Files
libreoffice-translations-we…/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw.po
Christian Lohmaier c8c40371ca sync with po-templates for 4.2
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
2013-11-21 04:04:22 +01:00

1161 lines
40 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-08 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1354996793.0\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
msgstr "Καλωσορίσατε στη Βοήθεια του $[officename] Draw"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3155960\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Welcome to the $[officename] Draw Help"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Καλωσορίσατε στη Βοήθεια του $[officename] Draw"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3154022\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "How to Work With $[officename] Draw"
msgstr "Πως να σχεδιάσετε με το $[officename] Draw"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3150363\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "Μενού, γραμμές εργαλείων και πλήκτρα του $[officename] Draw"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3166430\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Help about the Help"
msgstr "Βοήθεια σχετικά με το μενού βοήθειας"
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Menus"
msgstr "Μενού"
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Μενού\">Μενού</link></variable>"
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
"par_id3154684\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs."
msgstr "Αυτή η ενότητα περιέχει μια περιγραφή όλων των μενού σχεδίασης, των υπομενού και των παραθύρων διαλόγου, του $[officename] Draw."
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3149655\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"Αρχείο\">Αρχείο</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"par_id3150868\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
msgstr "Το μενού αυτό περιέχει τις γενικές εντολές για την εργασία με έγγραφα Σχεδίου, όπως τις εντολές άνοιγμα, τερματισμός, εκτύπωση κ.λπ. Για να τερματίσετε το $[officename] Draw, πατήστε <emph>Έξοδος</emph>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3156441\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Άνοιγμα\">Άνοιγμα</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3153876\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Αποθήκευση ως\">Αποθήκευση ως</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3150718\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Εξαγωγή\">Εξαγωγή</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3154754\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Εκδόσεις\">Εκδόσεις</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3150044\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Ιδιότητες\">Ιδιότητες</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3149127\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Εκτύπωση\">Εκτύπωση</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
"main0101.xhp\n"
"hd_id3145790\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Ρυθμίσεις εκτυπωτή\">Ρυθμίσεις εκτυπωτή</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3150868\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Επεξεργασία\">Επεξεργασία</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
msgstr "Οι εντολές σε αυτό το μενού χρησιμοποιούνται για την επεξεργασία εγγράφων σχεδίου (για παράδειγμα, αντιγραφή και επικόλληση)"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3147396\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Ειδική επικόλληση\">Ειδική επικόλληση</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3149400\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Εύρεση και αντικατάσταση\">Εύρεση και αντικατάσταση</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3153713\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Σημεία\">Σημεία</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3147340\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr "Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε σημεία του σχεδίου σας."
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3149258\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Σημεία κόλλησης\">Σημεία κόλλησης</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"par_id3146315\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr "Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε σημεία κόλλησης στο σχέδιό σας."
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3147005\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Διπλότυπο\">Διπλότυπο</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3150205\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Cross-fading</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Βαθμιαίος αποχρωματισμός\">Βαθμιαίος αποχρωματισμός</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3154650\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Πεδία\">Πεδία</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3156446\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Συνδέσεις\">Συνδέσεις</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3148699\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Χάρτης εικόνας\">Χάρτης εικόνας</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
"main0102.xhp\n"
"hd_id3157867\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Yπερσύνδεση\">Yπερσύνδεση</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3152576\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"Προβολή\">Προβολή</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id3159155\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the display properties of Draw documents."
msgstr "Καθορίζει τις ιδιότητες προβολής του εγγράφου σχεδίασης."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "Normal"
msgstr "Κανονική"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "Switch to normal view of the page."
msgstr "Εναλλαγή σε κανονική προβολή της σελίδας."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_idN105B2\n"
"help.text"
msgid "Master"
msgstr "Κύριο"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_idN105B6\n"
"help.text"
msgid "Switch to the master page view."
msgstr "Εναλλαγή σε κύρια προβολή της σελίδας."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id3149666\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Μεγέθυνση\">Μεγέθυνση</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3148797\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"Εισαγωγή\">Εισαγωγή</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents."
msgstr "Αυτό το μενού περιλαμβάνει τις εντολές που χρησιμοποιούνται για την εισαγωγή νέων στοιχείων στα έγγραφα σχεδίων, συμπεριλαμβάνοντας γραμμές συγκράτησης, σαρώσεις, γραφικά, αντικείμενα, εικονίδια και άλλα αρχεία."
