Files
libreoffice-translations-we…/source/as/desktop/source/deployment/gui.po
2012-10-16 11:22:44 -05:00

527 lines
29 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from desktop/source/deployment/gui.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 12:19+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text
msgid "Add Extension(s)"
msgstr "সম্প্ৰসাৰণ(সমূহ) যোগ কৰক"
#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_REMOVE.string.text
msgid "~Remove"
msgstr "আঁতৰ কৰক"
#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_ENABLE.string.text
msgid "~Enable"
msgstr "সক্ষম কৰক"
#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_DISABLE.string.text
msgid "~Disable"
msgstr "অক্ষম কৰক"
#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE.string.text
msgid "~Update..."
msgstr "উন্নয়ন (~U)..."
#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_OPTIONS.string.text
msgid "~Options..."
msgstr "বিকল্প (~O)..."
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADDING_PACKAGES.string.text
msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADDING_PACKAGES.string.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME যোগ কৰা হৈছে"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_REMOVING_PACKAGES.string.text
msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME আঁতৰুৱা হৈছে"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ENABLING_PACKAGES.string.text
msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME সক্ৰিয় কৰা হৈছে"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_DISABLING_PACKAGES.string.text
msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ACCEPT_LICENSE.string.text
msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME -ৰ কাৰণে অনুজ্ঞা গ্ৰহন কৰক"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_INSTALL_FOR_ALL.string.text
msgid "~For all users"
msgstr "সকলো ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ বাবে (~F)"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_INSTALL_FOR_ME.string.text
msgid "~Only for me"
msgstr "অকল মোৰ বাবে (~O)"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS.string.text
msgid "Error: The status of this extension is unknown"
msgstr "ভুল: এই সম্প্ৰসাৰণৰ অৱস্থা অজ্ঞাত"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_CLOSE_BTN.string.text
msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_STR_CLOSE_BTN.string.text"
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ কৰক"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXIT_BTN.string.text
msgid "Quit"
msgstr "বাদ দিয়ক"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE.string.text
msgid ""
"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n"
"\n"
"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
msgstr ""
"%PRODUCTNAME -ক এটা নতুন সংস্কৰণলে আপডেইট কৰা হৈছে। কিছুমান সেয়াৰ্ড %PRODUCTNAME প্ৰসাৰনসমূহ এই সংস্কৰণৰ লগত সংগত নহয় আৰু %PRODUCTNAME আৰম্ভ কৰাৰ আগত আপডেইটৰ প্ৰয়োজন।\n"
"\n"
"সেয়াৰ প্ৰসাৰনসমূহ আপডেইট কৰাৰ কাৰণে প্ৰসাশনীয় সুবিধাসমূহৰ প্ৰয়োজন। নিম্নলিখিত সেয়াৰ প্ৰসাৰনসমূহ আপডেইট কৰিবলে আপোনাৰ চিস্টেম প্ৰসাশকক যোগাযোগ কৰক:"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES.string.text
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
msgstr ""
"সম্পৰসাৰণ সংস্থাপন কৰিব নোৱাৰি কাৰণ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ এই\n"
"নিৰ্ভৰশীলতা পূৰণ কৰা হোৱা নাই:"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE.string.text
msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
msgstr "এই প্ৰসাৰন অসামৰ্থবান কাৰণ আপুনি অনুজ্ঞা এতিয়ালৈকে মানি লোৱা নাই।\n"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD.string.text
msgid "Show license"
msgstr "অনুজ্ঞা দেখুৱাওক"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_HEADER.fixedtext.text
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
msgstr "সম্প্ৰসাৰণ সংস্থাপনৰ কাৰণে এই পদক্ষেপ মানি যাওক:"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1.fixedtext.text
msgid "1."
msgstr "১."
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1_TXT.fixedtext.text
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll Down\\' button in this dialog to view the entire license text."
msgstr "সম্পূৰণ অনুজ্ঞাচুক্তি পঢ়ক । সম্পূৰ্ণ অনুজ্ঞাচুক্তিৰ লিপি চাবলৈ এই সম্বাদৰ স্ক্ৰ'ল বাৰ বা \\'তললৈ যাওক\\' বুটাম ব্যৱহাৰ কৰক ।"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2.fixedtext.text
msgid "2."
msgstr "২."
