Files
libreoffice-translations-we…/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
Andras Timar 47af5d9707 update translations for LibreOffice 4.1 beta2
Change-Id: I5dafc5dcce605da8d6831a775ff1d416180b22d0
2013-06-05 10:16:45 +02:00

1087 lines
26 KiB
Plaintext

#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/05
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355255489.0\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc"
msgstr "Codis d'error del %PRODUCTNAME Calc"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"bm_id3146797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>codis d'error;llista de</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3146797\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Codis d'error del %PRODUCTNAME Calc\">Codis d'error del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
msgstr "La taula següent conté un resum dels missatges d'error del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Si l'error es produeix a la cel·la que conté el cursor, el missatge d'error es mostrarà a la <emph>Barra d'estat</emph>."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"bm_id0202201010205429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>missatge d'error ###</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"bm_id3154634\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value> <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>referències no vàlides; missatges d'error</bookmark_value><bookmark_value>missatges d'error; referències no vàlides</bookmark_value><bookmark_value>missatge d'error #REF</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"bm_id3148428\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>noms no vàlids; missatges d'error</bookmark_value><bookmark_value>missatge d'error #NAME</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153968\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Error Code"
msgstr "Codi d'error"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3125863\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Explanation"
msgstr "Explicació"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id1668467\n"
"help.text"
msgid "###"
msgstr "###"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3165766\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "none"
msgstr "cap"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3169266\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "The cell is not wide enough to display the contents."
msgstr "La cel·la no és prou ampla per mostrar el contingut."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153188\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "501"
msgstr "501"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Invalid character"
msgstr "El caràcter no és vàlid"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Character in a formula is not valid."
msgstr "Un caràcter de la fórmula no és vàlid."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145253\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "502"
msgstr "502"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147397\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Invalid argument"
msgstr "L'argument no és vàlid"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153160\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
msgstr "L'argument de la funció no és vàlid. Per exemple, un nombre negatiu a la funció ARRELQ(), en aquest cas, useu la funció ARRELQIM()."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154015\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "503<br/>#NUM!"
msgstr "503<br/>#NÚM!"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155766\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Invalid floating point operation"
msgstr "L'operació de coma flotant no és vàlida"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3159266\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range."
msgstr "Un càlcul provoca un desbordament de l'interval de valors definit."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149258\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "504"
msgstr "504"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147344\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Parameter list error"
msgstr "S'ha produït un error a la llista de paràmetres"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147003\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference."
msgstr "Un paràmetre de la funció no és vàlid; per exemple, text en lloc de xifres o una referència de domini en lloc d'una referència de cel·la."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154532\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "508"
msgstr "508"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150107\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Error: Pair missing"
msgstr "S'ha produït un error: cal una parella"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149129\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets"
msgstr "Cal un claudàtor; per exemple, hi ha claudàtor de tancament, però no d'obertura"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149895\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "509"
msgstr "509"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155097\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Missing operator"
msgstr "Cal un operador"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154649\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between \"2\" and \"(\" is missing."
msgstr "Cal un operador; per exemple, a \"=2(3+4) * \", on l'operador entre \"2\" i \"(\" no existeix."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153813\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "510"
msgstr "510"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153483\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Missing variable"
msgstr "Cal una variable"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154710\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\"."
msgstr "Cal una variable; per exemple, quan dos operadors van junts \"=1+*2\"."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154739\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "511"
msgstr "511"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145112\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Missing variable"
msgstr "Cal una variable"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145319\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR()."
msgstr "La funció requereix més variables de les que hi ha; per exemple, AND() o OR()."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149050\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "512"
msgstr "512"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150393\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Formula overflow"
msgstr "S'ha produït un desbordament de fórmules"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3159259\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 512."
msgstr "<emph>Compilador:</emph> el nombre total d'elements interns (és a dir, operadors, variables, claudàtors) a la fórmula és major que 512."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "513"
msgstr "513"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147412\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "String overflow"
msgstr "S'ha produït un desbordament de la cadena"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145635\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 KB in size."
msgstr "<emph>Compilador:</emph> un identificador de la fórmula supera els 64 kB. <emph>Intèrpret:</emph> un resultat d'una operació de cadenes supera els 64 kB."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149147\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "514"
msgstr "514"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3157904\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Internal overflow"
msgstr "S'ha produït un desbordament intern"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149352\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow."
msgstr "S'ha produït un intent d'ordenació de massa dades numèriques (màx. 100.000) o un desbordament de la pila de càlculs."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154841\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "516"
msgstr "516"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147423\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "S'ha produït un error intern de sintaxi"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148437\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available."
