1427 lines
27 KiB
Plaintext
1427 lines
27 KiB
Plaintext
#. extracted from cui/source/options
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: cui/source/options.po\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-11-20 17:25+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1479662721.000000\n"
|
||
|
||
#: connpooloptions.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"connpooloptions.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Driver name"
|
||
msgstr "Όνομα οδηγού"
|
||
|
||
#: connpooloptions.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"connpooloptions.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pool"
|
||
msgstr "Ομάδα"
|
||
|
||
#: connpooloptions.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"connpooloptions.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Χρόνος αναμονής"
|
||
|
||
#: connpooloptions.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"connpooloptions.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_YES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ναι"
|
||
|
||
#: connpooloptions.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"connpooloptions.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_NO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Όχι"
|
||
|
||
#: dbregister.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbregister.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Registered name"
|
||
msgstr "Δηλωμένο όνομα"
|
||
|
||
#: dbregister.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbregister.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Database file"
|
||
msgstr "Αρχείο βάσης δεδομένων"
|
||
|
||
#: doclinkdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"doclinkdialog.src\n"
|
||
"STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The file\n"
|
||
"$file$\n"
|
||
"does not exist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Το αρχείο\n"
|
||
"$file$\n"
|
||
"δεν υπάρχει."
|
||
|
||
#: doclinkdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"doclinkdialog.src\n"
|
||
"STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The file\n"
|
||
"$file$\n"
|
||
"does not exist in the local file system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Το αρχείο\n"
|
||
"$file$\n"
|
||
"δεν υπάρχει στο τοπικό σύστημα αρχείων."
|
||
|
||
#: doclinkdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"doclinkdialog.src\n"
|
||
"STR_NAME_CONFLICT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
|
||
"Please choose a different name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Το όνομα '$file$' χρησιμοποιείται ήδη για άλλη βάση δεδομένων.\n"
|
||
"Παρακαλώ επιλέξτε διαφορετικό όνομα."
|
||
|
||
#: doclinkdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"doclinkdialog.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you want to delete the entry?"
|
||
msgstr "Θέλετε να διαγράψετε την καταχώριση;"
|
||
|
||
#: optchart.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optchart.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Data Series $(ROW)"
|
||
msgstr "Σειρά δεδομένων $(ROW)"
|
||
|
||
#: optchart.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optchart.src\n"
|
||
"RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Chart Color Deletion"
|
||
msgstr "Διαγραφή χρώματος χάρτη"
|
||
|
||
#: optcolor.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optcolor.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
|
||
msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τον συνδυασμό χρωμάτων;"
|
||
|
||
#: optcolor.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optcolor.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color Scheme Deletion"
|
||
msgstr "Διαγραφή συνδυασμού χρωμάτων"
|
||
|
||
#: optcolor.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optcolor.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Save scheme"
|
||
msgstr "Αποθήκευση σχήματος"
|
||
|
||
#: optcolor.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optcolor.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name of color scheme"
|
||
msgstr "Όνομα του συνδυασμού χρωμάτων"
|
||
|
||
#: optdict.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optdict.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The specified name already exists.\n"
|
||
"Please enter a new name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Το όνομα υπάρχει ήδη.\n"
|
||
"Παρακαλώ επιλέξτε νέο όνομα."
|
||
|
||
#: optdict.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optdict.src\n"
|
||
"STR_MODIFY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Replace"
|
||
msgstr "Α~ντικατάσταση"
|
||
|
||
#: optdict.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optdict.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
|
||
msgstr "Θέλετε να αλλάξετε την γλώσσα '%1' του λεξικού;"
|
||
|
||
#: optfltr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optfltr.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "[L]"
|
||
msgstr "[L]"
|
||
|
||
#: optfltr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optfltr.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "[S]"
|
||
msgstr "[S]"
|
||
|
||
#: optfltr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optfltr.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
|
||
msgstr "MathType στο %PRODUCTNAME Math ή αντίστροφα"
|
||
|
||
#: optfltr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optfltr.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
|
||
msgstr "WinWord στο %PRODUCTNAME Writer ή αντίστροφα"
|
||
|
||
#: optfltr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optfltr.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
|
||
msgstr "Excel στο %PRODUCTNAME Calc ή αντίστροφα"
|
||
|
||
#: optfltr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optfltr.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
|
||
msgstr "PowerPoint στο %PRODUCTNAME Impress ή αντίστροφα"
|
||
|
||
#: optfltr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optfltr.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
|
||
msgstr "SmartArt στα σχήματα %PRODUCTNAME ή το αντίστροφο"
|
||
|
||
#: optinet2.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optinet2.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid value!\n"
|
||
"\n"
|
||
"The maximum value for a port number is 65535."