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2_TXT.fixedtext.text
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' button."
msgstr "সম্প্ৰসাৰণৰ অনুজ্ঞাচুক্তিক \\'গ্ৰহণ কৰিছো\\' বুটাম টিপি গ্ৰহণ কৰক ।"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.PB_LICENSE_DOWN.pushbutton.text
msgid "~Scroll Down"
msgstr "তললৈ স্ক্ৰ'ল কৰক (~S)"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.BTN_LICENSE_ACCEPT.okbutton.text
msgid "Accept"
msgstr "স্বীকাৰ কৰক"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.BTN_LICENSE_DECLINE.cancelbutton.text
msgid "Decline"
msgstr "প্ৰত্যাখ্যান কৰক"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.modaldialog.text
msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.modaldialog.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "প্ৰসাৰণ চফ্টওৱেৰ অনুজ্ঞা চুক্তি"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text
msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ কৰক"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.modaldialog.text
msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.modaldialog.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "প্ৰসাৰণ চফ্টওৱেৰ অনুজ্ঞা চুক্তি"
#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_INSTALL_EXTENSION.warningbox.text
msgid ""
"You are about to install the extension \\'%NAME\\'.\n"
"Click \\'OK\\' to proceed with the installation.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
"আপুনি \\'%NAME\\' সমপ্ৰসাৰণ যোগ কৰিব ওলাইছে ।\n"
"সংস্থাপনত আগবাঢ়িবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক ।\n"
"সংস্থাপন বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক ।"
#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_REMOVE_EXTENSION.warningbox.text
msgid ""
"You are about to remove the extension \\'%NAME\\'.\n"
"Click \\'OK\\' to remove the extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension."
msgstr ""
"আপুনি \\'%NAME\\' প্ৰসাৰণটো আতৰাব লৈছে।\n"
"প্ৰসাৰণ আতৰাবলে \\'OK\\' ক্লিক কৰক।\n"
"প্ৰসাৰণ আতৰোৱা বন্ধ কৰিবলে \\'Cancel\\' ক্লিক কৰক।"
#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_REMOVE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click \\'OK\\' to remove the extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension."
msgstr ""
"নিশ্চিত কৰক যে কোনো ব্যৱহাৰকৰোঁতাই একেই %PRODUCTNAME ৰ সৈতে কাম কৰা নাই, এটা একাধিক ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ পৰিবেশত অংশ লোৱা সম্প্ৰসাৰণক সলনি কৰোঁতে ।\n"
"সম্প্ৰসাৰণ আঁতৰাবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক ।\n"
"সংস্থাপন আঁতৰুৱা বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক ।"
#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_ENABLE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click \\'OK\\' to enable the extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop enabling the extension."
msgstr ""
"নিশ্চিত কৰক যে কোনো ব্যৱহাৰকৰোঁতাই একেই %PRODUCTNAME ৰ সৈতে কাম কৰা নাই, এটা একাধিক ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ পৰিবেশত অংশ লোৱা সম্প্ৰসাৰণক সলনি কৰোঁতে ।\n"
"সম্প্ৰসাৰণ সক্ৰিয় কৰিবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক ।\n"
"সংস্থাপন সক্ৰিয় কৰা বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক ।"
#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_DISABLE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click \\'OK\\' to disable the extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop disabling the extension."
msgstr ""
"নিশ্চিত কৰক যে কোনো ব্যৱহাৰকৰোঁতাই একেই %PRODUCTNAME ৰ সৈতে কাম কৰা নাই, এটা একাধিক ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ পৰিবেশত অংশ লোৱা সম্প্ৰসাৰণক সলনি কৰোঁতে ।\n"
"সম্প্ৰসাৰণ নিষ্ক্ৰিয় কৰিবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক ।\n"
"সংস্থাপন নিষ্ক্ৰিয় কৰা বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক ।"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM.string.text
msgid "The extension \\'%Name\\' does not work on this computer."
msgstr "\\'%Name\\' সম্প্ৰসাৰণ এই কম্পিউটাৰত কাম নকৰে ।"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CHECKING.fixedtext.text
msgid "Checking..."
msgstr "পৰীক্ষা কৰা হৈছে..."