msgstr "S'espera una matriu a la pila de càlculs, però no està disponible."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155261\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "517"
msgstr "517"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153934\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "S'ha produït un error intern de sintaxi"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149507\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an older version that does not contain the function."
msgstr "S'ha detectat un codi desconegut; per exemple, s'ha carregat un document amb una funció més nova en una versió antiga que no conté la funció."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148585\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "518"
msgstr "518"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149189\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "S'ha produït un error intern de sintaxi"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149545\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "Variable is not available"
msgstr "La variable no està disponible"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3146142\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "519<br/>#VALUE"
msgstr "519<br/>#VALOR"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155954\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
msgstr "No hi ha resultats (la cel·la conté #VALOR en comptes d'Err:519!)"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153108\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
msgstr "La fórmula retorna un valor que no es correspon amb la definició, o bé una cel·la referenciada a la fórmula conté text en lloc de xifres."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150338\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "520"
msgstr "520"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150017\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "S'ha produït un error intern de sintaxi"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148758\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Compiler creates an unknown compiler code."
msgstr "El compilador crea un codi de compilació desconegut."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154324\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "521"
msgstr "521"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153737\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "S'ha produït un error intern de sintaxi"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155436\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "No result."
msgstr "No hi ha resultats."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153045\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "522"
msgstr "522"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149008\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "Circular reference"
msgstr "Referència circular"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3157972\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
msgstr "La fórmula es refereix directament o indirectament a ella mateixa i l'opció <emph>Iteracions</emph> no apareix a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Càlcul."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149538\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "523"
msgstr "523"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150930\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "The calculation procedure does not converge"
msgstr "El procediment de càlcul no convergeix"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150272\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "Function missed a targeted value, or <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">iterative references</link> do not reach the minimum change within the maximum steps that are set."
msgstr "La funció necessita un valor al qual adreçar-se, o bé les <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">referències iteratives</link> no assoleixen el canvi mínim en el nombre màxim de passos establerts."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153544\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "524<br/>#REF"
msgstr "524<br/>#REF"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154634\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)"
msgstr "referències no vàlides (en lloc d'Err:524 la cel·la conté #REF)"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147539\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
msgstr "<emph>Compilador:</emph> no s'ha pogut resoldre la descripció d'una columna o d'una fila. <emph>Intèrpret:</emph> en una fórmula no es troba la columna, la fila o el full que conté una cel·la referenciada."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155984\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "525<br/>#NAME?"
msgstr "525<br/>#NOM?"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148428\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)"
msgstr "noms no vàlids (en lloc d'Err:525 la cel·la conté #NAME?)"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3156259\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found."
msgstr "No s'ha pogut avaluar un identificador; per exemple, la referència no és vàlida, el nom del domini no és vàlid, no hi ha etiqueta de columna o de fila, la macro no existeix, el divisor decimal no és correcte, no s'ha trobat el complement."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153720\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "526"
msgstr "526"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154315\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
msgstr "S'ha produït un error intern de sintaxi"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3083286\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain."
msgstr "És obsolet o no s'utilitzarà més, però podria venir de documents antics si el resultat és una fórmula d'un domini."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3152483\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "527"
msgstr "527"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3152966\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "Internal overflow"
msgstr "S'ha produït un desbordament intern"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149709\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated."
msgstr "<emph>Intèrpret: </emph>les referències, com ara quan una cel·la referencia una cel·la, estan massa encapsulades."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id5324564\n"
"help.text"
msgid "532<br/>#DIV/0!"
msgstr "532<br/>#DIV/0!"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id7941831\n"
"help.text"
msgid "Division by zero"
msgstr "Divisió per zero"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id5844294\n"
"help.text"
msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
msgstr "Operador de divisió / si el denominador és 0<br/>Algunes funcions retornen aquest error, per exemple:<br/>VARP amb menys d'1 argument<br/>DESVESTP amb menys d'1 argument<br/>VAR amb menys de 2 arguments<br/>DESVEST amb menys de 2 arguments<br/>ESTANDARDITZA amb desvest=0<br/>DISTNORM amb desvest=0"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Handling of Empty Cells"
msgstr "Gestió de cel·les buides"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"bm_id3146799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cel·les buides; gestió de</bookmark_value>"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"hd_id1502121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Gestió de cel·les buides</link></variable>"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned."
msgstr "A les versions anteriors del programari, les cel·les buides es forçaven a un 0 numèric en alguns contextos i a una cadena buida en d'altres, excepte en comparació directa, on =A1=0 i =A1=\"\" donaven CERT si A1 era buida. Ara, les cel·les continuen estant buides fins que s'utilitzen, així que =CONSULTAV(...)=0 i =CONSULTAV(...)=\"\" donen CERT si la consulta retorna una cel·la buida."