|
||
msgstr ""
|
||
"Άκυρη τιμή!\n"
|
||
"\n"
|
||
"Η μέγιστη τιμή αριθμού θύρας είναι 65535."
|
||
|
||
#: optjava.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjava.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
|
||
"Please select a different folder."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ο επιλεγμένος φάκελος δεν περιέχει περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java.\n"
|
||
"Παρακαλούμε επιλέξτε έναν διαφορετικό φάκελο."
|
||
|
||
#: optjava.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjava.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
|
||
"Please select a different folder."
|
||
msgstr ""
|
||
"Το επιλεγμένο περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java δεν είναι η απαιτούμενη έκδοση.\n"
|
||
"Παρακαλούμε επιλέξτε έναν διαφορετικό φάκελο."
|
||
|
||
#: optjava.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjava.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
|
||
msgstr "Παρακαλούμε, επανεκκινήστε το %PRODUCTNAME τώρα, έτσι ώστε να ενεργοποιηθούν οι νέες ή τροποποιημένες τιμές."
|
||
|
||
#: optjava.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjava.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit Parameter"
|
||
msgstr "Επεξεργασία παραμέτρου"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SPELL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Spelling"
|
||
msgstr "Ορθογραφία"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HYPH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hyphenation"
|
||
msgstr "Συλλαβισμός"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_THES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Thesaurus"
|
||
msgstr "Θησαυρός λέξεων"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRAMMAR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grammar"
|
||
msgstr "Γραμματική"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check uppercase words"
|
||
msgstr "Έλεγχος λέξεων με κεφαλαία"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check words with numbers "
|
||
msgstr "Έλεγχος λέξεων με αριθμούς "
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check special regions"
|
||
msgstr "Έλεγχος ειδικών περιοχών"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check spelling as you type"
|
||
msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος κατά τη πληκτρολόγηση"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check grammar as you type"
|
||
msgstr "Γραμματικός έλεγχος κατά την πληκτρολόγηση"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
|
||
msgstr "Ελάχιστος αριθμός χαρακτήρων για συλλαβισμό: "
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Characters before line break: "
|
||
msgstr "Χαρακτήρες πριν την αλλαγή γραμμής: "
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Characters after line break: "
|
||
msgstr "Χαρακτήρες μετά την αλλαγή γραμμής: "
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hyphenate without inquiry"
|
||
msgstr "Συλλαβισμός χωρίς ερώτηση"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hyphenate special regions"
|
||
msgstr "Συλλαβισμός ειδικών περιοχών"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Διαμόρφωση"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "My Documents"
|
||
msgstr "Τα έγγραφά μου"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Εικόνες"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "Εικονίδια"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Palettes"
|
||
msgstr "Παλέτες"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Backups"
|
||
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Αρθρώματα"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Πρότυπα"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "AutoText"
|
||
msgstr "Αυτόματο κείμενο"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dictionaries"
|
||
msgstr "Λεξικά"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Βοήθεια"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "Συλλογή"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Message Storage"
|
||
msgstr "Αποθήκευση μηνυμάτων"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Temporary files"
|
||
msgstr "Προσωρινά αρχεία"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Plug-ins"
|
||
msgstr "Πρόσθετα"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Folder Bookmarks"
|
||
msgstr "Σελιδοδείκτες φακέλου"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Φίλτρα"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add-ins"
|
||
msgstr "Πρόσθετα"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User Configuration"
|
||
msgstr "Ρύθμιση χρήστη"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-defined dictionaries"
|
||
msgstr "Λεξικά χρήστη"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Classification"
|
||
msgstr "Ταξινόμηση"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "AutoCorrect"
|
||
msgstr "Αυτόματη διόρθωση"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Writing aids"
|
||
msgstr "Βοηθήματα γραφής"
|
||
|
||
#: personalization.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"personalization.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Search term"
|
||
msgstr "Όρος αναζήτησης"
|
||
|
||
#: personalization.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"personalization.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selected Theme: "
|
||
msgstr "Επιλεγμένο θέμα: "
|
||
|
||
#: personalization.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"personalization.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SEARCHING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Searching, please wait..."
