1414 lines
32 KiB
Plaintext
1414 lines
32 KiB
Plaintext
#. extracted from sd/source/ui/animations
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-03 13:33+0000\n"
|
|
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: ml\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1372858423.0\n"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
|
|
"CM_WITH_CLICK\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Start On ~Click"
|
|
msgstr " ക്ലിക്ക് ചെയ്യുന്പോള് ആരംഭിക്കുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
|
|
"CM_WITH_PREVIOUS\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Start ~With Previous"
|
|
msgstr "നേരത്തെയുള്ളതിന്റെ കൂടെ ആരംഭിക്കുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
|
|
"CM_AFTER_PREVIOUS\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Start ~After Previous"
|
|
msgstr "നേരത്തെയുള്ളതിനുശേഷം ആരംഭിക്കുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
|
|
"CM_OPTIONS\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Effect Options..."
|
|
msgstr "പ്രഭാവ ഐച്ഛികം"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
|
|
"CM_DURATION\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Timing..."
|
|
msgstr "സമയപരിധി"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
|
|
"CM_REMOVE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Remove"
|
|
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP\n"
|
|
"CM_SIZE_25\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Tiny"
|
|
msgstr "നേര്ത്ത"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP\n"
|
|
"CM_SIZE_50\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Smaller"
|
|
msgstr "ചെറിയ"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP\n"
|
|
"CM_SIZE_150\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Larger"
|
|
msgstr "വലിയ"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSIZE_POPUP\n"
|
|
"CM_SIZE_400\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Extra large"
|
|
msgstr "വളരെ വലുത്"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
|
"CM_SIZE_25\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Tiny"
|
|
msgstr "നേര്ത്ത"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
|
"CM_SIZE_50\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Smaller"
|
|
msgstr "ചെറിയ"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
|
"CM_SIZE_150\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Larger"
|
|
msgstr "വലിയ"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
|
"CM_SIZE_400\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Extra large"
|
|
msgstr "വളരെ വലുത്"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
|
"CM_HORIZONTAL\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "കുറുകെ"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
|
"CM_VERTICAL\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "കുത്തനെ"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
|
|
"CM_BOTH\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr "രണ്ടും"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
|
|
"CM_QUARTER_SPIN\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Quarter spin"
|
|
msgstr "കാല്ഭാഗം ചുറ്റിയ"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
|
|
"CM_HALF_SPIN\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Half spin"
|
|
msgstr "പകുതി ചുറ്റിയ"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
|
|
"CM_FULL_SPIN\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Full spin"
|
|
msgstr "മുഴുവന് ചുറ്റിയ "
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
|
|
"CM_TWO_SPINS\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Two spins"
|
|
msgstr "രണ്ടു ചുറ്റുള്ള"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
|
|
"CM_CLOCKWISE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Clockwise"
|
|
msgstr "ഘടികാരസൂചി കറങ്ങുന്ന ദിശയില് "
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
|
|
"CM_COUNTERCLOCKWISE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Counter-clockwise"
|
|
msgstr "ഘടികാരസൂചി കറങ്ങുന്ന ദിശയ്ക്ക് എതിരായി "
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP\n"
|
|
"CM_BOLD\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "കട്ടികൂടിയ"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP\n"
|
|
"CM_ITALIC\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "ചരിഞ്ഞ "
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP\n"
|
|
"CM_UNDERLINED\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Underlined"
|
|
msgstr "അടിവരയുള്ള"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Very slow"
|
|
msgstr "വളരെ സാവധാനം"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "പതിയെ"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "മദ്ധ്യം"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_FAST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "വേഗത്തില്"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Very fast"
|
|
msgstr "വളരെ വേഗം"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Until next click"
|
|
msgstr "അടുത്ത സ്ലൈഡ് വരെ "
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Until end of slide"
|
|
msgstr "സ്ലൈഡിന്റെ അവസാനം വരെ"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "ദിശ"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "സൂം"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Spokes"
|
|
msgstr "സ്പോക്സ്"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "First color"
|
|
msgstr "അദ്യത്തെ നിറം"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Second color"
|
|
msgstr "രണ്ടാമത്തെ നിറം"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fill color"
|
|
msgstr "നിറം നിറയ്ക്കുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "ശൈലി"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "ഫോണ്ട്"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Font color"
|
|
msgstr "ഫോണ്ടിന്റെ നിറം"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "ശൈലി"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Typeface"
|
|
msgstr "ടൈപ്പ്ഫേസ്"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Line color"
|
|
msgstr "രേഖയുടെ നിറം"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Font size"
|
|
msgstr "ഫോണ്ടിന്റെ പരിമാണം"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "പരിമാണം"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "തൂക"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "നിറം"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(No sound)"
|
|
msgstr "ശബ്ദമില്ല"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(Stop previous sound)"
|
|
msgstr "നേരത്തെയുളള ശബ്ദം നിര്ത്തുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Other sound..."