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_UPDATE.fixedtext.text
msgid "~Available extension updates"
msgstr "পোৱা সম্প্ৰসাৰণৰ উন্নয়ন (~A)"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ALL.checkbox.text
msgid "~Show all updates"
msgstr "সকলো উন্নয়ন দেখুৱাওক (~S)"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_DESCRIPTION.fixedline.text
msgid "Description"
msgstr "বিৱৰণ"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_PUBLISHER_LABEL.fixedtext.text
msgid "Publisher:"
msgstr "প্ৰকাশক:"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_RELEASENOTES_LABEL.fixedtext.text
msgid "What is new:"
msgstr "নতুন কি:"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_RELEASENOTES_LINK.fixedtext.text
msgid "Release Notes"
msgstr "মুক্তিৰ টোকা"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_OK.pushbutton.text
msgid "~Install"
msgstr "সংস্থাপন কৰক (~I)"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CLOSE.pushbutton.text
msgctxt "dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CLOSE.pushbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ কৰক"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ERROR.string.text
msgid "Error"
msgstr "ভুল"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NONE.string.text
msgid "No new updates are available."
msgstr "কোনো নতুন উন্নয়ন নাই"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE.string.text
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
msgstr "কোনো সংস্থাপনযোগ্য উন্নয়ন পোৱা ন'গ'ল । সকলো উন্নয়ন চাবলৈ, 'সকলো উন্নয়ন দেখুৱাওক' ছেক্‌ বাকচ্‌ চিহ্নিত কৰক ।"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_FAILURE.string.text
msgid "An error occurred:"
msgstr "এটা ভুল ওলাল: "
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR.string.text
msgid "Unknown error."
msgstr "অজ্ঞাত ভুল ।"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION.string.text
msgid "No more details are available for this update."
msgstr "এই আপডেইটৰ কাৰণে কোনো বিৱৰণ উপলব্ধ নহয়।"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL.string.text
msgid "The extension cannot be updated because:"
msgstr "সম্প্ৰসাৰণ সংস্থাপন কৰিব নোৱাৰি কাৰণ:"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY.string.text
msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
msgstr "প্ৰয়েজনীয় %PRODUCTNAME সংস্কৰণ মিল নাখায়:"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER.string.text
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
msgstr "আপোনাৰ %PRODUCTNAME %VERSION আছে"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED.string.text
msgid "browser based update"
msgstr "চৰক ভিত্তিক উন্নয়ন"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_VERSION.string.text
msgid "Version"
msgstr "সংস্কৰণ"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_IGNORE.string.text
msgid "Ignore this Update"
msgstr "এই আপডেইট উপেক্ষা কৰক"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL.string.text
msgid "Ignore all Updates"
msgstr "সকলো আপডেইট উপেক্ষা কৰক"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ENABLE.string.text
msgid "Enable Updates"
msgstr "আপডেইটসমূহ সামৰ্থবান কৰক"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE.string.text
msgid "This update will be ignored.\n"
msgstr "এই আপডেইট উপেক্ষা কৰা হব।\n"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.modaldialog.text
msgid "Extension Update"
msgstr "সম্প্ৰসাৰণৰ উন্নয়ন"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_WARNINGBOX_UPDATE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
"Click \\'OK\\' to update the extensions.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop updating the extensions."
