Files
libreoffice-translations-we…/source/sa-IN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
Christian Lohmaier 2425bbd763 update translations for 5.4.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
2017-04-28 17:16:36 +02:00

530 lines
18 KiB
Plaintext

#. extracted from dbaccess/source/ui/tabledesign
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1457732648.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES\n"
"string.text"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
msgstr "अज्ञातम्;पाठ्यम्;संख्या;दिनांकः/समयः;दिनांकः;समयः;आम्/न;मुद्रा;स्मृतिपत्रम्;गणकम्;छायाचित्रम्;पाठ्यम् (स्थिरं);दशमलवः;द्वैधी (स्थिरं);द्वैधी;BigInt;डबल;फ्लोट;रियल;पूर्णांकः;लघुपूर्णांक;क्षुद्रपूर्णांकः;SQL Null;वस्तु;भिन्नः;संरचना;क्षेत्रम्;BLOB;CLOB;REF;OTHER"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY\n"
"string.text"
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "प्राथमिककुञ्चिका समावेशय/अपनय"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_VALUE_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
msgstr "आम्"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_VALUE_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
msgstr "न"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_VALUE_NONE\n"
"string.text"
msgid "<none>"
msgstr "<न किमपि>"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_FIELD_NAME\n"
"string.text"
msgid "Field name"
msgstr "क्षेत्रनाम"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "Field Name"
msgstr "क्षेत्रनाम"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_FIELD_DATATYPE\n"
"string.text"
msgid "Field ~type"
msgstr "क्षेत्रप्रकारः"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE\n"
"string.text"
msgid "Field Type"
msgstr "क्षेत्रप्रकारः"
#: table.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Description"
msgstr ""
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"वर्णनम्\n"
"#-#-#-#-# miscdlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"विवरणम्\n"
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"विवरणम्\n"
"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"विवरणम्\n"
"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"विवरणम्\n"
"#-#-#-#-# check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"विवरणम् \n"
"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"विवरणम्\n"
"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"विवरणम् "
#: table.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_COLUMN_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Column Description"
msgstr "स्तम्भविवरणं सम्पादय"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_FIELD_AUTOINCREMENT\n"
"string.text"
msgid "~AutoValue"
msgstr "स्वतःमानम्"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Field Properties"
msgstr "क्षेत्रगुणजातानि"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED\n"
"string.text"
msgid "Modify cell"
msgstr "कोष्ठिकां विवर्तय"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABED_UNDO_ROWDELETED\n"
"string.text"
msgid "Delete row"
msgstr "पंक्तिं लोपय"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED\n"
"string.text"
msgid "Modify field type"
msgstr "क्षेत्रप्रकारं विवर्तय"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED\n"
"string.text"
msgid "Insert row"
msgstr "पंक्तिं समावेशय"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED\n"
"string.text"
msgid "Insert new row"
msgstr "नूतनपंक्तिं समावेशय"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_DEFAULT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "~Default value"
msgstr "स्वाभाविकमानम्"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_FIELD_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "~Entry required"
msgstr "प्रविष्टिः अपेक्षते"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TEXT_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "~Length"
msgstr "दीर्घता"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_NUMERIC_TYPE\n"
"string.text"
msgid "~Type"
msgstr "प्रकारः"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "~Length"
msgstr "दीर्घता"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Decimal ~places"
msgstr "दशमलवस्थानानि"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Format example"
msgstr "संघटनोदाहरणम्"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_BOOL_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
msgstr ""
"एकस्य मानस्य चयनं कुरु यत् सर्वेषु नूतनाभिलेखेषु स्वाभाविकतया द्रक्ष्यते ।\n"
"यदि अस्मिन् क्षेत्रे स्वाभाविकमानं न सम्भवति, तर्हि रिक्ताक्षरशृंखलाया चयनं कुरु ।"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_DEFAULT_VALUE\n"
"string.text"
msgid ""
"Enter a default value for this field.\n"
"\n"
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
msgstr ""
"अस्मै क्षेत्राय स्वाभाविकमानं प्रवेशय ।\n"
"\n"
"पश्चात् यदा भवान् सारण्यां लेखां प्रवेशयति, तदा एषा अक्षरशृंखला चयनितक्षेत्रे प्रत्येकं अभिलेखे प्रयुक्ष्यते । अत एव, एषा कोष्ठिकासंघटनेन अनुरूपा भवितव्या यत् अधः प्रवेशितव्यम् अस्ति ।"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
msgstr "एनं विकल्पं सञ्चालय यदि एतत्क्षेत्रं NULL मानं न धारयितुं शक्नोति, यथा, प्रयोक्ता सदैव अवश्यं लेखां प्रवेशयेत् ।"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_TEXT_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "अधिकतमं स्वीकृतं पाठ्यदीर्घतां प्रवेशय ।"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_NUMERIC_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Enter the number format."