|
|
msgstr "മറ്റുള്ള ശബ്ദം "
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sample"
|
|
msgstr "മാതൃക"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_1_SPOKES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "1 Spoke"
|
|
msgstr "1 സ്പോക്ക്"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_2_SPOKES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "2 Spokes"
|
|
msgstr "2 സ്പോക്സ്"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_3_SPOKES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "3 Spokes"
|
|
msgstr "3 സ്പോക്ക്"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_4_SPOKES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "4 Spokes"
|
|
msgstr "4 സ്പോക്സ്"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_8_SPOKES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "8 Spokes"
|
|
msgstr " 8 സ്പോക്സ്"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_INSTANT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Instant"
|
|
msgstr "ഉടനെ"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_GRADUAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Gradual"
|
|
msgstr "പെട്ടെന്ന്"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Trigger"
|
|
msgstr "ട്രിഗ്ഗര്"
|
|
|
|
#: CustomAnimation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimation.src\n"
|
|
"STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
|
|
msgstr "ആദ്യം സ്ലൈഡ് ഘടകം തിരഞ്ഞെടുക്കുക അതിനുശേഷം ചേര്ക്കുക ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് ആനിമേഷന് പ്രഭാവം ചേര്ക്കുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Entrance"
|
|
msgstr "പ്രവേശനം"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Emphasis"
|
|
msgstr "എംഫസിസ്"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EXIT\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr "പുറത്തു കടക്കുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MOTIONPATH\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Motion Paths"
|
|
msgstr "മോഷന് മാര്ഗ്ഗങ്ങള്"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_MISCEFFECTS\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Misc Effects"
|
|
msgstr "പലവക പ്രമേയങ്ങള്"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "Custom Animation"
|
|
msgstr "കസ്റ്റം ആനിമേഷന്"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
|
|
"FT_SPEED\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "വേഗത"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
|
|
"CBX_PREVIEW\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Automatic preview"
|
|
msgstr "സ്വയമുള്ള തിരനോട്ടം"
|
|
|
|
#: CustomAnimationCreateDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationCreateDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
|
|
"STR_USERPATH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "User paths"
|
|
msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള പാഥുകള്"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "പ്രഭാവം"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Timing"
|
|
msgstr "സമയപരിധി"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATION.1\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Text Animation"
|
|
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ആനിമേഷന്"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATION\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "Effect Options"
|
|
msgstr "പ്രഭാവ ഐച്ഛികം"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"FL_SETTINGS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"CB_SMOOTH_START\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Accelerated start"
|
|
msgstr "വേഗം ആരംഭിക്കുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"CB_SMOOTH_END\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Decelerated end"
|
|
msgstr "മെല്ലെ അവസാനിക്കുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"CB_AUTORESTART\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Reverse automatically"
|
|
msgstr "സ്വയമേ തിരിയുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"FL_ENHANCEMENTS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Enhancement"
|
|
msgstr "വര്ദ്ധിപ്പിക്കുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"FT_SOUND\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Sound"
|
|
msgstr "ശബ്ദം"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"FT_AFTER_EFFECT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "After animation "
|
|
msgstr "ആനിമേഷനുശേഷം"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Don't dim"
|
|
msgstr "മങ്ങിയതാകരുത്"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Dim with color"
|
|
msgstr "നിറമിട്ട് മങ്ങിക്കുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Hide after animation"
|
|
msgstr "ആനിമേഷനുശേഷം മറയ്ക്കുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_AFTER_EFFECT\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Hide on next animation"
|
|
msgstr "അടുത്ത ആനിമേഷന് മറയ്ക്കുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"FT_DIMCOLOR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Dim Color"
|
|
msgstr "മങ്ങിയ നിറം"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"FT_TEXT_ANIM\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Text animation"
|
|
