Files
libreoffice-translations-we…/source/ka/svx/source/src.po
Christian Lohmaier 28d70b17f0 update translations for 5.4.0 beta1
and force-fix errors using pocheck and do some additional cleanup of
bogus strings

Change-Id: I03e13820a5d71ee70b4e8728475d8409cff9493a
2017-05-16 13:49:27 +02:00

899 lines
25 KiB
Plaintext

#. extracted from svx/source/src
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1416363908.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRCTX\n"
"Error\n"
"itemlist.text"
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRCTX\n"
"Warning\n"
"itemlist.text"
msgid "Warning"
msgstr ""
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRCTX\n"
"$(ERR) loading the template $(ARG1)\n"
"itemlist.text"
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) შაბლოის ჩატვირთვისას $(ARG1)"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRCTX\n"
"$(ERR) saving the document $(ARG1)\n"
"itemlist.text"
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) დოკუმენტის შენახვისას $(ARG1)"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRCTX\n"
"$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)\n"
"itemlist.text"
msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) დოკ. ინფორმაციის ჩვენებისას დოკუმენტისთვის $(ARG1)"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRCTX\n"
"$(ERR) writing document $(ARG1) as template\n"
"itemlist.text"
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
msgstr "$(ERR) დოკუმენტის ჩაწერისას $(ARG1) როგორც შაბლონი"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRCTX\n"
"$(ERR) copying or moving document contents\n"
"itemlist.text"
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
msgstr "$(ERR) დოკუმენტის შემცველობის კოპირების ან გადატანისას"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRCTX\n"
"$(ERR) starting the Document Manager\n"
"itemlist.text"
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
msgstr "$(ERR) დოკუმენტების მენეჯერის ჩართვისას"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRCTX\n"
"$(ERR) loading document $(ARG1)\n"
"itemlist.text"
msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) დოკუმენტი ჩატვირთვისას $(ARG1)"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRCTX\n"
"$(ERR) creating a new document\n"
"itemlist.text"
msgid "$(ERR) creating a new document"
msgstr "$(ERR) ახალი დოკუმენტის შექმნისას"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRCTX\n"
"$(ERR) expanding entry\n"
"itemlist.text"
msgid "$(ERR) expanding entry"
msgstr "$(ERR) შენატანის გაფართოებისას"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRCTX\n"
"$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)\n"
"itemlist.text"
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
msgstr "$(ERR) დოკუმენტის BASIC-ის ჩატვირთვისას $(ARG1)"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRCTX\n"
"$(ERR) searching for an address\n"
"itemlist.text"
msgid "$(ERR) searching for an address"
msgstr "$(ERR) მისამართის ძებნისას"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Abort\n"
"itemlist.text"
msgid "Abort"
msgstr "შეწყვეტა"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Nonexistent object\n"
"itemlist.text"
msgid "Nonexistent object"
msgstr "არარსებული ობიექტი"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Object already exists\n"
"itemlist.text"
msgid "Object already exists"
msgstr "ობიექტი უკვე არსებობს"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Object not accessible\n"
"itemlist.text"
msgid "Object not accessible"
msgstr "ობიექტი მიუწვდომელია"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Inadmissible path\n"
"itemlist.text"
msgid "Inadmissible path"
msgstr "დაუშვებელი გზა"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Locking problem\n"
"itemlist.text"
msgid "Locking problem"
msgstr "ჩაკეტვის პრობლემა"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Wrong parameter\n"
"itemlist.text"
msgid "Wrong parameter"
msgstr "არასწორი პარამეტრი"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Resource exhausted\n"
"itemlist.text"
msgid "Resource exhausted"
msgstr "რესურსი ამოიწურა"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Action not supported\n"
"itemlist.text"
msgid "Action not supported"
msgstr "მოქმედების მხარაჭერა არ არსებობს"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Read Error\n"
"itemlist.text"
msgid "Read Error"
msgstr ""
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Write Error\n"
"itemlist.text"
msgid "Write Error"
msgstr "ჩაწერის შეცდომა"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"unknown\n"
"itemlist.text"
msgid "unknown"
msgstr "უცნობი"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Version Incompatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Version Incompatibility"
msgstr "ვერსიის შეუსაბამობა"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"General Error\n"
"itemlist.text"
msgid "General Error"
msgstr "ზოგადი შეცდომა"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Incorrect format\n"
"itemlist.text"
msgid "Incorrect format"
msgstr "არასწორი ფორმატი"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Error creating object\n"
"itemlist.text"
msgid "Error creating object"
msgstr "შეცდომა ობიექტის შექმნისას"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Inadmissible value or data type\n"
"itemlist.text"
msgid "Inadmissible value or data type"
msgstr "დაუშვებელი მნიშვნელობა ან მონაცემთა ტიპი"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"BASIC runtime error\n"
"itemlist.text"
msgid "BASIC runtime error"
msgstr "BASIC შეცდომა გაშვებისას"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"BASIC syntax error\n"
"itemlist.text"
msgid "BASIC syntax error"
msgstr "BASIC სინტაქსური შეცდომა"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"General input/output error.\n"
"itemlist.text"
msgid "General input/output error."
