513 lines
15 KiB
Plaintext
513 lines
15 KiB
Plaintext
#. extracted from dbaccess/source/ui/tabledesign
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 04:19+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: ug\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1462162743.000000\n"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
|
|
msgstr "نامەلۇم;تېكست;سان;چېسلا/ۋاقىت;چېسلا;ۋاقىت;ھەئە/ياق;پۇل;ئىزاھات;ساناق;سۈرەت;تېكست (مۇقىم);ئونلۇق سىستېما;ئىككىلىك سىستېما(مۇقىم) ;ئىككىلىك سىستېما;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;باشقا"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert/remove primary key"
|
|
msgstr "ئاساسىي ھالقىلىق سۆز قىستۇر/چىقىرىۋەت"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_VALUE_YES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "ھەئە"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_VALUE_NO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "ياق"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_VALUE_NONE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "<none>"
|
|
msgstr "<يوق>"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_TAB_FIELD_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Field name"
|
|
msgstr "سۆز بۆلەك ئاتى"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Field Name"
|
|
msgstr "سۆز بۆلەك ئاتى"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_TAB_FIELD_DATATYPE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Field ~type"
|
|
msgstr "سۆز بۆلەك تىپى(~T)"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Field Type"
|
|
msgstr "سۆز بۆلەك تىپى"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_TAB_HELP_TEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "چۈشەندۈرۈلۈشى"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_COLUMN_DESCRIPTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Column Description"
|
|
msgstr "رەت چۈشەندۈرۈش"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_FIELD_AUTOINCREMENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~AutoValue"
|
|
msgstr "ئاپتوماتىك قىممەت(~A)"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_TAB_PROPERTIES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Field Properties"
|
|
msgstr "سۆز بۆلەك خاسلىقى"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Modify cell"
|
|
msgstr "كاتەكچە ئۆزگەرت"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_TABED_UNDO_ROWDELETED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete row"
|
|
msgstr "قۇر ئۆچۈر"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Modify field type"
|
|
msgstr "سۆز بۆلەك تىپى ئۆزگەرت"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert row"
|
|
msgstr "قۇر قىستۇر"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Insert new row"
|
|
msgstr "يېڭى قۇر قىستۇر"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_DEFAULT_VALUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Default value"
|
|
msgstr "كۆڭۈلدىكى قىممەت(~D)"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_FIELD_REQUIRED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Entry required"
|
|
msgstr "كىرگۈزۈش زۆرۈر(~E)"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_TEXT_LENGTH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Length"
|
|
msgstr "ئۇزۇنلۇق(~L)"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_NUMERIC_TYPE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Type"
|
|
msgstr "تىپى(~T)"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_LENGTH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Length"
|
|
msgstr "ئۇزۇنلۇق(~L)"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_SCALE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Decimal ~places"
|
|
msgstr "كەسىر چېكىتى خانىسى(~P)"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_FORMAT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Format example"
|
|
msgstr "پىچىم ئۈلگىسى"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_HELP_BOOL_DEFAULT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
|
|
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
|
|
msgstr ""
|
|
"ھەر قېتىم يېڭى سۆز بۆلىكىدىن بىرسى قوشۇلغاندا ئىشلىتىلىدىغان كۆڭۈلدىكى قىممەتنى تاللاڭ.\n"
|
|
"ئەگەر سۆز بۆلىكى بۇ ئۆلچەملىك قىممەتنى ئۆز ئىچىگە ئالمىسا، ئۇنداقتا بوش ھەرپ تىزمىسىدىن بىرنى تاللاڭ."
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_HELP_DEFAULT_VALUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a default value for this field.\n"
|
|
"\n"
|
|
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
|
|
msgstr ""
|
|
"بۇ سۆز بۆلىكىگە كۆڭۈلدىكى قىممەتتىن بىرنى كىرگۈزۈڭ.\n"
|
|
"\n"
|
|
"ئەگەر سىز كېيىن بۇ جەدۋەلگە سانلىق مەلۇمات كىرگۈزگەندە، ھەر بىر يېڭى خاتىرە مۇشۇ سانلىق مەلۇمات پىچىمىنى ئىشلىتىدۇ. بۇنداق تەڭشەلسە تۆۋەندىكى كاتەكچىنىڭ پىچىم تەلىپىنى قاندۇرىدۇ."
