175 lines
5.6 KiB
Plaintext
175 lines
5.6 KiB
Plaintext
#. extracted from dbaccess/source/ui/browser.oo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:30+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: af\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text
|
|
msgctxt "bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text"
|
|
msgid "Table #"
|
|
msgstr "Tabel #"
|
|
|
|
#: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_COLCTXMENU.ID_BROWSER_COLATTRSET.menuitem.text
|
|
msgid "Column ~Format..."
|
|
msgstr "Kolom~formaat..."
|
|
|
|
#: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_COLCTXMENU.ID_BROWSER_COLUMNINFO.menuitem.text
|
|
msgid "Copy Column D~escription"
|
|
msgstr "Kopieer kolomb~eskrywing"
|
|
|
|
#: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU.ID_BROWSER_TABLEATTR.menuitem.text
|
|
msgid "Table Format..."
|
|
msgstr "Tabelformaat..."
|
|
|
|
#: sbagrid.src#RID_SBA_GRID_ROWCTXMENU.ID_BROWSER_ROWHEIGHT.menuitem.text
|
|
msgid "Row Height..."
|
|
msgstr "Ryhoogte..."
|
|
|
|
#: sbagrid.src#RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD.string.text
|
|
msgid "Undo: Data Input"
|
|
msgstr "Ontdoen: data toevoer"
|
|
|
|
#: sbagrid.src#RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD.string.text
|
|
msgid "Save current record"
|
|
msgstr "Stoor huidige rekord"
|
|
|
|
#: sbagrid.src#STR_QRY_TITLE.string.text
|
|
msgid "Query #"
|
|
msgstr "Navraag #"
|
|
|
|
#: sbagrid.src#STR_TBL_TITLE.string.text
|
|
msgctxt "sbagrid.src#STR_TBL_TITLE.string.text"
|
|
msgid "Table #"
|
|
msgstr "Tabel #"
|
|
|
|
#: sbagrid.src#STR_VIEW_TITLE.string.text
|
|
msgid "View #"
|
|
msgstr "Bekyk #"
|
|
|
|
#: sbagrid.src#STR_NAME_ALREADY_EXISTS.string.text
|
|
msgid "The name \"#\" already exists."
|
|
msgstr "Die naam \"#\" bestaan reeds."
|
|
|
|
#: sbagrid.src#STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING.string.text
|
|
msgid "No matching column names were found."
|
|
msgstr "Geen passende kolomname is gevind nie."
|
|
|
|
#: sbagrid.src#STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING.string.text
|
|
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
|
|
msgstr "'n Fout het plaasgevind. Wil u voortgaan om te kopieer?"
|
|
|
|
#: sbagrid.src#STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME.string.text
|
|
msgid "Data source table view"
|
|
msgstr "Databrontabel-aansig"
|
|
|
|
#: sbagrid.src#STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC.string.text
|
|
msgid "Shows the selected table or query."
|
|
msgstr "Vertoon die geselekteerde tabel of navraag."
|
|
|
|
#: sbabrw.src#QUERY_BRW_SAVEMODIFIED.querybox.text
|
|
msgid ""
|
|
"The current record has been changed.\n"
|
|
"Do you want to save the changes?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Die huidige rekord is gewysig.\n"
|
|
"Wil u die veranderinge stoor?"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#QUERY_BRW_DELETE_ROWS.querybox.text
|
|
msgid "Do you want to delete the selected data?"
|
|
msgstr "Wil u die gemerkte data skrap?"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#RID_STR_DATABROWSER_FILTERED.string.text
|
|
msgid "(filtered)"
|
|
msgstr "(gefilter)"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#SBA_BROWSER_SETTING_ORDER.string.text
|
|
msgid "Error setting the sort criteria"
|
|
msgstr "Kon nie die sorteerkriteria stel nie"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#SBA_BROWSER_SETTING_FILTER.string.text
|
|
msgid "Error setting the filter criteria"
|
|
msgstr "Kon nie die filterkriteria stel nie"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#RID_STR_CONNECTION_LOST.string.text
|
|
msgid "Connection lost"
|
|
msgstr "Verbinding gebreek"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#RID_STR_QUERIES_CONTAINER.string.text
|
|
msgid "Queries"
|
|
msgstr "Navrae"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#RID_STR_TABLES_CONTAINER.string.text
|
|
msgid "Tables"
|
|
msgstr "Tabelle"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#MID_EDIT_DATABASE.#define.text
|
|
msgid "Edit ~Database File..."
|
|
msgstr "Redigeer ~databasislêer..."
|
|
|
|
#: sbabrw.src#MID_ADMINISTRATE.#define.text
|
|
msgid "Registered databases ..."
|
|
msgstr "Geregistreerde databasis..."
|
|
|
|
#: sbabrw.src#MID_CLOSECONN.#define.text
|
|
msgid "Disco~nnect"
|
|
msgstr "Ontko~ppel"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#STR_TITLE_CONFIRM_DELETION.string.text
|
|
msgid "Confirm Deletion"
|
|
msgstr "Bevestig skrapping"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#STR_QUERY_DELETE_TABLE.string.text
|
|
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
|
|
msgstr "Wil u die tabel '%1' skrap?"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#QUERY_BRW_DELETE_QUERY_CONFIRM.querybox.text
|
|
msgid "The query already exists. Do you want to delete it?"
|
|
msgstr "Die navraag bestaan reeds. Wil u dit skrap?"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#QUERY_CONNECTION_LOST.querybox.text
|
|
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
|
|
msgstr "Die verbinding met die databasis het gebreek. Wil u weer verbind?"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#STR_OPENTABLES_WARNINGS.string.text
|
|
msgid "Warnings encountered"
|
|
msgstr "Daar was waarskuwings"
|
|
|
|
#: sbabrw.src#STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS.string.text
|
|
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
|
|
msgstr "Waarskuwings is deur die databasisverbinding gerapporteer terwyl die tabelle herwin is."
|
|
|
|
#: sbabrw.src#STR_CONNECTING_DATASOURCE.string.text
|
|
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
|
|
msgstr "Verbind tans aan \"$name$\" ..."
|
|
|
|
#: sbabrw.src#STR_LOADING_QUERY.string.text
|
|
msgid "Loading query $name$ ..."
|
|
msgstr "Laai tans navraag $name$ ..."
|
|
|
|
#: sbabrw.src#STR_LOADING_TABLE.string.text
|
|
msgid "Loading table $name$ ..."
|
|
msgstr "Laai tans tabel $name$ ..."
|
|
|
|
#: sbabrw.src#STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE.string.text
|
|
msgid "No table format could be found."
|
|
msgstr "Geen tabelformaat kon gevind word nie."
|
|
|
|
#: sbabrw.src#STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE.string.text
|
|
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
|
|
msgstr "Die verbinding met die databron \"$name$\" kon nie bewerkstellig word nie."
|
|
|
|
#: sbabrw.src#RID_MENU_REFRESH_DATA.ID_BROWSER_REFRESH_REBUILD.menuitem.text
|
|
msgid "Rebuild"
|
|
msgstr "Herbou"
|