and force-fix errors using pocheck and do some additional cleanup of bogus strings Change-Id: I03e13820a5d71ee70b4e8728475d8409cff9493a
1002 lines
34 KiB
Plaintext
1002 lines
34 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/02
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:03+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Osman Velat Kabak <ovkabak@hotmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1462197825.000000\n"
|
||
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number format: Currency"
|
||
msgstr "Sayı Biçimi: Para birimi"
|
||
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152892\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Number format: Currency</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Sayı Biçimi: Para birimi</link>"
|
||
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"par_id3148837\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Seçilmiş hücrelere varsayılan para birimi biçimini uygular.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"par_id3155267\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Simge</alt></image>"
|
||
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"par_id3150214\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number Format: Currency"
|
||
msgstr "Sayı Biçimi: Para birimi"
|
||
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"par_id3146776\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Biçim - Hücreler - Sayı</link>."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number format: Percent"
|
||
msgstr "Sayı Biçimi: Yüzde"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156329\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Number format: Percent</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Sayı Biçimi: Yüzde</link>"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155629\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Seçilmiş hücrelere yüzdelik biçimini uygular.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153968\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Simge</alt></image>"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3151114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number Format: Percent"
|
||
msgstr "Sayı Biçimi: Yüzde"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"bm_id3149260\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Yüzdelik hesaplamaları</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149260\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:"
|
||
msgstr "Bir hücrede sayıdan sonra, bir yüzde (%) işareti de girebilirsiniz:"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155411\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "1% corresponds to 0.01"
|
||
msgstr "1% değeri 0,01 sayısına karşılık gelir"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16"
|
||
msgstr "(1 + 16%) 116% veya 1,16 sayısına karşılık gelir."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148575\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "1%% corresponds to 0.0001"
|
||
msgstr "1%% değeri 0,0001 sayısına karşılık gelir."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3159153\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Biçim - Hücreler - Sayı</link>"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number format: Default"
|
||
msgstr "Sayı Biçimi: Varsayılan"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149182\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Number format: Default</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Sayı Biçimi: Varsayılan</link>"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"par_id3163802\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Seçilmiş hücrelere varsayılan sayı biçimini uygular.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"par_id3155922\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Simge</alt></image>"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"par_id3153361\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number Format: Standard"
|
||
msgstr "Sayı Biçimi: Standart"
|
||
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"par_id3154908\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Biçim - Hücreler - Sayı</link>."
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
|
||
msgstr "Sayı Biçimi: Ondalık Hane Ekle"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Number Format: Add Decimal Place</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Sayı Biçimi: Ondalık Hane Ekle</link>"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3150792\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the numbers in the selected cells.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Seçilmiş hücrelerdeki sayılara bir ondalık hane ekler.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3145787\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Simge</alt></image>"
|
||
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3149262\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
|
||
msgstr "Sayı Biçimi: Ondalık Hane Ekle"
|
||
|
||
#: 02170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02170000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
|
||
msgstr "Sayı Biçimi: Ondalık Haneyi Sil"
|
||
|
||
#: 02170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149164\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Number Format: Delete Decimal Place</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Sayı Biçimi: Ondalık Haneyi Sil</link>"
|
||
|
||
#: 02170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02170000.xhp\n"
|
||
"par_id3147264\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Seçilmiş hücrelerdeki sayılardan bir ondalık hane siler.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02170000.xhp\n"
|
||
"par_id3145173\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Simge</alt></image>"
|
||
|
||
#: 02170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02170000.xhp\n"
|
||
"par_id3154686\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
|
||
msgstr "Sayı Biçimi: Ondalık Haneyi Sil"
|
||
|
||
#: 06010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sheet Area"
|
||
msgstr "Sayfa Alanı"
|
||
|
||
#: 06010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010000.xhp\n"
|
||
"bm_id3156326\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>formül çubuğu; sayfa alan isimleri</bookmark_value><bookmark_value>sayfa alan isimleri</bookmark_value><bookmark_value>gösterme; hücre başvuruları</bookmark_value><bookmark_value>hücre başvuruları; gösterme</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 06010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156326\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Name Box</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">İsim Kutusu</link>"
|
||
|
||
#: 06010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149656\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Etkin hücrenin başvurusunu, seçilmiş hücrelerin aralıklarını, veya alan ismini görüntüler. Bir hücre aralığı seçtikten sonra, <emph>İsim Kutusu</emph>'na adını yazarak bu aralık için kestirmeden isim de tanımlayabilirsiniz.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010000.xhp\n"
|
||
"par_id3163710\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box sheet area</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">İsim açılır kutusu</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010000.xhp\n"
|
||
"par_id3151118\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Name Box"
|
||
msgstr "İsim Kutusu"
|
||
|
||
#: 06010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010000.xhp\n"
|
||
"par_id3152596\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4."
