཁྱེད་ཀྱིས་ལས་དེབ་དགོས་ངེས་ཀྱི་རིས་རྟགས་དང་ཚལ་ཐོའི་བཀའ་ཚིག་བཀའ་ཚིག་མཐོང་ཐུབ།"
#: dragdrop_table.xhp#par_id3154860.31.help.text
msgid "Choose <emph>Open</emph> to open the source document of the OLE object."
msgstr "<emph>ཁ་ཕྱེ་བ་བརྒྱུད་</emph>ཁྱེད་ཀྱིས་ OLE བྱ་ཡུལ་གྱི་ཁུགས་ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེ།"
#: main.xhp#tit.help.text
msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAME ཡི་རྒྱུན་གཏན་གསལ་བཤད།"
#: main.xhp#bm_id3151097.help.text
msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>གསལ་བཤད་; རྒྱུན་གཏན་</bookmark_value>"
#: main.xhp#hd_id3151097.1.help.text
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME ཡི་སྤྱིར་བཏང་གསལ་བཤད་\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ཡི་སྤྱིར་བཏང་གསལ་བཤད་</link></variable>"
#: main.xhp#hd_id3153681.2.help.text
msgid "Opening and Saving Documents and Templates"
msgstr "ཡིག་ཚགས་དང་མ་པང་གི་ཁ་ཕྱེ་བའམ་ཉར་ཚགས་བྱེད།"
#: main.xhp#hd_id3150669.3.help.text
msgid "Using Windows, Menus and Icons"
msgstr "སྒེའུ་ཁུང་ ཚལ་ཐོ་ བཟོ་ལྟ་ཁག་གི་རིས་འགོད་བེད་སྤྱོད་བྱེད།"
#: main.xhp#hd_id3149295.10.help.text
msgid "Accessibility"
msgstr "ཡོ་བྱད་གཞོགས་འདེགས།"
#: main.xhp#hd_id3159149.4.help.text
msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands"
msgstr "ཚལ་ཐོ་གློད་པའམ་ཡང་ན་བེད་སྤྱོད་པ་བརྒྱུད་གཞི་གྲངས་འདྲ་ཕབ་བྱེད།"
#: main.xhp#hd_id3152576.5.help.text
msgctxt "main.xhp#hd_id3152576.5.help.text"
msgid "Data Sources"
msgstr "གཞི་གྲངས་ཁུངས།"
#: main.xhp#par_idN10826.help.text
msgctxt "main.xhp#par_idN10826.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\"> %PRODUCTNAME ནང་གཞི་གྲངས་མཛོད་བེད་སྤྱོད་</link>"
#: main.xhp#par_idN10841.help.text
msgctxt "main.xhp#par_idN10841.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">རེའུ་མིག་ཕྱོགས་སྟོན་</link>"
#: main.xhp#par_idN1085B.help.text
msgctxt "main.xhp#par_idN1085B.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">བཙལ་འདྲི་ཕྱོགས་སྟོན་</link>"
#: main.xhp#par_idN10875.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">རེའུ་བྱང་སྣེ་སྟོན་</link>"
#: main.xhp#par_id3154011.12.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">སྙན་ཞུའི་སྣེ་སྟོན་</link>"
#: main.xhp#hd_id3147216.6.help.text
msgid "Recording Changes (Revision Marking)"
msgstr "ཟོན་འགོད་བཟོ་བཅོས་(བྲིས་འགོད་བཅོས་འབེབས་)"
#: main.xhp#hd_id3145261.7.help.text
msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
msgstr "སྦྱོར་སྒྲིག་དང་བཟོ་བཅོས་ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
#: main.xhp#hd_id3145252.8.help.text
msgid "Charts"
msgstr "རིས་འགོད།"
#: main.xhp#hd_id3157846.9.help.text
msgid "Miscellaneous"
msgstr "གཞན།"
#: main.xhp#par_id3147173.13.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">General Terminology</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"སྤྱིར་བཏང་བརྡ་ཆད་\">སྤྱིར་བཏང་བརྡ་ཆད་</link>"
#: main.xhp#par_id3156332.14.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Internet Terminology</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet བརྡ་ཆད་\">Internet བརྡ་ཆད་</link>"
#: numbering_stop.xhp#tit.help.text
msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs"
msgstr "དུམ་མཚམས་གབ་པའི་ནང་གི་རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་དང་ཨང་སྒྲིག"
#: numbering_stop.xhp#bm_id3154186.help.text
msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཨང་སྒྲིག་; གབ་པ་</bookmark_value><bookmark_value>རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་; གབ་པ་</bookmark_value><bookmark_value>གབ་པ་;རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་དང་ཨང་སྒྲིག་</bookmark_value><bookmark_value>མཐེབ་གཞོང་;ཨང་སྒྲིག་སུབ་པ་</bookmark_value>"
#: numbering_stop.xhp#hd_id3154186.10.help.text
msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"དུམ་མཚམས་གབ་པའི་ནང་གི་རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་དང་ཨང་སྒྲིག་\">དུམ་མཚམས་གབ་པའི་ནང་གི་རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་དང་ཨང་སྒྲིག་</link></variable>"
#: numbering_stop.xhp#par_id0202200910470118.help.text
msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
msgstr ""
#: numbering_stop.xhp#par_id3154288.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153527\">རིས་རྟགས་</alt></image>"
#: numbering_stop.xhp#par_id3150443.help.text
msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">རིས་རྟགས་</alt></image>"
#: numbering_stop.xhp#par_id3147618.11.help.text
msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the <emph>Numbering Off</emph> icon in the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar."
msgstr "མིག་སྔའི་དུམ་མཚམས་ཡང་ན་འདེམས་ངེས་ཀྱི་དུམ་མཚམས་ཆ་བཞག་ན་ བཀོད་སྒྲིག་ཟིན་པའི་རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་དང་ཨང་སྒྲིག་གབ་ཆོག། བྱ་ཐབས་ནི་<emph>[རྣམ་གཞག་ཡོ་བྱད་ཚང་]</emph>ཐོག་གི་<emph>\"ཨང་སྒྲིག་\"</emph>ཡང་ན་<emph>\"རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་\"</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ <emph>[རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་དང་ཨང་སྒྲིག་]</emph>འཕྱོ་སྒུལ་ཡོ་བྱད་ཚང་ཐོག་གི་<emph>\"རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་/ཨང་སྒྲིག་མཚོན་རྟགས་སུབ་\"</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: numbering_stop.xhp#par_id3155449.help.text
#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3158432\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163802\">རིས་རྟགས་</alt></image>"
#: numbering_stop.xhp#par_id3144511.31.help.text
msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the <emph>Bullets On/Off </emph>icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar."
