1647 lines
47 KiB
Plaintext
1647 lines
47 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-05-28 21:15+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/es/>\n"
|
||
"Language: es\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1548565117.000000\n"
|
||
|
||
#. ZxQeC
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
|
||
msgstr "Le damos la bienvenida a la ayuda de $[officename] Calc"
|
||
|
||
#. PqA2G
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
|
||
msgstr "Le damos la bienvenida a la ayuda de $[officename] Calc"
|
||
|
||
#. FATnT
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153965\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "How to Work With $[officename] Calc"
|
||
msgstr "Cómo trabajar con $[officename] Calc"
|
||
|
||
#. hpSB8
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"par_id3147004\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">List of Functions by Category</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">Lista de funciones por categoría</link>"
|
||
|
||
#. SBdpw
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154659\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys"
|
||
msgstr "Menús, barras de herramientas y teclas en $[officename] Calc"
|
||
|
||
#. aFUnY
|
||
#: main0100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Menús"
|
||
|
||
#. JVoNZ
|
||
#: main0100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0100.xhp\n"
|
||
"hd_id3156023\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menús</link></variable>"
|
||
|
||
#. cbjYY
|
||
#: main0100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0100.xhp\n"
|
||
"par_id3154760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following menu commands are available for spreadsheets."
|
||
msgstr "Las siguientes órdenes de menú están disponibles para hojas de cálculo."
|
||
|
||
#. PvGHJ
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Archivo"
|
||
|
||
#. 8jNU6
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"hd_id3156023\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"Archivo\">Archivo</link>"
|
||
|
||
#. GbpEY
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"par_id3151112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Estas órdenes son aplicables al documento actual, abren un documento nuevo o cierran la aplicación.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 6hchv
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editar"
|
||
|
||
#. Ey57D
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"hd_id3156023\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Editar\">Editar</link>"
|
||
|
||
#. cRq5f
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"par_id3154758\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menú contiene órdenes para editar el contenido del documento actual.</ahelp>"
|
||
|
||
#. p5xh3
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"hd_id3146919\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Enlaces\">Enlaces</link>"
|
||
|
||
#. pFCu3
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"hd_id0914201502131542\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objeto\">Objeto</link>"
|
||
|
||
#. zRW8E
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Ver"
|
||
|
||
#. nYmdC
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id3151112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"Ver\">Ver</link>"
|
||
|
||
#. 6WV9e
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id3149456\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menú contiene órdenes para controlar la visualización del documento en pantalla.</ahelp>"
|
||
|
||
#. X7bcB
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_idN105AB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#. s6GiY
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_idN105AF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra la vista normal de la hoja.</ahelp>"
|
||
|
||
#. tjNzu
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id102720151109097115\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Salto de página</link>"
|
||
|
||
#. Hr8bk
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id10272015110909623\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View Grid lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TvxiA
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id102720151147483554\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet."
|
||
msgstr "Activar o desactivar la cuadrícula para la hoja actual."
|
||
|
||
#. ZPjKe
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id033020170228348624\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show Formula"
|
||
msgstr "Mostrar fórmula"
|
||
|
||
#. KRDBb
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id03302017024610704\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result."
|
||
msgstr "Muestra la expresión de la fórmula de la celda en vez del resultado calculado."
|
||
|
||
#. 95G2n
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id102720150908397549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galería</link>"
|
||
|
||
#. 8MsyZ
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id102720151147488697\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/04080000.xhp#function_list_title\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. f3nqY
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id3125863\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Escala\">Escala</link>"
|
||
|
||
#. Dp7mC
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Insertar"
|
||
|
||
#. p4P57
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3157909\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insertar\">Insertar</link>"
|
||
|
||
#. S38tX
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_id3153896\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Insert</emph> menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">El menú <emph>Insertar</emph> contiene órdenes para añadir elementos nuevos, tales como imágenes, cuadros de texto, objetos, multimedia, nombres de celdas y mucho más, en la hoja actual.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ZmgWG
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3146918\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Gráfico\">Gráfico</link>"
|
||
|
||
#. QKdUC
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_id0302200904002496\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts a chart."
|
||
msgstr "Inserta un gráfico."