|
||
msgstr "Bir hücreye gidebilmek, veya bir hücre aralığını seçebilmek için, bu kutuya hücre başvurusunu veya adını yazarak enter'e basın. Örneğin F1, veya A1:C4."
|
||
|
||
#: 06030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "Toplam"
|
||
|
||
#: 06030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06030000.xhp\n"
|
||
"bm_id3157909\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>fonksiyonlar;toplam fonksiyon simgesi</bookmark_value><bookmark_value>formül çubuğu;toplam fonksiyonu</bookmark_value><bookmark_value>toplam simgesi</bookmark_value><bookmark_value>OtomatikTopla düğmesi, toplam simgesine bakın</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 06030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3157909\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Toplam</link>"
|
||
|
||
#: 06030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06030000.xhp\n"
|
||
"par_id3150543\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Bir hücre aralığının toplamını geçerli hücreye ekler, veya toplam değerlerini seçilmiş hücrelere ekler. Bir hücreye tıklayın, sonra bu simgeye tıklayın ve toplam değerlerinin ekleneceği isteğinize bağlı olarak hücre aralığını ayarlayın ya da bazı hücreleri seçin sonra bu simgeye tıklayın.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06030000.xhp\n"
|
||
"par_id3153770\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Simge</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06030000.xhp\n"
|
||
"par_id3152577\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "Toplam"
|
||
|
||
#: 06030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06030000.xhp\n"
|
||
"par_id3156444\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a sum function, you can combine it with the new one to yield the total sum of the range. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the Sum function."
|
||
msgstr "$[officename] veri içeren bir hücre aralığını otomatik olarak tavsiye eder. Eğer hücre aralığında toplam işlevi bulunmaktaysa, eski olan işlevi aralığın toplamını bulmak üzere yenisi ile birleştirebilirsiniz. Eğer aralık süzgeç içermekteyse, Toplam işlevi yerine Alttoplam işlevi yerleştirilir."
|
||
|
||
#: 06030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06030000.xhp\n"
|
||
"par_id3153189\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line."
|
||
msgstr "Giriş satırında görüntülenen formülü kullanmak için, <emph>Onayla</emph> simgesini (yeşil tamam işareti) tıklayın."
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "İşlev"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"bm_id3150084\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>formül çubuğu; fonksiyonlar</bookmark_value><bookmark_value>fonksiyonlar; formül çubuğu simgesi</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150084\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">İşlev</link>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3151245\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Geçerli hücreye bir formül ekler. Simgeye tıklayarak, <emph>Girdi satırı</emph>'na formülü girin.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3153360\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
|
||
msgstr "Bu simge sadece <emph>Girdi satırı</emph>kutusu etkin değilken kullanılabilir."