msgstr "འོད་རྟགས་ནི་ཨང་སྒྲིག་ཞིག་གམ་ཡང་ན་རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་ཞིག་གི་ཐོག་འཇོག་སྐབས་ ཁྱེད་ཀྱིས་<emph>[རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་དང་ཨང་སྒྲིག་]</emph>འཕྱོ་སྒུལ་ཡོ་བྱད་ཚང་ཐོག་གི་<emph>\"རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་/ཨང་སྒྲིག་སུབ་པ་\"</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ མིག་སྔའི་དུམ་མཚམས་ཡང་ན་བདམས་པའི་དུམ་མཚམས་ཀྱི་རང་འགུལ་ཨང་སྒྲིག་ཡང་ན་རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་གབ།"
#: numbering_stop.xhp#par_id3148946.12.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To remove numbering from a paragraph using the keyboard: </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: numbering_stop.xhp#par_id3148663.13.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Place the cursor at the beginning of a numbered paragraph and press the Backspace key. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: numbering_stop.xhp#par_id3150543.14.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The numbering of the paragraph disappears and is removed from the numbering sequence. Numbering resumes in the following paragraph. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: numbering_stop.xhp#par_id3154123.15.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you press the Enter key in an empty numbered paragraph, the numbering stops. </caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: numbering_stop.xhp#par_id3151043.32.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbering\">Format - Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"རྣམ་གཞག་ - རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་དང་ཨང་སྒྲིག་\">རྣམ་གཞག་ - རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་དང་ཨང་སྒྲིག་</link>"
#: xsltfilter_distribute.xhp#tit.help.text
msgid "Distributing an XML filter as package "
msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp#bm_id7007583.help.text
msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>"
msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10ABC.help.text
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>"
msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AC0.help.text
msgid "You can distribute an XML filter to multiple users using a special package format."
msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AC3.help.text
msgid "To Save an XML Filter as a Package"
msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10ACD.help.text
msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is open."
msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10ACA.help.text
msgctxt "xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10ACA.help.text"
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AD9.help.text
msgid "Select the filter that you want to distribute and click <emph>Save As Package</emph>."
msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AE0.help.text
msgid "To Install an XML Filter from a Package"
msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AEA.help.text
msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened."
msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AE7.help.text
msgctxt "xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AE7.help.text"
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AF6.help.text
msgid "Click <emph>Open Package</emph> and select the package file with the filter you want to install."
msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10535.help.text
msgid "To Delete an Installed XML Filter"
msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10B0A.help.text
msgctxt "xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10B0A.help.text"
msgid "In Writer, choose <item type=\"menuitem\">Tools - XML Filter Settings</item>."
msgstr ""
#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10B19.help.text
msgid "Select the filter you want to delete and click <emph>Delete</emph>."
msgstr "ཁ་ཕྱེ་བའི་ཡིག་ཆ་འདེམས་པ་མ་ཟད་<emph>\"ཁ་ཕྱེ་བ་\"</emph>གནོན་མཐེབ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: xsltfilter_distribute.xhp#par_id6011841.help.text
msgctxt "xsltfilter_distribute.xhp#par_id6011841.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link>"
msgstr ""
#: error_report.xhp#tit.help.text
msgid "Error Report Tool"
msgstr "ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ།"
#: error_report.xhp#bm_id3150616.help.text
msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ་</bookmark_value><bookmark_value>ཪྙན་ཐོའི་ནོར་བ་</bookmark_value><bookmark_value>སྙན་ཞུ་ཐོར་བ་</bookmark_value>"
#: error_report.xhp#hd_id3150616.17.help.text
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ་\">ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ་</link></variable>"
#: error_report.xhp#par_id3153345.1.help.text
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
msgstr ""
#: error_report.xhp#par_id3147088.2.help.text
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
msgstr "ནོར་བའི་ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་དགོས་ངེས་ཀྱི་ཆ་རྐྱེན་འཕྲིན་ཡོད་ཚད་བསྡུ་ལེན་བྱེད་ བྱ་རིམ་གསར་སྤེལ་མཁན་གྱིས་བྱ་རིམ་ཚབ་ཨང་སྒྱུར་བཅོས་བྱེད་ གལ་ཡོད་ཀྱི་རྗེས་ཀྱི་པར་གཞིའི་ནང་འདྲ་བའི་ནོར་འཁྲུལ་ཐོན་པ་གཡོལ་ཐབས་བྱེད། ཁྱེད་ཀྱིས་སྐྱེ་གྲུབ་ནོར་འཁྲུལ་སྙན་ཞུ་ང་ཚོར་བསྐུར་རྒྱུ་དགའ་བསུ་ཞུ་ དེ་བས་ལེགས་པའི་མཉེན་ཆས་སྒྱུར་བཅོས་བྱ་རྒྱུ་ང་ཚོས་རོགས་རམ་བྱེད།"
#: error_report.xhp#hd_id3148538.4.help.text
msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ་སྒུལ་སློང་བྱེད།"
#: error_report.xhp#par_id3149811.5.help.text
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
msgstr ""
#: error_report.xhp#hd_id3154046.7.help.text
msgid "Completing the Report"
msgstr "སྙན་ཞུ་ལེགས་གྲུབ་བྱུར།"
#: error_report.xhp#par_id3147335.8.help.text
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
msgstr "\"ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ་\"གླེང་སྒྲོམ་གཙོ་བོའི་ནང་ཟུར་སྣོན་ཆ་འཕྲིན་ཁ་ཤས་ནང་བཅུག་བྱས་ཏེ་ གསར་སྤེན་མཁན་ནོར་འཁྲུལ་ཪྙེད་ཐུབ་རོགས་རམ་བྱེད། དཔེར་ན་ གལ་ཏེ་མཉེན་ཆ་མཁྲེགསཆས་ ཁོར་ཡུལ་འགྱུར་བ་བྱུང་ན་ཡང་ན་ གནོན་མཐེབ་ཞིག་རྐྱང་རྡེབ་རྗེས་གཞི་ནས་ནོར་འཁྲུལ་ཐོན་གསལ་བཤད་འདི་དག་གི་ཆ་འཕྲིན་ནང་བཅུག་བྱེད།"
#: error_report.xhp#hd_id3159399.9.help.text
msgid "Sending the Error Report"
msgstr "སྙན་ཞུ་ནོར་བ་བསྐུར།"
#: error_report.xhp#par_id3150504.10.help.text
msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the <emph>Send</emph> button."