|
||
|
||
#. beJfB
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3147003\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Marco flotante</link>"
|
||
|
||
#. bAHCA
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3156285\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperenlace\">Hiperenlace</link>"
|
||
|
||
#. iAa73
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3153726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Carácter especial\">Carácter especial</link>"
|
||
|
||
#. FvWya
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id761577295440343\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Fecha"
|
||
|
||
#. kzxk7
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_id11577295470732\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts the current date in the cell."
|
||
msgstr "Inserta la fecha actual en la celda."
|
||
|
||
#. hvV2C
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id131577295445736\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Hora"
|
||
|
||
#. jTQVa
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_id91577295463980\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts the current time in the cell."
|
||
msgstr "Inserta la hora actual en la celda."
|
||
|
||
#. CzRJY
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id621577296064493\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Campo"
|
||
|
||
#. 3EmAu
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_id391577296078546\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell."
|
||
msgstr "Abre un submenú para seleccionar la fecha, el nombre de la hoja o el título del documento para introducción en la celda."
|
||
|
||
#. JP4tR
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Formato"
|
||
|
||
#. 9tCac
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3149669\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Formato\">Formato</link>"
|
||
|
||
#. vqHQK
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"par_id3145171\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">El menú <emph>Formato</emph> incluye órdenes para dar formato a las celdas, los <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\" name=\"objetos\">objetos</link> y el contenido de las celdas que seleccione en el documento.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Ly37n
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3154732\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Celdas\">Celdas</link>"
|
||
|
||
#. FuTAK
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3155087\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Página\">Página</link>"
|
||
|
||
#. 2T8EY
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3145748\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Carácter\">Carácter</link>"
|
||
|
||
#. HiDBe
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3154485\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Párrafo\">Párrafo</link>"
|
||
|
||
#. FDive
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3157980\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Formato automático\">Formato automático</link>"
|
||
|
||
#. f5qPr
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3159206\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Formato condicional\">Formato condicional</link>"
|
||
|
||
#. RugVk
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3154703\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>"
|
||
|
||
#. ejmDA
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3147005\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Formulario\">Formulario</link>"
|
||
|
||
#. r9nLs
|
||
#: main0106.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Herramientas"
|
||
|
||
#. J2ACm
|
||
#: main0106.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"hd_id3150769\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Herramientas</link>"
|
||
|
||
#. NwgnB
|
||
#: main0106.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"par_id3150440\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools</emph> menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">El menú <emph>Herramientas</emph> contiene órdenes para comprobar la ortografía, rastrear referencias de hojas, encontrar errores y definir escenarios.</ahelp>"
|
||
|
||
#. NkvRH
|
||
#: main0106.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"par_id3152576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications."
|
||
msgstr "También se pueden crear y asignar macros y configurar el aspecto de las barras de herramientas, menús y teclado, así como establecer las opciones predeterminadas de las aplicaciones de $[officename]."
|
||
|
||
#. eoAXH
|
||
#: main0106.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"hd_id3154015\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Corrección automática\">Opciones de corrección automática</link>"
|
||
|
||
#. eAavz
|
||
#: main0106.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"hd_id3148488\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Mapa de imagen\">Mapa de imagen</link>"
|
||
|
||
#. ToZU6
|
||
#: main0106.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"hd_id3149122\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Búsqueda del valor de destino\">Búsqueda del valor de destino</link>"
|
||
|
||
#. MzvSo
|
||
#: main0106.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"hd_id3155768\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenarios</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Escenarios</link>"
|
||
|
||
#. SbKoe
|
||
#: main0106.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0106.xhp\n"
|
||
"hd_id3150086\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Personalizar</link>"
|
||
|
||
#. KRfJh
|
||
#: main0107.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0107.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "Ventana"
|
||
|
||
#. chBA8
|
||
#: main0107.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0107.xhp\n"
|
||
"hd_id3154758\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Ventana\">Ventana</link>"
|
||
|
||
#. 9UWue
|
||
#: main0107.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0107.xhp\n"
|
||
"par_id3150398\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Contiene órdenes para manipular y mostrar ventanas de documentos.</ahelp>"
|
||
|
||
#. RHWHH
|
||
#: main0112.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0112.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Datos"
|
||
|
||
#. oCLhW
|
||
#: main0112.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0112.xhp\n"
|
||
"hd_id3153254\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Datos</link>"
|
||
|
||
#. gxhqm
|
||
#: main0112.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0112.xhp\n"
|
||