|
||
msgstr "Αναζήτηση, παρακαλούμε περιμένετε..."
|
||
|
||
#: personalization.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"personalization.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cannot open %1, please try again later."
|
||
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1, ξαναπροσπαθήστε αργότερα."
|
||
|
||
#: personalization.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"personalization.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_NORESULTS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No results found."
|
||
msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα."
|
||
|
||
#: personalization.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"personalization.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_APPLYPERSONA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Applying Theme..."
|
||
msgstr "Εφαρμογή του θέματος..."
|
||
|
||
#: personalization.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"personalization.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
|
||
"LibreOffice\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "LibreOffice"
|
||
msgstr "LibreOffice"
|
||
|
||
#: personalization.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"personalization.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
|
||
"Abstract\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Abstract"
|
||
msgstr "Περίληψη"
|
||
|
||
#: personalization.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"personalization.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
|
||
"Color\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Χρώμα"
|
||
|
||
#: personalization.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"personalization.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
|
||
"Music\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "Μουσική"
|
||
|
||
#: personalization.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"personalization.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
|
||
"Nature\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Nature"
|
||
msgstr "Φύση"
|
||
|
||
#: personalization.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"personalization.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES\n"
|
||
"Solid\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Solid"
|
||
msgstr "Αμιγές"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"%PRODUCTNAME\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"User Data\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "User Data"
|
||
msgstr "Δεδομένα χρήστη"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"General\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Γενικά"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"Memory\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Μνήμη"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"View\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Προβολή"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"Print\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Εκτύπωση"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"Paths\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Paths"
|
||
msgstr "Διαδρομές"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"Fonts\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "Γραμματοσειρές"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"Security\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Ασφάλεια"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"Personalization\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Personalization"
|
||
msgstr "Εξατομίκευση"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"Application Colors\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Application Colors"
|
||
msgstr "Χρώματα εφαρμογής"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"Accessibility\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Accessibility"
|
||
msgstr "Προσιτότητα"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"Advanced\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Προχωρημένα"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"Basic IDE Options\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Basic IDE Options"
|
||
msgstr "Επιλογές IDE Basic"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"Online Update\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Online Update"
|
||
msgstr "Δικτυακή ενημέρωση"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"OpenCL\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "OpenCL"
|
||
msgstr "OpenCL"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||
"Language Settings\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Language Settings"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις γλώσσας"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||
"Languages\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Γλώσσες"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||
"Writing Aids\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Writing Aids"
|
||
msgstr "Βοηθήματα γραφής"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||
"Searching in Japanese\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Searching in Japanese"
|
||
msgstr "Αναζήτηση στα ιαπωνικά"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||
"Asian Layout\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Asian Layout"
|
||
msgstr "Ασιατική διάταξη"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||
"Complex Text Layout\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Complex Text Layout"
|
||
msgstr "Διάταξη σύνθετης γραφής"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_INET_DLG\n"
|
||
"Internet\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Internet"
|
||
msgstr "Διαδίκτυο"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_INET_DLG\n"
|
||
"Proxy\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Proxy"
|
||
msgstr "Μεσολαβητής"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_INET_DLG\n"
|
||
"E-mail\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"%PRODUCTNAME Writer\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"General\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Γενικά"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"View\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Προβολή"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"Formatting Aids\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Formatting Aids"
|
||
msgstr "Βοηθήματα μορφοποίησης"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"Grid\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Πλέγμα"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"Basic Fonts (Western)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Basic Fonts (Western)"
|
||