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3154320\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Διαφάνεια\">Διαφάνεια</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3146974\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Επίπεδο\">Επίπεδο</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3147397\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Εισαγωγή σημείου/γραμμής συγκράτησης\">Εισαγωγή σημείου/γραμμής συγκράτησης</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id0915200910361385\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Σχόλιο\">Σχόλιο</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3154018\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Ειδικός χαρακτήρας\"> Ειδικός χαρακτήρας</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3150749\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Yπερσύνδεση\">Yπερσύνδεση</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3156385\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Πίνακας\">Πίνακας</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3147003\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Διάγραμμα\">Διάγραμμα</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"par_id0302200904020595\n"
"help.text"
msgid "Inserts a chart."
msgstr "Εισάγει ένα διάγραμμα."
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3155111\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Μεταβλητό πλαίσιο\">Μεταβλητό πλαίσιο</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3157867\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Αρχείο\">Αρχείο</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"Μορφή\">Μορφή</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"par_id3152578\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
msgstr "Αυτό το μενού περιέχει τις εντολές για τη μορφοποίηση της διάταξης και των περιεχομένων του εγγράφου σας."
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3155111\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Χαρακτήρας\">Χαρακτήρας</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3146979\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Παράγραφος\">Παράγραφος</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3166426\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Αρίθμηση/Κουκίδες\">Κουκίδες και Αρίθμηση</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3155091\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Σελίδα\">Σελίδα</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3146971\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Θέση και μέγεθος\">Θέση και μέγεθος</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Γραμμή\">Γραμμή</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3151076\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Περιοχή\">Περιοχή</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3153878\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Κείμενο\">Κείμενο</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
"main0105.xhp\n"
"hd_id3153913\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Επίπεδο\">Επίπεδο</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3159155\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Εργαλεία\">Εργαλεία</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"par_id3156443\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
msgstr "Το μενού αυτό παρέχει εργαλεία του $[officename] Draw όπως και πρόσβαση στις ρυθμίσεις της γλώσσας και του συστήματος."
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3153415\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Αυτόματη διόρθωση\">Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</link>"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
"main0106.xhp\n"
"hd_id3150044\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Προσαρμογή\">Προσαρμογή</link>"
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "Γραμμές εργαλείων"
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Γραμμές εργαλείων\">Γραμμές εργαλείων </link></variable>"
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
"par_id3125863\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw."
msgstr "Αυτή η ενότητα παρέχει μια επισκόπηση των γραμμών εργαλείων που διαθέτει το $[officename] Draw."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line and Filling Bar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων γραμμής και γεμίσματος"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id3149669\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Γραμμή εργαλείων γραμμής και γεμίσματος\">Γραμμή εργαλείων γραμμής και γεμίσματος</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id3150543\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode."
msgstr "Η Γραμμή εργαλείων γραμμής και γεμίσματος διαθέτει όλες τις απαραίτητες εντολές για την τρέχουσα λειτουργία επεξεργασίας."
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Πρότυπο γραμμής\">Πρότυπο γραμμής</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id3156285\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Πλάτος γραμμής\">Πλάτος γραμμής</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id3154015\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Χρώμα γραμμής\">Χρώμα γραμμής</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id3155767\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Πρότυπο / Γέμισμα επιφάνειας\">Πρότυπο / Γέμισμα επιφάνειας</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id3341471\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Σκιά\">Σκιά</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drawing Bar"
msgstr "Γραμμή σχεδίασης"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Γραμμή σχεδίασης\">Γραμμή σχεδίασης</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_id3149656\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Drawing</emph> bar holds the main drawing tools."