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id2733542\n"
"help.text"
msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected."
msgstr "Una referència simple a una cel·la buida es mostra amb un 0 numèric però no és necessàriament del tipus numèric; passa el mateix amb les comparacions al treball de la cel·la de referència."
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4238715\n"
"help.text"
msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:"
msgstr "En els exemples següents, A1 conté un nombre, B1 és buida i C1 conté la referència a B1:"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id8277230\n"
"help.text"
msgid "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (displays 0)"
msgstr "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (mostra 0)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4086428\n"
"help.text"
msgid "=B1=0 => TRUE"
msgstr "=B1=0 => CERT"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id9024628\n"
"help.text"
msgid "=B1=\"\" => TRUE"
msgstr "=B1=\"\" => CERT"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id3067110\n"
"help.text"
msgid "=C1=0 => TRUE"
msgstr "=C1=0 => CERT"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id8841822\n"
"help.text"
msgid "=C1=\"\" => TRUE (previously was FALSE)"
msgstr "=C1=\"\" => CERT (anteriorment era FALS)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4077578\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
msgstr "=ESNOMBRE(B1) => FALS"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id9094515\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)"
msgstr "=ESNOMBRE(C1) => FALS (anteriorment era CERT)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id396740\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
msgstr "=ESNOMBRE(CONSULTAV(1;A1:C1;2)) => FALS (B1)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id3859675\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)"
msgstr "=ESNOMBRE(CONSULTAV(1;A1:C1;3)) => FALS (C1, anteriorment era CERT)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id402233\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
msgstr "=ESTEXT(B1) => FALS"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id1623889\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
msgstr "=ESTEXT(C1) => FALS"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id7781914\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, previously was TRUE)"
msgstr "=ESTEXT(CONSULTAV(1;A1:C1;2)) => FALS (B1, anteriorment era CERT)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id300912\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
msgstr "=ESTEXT(CONSULTAV(1;A1:C1;3)) => FALS (C1)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id9534592\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE"
msgstr "=ESBUIDA(B1) => CERT"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4969328\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE"
msgstr "=ESBUIDA(C1) => FALS"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id9635914\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)"
msgstr "=ESBUIDA(CONSULTAV(1;A1:C1;2)) => CERT (B1, anteriorment era FALS)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id2476577\n"
"help.text"
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
msgstr "=ESBUIDA(CONSULTAV(1;A1:C1;3)) => FALS (C1)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4217047\n"
"help.text"
msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:"
msgstr "Tingueu en compte que el Microsoft Excel actua de manera diferent i sempre retorna un nombre com a resultat d'una referència a una cel·la buida o a una cel·la de fórmula amb el resultat d'una cel·la buida. Per exemple:"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "A1: <Empty>"
msgstr "A1: <Empty>"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id8069704\n"
"help.text"
msgid "B1: =A1 => displays 0, but is just a reference to an empty cell"
msgstr "B1: =A1 => mostra 0, però només és una referència a una cel·la buida"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4524674\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
msgstr "=ESNOMBRE(A1) => FALS"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4396801\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(A1) => FALSE"
msgstr "=ESTEXT(A1) => FALS"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id5293740\n"
"help.text"
msgid "=A1=0 => TRUE"
msgstr "=A1=0 => CERT"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id7623828\n"
"help.text"
msgid "=A1=\"\" => TRUE"
msgstr "=A1=\"\" => CERT"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id2861720\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
msgstr "=ESNOMBRE(B1) => FALS (MS-Excel: CERT)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id9604480\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
msgstr "=ESTEXT(B1) => FALS"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id2298959\n"
"help.text"
msgid "=B1=0 => TRUE"
msgstr "=B1=0 => CERT"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4653767\n"
"help.text"
msgid "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)"
msgstr "=B1=\"\" => CERT (MS-Excel: FALS)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id8801538\n"
"help.text"
msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (MS-Excel: displays 0)"
msgstr "C1: =CONSULTAV(...) amb resultat d'una cel·la buida => es mostra buida (MS-Excel: mostra 0)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id6746421\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
msgstr "=ESNOMBRE(CONSULTAV(...)) => FALS"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id4876247\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
msgstr "=ESTEXT(CONSULTAV(...)) => FALS"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id7458723\n"
"help.text"
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
msgstr "=ESNOMBRE(C1) => FALS (MS-Excel: CERT)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
"empty_cells.xhp\n"
"par_id2753379\n"
"help.text"
msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
msgstr "=ESTEXT(C1) => FALS"