msgstr ""
"নিনশ্চিত কৰক যে একেই %PRODUCTNAME ৰ সৈতে আৰু কোনো ব্যৱহাৰকৰোঁতাই কাম কৰা নাই, এটা একাধিক ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ পৰিবেশত অংশ লোৱা সম্প্ৰসাৰণ সলনি কৰোঁতে ।\n"
"সম্প্ৰসাৰণ উন্নত কৰিবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক ।\n"
"সম্প্ৰসাৰণ উন্নয়ন কৰা বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক ।"
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_LESS.warningbox.text
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
"আপুনি \\'$NAME\\' সম্প্ৰসাৰণৰ $NEW সংস্কৰণ সংস্থাপন কৰিব লৈছে । \n"
"তাৰ নতুন সংস্কৰণ $DEPLOYED ইতিমধ্যে সংস্থাপিত ।\n"
"সংস্থাপিত সম্প্ৰসাৰণ সলনি কৰিবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক ।\n"
"সংস্থাপন বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক ।"
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES.string.text
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
"The newer version $DEPLOYED, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n"
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
"আপুনি \\'$NAME\\' সম্প্ৰসাৰণৰ $NEW সংস্কৰণ সংস্থাপন কৰিব লৈছে । \n"
"তাৰ নতুন সংস্কৰণ $DEPLOYED, \\'$OLDNAME\\' নামৰ, ইতিমধ্যে সংস্থাপিত ।\n"
"সংস্থাপিত সম্প্ৰসাৰণ সলনি কৰিবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক ।\n"
"সংস্থাপন বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক ।"
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL.warningbox.text
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
"That version is already installed.\n"
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
"আপুনি \\'$NAME\\' সম্প্ৰসাৰণৰ $NEW সংস্কৰণ সংস্থাপন কৰিব লৈছে । \n"
"সেই সংস্কৰণ ইতিমধ্যে সংস্থাপিত ।\n"
"সংস্থাপিত সম্প্ৰসাৰণ সলনি কৰিবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক ।\n"
"সংস্থাপন বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক ।\\'$OLDNAME\\'"
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES.string.text
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
"That version, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n"
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
"আপুনি \\'$NAME\\' সম্প্ৰসাৰণৰ $NEW সংস্কৰণ সংস্থাপন কৰিব লৈছে । \n"
"\\'$OLDNAME\\' নামৰ তাৰ ইতিমধ্যে সংস্থাপিত ।\n"
"সংস্থাপিত সম্প্ৰসাৰণ সলনি কৰিবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক ।\n"
"সংস্থাপন বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক ।"
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_GREATER.warningbox.text
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
"The older version $DEPLOYED is already installed.\n"
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
"আপুনি \\'$NAME\\' সম্প্ৰসাৰণৰ $NEW সংস্কৰণ সংস্থাপন কৰিব লৈছে । \n"
"$DEPLOYED নামৰ তাৰ পূৰণি সলস্কৰণ ইতিমধ্যে সংস্থাপিত ।\n"
"সংস্থাপিত সম্প্ৰসাৰণ সলনি কৰিবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক ।\n"
"সংস্থাপন বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক ।"
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES.string.text
msgid ""
"You are about to install version $NEW of the extension \\'$NAME\\'.\n"
"The older version $DEPLOYED, named \\'$OLDNAME\\', is already installed.\n"
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
"আপুনি \\'$NAME\\' সম্প্ৰসাৰণৰ $NEW সংস্কৰণ সংস্থাপন কৰিব লৈছে । \n"
"তাৰ পূৰণি সংস্কৰণ $DEPLOYED, \\'$OLDNAME\\' নামৰ, ইতিমধ্যে সংস্থাপিত ।\n"
"সংস্থাপিত সম্প্ৰসাৰণ সলনি কৰিবলৈ \\'ঠিক আছে\\' টিপক ।\n"
"সংস্থাপন বন্ধ কৰিবলৈ \\'বাতিল কৰক\\' টিপক ।"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text
msgid "Type of Extension"
msgstr "প্ৰসাৰণৰ ধৰণ"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text
msgid "~Installation"
msgstr "ইনস্টল প্ৰক্ৰিয়া (~I)"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text
msgid "~Shared"
msgstr "অংশীদাৰী কৰা (~S)"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_USER.checkbox.text
msgid "~User"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী (~U)"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add..."
msgstr "যোগ কৰক..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
msgid "~Check for Updates..."