msgstr "ზოგადი შეტანა/გამოტანის შეცდომა."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Invalid file name.\n"
"itemlist.text"
msgid "Invalid file name."
msgstr "არასწორი ფაილის სახელი."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Nonexistent file.\n"
"itemlist.text"
msgid "Nonexistent file."
msgstr "არარსებული ფაილი."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"File already exists.\n"
"itemlist.text"
msgid "File already exists."
msgstr ""
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"The object is not a directory.\n"
"itemlist.text"
msgid "The object is not a directory."
msgstr "ობიექტი არ არის დირექტორია."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"The object is not a file.\n"
"itemlist.text"
msgid "The object is not a file."
msgstr "ობიექტი ფაილი არ არის."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"The specified device is invalid.\n"
"itemlist.text"
msgid "The specified device is invalid."
msgstr "მითითებული მოწყობილობა არასწორია."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"The object cannot be accessed\n"
"due to insufficient user rights.\n"
"itemlist.text"
msgid ""
"The object cannot be accessed\n"
"due to insufficient user rights."
msgstr ""
"ობიექტი მიუწვდომელია\n"
"მომხმარებლის არასაკმარისი უფლებების გამო."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Sharing violation while accessing the object.\n"
"itemlist.text"
msgid "Sharing violation while accessing the object."
msgstr "ობიექტზე მიწვდომისას მოხდა გაზიარების დარღვევა."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"No more space on device.\n"
"itemlist.text"
msgid "No more space on device."
msgstr "მოწყობილობაზე თავისუფალი ადგილი აღარ არის."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"This operation cannot be run on\n"
"files containing wildcards.\n"
"itemlist.text"
msgid ""
"This operation cannot be run on\n"
"files containing wildcards."
msgstr ""
"ეს ოპერაცია ვერ გაეშვება\n"
"ბრჭყალების შემცველ ფაილებზე."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"This operation is not supported on this operating system.\n"
"itemlist.text"
msgid "This operation is not supported on this operating system."
msgstr "ამ ოპერაციულ სისტემას მოცემული ოპერაციის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"There are too many files open.\n"
"itemlist.text"
msgid "There are too many files open."
msgstr "გახსნილია ზედმეტად ბევრი ფაილი."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Data could not be read from the file.\n"
"itemlist.text"
msgid "Data could not be read from the file."
msgstr "ფაილიდან მონაცემთა წაკითხვა ვერ მოხერხდა."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"The file could not be written.\n"
"itemlist.text"
msgid "The file could not be written."
msgstr "ფაილის ჩაწერა ვერ მოხერხდა."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"The operation could not be run due to insufficient memory.\n"
"itemlist.text"
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
msgstr "არასკამარისი მეხსიერების გამო ოპერაცია ვერ ეშვება."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"The seek operation could not be run.\n"
"itemlist.text"
msgid "The seek operation could not be run."