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3153770\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3153951\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "İşlev"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Input line"
|
||
msgstr "Giriş satırı"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153821\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Input line</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Giriş satırı</link>"
|
||
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3155922\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Geçerli hücreye eklemek istediğiniz formülü girin. <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">İşlev Sihirbazı</link> simgesine tıklayarak öntanımlı bir işlevi de formulünüze ekleyebilirsiniz.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154514\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>formula bar; canceling inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; canceling input icon</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>formül çubuğu; girdilerin iptali</bookmark_value><bookmark_value>fonksiyonlar; girdi iptal simgesi</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154514\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">İptal</link>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_id3153823\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Clears the contents of the <emph>Input line</emph>, or cancels the changes that you made to an existing formula.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\"><emph>Giriş satırı</emph>'nın içeriklerini temizler, veya var olan bir formülde yapmış olduğunuz değişiklikleri iptal eder.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_id3156281\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Simge</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_id3153970\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Onayla"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"bm_id3143267\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>formül çubuğu; girdilerin onaylanması</bookmark_value><bookmark_value>fonksiyonlar; Girdi onayla simgesi</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3143267\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Accept</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Onayla</link>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3151245\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Accepts the contents of the <emph>Input line</emph>, and then inserts the contents into the current cell.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\"><emph>Giriş satırı</emph> içeriğini kabul eder, ve içerikleri geçerli hücreye yerleştirir.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3150769\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Simge</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3125864\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Onayla"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Theme Selection"
|
||
msgstr "Tema seçimi"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153087\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Theme Selection</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Tema Seçimi</link>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3154515\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information."
|
||
msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Seçilmiş hücrelere bir biçem stili uygular.</ahelp></variable> Stiller yazı tipi, sınır, ve arka plan rengi bilgilerini içerir."
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3155132\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Simge</alt></image>"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3153953\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose Themes"
|
||
msgstr "Tema seçimi"
|
||
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3147127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Click the formatting theme that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Uygulamak istediğiniz, tema biçimine tıkladıktan sonra <emph>Tamam</emph>'a tıklayın.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Position in document"
|
||
msgstr "Belgedeki sayfa numarası"
|
||
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Position in document</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Belgedeki sayfa numarası</link>"
|
||
|
||
#: 08010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08010000.xhp\n"
|
||
"par_id3147265\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Displays the number of the current sheet and the total number of sheets in the spreadsheet.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Bir çalışma sayfasındaki, geçerli sayfanın numarasını ve belgedeki toplam sayfa numarasını görüntüler.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Standard Formula, Date/Time, Error Warning"
|
||
msgstr "Standart Formül, Tarih/Saat, Hata İkazı"
|
||
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"bm_id3147335\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>formüller; durum çubuğu</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147335\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Standard Formula, Date/Time, Error Warning</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Standart Formül, Tarih/Saat, Hata İkazı</link>"
|
||
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"par_id3150791\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Displays information about the current document. By default, the SUM of the contents of the selected cells is displayed.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Geçerli belge hakkında bilgi görüntüler. Varsayılan olarak, Seçili hücrelerin içeriklerinin TOPLAM'ı görüntülenir.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"par_id3155061\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None."
|
||
msgstr "Varsayılan olarak görüntülenen formülü değiştirmek için, alan üzerinde sağ tıklayın, ve isteğiniz formülü seçin. Seçilebilecek geçerli işlevler: Ortalama, bağımsız değişken say (BAĞ_DEĞ_SAY (Say)), bağımsız değişken dolu say (BAĞ_DEĞ_DOLU_SAY (Saya)), Azami, Asgari, Toplam, veya Hiçbiri."
|
||
|
||
#: 08080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"08080000.xhp\n"
|
||
"par_id3153969\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Hata Kodları</link>"
|
||
|
||
#: 10050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "Yakınlaştır"
|
||
|
||
#: 10050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10050000.xhp\n"
|
||
"bm_id3148491\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Sayfa görünümü; ölçeği artırma</bookmark_value><bookmark_value>sayfa görünümünde ölçeği artırma</bookmark_value><bookmark_value>yakınlaştırma; sayfa görünümünü büyütme</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 10050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148491\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Yakınlaştır</link>"
|
||
|
||
#: 10050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10050000.xhp\n"
|
||
"par_id3145069\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Geçerli belgenin ekran görünümünü büyütür. Geçerli yakınlaştırma oranı <emph>Durum Çubuğu</emph>'nda görüntülenir.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10050000.xhp\n"
|
||
"par_id3145171\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The maximum zoom factor is 400%."