msgstr "আপডেইটসমূহৰ বাবে পৰীক্ষা কৰক (~U)..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "অন-লাইন হৈ আৰু সম্প্ৰসাৰণ পাওক..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_PROGRESS.fixedtext.text
msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_PROGRESS.fixedtext.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME যোগ কৰা হৈছে"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text
msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ কৰক"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.modelessdialog.text
msgid "Extension Manager"
msgstr "সম্প্ৰসাৰণ পৰিচালক"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_FT_MSG.fixedtext.text
msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
msgstr "%PRODUCTNAME -ক এটা নতুন সংস্কৰণলে আপডেইট কৰা হৈছে। কিছুমান ইনস্টল %PRODUCTNAME প্ৰসাৰনসমূহ এই সংস্কৰণৰ লগত সংগত নহয় আৰু ব্যৱহাৰ কৰাৰ আগত আপডেইটৰ প্ৰয়োজন।"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_FT_PROGRESS.fixedtext.text
msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_FT_PROGRESS.fixedtext.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME যোগ কৰা হৈছে"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
msgid "Check for ~Updates..."
msgstr "আপডেইটসমূহৰ বাবে পৰীক্ষা কৰক (~U)..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CLOSE.pushbutton.text
msgid "Disable all"
msgstr "সকলো অসামৰ্থবান কৰক"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.modaldialog.text
msgid "Extension Update Required"
msgstr "প্ৰসাৰন আপডেইটৰ প্ৰয়োজন"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_QUERYBOX_INSTALL_FOR_ALL.querybox.text
msgid ""
"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment.\n"
"\n"
"For whom do you want to install the extension?\n"
msgstr ""
"নিশ্চিত কৰক যে কোনো ব্যৱহাৰকৰোঁতাই একেই %PRODUCTNAME ৰ সৈতে কাম কৰা নাই, এটা একাধিক ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ পৰিবেশত অংশ লোৱা সম্প্ৰসাৰণক সলনি কৰোঁতে ।\n"
"আপুনি কাৰ কাৰণৈ সম্প্ৰসাৰণ সংস্থাপনৰ কৰিব বিচাৰে ?\n"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_DOWNLOADING.fixedtext.text
msgid "Downloading extensions..."
msgstr "সম্প্ৰসাৰণ ডাউন্‌লোড কৰা হৈছে..."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_RESULTS.fixedtext.text
msgid "Result"
msgstr "ফলাফল"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_OK.okbutton.text
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ABORT.cancelbutton.text
msgid "Cancel Update"
msgstr "উন্নয়ন বাতিল কৰক"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING.string.text
msgid "Installing extensions..."
msgstr "সম্প্ৰসাৰণ সংস্থাপন কৰা হৈছে..."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED.string.text
msgid "Installation finished"
msgstr "সংস্থাপন সম্পূৰ্ণ"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS.string.text
msgid "No errors."
msgstr "কোনো ভুল নাই ।"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD.string.text
msgid "Error while downloading extension %NAME. "
msgstr "%NAME সম্প্ৰসাৰণ ডাউন্‌লোড কৰোঁতে ভুল ।"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED.string.text
msgid "The error message is: "
msgstr "ভুল সম্বাদ হ'ল:"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION.string.text
msgid "Error while installing extension %NAME. "
msgstr "%NAME সম্প্ৰসাৰণ সংস্থাপন কৰোঁতে ভুল ।"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED.string.text
msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
msgstr "%NAME সম্প্ৰসাৰণৰ কাৰণে অনুজ্ঞাচুক্তি মানি লোৱা ন'গ'ল ।"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL.string.text
msgid "The extension will not be installed."
msgstr "সম্প্ৰসাৰণ সংস্থাপন কৰা নহয় ।"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.modaldialog.text
msgid "Download and Installation"
msgstr "ডাউন্‌লোড আৰু সংস্থাপন কৰা"
#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT.fixedtext.text
msgid ""
"The extension cannot be installed as the following\n"
"system dependencies are not fulfilled:"
msgstr ""
"সম্পৰসাৰণ সংস্থাপন কৰিব নোৱাৰি কাৰণ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ এই\n"
"নিৰ্ভৰশীলতা পূৰণ কৰা হোৱা নাই:"
#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.modaldialog.text
msgid "System dependencies check"
msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ নিৰ্ভৰশীলতাৰ পৰীক্ষা"