327 lines
11 KiB
Plaintext
327 lines
11 KiB
Plaintext
#. extracted from wizards/source/importwizard.oo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:44+0200\n"
|
|
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: ast\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: importwi.src#sHelpButton.string.text
|
|
msgid "~Help"
|
|
msgstr "~Ayuda"
|
|
|
|
#: importwi.src#sCancelButton.string.text
|
|
msgid "~Cancel"
|
|
msgstr "~Encaboxar"
|
|
|
|
#: importwi.src#sBackButton.string.text
|
|
msgid "<< ~Back"
|
|
msgstr "<< ~Tornar"
|
|
|
|
#: importwi.src#sNextButton.string.text
|
|
msgid "Ne~xt >>"
|
|
msgstr "~Siguir >>"
|
|
|
|
#: importwi.src#sBeginButton.string.text
|
|
msgid "~Convert"
|
|
msgstr "~Convertir"
|
|
|
|
#: importwi.src#sCloseButton.string.text
|
|
msgid "~Close"
|
|
msgstr "~Zarrar"
|
|
|
|
#: importwi.src#sWelcometextLabel1.string.text
|
|
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
|
|
msgstr "Esti asistente convierte documentos de formatu llegáu de Formatu de Documentu Abiertu p'Aplicaciones d'Office."
|
|
|
|
#: importwi.src#sWelcometextLabel3.string.text
|
|
msgid "Select the document type for conversion:"
|
|
msgstr "Escueyi les tribes de documentu a convertir:"
|
|
|
|
#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_1_.string.text
|
|
msgid "Word templates"
|
|
msgstr "Plantíes de Word"
|
|
|
|
#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_2_.string.text
|
|
msgid "Excel templates"
|
|
msgstr "Plantíes d'Excel"
|
|
|
|
#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_3_.string.text
|
|
msgid "PowerPoint templates"
|
|
msgstr "Plantíes de PowerPoint"
|
|
|
|
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_1_.string.text
|
|
msgid "Word documents"
|
|
msgstr "Documentos de Word"
|
|
|
|
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_2_.string.text
|
|
msgid "Excel documents"
|
|
msgstr "Documentos d'Excel"
|
|
|
|
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_3_.string.text
|
|
msgid "PowerPoint documents"
|
|
msgstr "Documentos PowerPoint"
|
|
|
|
#: importwi.src#sSearchInSubDir.string.text
|
|
msgid "Including subdirectories"
|
|
msgstr "Incluyíos subdirectorios"
|
|
|
|
#: importwi.src#sMSContainerName.string.text
|
|
msgid "Microsoft Office"
|
|
msgstr "Microsoft Office"
|
|
|
|
#: importwi.src#sSummaryHeader.string.text
|
|
msgid "Summary:"
|
|
msgstr "Resume:"
|
|
|
|
#: importwi.src#sTextImportLabel.string.text
|
|
msgid "Import from:"
|
|
msgstr "Importar de:"
|
|
|
|
#: importwi.src#sTextExportLabel.string.text
|
|
msgid "Save to:"
|
|
msgstr "Grabar en:"
|
|
|
|
#: importwi.src#sGroupnameDefault.string.text
|
|
msgid "Imported_Templates"
|
|
msgstr "Plantíes de testu importaes"
|
|
|
|
#: importwi.src#sProgressDesc1.string.text
|
|
msgid "Progress: "
|
|
msgstr "Progresu: "
|
|
|
|
#: importwi.src#sProgressOneDoc.string.text
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Documentu"
|
|
|
|
#: importwi.src#sProgressMoreDocs.string.text
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Documentos"
|
|
|
|
#: importwi.src#sProgressMoreTemplates.string.text
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Plantíes"
|
|
|
|
#: importwi.src#sNoDirCreation.string.text
|
|
msgid "The '%1' directory cannot be created: "
|
|
msgstr "Nun se puede crear el direutoriu '%1': "
|
|
|
|
#: importwi.src#sMsgDirNotThere.string.text
|
|
msgid "The '%1' directory does not exist."
|
|
msgstr "El direutoriu '%1' nun existe."
|
|
|
|
#: importwi.src#sQueryfornewCreation.string.text
|
|
msgid "Do you want to create it now?"
|
|
msgstr "¿Quies crealu agora?"
