Files
libreoffice-translations-we…/source/as/fpicker/source/office.po
2012-10-16 11:22:44 -05:00

310 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from fpicker/source/office.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-24 13:29+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text
msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.quickhelptext
msgid "Create New Directory"
msgstr "নতুন ডাইৰেকটৰি সৃষ্টি কৰক"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_UP.menubutton.text
msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_UP.menubutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_UP.menubutton.quickhelptext
msgid "Up One Level"
msgstr "ওপৰৰ এটা স্তৰ"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER.pushbutton.text
msgid "..."
msgstr "..."
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER.pushbutton.quickhelptext
msgid "Connect To Server"
msgstr "চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰক"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_ADD_PLACE.pushbutton.text
msgid "+"
msgstr "+"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_ADD_PLACE.pushbutton.quickhelptext
msgid "Bookmark This Place"
msgstr "এই স্থান পত্ৰচিহ্নিত কৰক"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_REMOVE_PLACE.pushbutton.text
msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_REMOVE_PLACE.pushbutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_REMOVE_PLACE.pushbutton.quickhelptext
msgid "Remove Selected Bookmark"
msgstr "নিৰ্বাচিত পত্ৰচিহ্ন আতৰাওক"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILENAME.fixedtext.text
msgid "File ~name:"
msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম (~n):"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.fixedtext.text
msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.fixedtext.text"
msgid "File ~type:"
msgstr "নথিপত্ৰৰ ধৰণ (~t)"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_EXPLORERFILE_READONLY.checkbox.text
msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_EXPLORERFILE_READONLY.checkbox.text"
msgid "~Read-only"
msgstr "কেৱল-পঢ়িবৰ বাবে (~R)"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_EXPLORERFILE_PASSWORD.checkbox.text
msgid "Save with password"
msgstr "পাছৱাৰ্ডৰ সৈতে সংৰক্ষণ কৰক"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_AUTO_EXTENSION.checkbox.text
msgctxt "iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_AUTO_EXTENSION.checkbox.text"
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "স্বচালিত নথিপত্ৰ নামৰ সম্প্ৰসাৰণ (~A)"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_OPTIONS.checkbox.text
msgid "Edit ~filter settings"
msgstr "ফিল্টাৰ সংহতিসমূহৰ সম্পাদনা কৰক (~f)"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_OPEN.pushbutton.text
msgid "~Open"
msgstr "খোলক (~O) "
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_EXPLORERFILE_OPEN.string.text
msgid "Open"
msgstr "খোলক"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_EXPLORERFILE_SAVE.string.text
msgid "Save as"
msgstr "এই ধৰণে সংৰক্ষণ কৰক"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE.string.text
msgid "~Save"
msgstr "সংৰক্ষণ কৰক (~S)"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_PATHNAME.string.text
msgid "~Path:"
msgstr "পথ (~P):"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_PATHSELECT.string.text
msgid "Select path"
msgstr "পথ বাছক"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_BUTTONSELECT.string.text
msgid "~Select"
msgstr "বাছক (~S)"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_ACTUALVERSION.string.text
msgid "Current version"
msgstr "বর্তমানৰ সংস্কৰণ"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_PREVIEW.string.text
msgid "File Preview"
msgstr "নথিপত্ৰ পূৰ্বদৰ্শন"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_DEFAULT_DIRECTORY.string.text
msgid "Default Directory"
msgstr "অবিকল্পিত ডাইৰেকটৰি "
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.STR_PLACES_TITLE.string.text
msgid "Places"
msgstr "স্থানসমূহ"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_QUERYFOLDERNAME.FT_SVT_QUERYFOLDERNAME_DLG_NAME.fixedtext.text
msgid "Na~me"
msgstr "নাম (~m)"
#: iodlg.src#DLG_FPICKER_QUERYFOLDERNAME.FL_SVT_QUERYFOLDERNAME_DLG_NAME.fixedline.text
msgid "Create new folder"
msgstr "নতুন ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰক"
#: iodlg.src#RID_FILEOPEN_INVALIDFOLDER.string.text
msgid "$name$ does not exist."
msgstr " $name$ ৰ অস্তিত্ব নাই।"
#: iodlg.src#RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE.string.text
msgid ""
"The file $name$ does not exist.\n"
"Make sure you have entered the correct file name."
msgstr ""
"$name$ নথিপত্ৰটোৰ অস্তিত্ব নাই।\n"
"নিশ্চিত হওক যে আপুনি শুদ্ধ নথিপত্ৰৰ নাম সুমুৱাইছৈ।"
#: iodlg.src#STR_FILTERNAME_ALL.string.text
msgid "All files"
msgstr "সকলো নথিপত্ৰ"
#: iodlg.src#STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text
msgid ""
"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"\"$filename$\" নামৰ এটা নথিপত্ৰ ইতিমধ্যে উপস্থিত।\n"
"\n"
"আপুনি ইয়াক প্ৰতিস্থাপন কৰিব বিচাৰে নে?"