"par_id3147264\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Use las órdenes del menú <emph>Datos</emph> para trabajar con los datos de la hoja actual. Puede establecer intervalos, ordenar y filtrar los datos, calcular resultados, esquematizar los datos y crear tablas dinámicas.</ahelp>"
|
||
|
||
#. efuyu
|
||
#: main0116.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0116.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sheet"
|
||
msgstr "Hoja"
|
||
|
||
#. 7eVaK
|
||
#: main0116.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0116.xhp\n"
|
||
"hd_id0906201507390173\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Sheet</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Hoja</link>"
|
||
|
||
#. cLyep
|
||
#: main0116.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0116.xhp\n"
|
||
"par_id0906201507414091\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menú contiene órdenes que permiten modificar y gestionar hojas y los elementos en ellas.</ahelp>"
|
||
|
||
#. qH2va
|
||
#: main0116.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0116.xhp\n"
|
||
"par_id0906201507414191\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insertar filas\">Insertar filas</link>"
|
||
|
||
#. VWDbt
|
||
#: main0116.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0116.xhp\n"
|
||
"par_id0906201507414192\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insertar Columnas\">Insertar columnas</link>"
|
||
|
||
#. rkoqn
|
||
#: main0116.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0116.xhp\n"
|
||
"hd_id3150792\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Mover o copiar hoja</link>"
|
||
|
||
#. sugSD
|
||
#: main0116.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0116.xhp\n"
|
||
"hd_id3153968\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show Sheet</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Mostrar\">Mostrar hoja</link>"
|
||
|
||
#. EF3XK
|
||
#: main0116.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0116.xhp\n"
|
||
"hd_id3163708\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete Sheet</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Eliminar\">Eliminar hoja</link>"
|
||
|
||
#. wbNHt
|
||
#: main0116.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0116.xhp\n"
|
||
"hd_id3163735308\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sheet Tab Color"
|
||
msgstr "Color de pestaña de la hoja"
|
||
|
||
#. BosLg
|
||
#: main0116.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0116.xhp\n"
|
||
"hd_id3163733308\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Sucesos\">Sucesos de hoja</link>"
|
||
|
||
#. 5DRv5
|
||
#: main0200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "Barras de herramientas"
|
||
|
||
#. mUvzp
|
||
#: main0200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0200.xhp\n"
|
||
"hd_id3154758\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Barras de herramientas</link></variable>"
|
||
|
||
#. tdJRk
|
||
#: main0200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0200.xhp\n"
|
||
"par_id3148798\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
|
||
msgstr "En este submenú se enumeran las barras de herramientas disponibles en las hojas de cálculo.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
|
||
|
||
#. XUCUB
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formatting Bar"
|
||
msgstr "Barra Formato"
|
||
|
||
#. 8XR93
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3150448\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Barra de formato</link>"
|
||
|
||
#. ayoCz
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_id3153897\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Formatting</emph> bar contains basic commands for applying manually formatting.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">La barra <emph>Formato</emph> contiene las órdenes básicas para aplicar el formato manualmente.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Arm5j
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3153160\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Color de letra</link>"
|
||
|
||
#. Skg7A
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3150715\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alinear a la izquierda\">Alinear a la izquierda</link>"
|
||
|
||
#. 7BZfP
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3155064\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Align Center Horizontally</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Alineación centrada horizontal</link>"
|
||
|
||
#. Qz94y
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3150042\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">Alinear a la derecha</link>"
|
||
|
||
#. UzBac
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3154703\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justify\">Justificado</link>"
|
||
|
||
#. RB8dx
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3152986\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">Alinear arriba</link>"
|
||
|
||
#. 6jCFX
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3153306\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">Align Center Vertically</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">Alinear centro vertical</link>"
|
||
|
||
#. VsDGR
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3151240\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">Alinear abajo</link>"
|
||
|
||
#. GFJrp
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_idN10843\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number Format : Date"
|
||
msgstr "Formato numérico: Fecha"
|
||
|
||
#. jPLVg
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_idN10847\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the date format to the selected cells.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aplica el formato de fecha a las celdas seleccionadas.</ahelp>"
|
||
|
||
#. EpBYF
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_idN1085E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number Format: Exponential"
|
||
msgstr "Formato numérico: Exponencial"
|
||
|
||
#. aA3sM
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_idN10862\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the exponential format to the selected cells.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aplica el formato exponencial a las celdas seleccionadas.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 8BDJe
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_idN10871\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Additional icons"
|
||
msgstr "Iconos adicionales"
|
||
|
||
#. BdMnG
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_idN10875\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
|
||
msgstr "Si está activada la compatibilidad con <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link>, en pantalla aparecen dos iconos más."
