Files
libreoffice-translations-we…/source/ab/basctl/messages.po
Christian Lohmaier a0c08eb77f update translations for 6.0 beta1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ie5900800b8c1f0e6064d00b2b028afcf51e84e20
2017-11-22 21:16:52 +01:00

812 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from basctl/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511366002.000000\n"
#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
msgid "<All>"
msgstr "<Зегьы>"
#: strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_NOMODULE"
msgid "< No Module >"
msgstr "< Амодуль ада >"
#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Ииашам ажәамаӡа"
#: strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE"
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
msgstr "Ари афаил иаҵанакӡом BASIC абиблиотекақәа"
#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME"
msgid "Invalid Name"
msgstr "Ииашам ахьӡ"
#: strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG"
msgid "A library name can have up to 30 characters."
msgstr "Абиблиотека ахьӡ 30 символ иреиҳамзароуп."
#: strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO"
msgid "Macros from other documents are not accessible."
msgstr ""
#: strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY"
msgid "This library is read-only."
msgstr "Абиблиотека аҧхьара мацаразы."
#: strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REPLACELIB"
msgid "'XX' cannot be replaced."
msgstr ""
#: strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE"
msgid "'XX' cannot be added."
msgstr ""
#: strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NOIMPORT"
msgid "'XX' was not added."
msgstr ""
#: strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD"
msgid "Enter password for 'XX'"
msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа «XX» азы"
#: strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
msgid "Name already exists"
msgstr "Ахьӡ ахархәара амоуп"
#: strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_SIGNED"
msgid "(Signed)"
msgstr ""
#: strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2"
msgid "Object with same name already exists"
msgstr ""
#: strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO"
msgid ""
"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
"\n"
"For more information, check the security settings."
msgstr ""
#: strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Аҧшааратә цәаҳәа ҧшаам"
#: strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART"
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
msgstr ""
#: strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES"
msgid "Search key replaced XX times"
msgstr ""
#: strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD"
msgid "The file could not be read"
msgstr ""
#: strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE"
msgid "The file could not be saved"
msgstr "Афаил аиқәырхара ауам"
#: strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
msgstr ""
#: strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE"
msgid "Generating source"
msgstr "Ахалагаратә теқст аҧҵара"
#: strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_FILENAME"
msgid "File name:"
msgstr "Афаил ахьӡ:"
#: strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS"
msgid "Import Libraries"
msgstr "Иацҵатәуп абиблиотекақәа"
#: strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO"
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
msgstr "Ианыхтәума амакрос XX?"
#: strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG"
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
msgstr "Ианыхтәума XX адиалог?"
#: strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB"
msgid "Do you want to delete the XX library?"
msgstr "Ианыхтәума XX абиблиотека?"
#: strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF"
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
msgstr "Ианыхтәума абиблиотека XX азхьарҧш?"
#: strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE"
msgid "Do you want to delete the XX module?"
msgstr "Ианыхтәума амодуль XX?"
#: strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_BASIC"
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
#. Abbreviation for 'line'
#: strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_LINE"
msgid "Ln"
msgstr ""
#. Abbreviation for 'column'
#: strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr ""
#: strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE"
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
msgstr ""
#: strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB"
msgid "The default library cannot be replaced."
msgstr ""
#: strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE"
msgid "Reference to 'XX' not possible."
msgstr ""
#: strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_WATCHNAME"
msgid "Watch"
msgstr ""
#: strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE"
msgid "Variable"
msgstr "Аҽеиҭак"
#: strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE"
msgid "Value"
msgstr "Аҵакы"
#: strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE"
msgid "Type"
msgstr "Атип"
#: strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_STACKNAME"
msgid "Call Stack"
msgstr ""
#: strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
msgid "Dialog"
msgstr "Адиалог"
#: strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_NEWLIB"
msgid "New Library"
msgstr "Абиблиотека ҿыц"
#: strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_NEWMOD"
msgid "New Module"
msgstr "Амодуль ҿыц"
#: strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_NEWDLG"
msgid "New Dialog"
msgstr "Адиалог ҿыц"
#: strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_ALL"
msgid "All"
msgstr "Зегьы"
#: strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Адаҟьа"
#: strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG"
msgid ""
"You will have to restart the program after this edit.\n"
"Continue?"