msgstr "ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ་ཪྙན་ཞུའི་གཞི་གྲངས་སྐུར་སྐབས་ HTTP PUT / SOAP འགྲོའ་མཐུད་བོད་སྤྱོད། ཁྱེད་ཀྱི་འདེམས་པའི་སྐོ་ནས་སྤྱོད་པའི་རང་བཞིན་གི་ཡི་གེ་ཁ་ཤས་ནང་འཇུག་ དེ་ནས་བྱ་རིམ་ཐོར་བའི་ཁོར་ཡུག་ཤན་འབྱེད་བྱེད། དེ་ནས་<emph>\"བསྐུར་\"</emph>གནོན་མཐེབ་ལ་རྐང་རྡེབ་བྱེད།"
#: error_report.xhp#par_id3149670.11.help.text
msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
msgstr "ནོར་བའི་ཪྙན་ཐོའི་ ང་ཚོས་སླར་གསིརགསིར་ལག་མི་བྱེད། གལ་ཏེ་དགོས་ཁོ་ཡོད་ན་ལག་རྩལ་གྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དགོས་ན་ Internet ཐོག་<link href=\"text/shared/main0108.xhp\">ལག་རྩལ་རྫརྒྱབ་སྐྱོར་དཔྱད་སྟེགས་འཚམས་འདྲེ་བྱེད།</link>"
#: error_report.xhp#par_id3153526.12.help.text
msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་གསར་སྤེལ་མཁན་གྱི་ཪྙན་ཞུ་ནང་གི་ནོར་འཁྲུལ་གཏོན་པའི་གནས་དོན་བསྐྱར་སློག་སྐབས། གལ་ཏེ་གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་ཐབས་ཚུལ་བརྒྱུད་ ཁྱེད་དང་འབྲེལ་བ་བྱ་ཆོག"
#: error_report.xhp#hd_id3150792.13.help.text
msgid "What Data is Sent?"
msgstr "གཞི་གྲངས་གང་ཞིག་བསྐུར་རམ།"
#: error_report.xhp#par_id3154366.14.help.text
msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the <emph>Show Report</emph> button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file."
msgstr "སྙན་ཞུ་ནོར་བ་ནི་ཡིག་ཆ་མང་དག་ལས་གྲུབ་པ་ཡིན། གཙོར་ཡིག་ནང་ནོར་གྱི་རིགས་བཀོལ་སྤྱོད་མ་ལག་དང་པར་གཞི་ནང་ཉར་བེད་སྤྱོད་གནས་ཚུལ་དེ་བཞིན་ནང་འཇུག་གི་གསལ་བཤད་སོགས་ ཆ་འཕྲིན་འདུས་ཡོད་\"ཪྙན་ཐོའི་ཡོ་བྱད་ནོར་བ་\"གླེང་སྒྲོམ་གཙོ་བོའི་ནང་གྱི་<emph>\"མངོན་པའི་ཪྙན་ཞུ་\"</emph>གནོན་མཐེབ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ ཏེ་གཙོར་ཡིག་ནང་བསྐུར་བའི་ནང་དོན་ལྟ་ཞིབ་བྱེད།"
#: error_report.xhp#par_id3151177.15.help.text
msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also."
msgstr "གཞན་ཡང་མ་ལག་འགའ་ཤས་ཀྱི་ ཚད་ཞི་ཡོ་བྱད་(Windows མ་ལག་ནང་གི་\"dbhhelp.dll\"、UNIX མ་ལག་ནང་གི་\"pstack\")ཀྱི་འབྲེལ་ཡོད་ཀྱི་ཉར་སྟར་ནང་དོན་དང་སྤུང་པའི་རྗེས་འདེད་ཆ་འཕྲིན་བསྡུ་རུ་བྱེད།"
#: textmode_change.xhp#tit.help.text
msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode"
msgstr "མ་ཚུལ་བསྒར་འཛུད་དང་མ་ཚུལ་འབྲི་བཅོས་དབར་བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད།"
#: textmode_change.xhp#bm_id3159233.help.text
msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཡིག་དེབ་; འབྲི་བཅོས་ཡང་ན་བསྒར་འཛུད་</bookmark_value><bookmark_value>འབྲི་བཅོས་མ་ཚུལ་</bookmark_value><bookmark_value>ཡིག་དེབ་ཀྱི་བསྒར་འཛུད་མ་ཚུལ་ནང་བཅུག་སྤྱོད་</bookmark_value>"
#: textmode_change.xhp#hd_id3159233.1.help.text
msgid "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"མ་ཚུལ་བསྒར་འཛུད་དང་མ་ཚུལ་འབྲི་བཅོས་དབར་བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད་\">མ་ཚུལ་བསྒར་འཛུད་དང་མ་ཚུལ་འབྲི་བཅོས་དབར་བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད་</link></variable>"
#: textmode_change.xhp#hd_id3149811.2.help.text
msgid "With the keyboard:"
msgstr "མཐེབ་གཞོང་བེད་སྤྱོད་"
#: textmode_change.xhp#par_id3153031.3.help.text
msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. </caseinline></switchinline>"
msgstr "Insert མཐེབ་གནོན་མ་ཚུལ་འབྲི་བཅོས་དང་མ་ཚུལ་བསྒར་འཛུད་བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད། མིག་སྔའི་མ་ཚུལ་གནས་སྟངས་ཚང་ཐོག་མངོན། <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ངེས་པར་དུ་དྲ་མིག་གམ་ཡང་ན་ཕྲེང་ནང་བཅུག་ནང་ཡིག་དེབ་འོད་རྟགས་སྒུལ་སྤྱོད་བྱེད། </caseinline></switchinline>"
#: textmode_change.xhp#hd_id3152349.4.help.text
msgid "With the mouse:"
msgstr "རིག་རྟགས་བེད་སྤྱོད་"
#: textmode_change.xhp#par_id3159157.5.help.text
msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:"
msgstr "\"གནས་སྟངས་ཚང་\" ཐོག་མིག་སྔའི་མ་ཚུལ་གྱི་སསཁོངས་སྟོན་པ་སྤྱོད་པ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་པ་དང་མ་ཚུལ་གཞན་ལ་བརྗེ་སྒྱུར་བྱེད།"
#: textmode_change.xhp#par_id3145673.6.help.text
msgid "<emph>INSRT</emph>"
msgstr "<emph>བསྒར་འཛུད་</emph>"
#: textmode_change.xhp#par_id3154307.7.help.text
msgid "Insert mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking vertical line. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable the overwrite mode."