|
|
|
|
#: importwi.src#sFileExists.string.text
|
|
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
|
|
msgstr "Yá existe'l ficheru '<1>'.<CR>¿Quies sobrescribilu?"
|
|
|
|
#: importwi.src#sMorePathsError3.string.text
|
|
msgid "Directories do not exist"
|
|
msgstr "Direutorios que nun existen"
|
|
|
|
#: importwi.src#sOverwriteallFiles.string.text
|
|
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
|
|
msgstr "¿Quies sobrescribir documentos ensin que te pida permisu?"
|
|
|
|
#: importwi.src#sreeditMacro.string.text
|
|
msgid "Document macro has to be revised."
|
|
msgstr "La macro de los documentos tien que revisase."
|
|
|
|
#: importwi.src#scouldNotsaveDocument.string.text
|
|
msgid "Document '<1>' could not be saved."
|
|
msgstr "El documentu '<1>' nun se pudo grabar."
|
|
|
|
#: importwi.src#scouldNotopenDocument.string.text
|
|
msgid "Document '<1>' could not be opened."
|
|
msgstr "El documentu '<1>' nun se pudo abrir."
|
|
|
|
#: importwi.src#sConvertError1.string.text
|
|
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
|
|
msgstr "¿De verdá quies parar la conversión nesti puntu?"
|
|
|
|
#: importwi.src#sConvertError2.string.text
|
|
msgid "Cancel Wizard"
|
|
msgstr "Encaboxar asistente"
|
|
|
|
#: importwi.src#sRTErrorDesc.string.text
|
|
msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
|
|
msgstr "Fallu inesperáu nel asistente."
|
|
|
|
#: importwi.src#sRTErrorHeader.string.text
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fallu"
|
|
|
|
#: importwi.src#sPathDialogMessage.string.text
|
|
msgid "Select a directory"
|
|
msgstr "Esbilla un direutoriu"
|
|
|
|
#: importwi.src#sDialogTitle.string.text
|
|
msgid "Document Converter"
|
|
msgstr "Conversor de documentos"
|
|
|
|
#: importwi.src#sProgressPage1.string.text
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "Progresu"
|
|
|
|
#: importwi.src#sProgressPage2.string.text
|
|
msgid "Retrieving the relevant documents:"
|
|
msgstr "Recuperación de documentos importantes:"
|
|
|
|
#: importwi.src#sProgressPage3.string.text
|
|
msgid "Converting the documents"
|
|
msgstr "Conversión de documentos"
|
|
|
|
#: importwi.src#sProgressFound.string.text
|
|
msgid "Found:"
|
|
msgstr "Atopáu:"
|
|
|
|
#: importwi.src#sProgressPage5.string.text
|
|
msgid "%1 found"
|
|
msgstr "%1 atopaos"
|
|
|
|
#: importwi.src#sReady.string.text
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Fináu"
|
|
|
|
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_1_.string.text
|
|
msgid "Text templates"
|
|
msgstr "Modelos de testu"
|
|
|
|
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_2_.string.text
|
|
msgid "Spreadsheet templates"
|
|
msgstr "Modelos de fueya de cálculu"
|
|
|
|
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_3_.string.text
|
|
msgid "Drawing/presentation templates"
|
|
msgstr "Modelos de dibuxu/presentación"
|
|
|
|
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text
|
|
msgctxt "importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text"
|
|
msgid "Master documents"
|
|
msgstr "Documentos maestros"
|
|
|
|
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_1_.string.text
|
|
msgid "Text documents"
|
|
msgstr "Documentos de testu"
|
|
|
|
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_2_.string.text
|
|
msgid "Spreadsheets"
|
|
msgstr "Fueyes de cálculu"
|
|
|
|
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_3_.string.text
|
|
msgid "Drawing/presentation documents"
|
|
msgstr "Dibuxos/presentaciones"
|
|
|
|
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_4_.string.text
|
|
msgid "Master documents/formulas"
|
|
msgstr "Documentos maestros/fórmules"
|
|
|
|
#: importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text
|
|
msgctxt "importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text"
|
|
msgid "Master documents"
|
|
msgstr "Documentos maestros"
|
|
|
|
#: importwi.src#sXMLHelperApplications_2.string.text
|
|
msgid "Formulas"
|
|
msgstr "Fórmules"
|
|
|
|
#: importwi.src#sSourceDocuments.string.text