msgstr "Βασικές γραμματοσειρές (Δυτικές)"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"Basic Fonts (Asian)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Basic Fonts (Asian)"
|
||
msgstr "Βασικές γραμματοσειρές (ασιατικές)"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"Basic Fonts (CTL)\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Basic Fonts (CTL)"
|
||
msgstr "Βασικές γραμματοσειρές (CTL)"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"Print\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Εκτύπωση"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"Table\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Πίνακας"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"Changes\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Changes"
|
||
msgstr "Τροποποιήσεις"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"Comparison\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Comparison"
|
||
msgstr "Σύγκριση"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"Compatibility\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Compatibility"
|
||
msgstr "Συμβατότητα"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"AutoCaption\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "AutoCaption"
|
||
msgstr "Αυτόματο υπόμνημα"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"Mail Merge E-mail\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Mail Merge E-mail"
|
||
msgstr "Συγχώνευση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||
"%PRODUCTNAME Writer/Web\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||
"View\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Προβολή"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||
"Formatting Aids\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Formatting Aids"
|
||
msgstr "Βοηθήματα μορφοποίησης"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||
"Grid\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Πλέγμα"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||
"Print\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Εκτύπωση"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||
"Table\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Πίνακας"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||
"Background\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Παρασκήνιο"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SM_EDITOPTIONS\n"
|
||
"%PRODUCTNAME Math\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Math"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SM_EDITOPTIONS\n"
|
||
"Settings\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||
"%PRODUCTNAME Calc\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||
"General\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Γενικά"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||
"Defaults\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Defaults"
|
||
msgstr "Προεπιλογές"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||
"View\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Προβολή"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||
"Calculate\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Calculate"
|
||
msgstr "Υπολογισμός"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||
"Formula\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "Τύπος"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||
"Sort Lists\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Sort Lists"
|
||
msgstr "Λίστες ταξινόμησης"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||
"Changes\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Changes"
|
||
msgstr "Τροποποιήσεις"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||
"Compatibility\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Compatibility"
|
||
msgstr "Συμβατότητα"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||
"Grid\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Πλέγμα"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||
"Print\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Εκτύπωση"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||
"%PRODUCTNAME Impress\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||
"General\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Γενικά"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||
"View\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Προβολή"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||
"Grid\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Πλέγμα"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||
"Print\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Εκτύπωση"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||
"%PRODUCTNAME Draw\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||
"General\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Γενικά"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||
"View\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Προβολή"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||
"Grid\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Πλέγμα"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||
"Print\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Εκτύπωση"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
|
||
"Charts\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Charts"
|
||
msgstr "Διαγράμματα"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
|
||
"Default Colors\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Default Colors"
|
||
msgstr "Προεπιλεγμένα χρώματα"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_FILTER_DLG\n"
|
||
"Load/Save\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Load/Save"
|
||
msgstr "Φόρτωση/Αποθήκευση"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_FILTER_DLG\n"
|
||
"General\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Γενικά"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_FILTER_DLG\n"
|
||
"VBA Properties\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "VBA Properties"
|
||
msgstr "Ιδιότητες VBA"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_FILTER_DLG\n"
|
||
"Microsoft Office\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Microsoft Office"
|
||
msgstr "Microsoft Office"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_FILTER_DLG\n"
|
||
"HTML Compatibility\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "HTML Compatibility"
|
||
msgstr "Συμβατότητα με HTML"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
|
||
"%PRODUCTNAME Base\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Base"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
|
||
"Connections\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Connections"
|
||
msgstr "Συνδέσεις"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
|
||
"Databases\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Databases"
|
||
msgstr "Βάσεις δεδομένων"
|