msgstr "संख्यासंघटनं प्रवेशय ।"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_LENGTH\n"
"string.text"
msgid ""
"Determine the length data can have in this field.\n"
"\n"
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
msgstr ""
"यत् लेखा अस्मिन् क्षेत्रे धारयितुं शक्नोति, तां दीर्घतां निश्चितां कुरु ।\n"
"\n"
"यदि दशमलवक्षेत्रम्, तदा प्रवेश्यसंख्यायाः अधिकतमा दीर्घता, यदि द्वैधीक्षेत्रम्, तदा लेखाखण्डस्य दीर्घता ।\n"
"मानं तदनुरूपं संडॊधिष्यते यदा एतत् अस्य लेखाधिकरणस्य अधिकतमं अतिक्रंस्यते ।"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
msgstr "अस्मिन् क्षेत्रे अनुमतदशमलवस्थानानां संख्यायाः निर्देशं कुरु ।"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_FORMAT_CODE\n"
"string.text"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
msgstr "अस्मिन् स्थाने भवान् द्रष्टुं शक्नोति यत् वर्तमानसंघटने लेखा कथं द्रक्ष्यते (संघटनं विवर्तितुं दक्षिणस्थितस्य पिञ्जस्य प्रयोगं कुरु) ।"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_FORMAT_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
msgstr "अत्र भवान् लेखायाः निर्घमसंघटनं निश्चेतुं शक्नोति ।"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_AUTOINCREMENT\n"
"string.text"
msgid ""
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
"\n"
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
msgstr ""
"चयनं कुरु यदि अनेन क्षेत्रेण स्वतःवर्धमन्मानानि धारयितव्यानि ।\n"
"\n"
"भवान् इदंप्रकारकेषु क्षेत्रेषु लेखां प्रवेशयितुं न शक्नोति । प्रत्येकं नूतमाभिलेखाय एकमान्तरिकमानं स्वचालितरूपेण अनुदिश्यते (पूर्वाभिलेखस्य वृद्धेः आधारेण) ।"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_BUTTON_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "~..."
msgstr ""
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
msgstr "सारणी सञ्चयितुं न अशक्यत यतः स्तम्भनाम \"$column$\" द्विकृत्वः अनुदिष्टः ।"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN\n"
"string.text"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
msgstr "\"$column$\" स्तम्भः प्राथमिककुञ्चिकया संबद्धः अस्ति । यदि स्तम्भः लोपितः, तदा प्राथमिककुञ्चिका अपि लुप्ता भविष्यति । किं भवान् सत्यम् अनुवर्तितुम् इच्छति ?"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Primary Key Affected"
msgstr "प्राथमिककुञ्चिका प्रभाविता"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "Column"
msgstr "स्तम्भः"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_QRY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue anyway?"
msgstr "कथंचिदपि अनुवर्तनम्?"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING\n"
"string.text"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
msgstr "लेखाधिकरणेन संबन्धं कर्तुं समस्यायाः कारणात् सारणी सञ्चयितुं नाशक्यत ।"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
msgstr "सारणीनिष्यन्दकः समीकर्तुं नाशक्यत यतः लेखास्रोतः लोपितम् ।"
#: table.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES\n"
"string.text"
msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
"सारण्याः सम्पादनं सम्भवेत्, अतः पूर्वं भवया एषा सञ्चनीया ।\n"
"किं भवान् अधुना परिवर्तनानि सञ्चयितुम् इच्छति ?"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD\n"
"string.text"
msgid "No primary key"
msgstr "काऽपि प्राथमिककुञ्चिका न"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY\n"
"string.text"
msgid ""
"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
"\n"
"Should a primary key be created now?"
msgstr ""
"अस्मिन् लेखाधिकरणे अभिलेखप्रत्यभिज्ञानाय एका अद्वितीया सूचिका प्राथमिककुञ्चिका वा अपेक्षते ।\n"
"भवान् तदैव अस्यां सारण्यां लेखां प्रवेशयितुं शक्नोति यदा एतयोः संरचनात्मकस्थित्योः एका मिलेत् ।\n"
"\n"
"अधुना प्राथमिककुञ्चिकां निर्मातुमिच्छति ?"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
msgstr "\\$column\\$ स्तंभः परिवर्तितुं नाशक्यत । अन्यथा किं स्तम्भः लुप्येत नवप्रारूपश्च युज्येत ?"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error while saving the table design"
msgstr "सारणीसञ्चयनकाले त्रुटिः"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL\n"
"string.text"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
msgstr "स्तंभः $column$ लोपयितुं नाशक्यत ।"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_AUTOINCREMENT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "A~uto-increment statement"
msgstr "स्वतःवृद्धिकथन"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE\n"
"string.text"
msgid ""
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
"\n"
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
msgstr ""
"स्वतःवृद्धिक्षेत्राय एकं SQL कथनं प्रवेशय ।\n"
"\n"
"एतत् कथनं साक्षात् लेखाधिकरणे स्थानान्तरितः भविष्यति यदा सारणी निर्मीयते ।"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE\n"
"string.text"
msgid ""
"No type information could be retrieved from the database.\n"
"The table design mode is not available for this data source."
msgstr ""
"लेखाधिकरणात् काऽपि प्रकारसूचना प्राप्तुं न शक्ता ।\n"
"सारणीघटनपक्षः अस्मै लेखास्रोतसे उपलब्धः नास्ति ।"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_CHANGE_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "change field name"
msgstr "क्षेत्रनाम परिवर्तय"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_CHANGE_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "change field type"
msgstr "क्षेत्रप्रकारं परिवर्तय"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "change field description"
msgstr "क्षेत्रविवरणं परिवर्तय"
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "change field attribute"
msgstr "क्षेत्रगुणानि परिवर्तय"