msgstr ""
#: strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
msgstr ""
#: strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH"
msgid "Watch:"
msgstr ""
#: strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_STACK"
msgid "Calls: "
msgstr ""
#: strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_USERMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "Сара смакросқәа"
#: strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS"
msgid "My Dialogs"
msgstr "Сара сдиалогқәа"
#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS"
msgid "My Macros & Dialogs"
msgstr "Сара смакросқәеи сдиалогқәеи"
#: strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME амакросқәа"
#: strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME адиалогқәа"
#: strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr " %PRODUCTNAME амакросқәеи адиалогқәеи"
#: strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
msgid "Remove Watch"
msgstr ""
#: strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
msgstr ""
#: strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED"
msgid "<Not localized>"
msgstr ""
#: strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT"
msgid "[Default Language]"
msgstr ""
#: strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS"
msgid "Document Objects"
msgstr ""
#: strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Аформақәа"
#: strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
msgid "Modules"
msgstr "Амодульқәа"
#: strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES"
msgid "Class Modules"
msgstr "Акласс амодульқәа"
#: strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
msgid "Rename"
msgstr "Ахьӡ ҧсахтәуп"
#: strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr ""
#: strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr ""
#: strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
msgid ""
"The library already contains a dialog with the name:\n"
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
" "
msgstr ""
#: strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Иацҵатәуп"
#: strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT"
msgid "Omit"
msgstr "Ибжьажьтәуп"
#: strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr "Адиалог аимпорт - иҟам абызшәа"
#: strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT"
msgid ""
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
"\n"
"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
"\n"
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
#: strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE"
msgid "Print range"
msgstr "Акьыҧхьра адиапазон"
#: strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
msgstr "Адаҟьақәа зегьы"
#: strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
msgid "Pa~ges"
msgstr "Адаҟьақәа"
#: strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_BTNDEL"
msgid "~Delete"
msgstr "Ианыхтәуп"
#: strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_BTNNEW"
msgid "~New"
msgstr "Иаҧҵатәуп"
#: strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
msgid "Choose"
msgstr "Иалхтәуп"
#: strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Инагӡатәуп"
#: strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_RECORD"
msgid "~Save"
msgstr "Ианҵатәуп"
#: strings.hrc:108
msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
msgid "Object Catalog"
msgstr "Аобиеқтқәа ркаталог"
#: strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS"
msgid "Objects Tree"
msgstr "Аобиеқтқәа Рыҵла"
#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
#: strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа:"
#: strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
msgid "No Control marked"
msgstr ""
#: strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Гәыҧ-гәыҧла алкаара"
#: strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
msgid "[Default Language]"
msgstr ""
#: strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
msgstr ""
#: strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
msgid "Export library as extension"
msgstr ""
#: strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr ""
#: strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "Арҭбаара"
#: basicmacrodialog.ui:9
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME BASIC Амакросқәа"
#: basicmacrodialog.ui:25
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Инагӡатәуп"
#: basicmacrodialog.ui:124
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Иҟоу амакросқәа:"
#: basicmacrodialog.ui:178
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr ""
#: basicmacrodialog.ui:194
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Иеиқәырхатәуп амакрос абра"
#: basicmacrodialog.ui:243
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Амакрос ахьӡ"
#: basicmacrodialog.ui:265
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr ""
#: basicmacrodialog.ui:278
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Ариашара"
#: basicmacrodialog.ui:305
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr ""
#: basicmacrodialog.ui:318
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Иаҧҵатәуп абиблиотека"
#: basicmacrodialog.ui:331
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Иаҧҵатәуп амодуль"
#: breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
msgid "Manage Breakpoints..."
msgstr ""
#: breakpointmenus.ui:23
msgctxt "breakpointmenus|active"
msgid "_Active"
msgstr ""
#: breakpointmenus.ui:37
msgctxt "breakpointmenus|properties"
msgid "_Properties..."
msgstr "Аҷыдаҟазшьақәа..."