|
||
|
||
#. Ft8vF
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_idN1088E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left-To-Right"
|
||
msgstr "De izquierda a derecha"
|
||
|
||
#. vX3LE
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_idN1089C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">Icono De izquierda a derecha</alt></image>"
|
||
|
||
#. PJwTW
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_idN108BA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">El texto se escribe de izquierda a derecha.</ahelp>"
|
||
|
||
#. HfCDq
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_idN108D1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right-To-Left"
|
||
msgstr "De derecha a izquierda"
|
||
|
||
#. mfrZi
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_idN108DF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">Icono De derecha a izquierda</alt></image>"
|
||
|
||
#. fjLD6
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_idN108FD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">El texto formateado en un idioma con disposición compleja de textos se escribe de derecha a izquierda.</ahelp>"
|
||
|
||
#. NVkBC
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_id192266\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alinea el contenido de la celda a la izquierda.</ahelp>"
|
||
|
||
#. rfUHM
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_id1998962\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alinea el concepto de la celda a la derecha.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ZdwVC
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_id2376476\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Horizontalmente centra el contendio de la celda.</ahelp>"
|
||
|
||
#. bHQCG
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_id349131\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alinea el contenido de la celda a los márgenes izquierdo y derecho de la celda.</ahelp>"
|
||
|
||
#. GmxHK
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drawing Object Properties Bar"
|
||
msgstr "Barra Propiedades del objeto de dibujo"
|
||
|
||
#. ddCKC
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3154346\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Barra Propiedades del objeto de dibujo</link>"
|
||
|
||
#. BHsxU
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"par_id3149656\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">La barra <emph>Propiedades del objeto de dibujo</emph> para los objetos seleccionados en la hoja contiene órdenes de formato y alineación.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ypZAt
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3145748\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Estilo de línea</link>"
|
||
|
||
#. GJLtq
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3151073\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Anchura de línea</link>"
|
||
|
||
#. J3HZu
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3153417\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Color de línea</link>"
|
||
|
||
#. DAGaR
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3147338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Color de fondo</link>"
|
||
|
||
#. BgP3b
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text Formatting Bar"
|
||
msgstr "Barra Formato de texto"
|
||
|
||
#. tCQyT
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3156330\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Barra Formato de texto</link>"
|
||
|
||
#. h55fM
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"par_id3151112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text box or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">La barra <emph>Formato de texto</emph> que se muestra cuando el cursor se encuentra en un objeto tal como un cuadro de texto o un objeto de dibujo, incluye órdenes para dar formato y alinear el texto.</ahelp>"
|
||
|
||
#. qzSkC
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3148575\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Color de letra\">Color de letra</link>"
|
||
|
||
#. ZZMCx
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3154944\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Line Spacing: 1</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Interlineado: 1</link>"
|
||
|
||
#. wnVww
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3146969\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Line Spacing: 1.5</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Interlineado: 1,5</link>"
|
||
|
||
#. AUwKK
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3153711\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Line Spacing: 2</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Interlineado: 2</link>"
|
||
|
||
#. GB3jJ
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3147345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alinear a la izquierda\">Alinear a la izquierda</link>"
|
||
|
||
#. DUWnb
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3155337\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Centered</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Centrado</link>"
|
||
|
||
#. 26EW2
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3147001\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Alinear a la derecha</link>"
|
||
|
||
#. ipyGL
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3155115\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justificado</link>"
|
||
|
||
#. 3b4ep
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3150202\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superíndice</link>"
|
||
|
||
#. crEFA
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3155531\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subíndice</link>"
|
||
|
||
#. QLvQy
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3145387\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Carácter</link>"
|
||
|
||
#. XCyBD
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3153067\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Párrafo</link>"
|
||
|
||
#. EDAGh
|
||
#: main0206.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0206.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula Bar"
|
||
msgstr "Barra de fórmulas"
|
||
|
||
#. Bnx9x
|
||
#: main0206.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0206.xhp\n"
|
||
"hd_id3147264\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">Barra de fórmulas</link>"
|
||
|
||
#. dnFAk
|
||
#: main0206.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0206.xhp\n"
|
||
"par_id3150400\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Use this bar to enter formulas.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Use esta barra para escribir fórmulas.</ahelp>"
|
||
|
||
#. CG7Dj
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Status Bar"
|
||
msgstr "Barra de estado"
|
||
|
||
#. 8RA34
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"hd_id3151385\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Barra de estado</link>"
|
||
|
||
#. QDPFj
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"par_id3149669\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet."