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ആനിമേഷന്"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "All at once"
|
|
msgstr " ഒരിക്കല്"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Word by word"
|
|
msgstr "ഓരോ വാക്കുകളായി"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.LB_TEXT_ANIM\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Letter by letter"
|
|
msgstr "ഓരോ അക്ഷരങ്ങളായി"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"FT_TEXT_DELAY\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "delay between characters"
|
|
msgstr "%"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"MF_TEXT_DELAY\n"
|
|
"metricfield.text"
|
|
msgid "%"
|
|
msgstr "%"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "പ്രഭാവം"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
|
"FT_START\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "ആരംഭിക്കുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "On click"
|
|
msgstr "ക്ലിക്ക് ചെയ്യുന്പോള്"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "With previous"
|
|
msgstr "മുമ്പുള്ളതിനൊപ്പം"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "After previous"
|
|
msgstr "നേരത്തെയുള്ളതിനുശേഷം"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
|
"FT_START_DELAY\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr "വൈകുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
|
"MF_START_DELAY\n"
|
|
"metricfield.text"
|
|
msgid "sec"
|
|
msgstr "സെക്കന്ഡ്"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
|
"FT_DURATION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "വേഗത"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
|
"FT_REPEAT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Repeat"
|
|
msgstr "അവര്ത്തിക്കുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
|
"CBX_REWIND\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Rewind when done playing"
|
|
msgstr "പ്രവര്ത്തനം തീര്ന്നതിനുശേഷം വീണ്ടും ചുറ്റുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
|
"FL_TRIGGER\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Trigger"
|
|
msgstr "ട്രിഗ്ഗര്"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
|
"RB_CLICKSEQUENCE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Animate as part of click sequence"
|
|
msgstr "ക്ലിക്ക് സ്വീക്കന്സിന്റെ ഒരുഭാഗമായി ആനിമേറ്റ് ചെയ്യുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
|
"RB_INTERACTIVE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Start effect on click of"
|
|
msgstr "ക്ലിക്ക് ചെയ്യുന്പോള് ഫലത്തിലാകുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Timing"
|
|
msgstr "സമയപരിധി"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
|
"FT_GROUP_TEXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Group text"
|
|
msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ടെക്സ്റ്റ് "
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "As one object"
|
|
msgstr "ഒരു വസ്തുവായി"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "All paragraphs at once"
|
|
msgstr "എല്ലാ ഖണ്ഡികകളും ഒരുമിച്ച്"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "By 1st level paragraphs"
|
|
msgstr "ഖണ്ഡികയുടെ ആദ്യത്തെ തലത്തില്"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "By 2nd level paragraphs"
|
|
msgstr "ഖണ്ഡികയുടെ രണ്ടാമത്തെ തലത്തില്"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
|
"5\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "By 3rd level paragraphs"
|
|
msgstr "ഖണ്ഡികയുടെ മൂന്നാമത്തെ തലത്തില്"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
|
"6\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "By 4th level paragraphs"
|
|
msgstr "ഖണ്ഡികയുടെ നാലാമത്തെ തലത്തില്"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT.LB_GROUP_TEXT\n"
|
|
"7\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "By 5th level paragraphs"
|
|
msgstr "ഖണ്ഡികയുടെ അഞ്ചാമത്തെ തലത്തില്"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
|
"CBX_GROUP_AUTO\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Automatically after"
|
|
msgstr "ശേഷം സ്വയമേവ"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
|
"MF_GROUP_AUTO\n"
|
|
"metricfield.text"
|
|
msgid "sec"
|
|
msgstr "സെക്കന്ഡ്"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
|
"CBX_ANIMATE_FORM\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Animate attached shape"
|
|
msgstr " അറ്റാച്ചു ചെയ്ത ആകൃതി ആനിമേറ്റ് ചെയ്യുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
|
"CBX_REVERSE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "In reverse order"
|
|
msgstr "തിരിഞ്ഞുള്ള രീതിയില്"
|
|
|
|
#: CustomAnimationDialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationDialog.src\n"
|
|
"RID_TP_CUSTOMANIMATION_TEXT\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Text Animation"
|
|
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ആനിമേഷന്"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"FL_EFFECT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr "പ്രഭാവം"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"PB_ADD_EFFECT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Add..."
|
|
msgstr "ചേര്ക്കുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"PB_CHANGE_EFFECT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Change..."