|
||
msgstr "Azami yakınlaştırma oranı % 400'dür."
|
||
|
||
#: 10050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10050000.xhp\n"
|
||
"par_id3155854\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Simge</alt></image>"
|
||
|
||
#: 10050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10050000.xhp\n"
|
||
"par_id3145273\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "Yakınlaştır"
|
||
|
||
#: 10060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10060000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr "Uzaklaştırma"
|
||
|
||
#: 10060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10060000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153561\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>sayfa görünümü;ölçeği azaltma</bookmark_value><bookmark_value>yakınlaştırma; sayfa görünümünü küçültme</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 10060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10060000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153561\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Uzaklaştır</link>"
|
||
|
||
#: 10060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10060000.xhp\n"
|
||
"par_id3151246\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Geçerli belgenin ekran görünümünü küçültür. Geçerli yakınlaştırma oranı <emph>Durum Çubuğu</emph>'nda görüntülenir.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 10060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10060000.xhp\n"
|
||
"par_id3150398\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The minimum zoom factor is 20%."
|
||
msgstr "Asgari yakınlaştırma oranı % 20'dir."
|
||
|
||
#: 10060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10060000.xhp\n"
|
||
"par_id3153770\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Simge</alt></image>"
|
||
|
||
#: 10060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"10060000.xhp\n"
|
||
"par_id3150440\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Zooming Out"
|
||
msgstr "Uzaklaştırma"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Ekle"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"bm_id3156329\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>inserting; objects, toolbar icon</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ekleme; nesneler, araç çubuğu simgesi</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156329\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Ekle</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_id3147336\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\"><emph>Ekle </emph>araç çubuğunu açmak için simgenin yanındaki oka tıklayın, bu araç çubuğu yardımıyla geçerli belgeye, grafik ve özel karakterler ekleyebilirsiniz.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_id3148664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tools bar icon:"
|
||
msgstr "Araç çubuğu simgesi:"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_id3150767\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Simge</alt></image>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_id3146120\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Ekle"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_id3153188\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can select the following icons:"
|
||
msgstr "Aşağıdaki simgeleri seçebilirsiniz:"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id4283883\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Kayan Çerçeve</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149410\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Özel Karakter</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151117\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Dosyadan</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3633533\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formül</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"par_idN10769\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Çizelge</link>"
|
||
|
||
#: 18010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18010000.xhp\n"
|
||
"hd_id7581408\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Nesnesi</link>"
|
||
|
||
#: 18020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Cells"
|
||
msgstr "Hücre ekle"
|
||
|
||
#: 18020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18020000.xhp\n"
|
||
"bm_id3150275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ekleme; hücreler, araç çubuğu simgesi</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 18020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Insert Cells</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Hücre Ekle</link>"
|
||
|
||
#: 18020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18020000.xhp\n"
|
||
"par_id3156024\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert Cells </emph>toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Simgenin yanındaki oka basarak <emph>Hücre Ekle </emph> araç çubuğunu açabilirsiniz. Bu araç çubuğuyla geçerli belgeye, hücreler, satırlar ve sütunlar ekleyebilirsiniz.</ahelp>"
|
||
|
||
#: 18020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150398\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tools bar icon:"
|
||
msgstr "Araç çubuğu simgesi:"
|
||
|
||
#: 18020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150767\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can select the following icons:"
|
||
msgstr "Aşağıdaki simgeleri seçebilirsiniz:"
|
||
|
||
#: 18020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Insert Cells Down</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Hücreleri Aşağıya Ekle</link>"
|
||
|
||
#: 18020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Insert Cells Right</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Hücreleri Sağa Ekle</link>"
|
||
|
||
#: 18020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153190\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Satırlar</link>"
|
||
|
||
#: 18020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"18020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Columns\">Sütunlar</link>"
|