msgstr "Η γραμμή εργαλείων <emph>Σχεδίαση</emph> παρέχει όλα τα κύρια εργαλεία για σχεδίαση."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Ορθογώνιο</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
msgstr "Σχεδιάζει ένα συμπαγές ορθογώνιο όπου κάνετε μεταφορά στο τρέχον έγγραφο. Κάντε κλικ στην θέση που επιθυμείτε να τοποθετήσετε μια γωνία του ορθογωνίου, και μεταφέρετέ την μέχρι το μέγεθος που προτιμάτε. Για να σχεδιάσετε ένα τετράγωνο, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Shift κατά τη μεταφορά."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Έλλειψη</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_idN105FE\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
msgstr "Σχεδιάζει ένα συμπαγές ωοειδές αντικείμενο όπου μεταφέρετε στο τρέχον έγγραφο. Κάντε κλικ όπου επιθυμείτε να σχεδιάσετε το ωοειδές αντικείμενο , και σύρετε στο μέγεθος που προτιμάτε. Για να σχεδιάσετε έναν κύκλο, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Shift κατά τη μεταφορά."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_idN1060B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Text</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\">Κείμενο</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_idN1061B\n"
"help.text"
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
msgstr "Σχεδιάζει ένα πεδίο κειμένου όπου κάνετε κλικ ή μεταφορά στο τρέχον έγγραφο. Κάντε κλικ οπουδήποτε στο έγγραφο , έπειτα πληκτρολογήστε ή επικολλήστε το κείμενό σας."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_idN107C8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Γραμμές και Βέλη\">Γραμμές και Βέλη</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_idN126D7\n"
"help.text"
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
msgstr "Ανοίγει την εργαλειοθήκη Βελών για την εισαγωγή γραμμών και βελών."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_idN106B4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Σημεία\">Σημεία</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_idN106C3\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr "Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε σημεία του σχεδίου σας."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Σημεία κόλλησης\">Σημεία κόλλησης</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_idN106D7\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
msgstr "Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε σημεία κόλλησης στο σχέδιό σας."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_idN10754\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Από αρχείο\">Από αρχείο</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_idN1072C\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Πεδία ελέγχου φόρμας\">Πεδία ελέγχου φόρμας</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_idN1074B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Eξώθηση ενεργή/ανενεργή</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_idN1075A\n"
"help.text"
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
msgstr "Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τα 3Δ εφέ για τα επιλεγμένα αντικείμενα."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options Bar"
msgstr "Γραμμή επιλογών"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3150793\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Γραμμή επιλογών\">Γραμμή επιλογών</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"par_id3154685\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Options</emph> bar can be displayed by choosing <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
msgstr "Η γραμμή εργαλείων <emph>Επιλογές</emph> θα εμφανιστεί επιλέγοντας <emph>Προβολή - Γραμμές εργαλείων - Επιλογές</emph>."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Εμφάνιση πλέγματος\">Εμφάνιση πλέγματος</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3149018\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Βοηθητικές γραμμές κατά τη μετακίνηση\">Βοηθητικές γραμμές κατά τη μετακίνηση</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3147338\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Συγκράτηση στο πλέγμα\">Συγκράτηση στο πλέγμα</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3146313\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Πρόσδεση σε γραμμές προσκόλλησης\">Πρόσδεση σε γραμμές προσκόλλησης</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3155111\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Συγκράτηση σε περιθώρια σελίδας\">Συγκράτηση σε περιθώρια σελίδας</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3150343\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Συγκράτηση σε περίγραμμα αντικειμένου\">Συγκράτηση σε περίγραμμα αντικειμένου</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3150368\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Συγκράτηση σε σημεία αντικειμένου\">Συγκράτηση σε σημεία αντικειμένου</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3146980\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Να επιτρέπεται γρήγορη επεξεργασία\">Να επιτρέπεται γρήγορη επεξεργασία</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3148870\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Επιλογή μόνο της περιοχής κειμένου\">Επιλογή μόνο της περιοχής κειμένου</link>"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά του $[officename] Draw"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3148797\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">$[officename] Draw Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"Χαρακτηριστικά του $[officename] Draw \">Χαρακτηριστικά του $[officename] Draw </link></variable>"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings."