msgstr "མ་ཚུལ་བསྒར་འཛུད་སྤྱོད་ཟིན། <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ཡི་གེའི་འོད་རྟགས་ནི་ཆེམ་འགུལ་བྱེད་པའི་དྲང་འཕྱང་ཐིག་ཞིག་ཡིན། </caseinline></switchinline>ས་ཁོངས་འདི་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ མ་ཚུལ་འབྲི་བཅོས་སྒུལ་སློང་བྱེད།"
#: textmode_change.xhp#par_id3150984.8.help.text
msgid "<emph>OVER</emph>"
msgstr "<emph>འབྲི་བཅོས་</emph>"
#: textmode_change.xhp#par_id3148491.9.help.text
msgid "The overwrite mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking block. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable insert mode."
msgstr "མ་ཚུལ་འབྲི་བཅོས་སྒུལ་སྤྱོད་ཟིན། <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ཡིག་དེབ་འོད་རྟགས་ནི་འོད་ཆེམ་གྱི་གྲུ་བཞི་ཞིག་ཡིན། </caseinline></switchinline>ས་ཁོངས་འདི་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ མ་ཚུལ་བསྒར་འཛུད་སྒུལ་སློང་བྱེད།"
#: textmode_change.xhp#par_id3154346.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Keyboard commands\">Keyboard commands</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"མཐེབ་གཞོང་བཀའ་ཚིག་\">མཐེབ་གཞོང་བཀའ་ཚིག་</link>"
#: assistive.xhp#tit.help.text
msgid "Assistive Tools in $[officename]"
msgstr "$[officename] ནང་གི་རམ་འདེམས་ཡོ་བྱད།"
#: assistive.xhp#bm_id3147399.help.text
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ཟུར་སྣོན་བྱེད་ནུས་; $[officename] རམ་འདེམས་ལག་རྩལ་</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] ནང་གི་རམ་འདེམས་ལག་རྩལ་</bookmark_value><bookmark_value>གསལ་ཡོལ་ལྟ་ཀློག་ཆས་</bookmark_value><bookmark_value>གསལ་ཡོལ་ཆེར་གཏོང་ཆས་</bookmark_value><bookmark_value>ལྟ་ཀློག་ཆས་;ཟུར་སྣོན་བྱེད་ནུས་</bookmark_value><bookmark_value>ཆེར་གཏོང་ཆས་</bookmark_value>"
#: assistive.xhp#hd_id3147399.22.help.text
msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"$[officename] ནང་གི་རམ་འདེམས་ཡོ་བྱད་\">$[officename] ནང་གི་རམ་འདེམས་ཡོ་བྱད་</link></variable>"
#: assistive.xhp#par_id3143267.25.help.text
msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards. Most of these tools communicate with $[officename] by means of the Java(TM) Access Bridge software, that uses the Java Accessibility API, a part of the Java runtime environment."
msgstr "$[officename] གྱིས་རམ་འདེམས་ལག་རྩལ་ཡོ་བྱད་ཁག་ཅིག་རྒྱབ་སྐྱོར་བྱེད་ དཔེར་ན་གསལ་ཡོལ་ཆེར་གཏོང་མཉེས་ཆས་、གསལ་ཡོལ་ལྟ་ཀློག་ཆས་དང་གསལ་ཡོལ་མཐེབ་གཞོང་སོགས། ཡོ་བྱད་འདི་རྣམས་ནང་གི་མང་ཆེ་བ་ནི་ Java(TM) Access Bridge མཉེན་ཆས་དང་ $[officename] བརྒྱུད་འཕྲིན་གཏོང་བྱེད་ མཉེན་ཆས་འདི Java Accessibility API (Java འཁོར་རྒྱུག་ཁོར་ཡུག་གི་ཆས་ཤས་ཅིག་)སྤྱོད།"
#: assistive.xhp#par_id8847010.help.text
msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
msgstr ""
#: assistive.xhp#hd_id3145345.12.help.text
msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]"
msgstr "$[officename] ནང་རམ་འདེམས་ཡོ་བྱད་སྤྱོད་པའོ་རེ་བ།"
#: assistive.xhp#par_id3147209.13.help.text
msgid "Java Runtime Environment (JRE) version 1.4.1_01 and higher, or version 1.4.0_02 with the locale set to \"en_us\"."