msgstr "seek ოპერაცია ვერ ეშვება."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"The tell operation could not be run.\n"
"itemlist.text"
msgid "The tell operation could not be run."
msgstr "tell ოპერატცია ვერ ეშვება."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Incorrect file version.\n"
"itemlist.text"
msgid "Incorrect file version."
msgstr "ფაილის არასწორი ვერსია."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Incorrect file format.\n"
"itemlist.text"
msgid "Incorrect file format."
msgstr "ფაილის არასწორი ფორმატი."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"The file name contains invalid characters.\n"
"itemlist.text"
msgid "The file name contains invalid characters."
msgstr "ფაილის სახელი შეიცავს არასწორ ასო-ნიშნებს."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"An unknown I/O error has occurred.\n"
"itemlist.text"
msgid "An unknown I/O error has occurred."
msgstr "მოხდა უცნობი I/O შეცდომა."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"An invalid attempt was made to access the file.\n"
"itemlist.text"
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
msgstr "ჩატარდა ფაილზე მიწვდომის უშედეგო ცდა."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"The file could not be created.\n"
"itemlist.text"
msgid "The file could not be created."
msgstr "ფაილი ვერ შეიქმნა."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"The operation was started under an invalid parameter.\n"
"itemlist.text"
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
msgstr "ოპერაცია დაიწყო არასწორი პარამეტრით."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"The operation on the file was aborted.\n"
"itemlist.text"
msgid "The operation on the file was aborted."
msgstr "ფაილზე ოპერაცია შეწყდა."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Path to the file does not exist.\n"
"itemlist.text"
msgid "Path to the file does not exist."
msgstr "ფაილისკენ გზა არ არსებობს."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"An object cannot be copied into itself.\n"
"itemlist.text"
msgid "An object cannot be copied into itself."
msgstr "ობიექტის თავის თავში კოპირება შეუძლებელია."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"The specified template could not be found.\n"
"itemlist.text"
msgid "The specified template could not be found."
msgstr "მითითებული შაბლონი ვერ მოიძებნა."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"The file cannot be used as template.\n"
"itemlist.text"
msgid "The file cannot be used as template."
msgstr "ფაილის გამოყენება შაბლონად შეუძლებელია."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"This document has already been opened for editing.\n"
"itemlist.text"
msgid "This document has already been opened for editing."
msgstr "ეს დოკუმენტი უკვე გახსნილია რედაქტირებისთვის."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"The wrong password has been entered.\n"
"itemlist.text"
msgid "The wrong password has been entered."
msgstr "შეყვანილია არასწორი პაროლი."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Error reading file.\n"
"itemlist.text"
msgid "Error reading file."
msgstr ""
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"The document was opened as read-only.\n"
"itemlist.text"
msgid "The document was opened as read-only."
msgstr "დოკუმენტი გაიხსნა მხოლოდ წაკითხვის უფლებით."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"General OLE Error.\n"
"itemlist.text"
msgid "General OLE Error."
msgstr "ზოგადი OLE შეცდომა."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"The host name $(ARG1) could not be resolved.\n"
"itemlist.text"
msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
msgstr "ჰოსტის სახელი $ (ARG1) ვერ გადაწყდა."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Could not establish Internet connection to $(ARG1).\n"
"itemlist.text"
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
msgstr "ინტერნეტ კავშირის დამყარება $(ARG1)-სთან ვერ ხერხდება."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Error reading data from the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1).\n"
"itemlist.text"
msgid ""
"Error reading data from the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
"შეცდომა ინტერნეტიდან მონაცემთა წაკითხვისას\n"
".სერვერის შეტყობინება შეცდომის შესახებ: $ (ARG1)."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Error transferring data to the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1).\n"
"itemlist.text"
msgid ""
"Error transferring data to the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
"შეცდომა მონაცემთა ინტერნეტში გადაგზავნისას.\n"
"სერვერის შეცდომის შეტყობინება: $(ARG1)."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"General Internet error has occurred.\n"
"itemlist.text"
msgid "General Internet error has occurred."
