213 lines
9.8 KiB
Plaintext
213 lines
9.8 KiB
Plaintext
#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration.oo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 00:13+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: am\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text
|
|
msgid "Prepare"
|
|
msgstr "ማሰናጃ"
|
|
|
|
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_BACKUP_DBDOC.string.text
|
|
msgid "Backup Document"
|
|
msgstr "የሰነድ ተተኪ ማሰናጃ"
|
|
|
|
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_MIGRATE.string.text
|
|
msgid "Migrate"
|
|
msgstr "ማዘዋወሪያ"
|
|
|
|
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_SUMMARY.string.text
|
|
msgctxt "macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_SUMMARY.string.text"
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "ማጠቃለያ"
|
|
|
|
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.modaldialog.text
|
|
msgid "Database Document Macro Migration"
|
|
msgstr "የዳታቤዝ ሰነድ Macro ማዘዋወሪያ"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_HEADER.fixedtext.text
|
|
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
|
|
msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ የዳታቤዝ ሰነድ Macro ማዘዋወሪያ አዋቂ"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_INTRODUCTION.fixedtext.text
|
|
msgid ""
|
|
"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
|
|
"\n"
|
|
"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
|
|
msgstr ""
|
|
"ይህ አዋቂ ይመራዎታል እንዴት አድርገው እንደሚያዘዋውሩ macros.\n"
|
|
"\n"
|
|
"ከጨረሱ በኋላ ፡ ሁሉም macros ቀደም ሲል embedded የሆኑ ወደ ፎርሞች እና መግለጫዎች ወደ አሁኑ ዳታቤዝ ሰነዶች ወደ ራሱ ወደ ሰነዱ ይንቀሳቀሳሉ ፡ በዚህ course, ቤተ መጻህፍት እንደ አስፈላጊነቱ ይሰየማል \n"
|
|
"\n"
|
|
"የእርስዎ ፎርሞች እና መግለጫዎች ወደ macros ማመሳከሪያ ይዘው ከነበረ በተቻለው መጠን ይስተካከላሉ \n"
|
|
"\n"
|
|
"ማዘዋወሩ ከመጀምሩ በፊት ሁሉንም ፎርሞች ፡ መግለጫዎች ፡ ጥያቄዎች እና ሰንጠረዦች ለሰነዱ የሚገቡት መዘጋት አለባቸው ፡ ይጫኑ 'ይቀጥሉ' ለመፈጸም"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_CLOSE_DOC_ERROR.fixedtext.text
|
|
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
|
|
msgstr "ሁሉንም አካሎች መዝጋት አልተቻለም ፡ እባክዎን እርስዎ በእጅ ይዝጉዋቸው እና አዋቂውን እንደገና-ያስጀምሩ"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_HEADER.fixedtext.text
|
|
msgid "Backup your Document"
|
|
msgstr "ለሰነዱ ተተኪ ይስሩ"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text
|
|
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
|
|
msgstr "ከመዘዋወሩ በፊት ወደነበረበት ሁኔታ ለመመለስ የዳታቤዝ ሰነድ ተተኪ ይሰራል በሚፈልጉት እና በምርጫዎ አካባቢ ፡ ማናቸውም ለውጦች በአዋቂው የተለወጡ ሰነዶች ወደ ነበሩበት ይመለሳሉ ፡ ተተኪ ሳይነካ ይቆያል"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_SAVE_AS_LABEL.fixedtext.text
|
|
msgid "Save To:"
|
|
msgstr "ማስቀመጫ ወደ:"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.PB_BROWSE_SAVE_AS_LOCATION.pushbutton.text
|
|
msgid "Browse ..."
|
|
msgstr "መቃኛ ..."