msgstr "Javaའཁོར་རྒྱུག་སྐབས་ཀྱི་ཁོར་ཡུག་ (JRE) 1.4.1_01 འམ་མཐོ་བའི་པར་གཞི་ཡང་ན་ སྐད་བརྡའི་ཁོར་ཡུག་\"en_us\"ཡི་ 1.4.0_02 པར་གཞི་སྒྲིག་པ།"
#: assistive.xhp#par_id3146797.26.help.text
msgid "Most recent version of the software for your assistive tool"
msgstr "པར་གཞི་ཆེས་གསར་པའི་རམ་འདེམས་ཡོ་བྱད་མཉེན་ཆས།"
#: assistive.xhp#par_id3149578.15.help.text
msgid "On Windows systems, <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> software version 1.0.3 or higher "
msgstr ""
#: assistive.xhp#par_id3149762.16.help.text
msgid "On UNIX(R) systems, the GNOME 2 desktop environment with the Java Access Bridge software for GNOME"
msgstr "UNIX(R) མ་ལག་ལ་ལྟོས་ན་ GNOME 2 སྒྲིག་ངེས་ཁོར་ཡུག་དེའི་ནང་ GNOME དང་ Java Access Bridge མཉེན་ཆས་ལྡན་ཡོད།"
#: assistive.xhp#hd_id3149795.23.help.text
msgid "Supported Assistive Tools"
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་གྱི་རམ་འདེམས་ཡོ་བྱད།"
#: assistive.xhp#par_id3155419.2.help.text
msgid "On Windows systems, $[officename] directly supports most on-screen keyboard software. Additional support for assistive tools is provided by the Java Access Bridge software. The following is a list of some assistive tools that use the Java Access Bridge software to exchange data with $[officename]:"
msgstr "Windows མ་ལག་སྟེང་ $[officename] གི་ཐད་ཀར་གསལ་ཡོལ་མཐེབ་གཞོང་མཉེན་ཆས་མ་ཆེ་བར་རྒྱབ་སྐྱོར་བྱེད། ཟུར་སྣོན་གྱི་རམ་འདེམས་ཡོ་བྱད་ལ་ལྟོས་ན་ Java Access Bridge མཉེན་ཆས་བརྒྱུད་རྒྱབ་སྐྱོར་དགོས་ གཤམ་ལ་ Java Access Bridge མཉེན་ཆས་དང་ $[officename] བརྒྱུད་གཞི་གྲངས་བསྣོལ་རེས་བྱེད་པའི་རམ་འདེམས་ཡོ་བྱད་སྟོན་ཡོད།"
#: assistive.xhp#par_id3156329.4.help.text
msgid "ZoomText Screen Magnifier (version 7.11 or higher)(Windows)"
msgstr "ZoomText Screen Magnifier (7.11 འམ་མཐོ་བའི་པར་གཞི་) (Windows)"
#: assistive.xhp#par_id3155628.5.help.text
msgid "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier, using GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) and Java Accessibility API software"
msgstr "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier ( GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) དང་ Java Accessibility API མཉེན་ཆས་སྤྱོད་དགོས་)"
#: assistive.xhp#par_id3148474.6.help.text
msgid "GNOME On Screen Keyboard (GOK), using GNOME at-spi and Java Accessibility API software"
msgstr "GNOME On Screen Keyboard (GOK) ( GNOME at-spi དང་ Java Accessibility API མཉེན་ཆས་སྤྱོད་དགོས་)"
#: assistive.xhp#hd_id3153061.24.help.text
msgid "Supported Input Devices"
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་གྱི་ནང་འཇུག་སྒྲིག་ཆས།"
#: assistive.xhp#par_id3156024.7.help.text
msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for access to all functions of $[officename]."
msgstr "$[officename] ཡིས་ཚབ་བྱེད་ནང་འཇུག་སྒྲིག་ཆས་སྤྱད་ནས་ $[officename] ཡི་བྱེད་ནུས་ཡོད་ཚད་མཚམས་འདྲི་རྒྱབ་སྐྱོར་བྱེད།"
#: assistive.xhp#par_id3149045.8.help.text
msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in $[officename] with caret and focus tracking."
msgstr "བསྒར་འཛུད་རྟགས་འགོད་དང་མདོ་གནས་རྗེས་འདོད་མཁོ་འདོན་བརྒྱུད་ གསལ་ཡོལ་ཆེར་གཏོང་མཉེས་ཆས་ཀྱི་མིག་ཤེད་ཞན་པའི་སྤྱོད་པོས་སྟབས་བེད་པོ་ $[officename]སྤྱོད་ཐུབ།"
#: assistive.xhp#par_id3152811.9.help.text
msgid "On-screen keyboards enable users to perform almost all data input and commands with a mouse."
msgstr "གསལ་ཡོལ་མཐེབ་གཞོང་གིས་སྤྱོད་པོས་ཙིག་རྟགས་བརྒྱུད་གཞི་གྲངས་ནང་འཇུག་དང་བཀའ་ཚིག་མང་ཆེ་བ་གྲུབ་ཐུབ།"
#: assistive.xhp#par_id3153379.10.help.text
msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays."
msgstr "གསལ་ཡོལ་ལྟ་ཀློག་ཆས་ཀྱིས་མིག་ཤེར་ཉམས་པའི་སྤྱོད་པོས་སྐད་སྒྲ་ཤས་འབྱེད་ལོང་ཡིག་མངོན་ཐབས་ལ་བརྟེན་ནས་ $[officename]མཚམས་འདྲི་མངོན་པ།"
#: assistive.xhp#par_id3149808.11.help.text
msgid "When accessibility support in $[officename] is enabled, the Java Runtime Environment is loaded, and increases the startup time for $[officename]."
msgstr "གལ་ཏེ་ཟུར་སྣོན་བྱེད་ནུས་སྒུལ་སྤྱོད་བྱས་ན་ $[officename] སྒུལ་སློང་སྐབས་ Java འཁོར་རྒྱུག་སྐབས་ཀྱི་ཁོར་ཡུག་སྒྲིག་འཇུག་བྱེད་དེར་བརྟེན་སྒུལ་སློང་དུ་ཚོད་འཕར་སྣོན་བྱེད།"
#: assistive.xhp#par_id3152933.18.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link>"
msgstr ""
#: assistive.xhp#par_id3155430.19.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - Appearance</link>"
msgstr ""
#: assistive.xhp#par_id3148617.20.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>"
msgstr ""
#: autohide.xhp#tit.help.text
msgid "Showing, Docking and Hiding Windows"
msgstr "མངོན་པ་ བརྟེན་པ་དང་གབ་པའི་སྒེའུ་ཁུང་།"
#: autohide.xhp#bm_id3150713.help.text
msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>དྲས་སྦྱར་རི་མོ་; གབ་པ་/མངོན་པ་</bookmark_value><bookmark_value>གཞི་གྲངས་ཁུངས་མཐོང་རིས་; མངོན་པ་</bookmark_value><bookmark_value>ལས་རོགས་; བརྟེན་པ་</bookmark_value><bookmark_value>བཟོ་ལྟ་སྣ་རིགས་སྒེའུ་ཁུང་; བརྟེན་པ་</bookmark_value><bookmark_value>སྒེའུ་ཁུང་; གབ་པ་/མངོན་པ་/བརྟེན་པ་</bookmark_value><bookmark_value>བརྟེན་པ་; སྒེའུ་ཁུང་</bookmark_value><bookmark_value>སྒེའུ་ཁུང་བརྟེན་པ་བརྩིས་མེད་</bookmark_value><bookmark_value>མངོན་པ་;སྒེའུ་ཁུང་བརྟེན་པ</bookmark_value><bookmark_value>གབ་པ་;སྒེའུ་ཁུང་བརྟེན་པ་</bookmark_value>"
#: autohide.xhp#hd_id3145346.71.help.text
msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Showing, Docking and Hiding Windows</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"མངོན་པ་、བརྟེན་པ་དང་གབ་པའི་སྒེའུ་ཁུང་\">མངོན་པ་、བརྟེན་པ་དང་གབ་པའི་སྒེའུ་ཁུང་</link></variable>"
#: autohide.xhp#par_id3147242.52.help.text
msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge."