msgstr "მოხდა ზოგადი ინტერნეტ შეცდომა."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated.\n"
"itemlist.text"
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
msgstr "მოთხოვნილი ინტერნეტ მონაცემები მიუწვდომელია ქეშ მეხსიერებაში და ვერ გადაიცემა, რადგან ხაზზე ყოფნის რეჟიმი გააქტიურებული არ არის."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"The contents could not be created.\n"
"itemlist.text"
msgid "The contents could not be created."
msgstr "შიგთავსის შექმნა ვერ მოხერხდა."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"The file name is too long for the target file system.\n"
"itemlist.text"
msgid "The file name is too long for the target file system."
msgstr "ფაილის სახელი არის ზედმეტად გრძელი სამიზნე სისტემისთვის."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"The input syntax is invalid.\n"
"itemlist.text"
msgid "The input syntax is invalid."
msgstr "შეყვანის სინტაქსი არასწორია."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format.\n"
"itemlist.text"
msgid ""
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
msgstr ""
"დოკუმენტი შეიცავს ატრიბუტებს, რომელთა შენახვაც მოცემულ ფორმატში შეუძლებელია.\n"
"გთხოვთ შეინახოთ დოკუმენტი %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ის ფაილის ფორმატში."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document.\n"
"itemlist.text"
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
msgstr "მიღწეულია ერთდროულად გახსნილი დოკუმენტების მაქსიმალური რიცხვი. ახალი დოკუმენტის გასახსნელად საჭიროა დახუროთ ერთი ან მეტი დოკუმენტი."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Could not create backup copy.\n"
"itemlist.text"
msgid "Could not create backup copy."
msgstr ""
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"An attempt was made to execute a macro.\n"
"For security reasons, macro support is disabled.\n"
"itemlist.text"
msgid ""
"An attempt was made to execute a macro.\n"
"For security reasons, macro support is disabled."
msgstr ""
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"This document contains macros.\n"
"\n"
"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n"
"\n"
"Therefore, some functionality may not be available.\n"
"itemlist.text"
msgid ""
"This document contains macros.\n"
"\n"
"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n"
"\n"
"Therefore, some functionality may not be available."
msgstr ""
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"This document contains macros.\n"
"\n"
"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n"
"\n"
"Therefore, some functionality may not be available.\n"
"itemlist.text"
msgid ""
"This document contains macros.\n"
"\n"
"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n"
"\n"
"Therefore, some functionality may not be available."
msgstr ""
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
"\n"
"This could be the result of document manipulation.\n"
"\n"
"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
" \n"
"itemlist.text"
msgid ""
"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
"\n"
"This could be the result of document manipulation.\n"
"\n"
"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
" "
msgstr ""
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Invalid data length.\n"
"itemlist.text"
msgid "Invalid data length."
msgstr "მონაცემთა არასწორი სიგრძე."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Function not possible: path contains current directory.\n"
"itemlist.text"
msgid "Function not possible: path contains current directory."
msgstr "ფუნქცია შეუძლებელია: გზა შეიცავს მიმდინარე დირექტორიას"
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Function not possible: device (drive) not identical.\n"
"itemlist.text"
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
msgstr "ფუნქცია შეუძლებელია: მოწყობილობა (დისკი)არ არის შესაბამისი."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Device (drive) not ready.\n"
"itemlist.text"
msgid "Device (drive) not ready."
msgstr "მოწყობილობა (დისკი) მზად არა არის."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Wrong check amount.\n"
"itemlist.text"
msgid "Wrong check amount."
msgstr "შემოწმებადა არასწორი რაოდენობა."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"Function not possible: write protected.\n"
"itemlist.text"
msgid "Function not possible: write protected."
msgstr "ფუნქცია შეუძლებელია: დაცულია ჩაწერაზე."
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
"Deactivate sharing mode first.\n"
"itemlist.text"
msgid ""
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
"Deactivate sharing mode first."
msgstr ""
#: errtxt.src
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"File format error found at $(ARG1)(row,col).\n"
"itemlist.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "ფაილის ფორმატში $(ARG1)(row,col). აღმოჩენილია შეცდომა."