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
|
|
msgstr "ئەگەر بۇ سۆز بۆلىكى بوش قىممەت ئىشلىتىشكە يول قويمىسا بەلكى سانلىق مەلۇمات كىرگۈزۈشنى تەلەپ قىلسا بۇ تاللانمىنى تاللاڭ."
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_HELP_TEXT_LENGTH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Enter the maximum text length permitted."
|
|
msgstr "يول قويىدىغان ئەڭ ئۇزۇن تېكست چېكىنى كىرگۈزۈڭ."
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_HELP_NUMERIC_TYPE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Enter the number format."
|
|
msgstr "رەقەم پىچىمىنى كىرگۈزۈڭ."
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_HELP_LENGTH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Determine the length data can have in this field.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
|
|
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
|
|
msgstr ""
|
|
"بۇ سۆز بۆلىكىنىڭ سانلىق مەلۇمات ئۇزۇنلۇقىنى تەڭشەڭ.\n"
|
|
"\n"
|
|
"ئونلۇق سىستېمىدىكى سۆز بۆلىكىدە تەڭشىلىدىغىنى سانلىق مەلۇماتنىڭ ئەڭ ئۇزۇن ئۇزۇنلۇقى، ئىككىلىك سىستېمىدىكى سۆز بۆلىكىدە تەڭشىلىدىغىنى سۆز بۆلەك ئۇزۇنلۇقى.\n"
|
|
"ئەگەر بۇ قىممەت ساندان يول قويىدىغان چەكتىن چوڭ بولسا، ساندان بۇ قىممەتنى مۇناسىپ ئۆزگەرتىدۇ."
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_HELP_SCALE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
|
|
msgstr "بۇ سۆز بۆلىكىدىكى سانلىق مەلۇماتقا كەسىر چىكىتىدىن كېيىنكى خانە سانى تەڭشەڭ."
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_HELP_FORMAT_CODE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
|
|
msgstr "سىزنىڭ كۆرگىنىڭىز نۆۋەتتىكى رەتتىكى سانلىق مەلۇمات كۆرسىتىشتە قوللانغان پىچىم(سىز ئوڭ تەرەپتىكى كۇنۇپكىنى ئىشلىتىپ ئۇلارنى ئۆزگەرتەلەيسىز)."
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_HELP_FORMAT_BUTTON\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This is where you determine the output format of the data."
|
|
msgstr "سىز بۇ جايدا جەدۋەلنىڭ بېسىش پىچىمىنى تەڭشىيەلەيسىز."
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_HELP_AUTOINCREMENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
|
|
"\n"
|
|
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
|
|
msgstr ""
|
|
"ئەگەر بۇ سۆز بۆلىكىنىڭ ئۆزلۈكىدىن ئاشقۇچى قىممىتى بولسا تاللاڭ.\n"
|
|
"\n"
|
|
"بۇ خىل سۆز بۆلىكىگە سانلىق مەلۇماتنى قولدا كىرگۈزەلمەيسىز. ھەر بىر يېڭى سانلار گۇرۇپپىسى ئۆزلۈكىدىن ئۆزىنىڭ قىممىتىگە ئېرىشىدۇ (ئۇنىڭ ئالدىدىكى سانلىق مەلۇمات گۇرۇپپىسىدىن ئاشقۇچى شەكلىدە ئېرىشىدۇ)."
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_BUTTON_FORMAT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
|
|
msgstr "\"$column$\" رەت ئاتى تەكرار ئىشلىتىلگەنلىكتىن بۇ جەدۋەلنى ساقلىيالمايدۇ."