msgstr "$[officename] ནང་གི་སྒེའུ་ཁུང་གབ་གཅིག་བརྟེན་འཇོག་ཆོག་ དཔེར་ན་\"ལག་རོགས་\"སྒེའུ་ཁུང། ཁྱེད་ཀྱིས་སྒེའུ་ཁུང་འདི་རྣམས་སྤོ་བ་དང་ ཆེ་ཆུང་འགྱུར་བ་ དེ་མཐའ་འཁོར་དུ་བརྟེན་པ་བཅས་ཆོག"
#: autohide.xhp#hd_id3154750.65.help.text
msgid "Docking and Undocking Windows"
msgstr "བརྟེན་པ་དང་རྩེས་མེད་བརྟེན་པའི་སྒེའུ་ཁུང་།"
#: autohide.xhp#par_id3166460.66.help.text
msgid "To dock a window, do one of the following:"
msgstr "སྒེའུ་ཁུང་བརྟེན་འཇོག་དགོས་ན་ གཤམ་གྱི་བཀོལ་སྤྱོད་རིགས་གཅིག་སྤྱོད་རོགས།"
#: autohide.xhp#par_id3150503.67.help.text
msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
msgstr "སྒེའུ་ཁུང་གི་ཁ་བྱང་ཚང་དྲུད་འགུལ་བྱས་ནས་དེ་ཤོག་གཅིལ་ལ་དྲུད་པ་འམ།"
#: autohide.xhp#par_id3150275.68.help.text
msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
msgstr ""
#: autohide.xhp#par_id3147335.69.help.text
msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window."
msgstr "ཡང་ཐབས་དེ་རྣམས་བཅས་ནས་མིག་སྔར་བརྟེན་ཆོག་ཟིན་པའི་སྒེའུ་གི་བརྟེན་འཇོག་རྩིས་མེད་ཆོག"
#: autohide.xhp#hd_id3149796.70.help.text
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
msgstr "མངོན་པ་དང་མངོན་ཟིན་ནས་བརྟེན་པའི་སྒེའུ་ཁུང་།"
#: autohide.xhp#par_id3149045.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">རིས་རྟགས་</alt></image>"
#: autohide.xhp#par_id3152921.64.help.text
msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again. "
msgstr "སྒེའུ་ཁུང་མཐའ་འཁོར་སྟེང་གི་གནོན་མཐེབ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ན་ བརྟེན་འཇོག་གི་སྒེའུ་ཁུང་མངོན་པ་འམ་གབ་པ་ རང་འགུལ་གབ་པའི་བྱེད་ནུས་ཀྱིས་ཁྱེད་ཉེད་གབ་པའི་སྒེའུ་ཁུང་གི་མཐའ་འཁོར་ཞིག་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ནས་སྐབས་སྒེའུ་ཁུང་མངོན་ཆོག། ཡིག་ཚགས་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་སྐབས་ སྒེའུ་ཁུང་བསྐྱར་དུ་གབ་འགྲོ།"
#: fax.xhp#tit.help.text
msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing"
msgstr "བཪྙན་སྐྱེལ་བསྐུར་བ་དང་$[officename] སྡེབ་སྒྲིག་བཪྙན་སྐྱེལ།"
#: fax.xhp#bm_id3156426.help.text
msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>བཪྙན་སྐྱེལ་; བསྐུར་</bookmark_value><bookmark_value>བཪྙན་སྐྱེལ་; སྡེབ་སྒྲིག་</bookmark_value><bookmark_value>བསྐུར་; ཡིག་ཚགས་བཪྙན་སྐྱེལ་ལ་བརྩིས་</bookmark_value>"
#: fax.xhp#hd_id3156426.5.help.text
msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"བཪྙན་སྐྱེལ་དང་$[officename] སྡེབ་སྒྲིག་བཪྙན་སྐྱེལ་\">བཪྙན་སྐྱེལ་བསྐུར་དང་$[officename] སྡེབ་སྒྲིག་བཪྙན་སྐྱེལ་</link></variable>"
#: fax.xhp#par_id3156410.3.help.text
msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem."
msgstr "གལ་ཏེ་ཐད་ཀར་ $[officename] ནང་བཪྙན་སྐྱེལ་ཞིག་སྐྱུར་ན་ སྙོམས་གསོ་འབྲེལ་སྙོམ་ཆས་དང་བཪྙན་སྐྱེལ་སྒུལ་འདོད་བྱ་རིམ་དགོས། བཪྙན་སྐྱེལ་སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་ཞིག་བརྒྱུད་ ཉེར་སྤྱོད་བྱ་རིམ་ནི་གཏག་པར་ཆས་བེད་སྤྱོད་པ་ཞིན་བཪྙན་སྐྱེལ་སྙོམས་གསོ་འབྲེལ་སྙོམ་ཆས་སྒུལ་སློང་བྱེད།"
#: fax.xhp#hd_id3166410.6.help.text
msgid "Sending a Fax Through the Print Dialog"
msgstr "\"གཏག་པར་\"གླེང་སྒྲོམ་བཪྙན་སྐྱེལ་བསྐུར་བ་བརྒྱུད་"
#: fax.xhp#par_id3152996.7.help.text
msgid "Open the <emph>Print</emph> dialog by choosing <emph>File - Print</emph> and select the fax driver in the <emph>Name</emph> list box."
