Files
libreoffice-translations-we…/source/nl/sw/source/ui/dbui.po
Christian Lohmaier 2425bbd763 update translations for 5.4.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
2017-04-28 17:16:36 +02:00

549 lines
9.7 KiB
Plaintext

#. extracted from sw/source/ui/dbui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-23 08:30+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492936250.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
"Title\n"
"itemlist.text"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
"First Name\n"
"itemlist.text"
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
"Last Name\n"
"itemlist.text"
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
"Company Name\n"
"itemlist.text"
msgid "Company Name"
msgstr "Naam bedrijf"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
"Address Line 1\n"
"itemlist.text"
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adresregel 1"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
"Address Line 2\n"
"itemlist.text"
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adresregel 2"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
"City\n"
"itemlist.text"
msgid "City"
msgstr "Plaats"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
"State\n"
"itemlist.text"
msgid "State"
msgstr "Provincie"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
"ZIP\n"
"itemlist.text"
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
"Country\n"
"itemlist.text"
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
"Telephone private\n"
"itemlist.text"
msgid "Telephone private"
msgstr "Telefoon privé"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
"Telephone business\n"
"itemlist.text"
msgid "Telephone business"
msgstr "Telefoon zakelijk"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
"E-mail Address\n"
"itemlist.text"
msgid "E-mail Address"
msgstr "E-mailadres"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
"Gender\n"
"itemlist.text"
msgid "Gender"
msgstr "Geslacht"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_NOTASSIGNED\n"
"string.text"
msgid " not yet matched "
msgstr " nog geen overeenkomst gevonden "
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_ALL\n"
"string.text"
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_ALL_DATA\n"
"string.text"
msgid "Address lists(*.*)"
msgstr "Adreslijsten(*.*)"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_SXB\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_SXC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc(*.oxc)"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_DBF\n"
"string.text"
msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_XLS\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Excel (*.xls)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_TXT\n"
"string.text"
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "Plain text (*.txt)"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_CSV\n"
"string.text"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Text Comma Separated (*.csv)"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_MDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_ACCDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"ST_CONFIGUREMAIL\n"
"string.text"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
"\n"
"Do you want to enter e-mail account information now?"
msgstr ""
"%PRODUCTNAME heeft informatie nodig over de te gebruiken e-mailaccount om standaardbriefdocumenten per e-mail te kunnen verzenden.\n"
"\n"
"Wilt u de e-mailaccountinformatie nu invoeren?"
#: dbui.src
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"ST_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "%PRODUCTNAME-adreslijst (.csv)"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
"ST_STARTING\n"
"string.text"
msgid "Select starting document"
msgstr "Begindocument selecteren"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
"ST_DOCUMENTTYPE\n"
"string.text"
msgid "Select document type"
msgstr "Documenttype selecteren"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
"ST_ADDRESSBLOCK\n"
"string.text"
msgid "Insert address block"
msgstr "Adresblok invoegen"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
"ST_ADDRESSLIST\n"
"string.text"
msgid "Select address list"
msgstr "Adreslijst selecteren"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
"ST_GREETINGSLINE\n"
"string.text"
msgid "Create salutation"
msgstr "Aanhef maken"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
"ST_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Adjust layout"
msgstr "Lay-out aanpassen"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
"ST_EXCLUDE\n"
"string.text"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Geadresseerde uitsluiten"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
"ST_FINISH\n"
"string.text"
msgid "~Finish"
msgstr "~Voltooien"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
"ST_MMWTITLE\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Assistent Standaardbrief"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"ST_TITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Adresblok bewerken"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"ST_TITLE_MALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Aangepaste aanhef (ontvanger man)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"ST_TITLE_FEMALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Aangepaste aanhef (ontvanger vrouw)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "Aanhefe~lementen"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Aan aanhef toevoegen"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Uit aanhef verwijderen"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. ~Aanhefelementen naar onderstaande vak slepen"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"ST_SALUTATION\n"
"string.text"
msgid "Salutation"
msgstr "Aanhef"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"ST_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Leesteken"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"RA_SALUTATION\n"
"Dear\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
msgstr "Beste"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"RA_SALUTATION\n"
"Hello\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
msgstr "Hallo"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"RA_SALUTATION\n"
"Hi\n"
"itemlist.text"
msgid "Hi"
msgstr "Hi"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"RA_PUNCTUATION\n"
",\n"
"itemlist.text"
msgid ","
msgstr ","
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"RA_PUNCTUATION\n"
":\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"RA_PUNCTUATION\n"
"!\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"RA_PUNCTUATION\n"
"(none)\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"ST_SALUTATIONMATCHING\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Wijs de velden van uw gegevensbron toe, zodat ze met de aanhef-elementen overeenkomen."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"ST_SALUTATIONPREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Aanhefvoorbeeld"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"ST_ADDRESSELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Address elements"
msgstr "Adreselementen"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"ST_SALUTATIONELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Aanhefelementen"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"ST_MATCHESTO\n"
"string.text"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Overeenkomend met veld:"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"ST_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
"ST_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
"ST_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
"ST_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
"ST_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Query"
msgstr "Query"