|
|
msgstr "മാറ്റം"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"PB_REMOVE_EFFECT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Remove"
|
|
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"FL_MODIFY\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Modify effect"
|
|
msgstr "പ്രഭാവം പരിഷ്കരിക്കുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"FT_START\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Start"
|
|
msgstr "ആരംഭിക്കുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "On click"
|
|
msgstr "ക്ലിക്ക് ചെയ്യുന്പോള്"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "With previous"
|
|
msgstr "മുമ്പുള്ളതിനൊപ്പം"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "After previous"
|
|
msgstr "നേരത്തെയുള്ളതിനുശേഷം"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"FT_PROPERTY\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Property"
|
|
msgstr "വിശേഷ~ത"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"PB_PROPERTY_MORE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~..."
|
|
msgstr " ~..."
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"PB_PROPERTY_MORE\n"
|
|
"pushbutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Effect Options"
|
|
msgstr "പ്രഭാവ ഐച്ഛികം"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"FT_SPEED\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Sp~eed"
|
|
msgstr "വേഗത"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"FT_CHANGE_ORDER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Change order:"
|
|
msgstr " ക്രമം മാറ്റുക"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"PB_PLAY\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Play"
|
|
msgstr "കളി"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"PB_SLIDE_SHOW\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "S~lide Show"
|
|
msgstr "സ്ലൈ~ഡ് ഷോ"
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"CB_AUTOPREVIEW\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Automatic pre~view"
|
|
msgstr "സ്വമേയുള്ള മുന്കാഴ്ച "
|
|
|
|
#: CustomAnimationPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"CustomAnimationPane.src\n"
|
|
"DLG_CUSTOMANIMATIONPANE\n"
|
|
"control.text"
|
|
msgid "Custom Animation"
|
|
msgstr "കസ്റ്റം ആനിമേഷന്"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"FL_APPLY_TRANSITION\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Apply to selected slides"
|
|
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത സ്ലൈഡുകളില് സൂക്ഷിക്കുക"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"FL_MODIFY_TRANSITION\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Modify transition"
|
|
msgstr "മാറ്റം പരിഷ്കരിക്കുക"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"FT_SPEED\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "S~peed"
|
|
msgstr "വേ~ഗത"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "പതിയെ"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "മദ്ധ്യം"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SPEED\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "വേഗത്തില്"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"FT_SOUND\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "So~und"
|
|
msgstr "~ശബ്ദം"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "<No Sound>"
|
|
msgstr "ശബ്ദമില്ല"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "<Stop Previous Sound>"
|
|
msgstr "ശബ്ദ പ്രിവ്യൂ നിര്ത്തുക"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE.LB_SOUND\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Other Sound..."
|
|
msgstr "മറ്റുള്ള ശബ്ദം "
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"CB_LOOP_SOUND\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Loop until next sound"
|
|
msgstr "അടുത്ത സ്ലൈഡ് വരെ ~ലൂപ്പ്"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"FL_ADVANCE_SLIDE\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Advance slide"
|
|
msgstr "നൂതന സ്ലൈഡ്"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"RB_ADVANCE_ON_MOUSE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "O~n mouse click"
|
|
msgstr "മൌസ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള്"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"RB_ADVANCE_AUTO\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Automatically after"
|
|
msgstr "ശേഷം സ്വ~യമേവ"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"MF_ADVANCE_AUTO_AFTER\n"
|
|
"metricfield.text"
|
|
msgid "sec"
|
|
msgstr "സെക്കന്ഡ്"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"PB_APPLY_TO_ALL\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "A~pply to All Slides"
|
|
msgstr "എല്ലാ സ്ലൈഡുകള്ക്കും ബാ~ധകമാക്കുക"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"PB_PLAY\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "P~lay"
|
|
msgstr "പ്ലേ ചെയ്യുക"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"PB_SLIDE_SHOW\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Sli~de Show"
|
|
msgstr "സ്ലൈഡ് ഷോ"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"CB_AUTO_PREVIEW\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Automatic p~review"
|
|
msgstr "സ്വയമുള്ള തി~രനോട്ടം"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"STR_NO_TRANSITION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No Transition"
|
|
msgstr "മാറ്റമില്ലാത്ത"
|
|
|
|
#: SlideTransitionPane.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"SlideTransitionPane.src\n"
|
|
"DLG_SLIDE_TRANSITION_PANE\n"
|
|
"control.text"
|
|
msgid "Slide Transition"
|
|
msgstr "സ്ലൈഡിന്റെ മാറ്റം"
|