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_START_MIGRATION.fixedtext.text
|
|
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
|
|
msgstr "ይጫኑ 'ይቀጥሉ' የሚለውን የሰነዱን ኮፒ ለማስቀመጥ ፡ እና ማዘዋወር ለመጀመር"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_HEADER.fixedtext.text
|
|
msgid "Migration Progress"
|
|
msgstr "በማዘዋወር ሂደት ላይ"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT.fixedtext.text
|
|
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
|
|
msgstr "የዳታቤዝ ሰነድ የያዘው $forms$ form(s) and $reports$ report(s), አሁን በሂደት ላይ ያለው ናቸው :"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_OBJECT_LABEL.fixedtext.text
|
|
msgid "Current object:"
|
|
msgstr "የአሁኑ እቃ:"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_PROGRESS_LABEL.fixedtext.text
|
|
msgid "Current progress:"
|
|
msgstr "የአሁኑ ሂደት:"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_ALL_PROGRESS_LABEL.fixedtext.text
|
|
msgid "Overall progress:"
|
|
msgstr "ጠቅላላ ሂደቱ:"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS.fixedtext.text
|
|
msgctxt "macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS.fixedtext.text"
|
|
msgid "document $current$ of $overall$"
|
|
msgstr "ሰነድ $current$ of $overall$"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_MIGRATION_DONE.fixedtext.text
|
|
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
|
|
msgstr "ሁሉም ፎርሞች እና መግለጫዎች በሚገባ ተካሂደዋል ፡ ይጫኑ 'ይቀጥሉ' ዝርዝር ማጠቃለያዎችን ለማየት"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text
|
|
msgctxt "macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text"
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "ማጠቃለያ"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_SUMMARY.STR_SUCCESSFUL.string.text
|
|
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
|
|
msgstr "ማዘዋወሩ በሚገባ ተሳክቷል ፡ ከታች የተግባሩ መግቢያ አለ ወደ እርስዎ ሰነድ የተወሰደው"
|
|
|
|
#: macromigration.src#TP_SUMMARY.STR_UNSUCCESSFUL.string.text
|
|
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
|
|
msgstr "ማዘዋወሩን ማስኬድ አልተቻለም የማዘዋወሪያ መግቢያውን ከታች በኩል ዝርዝሮችን ይመርምሩ"
|
|
|
|
#. This refers to a form document inside a database document.
|
|
#: macromigration.src#STR_FORM.string.text
|
|
msgid "Form '$name$'"
|
|
msgstr "ፎርም '$name$'"
|
|
|
|
#. This refers to a report document inside a database document.
|
|
#: macromigration.src#STR_REPORT.string.text
|
|
msgid "Report '$name$'"
|
|
msgstr "መግለጫ '$name$'"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_OVERALL_PROGRESS.string.text
|
|
msgctxt "macromigration.src#STR_OVERALL_PROGRESS.string.text"
|
|
msgid "document $current$ of $overall$"
|
|
msgstr "ሰነድ $current$ of $overall$"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_DATABASE_DOCUMENT.string.text
|
|
msgid "Database Document"
|
|
msgstr "የዳታ ቤዝ ሰነድ"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_SAVED_COPY_TO.string.text
|
|
msgid "saved copy to $location$"
|
|
msgstr "ኮፒ ማሰቀመጫ ወደ $location$"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_MOVED_LIBRARY.string.text
|
|
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
|
|
msgstr "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME.string.text
|
|
msgid "$type$ library '$library$'"
|
|
msgstr "$type$ library '$library$'"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_MIGRATING_LIBS.string.text
|
|
msgid "migrating libraries ..."
|
|
msgstr "መጻህፍት ቤት በማዘዋወር ላይ..."
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_OOO_BASIC.string.text
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_JAVA_SCRIPT.string.text
|
|
msgid "JavaScript"
|
|
msgstr "JavaScript"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_BEAN_SHELL.string.text
|
|
msgid "BeanShell"
|
|
msgstr "BeanShell"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_JAVA.string.text
|
|
msgid "Java"
|
|
msgstr "Java"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_PYTHON.string.text
|
|
msgid "Python"
|
|
msgstr "Python"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_DIALOG.string.text
|
|
msgid "dialog"
|
|
msgstr "ንግግር"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_ERRORS.string.text
|
|
msgid "Error(s)"
|
|
msgstr "ስህተት (ቶች)"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_WARNINGS.string.text
|
|
msgid "Warnings"
|
|
msgstr "ማስጠንቀቂያዎች"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
|
|
msgid "caught exception:"
|
|
msgstr "የተለየ ሁኔታ ተገኝቷል :"
|
|
|
|
#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
|
|
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
|
|
msgstr "የተተኪ አካባቢ መምረጥ አለብዎት ፡ ከራሱ ከሰነዱ ካለበት አካባቢ ሌላ"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_INVALID_NUMBER_ARGS.string.text
|
|
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
|
|
msgstr "ዋጋ የሌለው የቁጥር ማስነሻ ክርክር ፡ የተጠበቀ 1."
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_NO_DATABASE.string.text
|
|
msgid "No database document found in the initialization arguments."
|
|
msgstr "ምንም የዳታቤዝ ሰነድ አልተገኘም በማስነሻ ክርክር ውስጥ"
|
|
|
|
#: macromigration.src#STR_NOT_READONLY.string.text
|
|
msgid "Not applicable to read-only documents."
|
|
msgstr "ለንባብ-ብቻ ለሆኑ ሰነዶች መፈጸም አይቻልም"
|