#: defaultlanguage.ui:9
msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
msgid "Set Default User Interface Language"
msgstr ""
#: defaultlanguage.ui:93
msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
msgid "Default language:"
msgstr ""
#: defaultlanguage.ui:135
msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
msgid "Available languages:"
msgstr "Ахархәара змоу абызшәақәа:"
#: defaultlanguage.ui:155
msgctxt "defaultlanguage|defined"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
msgstr ""
#: defaultlanguage.ui:170
msgctxt "defaultlanguage|added"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
msgstr ""
#: defaultlanguage.ui:184
msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
msgid "Add User Interface Languages"
msgstr "Иацҵатәуп ахархәаратәи аинтерфеис абызшәа"
#: deletelangdialog.ui:8
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "Delete Language Resources"
msgstr "Абызшәатә ресурсқәа раныхра"
#: deletelangdialog.ui:14
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
msgstr "Ианыхтәума иалкаау абызшәақәа рресурсқәа?"
#: deletelangdialog.ui:15
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
msgstr ""
#: dialogpage.ui:30
msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Адиалог:"
#: dialogpage.ui:84
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "Иаҧҵатәуп..."
#: dialogpage.ui:99
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "Иаҧҵатәуп..."
#: dialogpage.ui:130
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Ажәамаӡа..."
#: dialogpage.ui:144
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Аимпорт..."
#: dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Аекспорт..."
#: exportdialog.ui:8
msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
msgid "Export Basic library"
msgstr "Иекспорттәуп BASIC абиблиотека"
#: exportdialog.ui:83
msgctxt "exportdialog|extension"
msgid "Export as _extension"
msgstr ""
#: exportdialog.ui:100
msgctxt "exportdialog|basic"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Иекспорттәуп BASIC абиблиотека еиҧш"
#: gotolinedialog.ui:8
msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
msgid "Go to Line"
msgstr "Ииастәуп ацәаҳәахьы"
#: gotolinedialog.ui:85
msgctxt "gotolinedialog|area"
msgid "_Line number:"
msgstr "_Ацәаҳәа аномер:"
#: importlibdialog.ui:9
msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
msgid "Import Libraries"
msgstr "Иацҵатәуп абиблиотекақәа"
#: importlibdialog.ui:98
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr ""
#: importlibdialog.ui:113
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Иҧсахтәуп иҟоу абиблиотекақәа"
#: importlibdialog.ui:134
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Апараметрқәа"
#: libpage.ui:31
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr ""
#: libpage.ui:70
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "_Абиблиотека:"
#: libpage.ui:124
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Ажәамаӡа..."
#: libpage.ui:138
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_Иаҧҵатәуп..."
#: libpage.ui:153
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Аимпорт..."
#: libpage.ui:168
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Аекспорт..."
#: managebreakpoints.ui:9
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr ""
#: managebreakpoints.ui:129
msgctxt "managebreakpoints|active"
msgid "Active"
msgstr "Иактиву"
#: managebreakpoints.ui:182
msgctxt "managebreakpoints|label2"
msgid "Pass count:"
msgstr ""
#: managebreakpoints.ui:205
msgctxt "managebreakpoints|label1"
msgid "Breakpoints"
msgstr ""
#: managelanguages.ui:8
msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
msgstr ""
#: managelanguages.ui:69
msgctxt "managelanguages|label1"
msgid "Present languages:"
msgstr "Ахархәара зуа абызшәақәа:"
#: managelanguages.ui:83
msgctxt "managelanguages|label2"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
msgstr ""
#: managelanguages.ui:108
msgctxt "managelanguages|add"
msgid "Add..."
msgstr "Иацҵатәуп..."
#: managelanguages.ui:136
msgctxt "managelanguages|default"
msgid "Default"
msgstr ""
#: modulepage.ui:30
msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "Амодуль:"
#: modulepage.ui:84
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "Иаҧҵатәуп..."
#: modulepage.ui:99
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "Иаҧҵатәуп..."
#: modulepage.ui:130
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Ажәамаӡа..."
#: modulepage.ui:144
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Аимпорт..."
#: modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_Аекспорт..."
#: newlibdialog.ui:84
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ахьӡ:"
#: organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
msgstr ""
#: organizedialog.ui:78
msgctxt "organizedialog|modules"
msgid "Modules"
msgstr "Амодульқәа"
#: organizedialog.ui:100
msgctxt "organizedialog|dialogs"
msgid "Dialogs"
msgstr "Адиалогқәа"
#: organizedialog.ui:123
msgctxt "organizedialog|libraries"
msgid "Libraries"
msgstr "Абиблиотекақәа"