|
||
msgstr "La <emph>barra de estado</emph> muestra información acerca de la hoja actual."
|
||
|
||
#. nct5g
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"hd_id0821200911024321\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Digital Signature"
|
||
msgstr "Firma digital"
|
||
|
||
#. buUJc
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"par_id0821200911024344\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
|
||
msgstr "Consulte también <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Firmas digitales</link>."
|
||
|
||
#. iEc7h
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print Preview Bar"
|
||
msgstr "Barra de previsualización de impresión"
|
||
|
||
#. LiLyF
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id3156023\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Barra Previsualización de impresión\">Barra Previsualización de impresión</link>"
|
||
|
||
#. sMDPh
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id3148663\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Se muestra la barra <emph>Previsualización de impresión</emph> cuando selecciona <emph>Archivo ▸ Previsualización de impresión</emph>.</ahelp>"
|
||
|
||
#. FEZVG
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id3147393\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Full Screen"
|
||
msgstr "Pantalla completa"
|
||
|
||
#. c2cjB
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id460828\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button."
|
||
msgstr "Oculta los menús y barras de herramientas. Para salir del modo de pantalla completa, pulse en el botón <emph>Pantalla completa</emph>."
|
||
|
||
#. owxGd
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id3147394\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Formato de página</link>"
|
||
|
||
#. w9KJc
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id3147494\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Margins"
|
||
msgstr "Márgenes"
|
||
|
||
#. cEsD4
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id460929\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
|
||
msgstr "Muestra u oculta los márgenes de la página. Los márgenes pueden arrastrarse con el ratón, y también pueden ajustarse en la pestaña <emph>Página</emph> del diálogo <emph>Estilo de página</emph>."
|
||
|
||
#. NsZqF
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id3245494\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scaling Factor"
|
||
msgstr "Factor de escala"
|
||
|
||
#. YZA55
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id460939\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
|
||
msgstr "Esta diapositiva define la escala de la página de la hoja de cálculo impresa. El factor de escala puede ser establecido en la pestaña <emph> Hoja</emph> del diálogo <emph>Estilo de página </emph> , también."
|
||
|
||
#. GFMWr
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id3147395\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Close Preview"
|
||
msgstr "Cerrar previsualización"
|
||
|
||
#. kL6Ds
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id460829\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
|
||
msgstr "Para salir de la previsualización de página, pulse en el botón <emph>Cerrar previsualización</emph>."
|
||
|
||
#. kTaqi
|
||
#: main0214.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0214.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Image Bar"
|
||
msgstr "Barra Imágenes"
|
||
|
||
#. bZuGP
|
||
#: main0214.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0214.xhp\n"
|
||
"hd_id3153088\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Barra Imágenes\">Barra Imágenes</link>"
|
||
|
||
#. MnQUQ
|
||
#: main0214.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0214.xhp\n"
|
||
"par_id3153896\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Image</emph> bar is displayed when you insert or select an image in a sheet.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra <emph>Imágenes</emph> se muestra al insertar o seleccionar una imagen en una hoja.</ahelp>"
|
||
|
||
#. JKNbf
|
||
#: main0218.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0218.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tools Bar"
|
||
msgstr "Barra Herramientas"
|
||
|
||
#. FkEmk
|
||
#: main0218.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0218.xhp\n"
|
||
"hd_id3143268\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Barra Herramientas</link>"
|
||
|
||
#. nSzQ3
|
||
#: main0218.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0218.xhp\n"
|
||
"par_id3151112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly used commands.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Utilice la barra Herramientas para acceder a las órdenes utilizadas con mayor frecuencia.</ahelp>"
|
||
|
||
#. muQ5j
|
||
#: main0218.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0218.xhp\n"
|
||
"par_idN10610\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controls</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controles</link>"
|
||
|
||
#. rXyMx
|
||
#: main0218.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0218.xhp\n"
|
||
"hd_id3154730\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Choose Themes</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Elegir temas</link>"
|
||
|
||
#. 3hmW7
|
||
#: main0218.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0218.xhp\n"
|
||
"par_idN10690\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Advanced Filter</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Filtro avanzado</link>"
|
||
|
||
#. NgA6E
|
||
#: main0218.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0218.xhp\n"
|
||
"par_idN106A8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Inicio</link>"
|
||
|
||
#. AauQw
|
||
#: main0218.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0218.xhp\n"
|
||
"par_idN106C0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Conversor de euros\">Conversor de euros</link>"
|
||
|
||
#. Eu4wD
|
||
#: main0218.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0218.xhp\n"
|
||
"par_idN106D8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Definir</link>"
|
||
|
||
#. HyrGS
|
||
#: main0218.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0218.xhp\n"
|
||
"par_idN106F0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Búsqueda del valor de destino\">Búsqueda del valor de destino</link>"
|
||
|
||
#. Fky5g
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Calc Features"
|
||
msgstr "Características de $[officename] Calc"
|
||
|
||
#. NJ9KT
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3154758\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc Features</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">Características de $[officename] Calc</link></variable>"
|
||
|
||
#. ztyoG
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3149457\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets."