msgstr "<emph>ཡིག་ཆ་ - གཏག་པར་</emph>ཁ་ཕྱེ་<emph>གཏག་པར་</emph>གླེང་སྒྲོམ་འདེམས་ དེ་ནས་<emph>མིང་</emph>རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་གི་བཪྙན་སྐྱེལ་སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་འདེམས།"
#: fax.xhp#par_id3155135.8.help.text
msgid "Clicking <emph>OK</emph> opens the dialog for your fax driver, where you can select the fax recipient."
msgstr "<emph>\"གཏན་འཁེལ་\"</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་དེ་བཪྙན་སྐྱེལ་ཆས་སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་གྱི་གླེང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེ་ གཞན་ཡང་བཪྙན་སྐྱེལ་གྱི་ཡིག་ལེན་མཁན་འདེམས།"
#: fax.xhp#hd_id3153825.9.help.text
msgid "Configuring $[officename] a Fax Icon"
msgstr "སྡེབ་སྒྲིག་ $[officename] བཪྙན་སྐྱེལ་རིས་རྟགས།"
#: fax.xhp#par_id3153822.10.help.text
msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:"
msgstr "$[officename] སྡེབ་སྒྲིག་བྱེད་ ཁྱེད་ཀྱི་འོག་གི་རིས་རྟགས་ཁོ་ནར་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་བཪྙན་སྐྱེལ་རྩིས་ནས་རང་འགུལ་བསྐུར།"
#: fax.xhp#par_id3145315.11.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\">%PRODUCTNAME Writer - Print</link></emph>."
msgstr ""
#: fax.xhp#par_id3150985.12.help.text
msgid "Select the fax driver from the <emph>Fax</emph> list box and click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>\"བཪྙན་སྐྱེལ་\"</emph>ཚོ་སྒྲིག་སྒྲོམ་ནང་ཁྱེད་ཀྱི་བཪྙན་སྐྱེལ་ཆས་སྒུལ་འདེད་བྱ་རིམ་འདེམས་ དེ་ནས་ གཏན་འཁེལ་དང་གླེང་སྒྲོམ་ཁ་བརྒྱབ།"
#: fax.xhp#par_idN106EB.help.text
msgid "Click the arrow icon at the end of the <emph>Standard</emph> bar. In the drop-down menu, choose <emph>Customize</emph>."
msgstr "<emph>ཚད་གཞི་</emph>ཚང་སྣེ་མེད་པའི་མདའ་རྩེ་རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད། གཤམ་འཐེན་ཚལ་ཐོ་ནང་ <emph>རང་མཚན་འཇོག་</emph>འདེམས།"
#: fax.xhp#par_idN106F6.help.text
msgid "The <emph>Toolbar</emph>s tab page of the <emph>Customize</emph> dialog appears."
msgstr "<emph>རང་མཚན་འཇོག་</emph>གླེང་སྒྲོམ་གྱི་<emph>ཡོ་བྱད་ཚང་</emph>འདེམས་གཞི་ཁཱ་ཤོག་ངོས་མཐོན་སྲིད།"
#: fax.xhp#par_idN106FA.help.text
msgid "Click <emph>Add Commands</emph>."
msgstr "<emph>བཀའ་ཚིག་གསབ་སྣོན་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: fax.xhp#par_idN10702.help.text
msgid "Select the \"Documents\" category, then select the \"Send Default Fax\" command."
msgstr "\"ཡིག་ཚགས་\"རེགས་དབྱེ་འདེམས་ དེ་ནས་\"ཁས་ལེན་བཪྙན་སྐྱེལ་བསྐུར་\"བཀའ་ཚིག་འདེམས།"
#: fax.xhp#par_idN10706.help.text
msgid "Click <emph>Add</emph> and then <emph>Close</emph>."
msgstr "<emph>གསབ་སྣོན་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ དེ་རྗེས་<emph>ཁ་རྒྱབ་</emph>རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: fax.xhp#par_idN10712.help.text
msgid "On the <emph>Toolbars</emph> tab page, click the down arrow button to position the new icon where you want it. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "<emph>ཡོ་བྱད་ཚང་</emph>འདེམས་གཞི་ཁཱ་ཤོག་ངོས་ཐོག་ འོག་གི་མདའ་རྩེའི་མཐེབ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་རིས་རྟགས་གསར་པ་དགོས་ངེས་ཀྱི་གནས་སའི་ཐོག་འཇོག། \"གཏན་འཁེལ་\"རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: fax.xhp#par_idN10715.help.text
msgid "Your <emph>Standard</emph> bar now has a new icon to send the current document as a fax."
msgstr "ཁྱེད་<emph>ཚད་གཞི་</emph>ཚང་ཐོག་རིས་རྟགས་གསར་པ་ཞིག་ཡོད་མིན་ མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ནང་བཪྙན་སྐྱེལ་བསྐུར།"
#: data_tabledefine.xhp#tit.help.text
msgid "Table Design"
msgstr "རེའུ་མིག་འཆར་འགོད།"
#: data_tabledefine.xhp#bm_id3155448.help.text
msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>གཞི་གྲངས་མཛོད་རེའུ་མིག་; འཆར་འགོད་རིས་རྟགས་ནང་</bookmark_value><bookmark_value>གཞི་གྲངས་མཛོད་ནང་གི་རེའུ་མིག་; གསར་བཟོ་བྱེད་</bookmark_value><bookmark_value>གཞི་གྲངས་ཁུངས་གི་རེའུ་མིག་འཆར་འགོད་</bookmark_value><bookmark_value>འཆར་འགོད་; གཞི་གྲངས་མཛོད་རེའུ་མིག་</bookmark_value>"
#: data_tabledefine.xhp#hd_id3149798.104.help.text
msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"རེའུ་མིག་འཆར་འགོད་\">རེའུ་མིག་འཆར་འགོད་</link></variable>"
#: data_tabledefine.xhp#par_id3155535.2.help.text
msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>."
msgstr "ས་བཅད་འདི་འི་ནང་གང་འདྲ་བྱས་ཏེ་<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"མཐོང་རིས་འཆར་འགོད་\">མཐོང་རིས་འཆར་འགོད་</link>ནང་གཞི་གྲངས་མཛོད་གསར་པའི་རེའུ་མིག་གི་ཆ་འཕྲིན་གསར་བཟོ་བྱེད་པ་འདུས་ཡོད།"
#: data_tabledefine.xhp#par_id3154288.3.help.text
msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Create Table in Design View</emph> to create a new table."