|
|
msgid "Source documents"
|
|
msgstr "Documentos fonte"
|
|
|
|
#: importwi.src#sTargetDocuments.string.text
|
|
msgid "Target documents"
|
|
msgstr "Documentos de destín"
|
|
|
|
#: importwi.src#sCreateLogfile.string.text
|
|
msgid "Create log file"
|
|
msgstr "Crear ficheru de rexistru"
|
|
|
|
#: importwi.src#sLogfileSummary.string.text
|
|
msgid "<COUNT> documents converted"
|
|
msgstr "<COUNT> documentos convertíos"
|
|
|
|
#: importwi.src#sLogfileHelpText.string.text
|
|
msgid "A log file will be created in your work directory"
|
|
msgstr "Crearáse un ficheru de rexistru nel to direutoriu de trabayu"
|
|
|
|
#: importwi.src#sshowLogfile.string.text
|
|
msgid "Show log file"
|
|
msgstr "Ver ficheru de rexistru"
|
|
|
|
#: importwi.src#sSumInclusiveSubDir.string.text
|
|
msgid "All subdirectories will be taken into account"
|
|
msgstr "Tolos subdireutorios se van tener en cuenta"
|
|
|
|
#: importwi.src#sSumSaveDokumente.string.text
|
|
msgid "These will be exported to the following directory:"
|
|
msgstr "Van ser esportaos pal direutoriu siguiente:"
|
|
|
|
#: importwi.src#sSumSOTextDocuments.string.text
|
|
msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:"
|
|
msgstr "Tolos documentos de testu StarOffice que tán nel direutoriu siguiente van importase:"
|
|
|
|
#: importwi.src#sSumSOTableDocuments.string.text
|
|
msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:"
|
|
msgstr "Los clasificadores StarOfficeque tán nel direutoriu siguiente van importase:"
|
|
|
|
#: importwi.src#sSumSODrawDocuments.string.text
|
|
msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:"
|
|
msgstr "Tolos dibuxos y presentaciones StarOffice que tán nel direutoriu siguiente van importase:"
|
|
|
|
#: importwi.src#sSumSOMathDocuments.string.text
|
|
msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:"
|
|
msgstr "Tolos documentos de fórmules StarOffice que tán nel direutoriu siguiente van importase:"
|
|
|
|
#: importwi.src#sSumSOTextTemplates.string.text
|
|
msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:"
|
|
msgstr "Tolos modelos de testu StarOffice que tán nel direutoriu siguiente van importase:"
|
|
|
|
#: importwi.src#sSumSOTableTemplates.string.text
|
|
msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:"
|
|
msgstr "Tolos modelos de tabla de StarOffice que tán nel siguiente direutoriu van importase:"
|
|
|
|
#: importwi.src#sSumSODrawTemplates.string.text
|
|
msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:"
|
|
msgstr "Los modelos de dibuxu y de presentación StarOffice que tán nel direutoriu siguiente van importase:"
|
|
|
|
#: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text
|
|
msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:"
|
|
msgstr "Tolos documentos maestros de StarOffice que tán nel direutoriu siguiente van importase:"
|
|
|
|
#: importwi.src#sSumMSTextDocuments.string.text
|
|
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
|
|
msgstr "Los documentos Word que tán nel direutoriu siguiente van importase:"
|
|
|
|
#: importwi.src#sSumMSTableDocuments.string.text
|
|
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
|
|
msgstr "Los documentos Excel que tán nel direutoriu siguiente van importase:"
|
|
|
|
#: importwi.src#sSumMSDrawDocuments.string.text
|
|
msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:"
|
|
msgstr "Los documentos PowerPoint que tán nel direutoriu siguiente van importase:"
|
|
|
|
#: importwi.src#sSumMSTextTemplates.string.text
|
|
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
|
|
msgstr "Los modelos Word que tán nel direutoriu siguiente van importase:"
|
|
|
|
#: importwi.src#sSumMSTableTemplates.string.text
|
|
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
|
|
msgstr "Los modelos Excel que tán nel direutoriu siguiente van importase:"
|
|
|
|
#: importwi.src#sSumMSDrawTemplates.string.text
|
|
msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
|
|
msgstr "Los modelos PowerPoint que tán nel direutoriu siguiente van importase:"
|