msgstr "Το $[officename] Draw σας επιτρέπει να δημιουργήσετε απλά και σύνθετα σχέδια και να τα εξαγάγετε σε διάφορες κοινές μορφές εικόνας. Μπορείτε επίσης να εισάγετε στο σχέδιο σας, τους πίνακες, τα διαγράμματα, τους τύπους και τα άλλα στοιχεία που δημιουργήσατε, με άλλα προγράμματα του $[officename]."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3147435\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Vector Graphics"
msgstr "Διανυσματικά γραφικά αντικείμενα"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3153142\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry."
msgstr "Το $[officename] Draw δημιουργεί διανυσματικές γραφικές παραστάσεις χρησιμοποιώντας τις γραμμές και τις καμπύλες που καθορίζονται από τα μαθηματικά διανύσματα. Τα διανύσματα περιγράφουν τις γραμμές, τις ελλείψεις, και τα πολύγωνα σύμφωνα με τη γεωμετρία τους."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3154320\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Creating 3D Objects"
msgstr "Δημιουργία αντικειμένων 3Δ"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3145251\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects."
msgstr "Με το Draw του $[officename] μπορείτε να δημιουργήσετε απλά 3Δ αντικείμενα όπως οι κύβοι, οι σφαίρες, και οι κύλινδροι και να τροποποιήσετε ακόμη και την προέλευση φωτός των αντικειμένων."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3154491\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Grids and Snap Lines"
msgstr "Πλέγματα και γραμμές προσκόλλησης"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3149379\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
msgstr "Τα πλέγματα και οι γραμμές προσκόλλησης παρέχουν ένα οπτικό βοήθημα για να σας βοηθήσουν να στοιχίσετε τα αντικείμενα στο σχέδιό σας. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε να προσκολλήσετε ένα αντικείμενο σε μια γραμμή πλέγματος, γραμμή προσκόλλησης ή στην άκρη ενός άλλου αντικειμένου."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3155601\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Connecting Objects to Show Relationships"
msgstr "Σύνδεση αντικειμένων στην προβολή σχέσεων"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3149124\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
msgstr "Στο $[officename] Draw μπορείτε να συνδέσετε τα αντικείμενα με τις ειδικές γραμμές αποκαλούμενες \"Γραμμές σύνδεσης \" για να παρουσιάσετε τη σχέση μεταξύ των αντικειμένων. Οι συνδέσεις συνδέονται με τα σημεία κόλλησης στα αντικείμενα σχεδίων και παραμένουν συνημμένες όταν κινούνται τα συνδεδεμένα αντικείμενα. Οι γραμμές σύνδεσης είναι χρήσιμες για τα διαγράμματα οργάνωσης και τα τεχνικά διαγράμματα."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3155764\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Displaying Dimensions"
msgstr "Προβολή διαστάσεων"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
msgstr "Τα τεχνικά διαγράμματα παρουσιάζουν συχνά τις διαστάσεις των αντικειμένων στο σχέδιο. Στην Σχεδίαση του $[officename], μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις γραμμές διάστασης για να υπολογίσετε και να εμφανίσετε τις γραμμικές διαστάσεις."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3154705\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Gallery"
msgstr "Συλλογή"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3154022\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs."
msgstr "Η Συλλογή περιέχει εικόνες, κινούμενες εικόνες, ήχους και άλλα στοιχεία που μπορείτε να εισάγετε και να χρησιμοποιήσετε στα σχέδιά σας καθώς επίσης και στα άλλα προγράμματα του $[officename]."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3149207\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Graphic File Formats"
msgstr "Μορφές αρχείων γραφικών αντικειμένων"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3155112\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG."
msgstr "Στο $[officename] Draw μπορείτε να εξαγάγετε τα γραφικά αντικείμενα σε πολλές μορφές αρχείων, όπως bmp, στο GIF, JPG, και PNG"