|
||
msgstr "$[officename] Calc es una aplicación de hojas de cálculo que puede usar para calcular, analizar y gestionar datos. También puede importar y modificar hojas de cálculo de Microsoft Excel."
|
||
|
||
#. 6iQ5x
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3148797\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Calculations"
|
||
msgstr "Cálculos"
|
||
|
||
#. uiaMX
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3145172\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data."
|
||
msgstr "$[officename] Calc incorpora <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"funciones\">funciones</link>, incluidas funciones estadísticas y financieras, que se pueden utilizar para crear fórmulas que realicen cálculos complejos sobre los datos."
|
||
|
||
#. ZWXQP
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3145271\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas."
|
||
msgstr "También pueden utilizarse los <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Asistentes\">Asistente para funciones</link> como ayuda para la creación de fórmulas."
|
||
|
||
#. jARFA
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3152596\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "What-If Calculations"
|
||
msgstr "Cálculos de hipótesis"
|
||
|
||
#. 4yrYj
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3156444\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios."
|
||
msgstr "Una función interesante es la posibilidad de ver inmediatamente el resultado de los cambios realizados en uno de los factores que integran un cálculo. Por ejemplo, puede ver cómo el cambio del período en el cálculo de un préstamo afecta al interés o a las cantidades de la amortización. Además, puede gestionar tablas mayores usando varias situaciones hipotéticas predefinidas."
|
||
|
||
#. JRYyA
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3148576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Database Functions"
|
||
msgstr "Funciones de las bases de datos"
|
||
|
||
#. 99gbx
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data."
|
||
msgstr "Utilice las hojas de cálculo para organizar, almacenar y filtrar datos."
|
||
|
||
#. EgN7B
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3154942\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer."
|
||
msgstr "$[officename] Calc permite arrastrar y colocar tablas de bases de datos; también se puede utilizar una hoja de cálculo como origen de datos para la creación de cartas modelo en $[officename] Writer."
|
||
|
||
#. GKCva
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3145800\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arranging Data"
|
||
msgstr "Estructurar datos"
|
||
|
||
#. Bo5vg
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3154490\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals."
|
||
msgstr "Bastan unas pocas pulsaciones del ratón para reorganizar la hoja de cálculo a fin de que muestre u oculte áreas de datos determinadas, para dar formato según condiciones especiales o para calcular con rapidez subtotales y totales."
|
||
|
||
#. JBCHF
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3155601\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dynamic Charts"
|
||
msgstr "Gráficos dinámicos"
|
||
|
||
#. QEi8Q
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3149121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes."
|
||
msgstr "$[officename] Calc permite presentar datos de una hoja de cálculo en gráficos dinámicos que se actualizan automáticamente cuando cambian los datos."
|
||
|
||
#. aFG9z
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3153707\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opening and Saving Microsoft Files"
|
||
msgstr "Abrir y guardar archivos de Microsoft"
|
||
|
||
#. HBc3E
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3157867\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>."
|
||
msgstr "Utilice los filtros de $[officename] para convertir archivos de Excel o para abrir y guardar en otros varios <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formatos\">formatos</link>."
|