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
|
|
msgstr "\"$column$\" بۇ سۆز بۆلىكى ئاساسىي ھالقىلىق سۆز بۆلىكىگە تەۋە، ئاساسىي ھالقىلىق سۆزمۇ بىللە ئۆچۈرۈلىدۇ. سىز راستىنلا بۇ سۆز بۆلىكىنى ئۆچۈرەمسىز؟"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Primary Key Affected"
|
|
msgstr "ئاساسىي ھالقىلىق سۆز بىلەن ئۇلانغان"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_COLUMN_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Column"
|
|
msgstr "رەت"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_QRY_CONTINUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Continue anyway?"
|
|
msgstr "داۋاملاشتۇرۇۋېرەمسىز؟"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
|
|
msgstr "ساندانغا ئۇلىنالمىغانلىقتىن جەدۋەلنى ساندانغا ساقلىيالمىدى."
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
|
|
msgstr "جەدۋەل سۈزگۈچنى تەڭشىيەلمىدى، چۈنكى سانلىق مەلۇمات مەنبەسى ئۆچۈرۈلگەن."
|
|
|
|
#: table.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
|
|
"Do you want to save the changes now?"
|
|
msgstr ""
|
|
"بىر جەدۋەلنىڭ ئىندېكسىنى ئۆزگەرتىشتىن ئىلگىرى جەدۋەلنى ساقلاڭ.\n"
|
|
"ئۆزگەرتىشنى ساقلامسىز؟"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No primary key"
|
|
msgstr "ئاساسىي ھالقىلىق سۆز يوق"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
|
|
"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Should a primary key be created now?"
|
|
msgstr ""
|
|
"سانداندىكى سانلىق مەلۇمات خاتىرىسىنى پەرقلەندۈرۈش ئۈچۈن ئېنىق ئىندېكس ياكى ئاساسىي ھالقىلىق سۆز ئىشلىتىش تەلەپ قىلىنىدۇ.\n"
|
|
"ئىندېكس ياكى ئاساسىي ھالقىلىق سۆز تەڭشەلگەندىن كېيىن ئاندىن جەدۋەلگە سانلىق مەلۇمات تولدۇرغىلى بولىدۇ.\n"
|
|
"\n"
|
|
"ھازىر ئاساسىي ھالقىلىق سۆز قۇرامسىز؟"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
|
|
msgstr "رەت\"$column$\" نى ئۆزگەرتەلمىدى. بۇ رەتنىڭ پىچىمىنى قايتا تەڭشەمسىز؟"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error while saving the table design"
|
|
msgstr "جەدۋەل لايىھىسى ساقلىغاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The column $column$ could not be deleted."
|
|
msgstr "رەت $column$ نى ئۆچۈرەلمىدى."
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_AUTOINCREMENT_VALUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A~uto-increment statement"
|
|
msgstr "ئۆزلۈكىدىن ئاشقۇچى چۈشەندۈرۈش(~U)"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
|
|
"\n"
|
|
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
|
|
msgstr ""
|
|
"ئۆزلۈكىدىن ئاشقۇچى سۆز بۆلىكىنىڭ SQL چۈشەندۈرۈشىنى كىرگۈزۈڭ.\n"
|
|
"\n"
|
|
"جەدۋەل ھاسىل قىلىش بىلەن بىللە، بۇ چۈشەندۈرۈش بىۋاسىتە ساندانغا يوللىنىدۇ."
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"No type information could be retrieved from the database.\n"
|
|
"The table design mode is not available for this data source."
|
|
msgstr ""
|
|
"سانداندىن تىپ ئۇچۇرىغا ئېرىشەلمىدى.\n"
|
|
"بۇ سانلىق مەلۇمات مەنبەسىنىڭ جەدۋەل لايىھە ھالىتى تەمىنلەنمىگەن."
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_CHANGE_COLUMN_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "change field name"
|
|
msgstr "سۆز بۆلەك ئاتىنى ئۆزگەرت"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_CHANGE_COLUMN_TYPE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "change field type"
|
|
msgstr "سۆز بۆلەك تىپىنى ئۆزگەرت"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "change field description"
|
|
msgstr "سۆز بۆلەك چۈشەندۈرۈش ئۆزگەرت"
|
|
|
|
#: table.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"table.src\n"
|
|
"STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "change field attribute"
|
|
msgstr "سۆز بۆلەك خاسلىقى ئۆزگەرت"
|