msgstr "གཞན་ཡང་རེའུ་མིག་གསར་བཟོ་པའི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཀྱི་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེས་ <emph>རེའུ་མིག་</emph>རིས་རྟགས་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།<emph>མཐོང་རིས་འཆར་འགོད་ནང་རེའུ་མིག་གསར་བཟོ་བྱེད་པ་འདེམས་</emph>རེའུ་མིག་གསར་་པ་ཞིག་བཟོ་ཆོག"
#: data_tabledefine.xhp#par_id3146798.4.help.text
msgid "In the Design view, you can now create the fields for your table."
msgstr "མཐོང་རིས་འཆར་འགོད་ནང་རེའུ་མིག་ཡིག་དུམ་གསར་བཟོ་བྱེད།"
#: data_tabledefine.xhp#par_id3153349.5.help.text
msgid "Enter new fields in rows from top to bottom. Click the <emph>Field Name</emph> cell and enter a field name for each data field."
msgstr "ཁྱེད་ལ་གོང་ནས་འོག་ལ་ཕྲེང་རེ་གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་གསར་པ་ནང་བཅུག་བྱེད་དགོས། དྲ་མིག་གི་ཆེས་གཡོན་མཐེབ་རྡེབགནོན་བྱེད་ པ་མ་ཟད་དེར་གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་གསར་པ་ཚང་མ་<emph>ཡིག་དུམ་མིང་ཞིག་ནང་བཅུག་བྱེད་</emph>"
#: data_tabledefine.xhp#par_id1595507.help.text
msgid "Include a \"primary key\" data field. Base needs a primary key to be able to edit the table contents. A primary key has unique contents for each data record. For example, insert a numerical field, right-click the first column, and choose <emph>Primary Key</emph> from the context menu. Set <emph>AutoValue</emph> to \"Yes\", so Base can automatically increment the value for each new record."
msgstr ""
#: data_tabledefine.xhp#par_id3150084.6.help.text
msgid "In the next cell to the right, define the <emph>Field Type</emph>. When you click in the cell, you can select a field type in the combo box."
msgstr "གཡས་མཐའི་ཉེན་འགྲམ་གྱི་དྲ་མིག་ནང་<emph>ཡིག་དུམ་རིགས་</emph>བཀོད་སྒྲིག་བྱེད། དྲ་མིག་རྡེབ་གནོན་རྗེས་རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ཞིག་མངོན་ཐུབ། ཁྱེད་སྐཧས་འཚམས་པའི་ཡིག་དུམ་རིགས་འདེམས།"
#: data_tabledefine.xhp#par_id3154760.38.help.text
msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64KB text."
msgstr "ཡིག་དུམ་ཚང་མ་དང་ལེན་དང་གཏན་འཁེལ་བྱེད་པའི་ཡིག་དུམ་རིགས་གཅིག་མཚུངས་པའི་གཞི་གྲངས་དགོས། དཔེར་ན་ གྲངས་ཀའི་ཡིག་དུམ་ནང་ཡི་གེ་བཅུག་ཐབས་བྲལ། dBase III རྣམ་གཞག་ནང་གི་བརྗེད་བྱང་ཡིག་ད་ཝཝ་ནི་ནང་ཁུལ་དེ་དག་གྱི་ཡིག་དེབ་ཡིག་ཆའི་འདྲེན་སྤྱོད་ཡིན་ མང་ཤོས་ལ་ 64KB ཡི་གེ་འདུས་ཡོད།"
#: data_tabledefine.xhp#par_id3149456.41.help.text
msgid "You can enter an optional <emph>Description</emph> for each field. The text of the description will appear as a tip on the column headings in the table view."
msgstr "གཞན་ཡང་ ཁྱེད་ཀྱིས་གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་ཚང་མ་<emph>གསལ་བཤད་</emph>ཞིག་ནང་བཅུག་བྱེད་ གསལ་བཤད་ཡི་གེ་དྲན་བརྡའི་རོགས་རམ་གྱི་རེའུ་མིག་མཐོང་རིས་ཀྱི་ཁ་བྱང་ཚང་ནང་མངོན།"
#: data_tabledefine.xhp#hd_id3153379.42.help.text
msgid "Field Properties"
msgstr "ཡིག་དུམ་གཏོགས་གཤིས།"
#: data_tabledefine.xhp#par_id3148798.45.help.text
msgid "Enter properties for each selected data field. Depending on the database type, some input facilities may not be available."
msgstr "འདེམས་ངེས་གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་ཚང་མ་གཏོགས་གཤིས་ནང་བཅུག་བྱེད། གཞི་གྲངས་མཛོད་རིགས་ལ་རགས་ལས་ཡོད་ ནང་བཅུག་ཐབས་འགའ་ཤས་སྤྱོད་མི་རུང་།"
#: data_tabledefine.xhp#par_id3144762.46.help.text
msgid "In the <emph>Default value</emph> box, enter the default contents for every new record. This contents can be edited later."
msgstr "<emph>ཁས་ལེན་ཐང་</emph>ནང་ ཁྱེད་ཀྱིས་གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་གཞི་གྲངས་གཤར་བྱང་གསར་བཟོ་སྐབས་སྔོན་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ནང་བཅུག་བྱེད། ནང་དོན་འདི་བཟོ་བཅོས་བྱས་ཆོག"
#: data_tabledefine.xhp#par_id3150869.47.help.text
msgid "In the <emph>Entry required</emph> box, specify whether or not the field may remain empty."
msgstr "<emph>ངེས་པར་དུ་ནང་བཅུག་ཁུལ་དུ་</emph>ཁྱེད་ཀྱི་གཞི་གྲངས་ཡིག་དུམ་འདི་སྟོང་པ་ཡིན་མིན་མཚན་འཇོག"
#: data_tabledefine.xhp#par_id3154908.7.help.text
msgid "For the <emph>Length</emph> box, a combo box may be shown that provides the available choices."
msgstr "<emph>ཡིག་དུམ་རིང་ཚད་</emph>ཁུལ་དུ་ ཡིག་དུམ་རིགས་ཀྱི་མི་འདྲ་བར་རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་བཀོད་སྒྲིག་ཞིག་འདེམས།"