#: iodlg.src#STR_SVT_NEW_FOLDER.string.text
msgid "Folder"
msgstr "ফোল্ডাৰ"
#: iodlg.src#STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE.string.text
msgid ""
"No removable storage device detected.\n"
"Make sure it is plugged in properly and try again."
msgstr ""
"আঁতৰাব পৰা সংৰক্ষণ ডিভাইচ পোৱা নগল।\n"
"ইয়াক ঠিককে লগোৱা হৈছে নে নাই নিশ্চিত কৰি পুনৰ চেষ্টা কৰক।"
#: iodlg.src#STR_SVT_ALLFORMATS.string.text
msgid "All Formats"
msgstr "সকলো বিন্যাস"
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SERVERNAME.fixedtext.text
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SERVERTYPE.fixedtext.text
msgid "Type"
msgstr "ধৰণ"
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_HOST.fixedtext.text
msgid "Host"
msgstr "হস্ট"
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_PORT.fixedtext.text
msgid "Port"
msgstr "পৰ্ট"
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_PATH.fixedtext.text
msgctxt "PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_PATH.fixedtext.text"
msgid "Path"
msgstr "পথ"
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.CB_ADDPLACE_DAVS.checkbox.text
msgid "Secured WebDAV (HTTPS)"
msgstr "সুৰক্ষিত WebDAV (HTTPS)"
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SHARE.fixedtext.text
msgid "Share"
msgstr "অংশীদাৰী কৰক"
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SMBPATH.fixedtext.text
msgctxt "PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_SMBPATH.fixedtext.text"
msgid "Path"
msgstr "পথ"
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_CMIS_BINDING.fixedtext.text
msgid "Binding URL"
msgstr "বন্ধা URL"
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_CMIS_REPOSITORY.fixedtext.text
msgid "Repository"
msgstr "ভঁৰাল"
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.1.stringlist.text
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.2.stringlist.text
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.3.stringlist.text
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.4.stringlist.text
msgid "Windows Share"
msgstr "Windows অংশীদাৰী"
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.LB_ADDPLACE_SERVERTYPE.5.stringlist.text
msgid "CMIS (Atom Binding)"
msgstr "CMIS (এটম বান্ধনী)"
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.FT_ADDPLACE_USERNAME.fixedtext.text
msgid "Login"
msgstr "লগিন"
#: PlaceEditDialog.src#DLG_FPICKER_PLACE_EDIT.BT_ADDPLACE_DELETE.pushbutton.text
msgid "Delete"
msgstr "মচি পেলাওক"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text
msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text"
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "স্বচালিত নথিপত্ৰ নামৰ সম্প্ৰসাৰণ (~A)"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD.string.text
msgid "Save with pass~word"
msgstr "পাছৱাৰ্ড সৈতে সংৰক্ষণ কৰক"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "ফিল্টাৰ সংহতিসমূহ সম্পাদনা কৰক (~E)"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_READONLY.string.text
msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_READONLY.string.text"
msgid "~Read-only"
msgstr "কেৱল-পঢ়িবৰ বাবে (~R)"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text
msgid "~Link"
msgstr "লিঙ্ক(~L)"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text
msgid "Pr~eview"
msgstr "পূৰ্বদৰ্শন (~e)"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_PLAY.string.text
msgid "~Play"
msgstr "চলাওক (~P) "
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_VERSION.string.text
msgid "~Version:"
msgstr "সংস্কৰণ (~V):"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES.string.text
msgid "S~tyles:"
msgstr "শৈলীসমূহ (~t):"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text
msgid "Style:"
msgstr "শৈলী:"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION.string.text
msgid "~Selection"
msgstr "নিৰ্বাচন (~S)"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE.string.text
msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE.string.text"
msgid "File ~type:"
msgstr "নথিপত্ৰৰ ধৰণ (~t):"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE.string.text
msgid "Select Path"
msgstr "পথ বাছক"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION.string.text
msgid "Please select a folder."
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা ফোল্ডাৰ বাছক।"