1229 lines
23 KiB
Plaintext
1229 lines
23 KiB
Plaintext
#. extracted from svx/source/items
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 12:40+0000\n"
|
||
"Last-Translator: deniz <gurcudeniz@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1352983200.0\n"
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCTX\n"
|
||
"ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
|
||
msgstr "Eşanlamlılar kullanımı sırasında $(ERR)."
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCTX\n"
|
||
"ERRCTX_SVX_LINGU_SPELLING&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
|
||
msgstr "İmla denetimi sırasında $(ERR)."
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCTX\n"
|
||
"ERRCTX_SVX_LINGU_HYPHENATION&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
|
||
msgstr "Heceleme yardımını yürütme sırasında $(ERR)."
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCTX\n"
|
||
"ERRCTX_SVX_LINGU_DICTIONARY&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "$(ERR) creating a dictionary."
|
||
msgstr "Sözlük oluşturma sırasında $(ERR)."
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCTX\n"
|
||
"ERRCTX_SVX_BACKGROUND&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "$(ERR) setting background attribute."
|
||
msgstr "Arkaplan özniteliklerinin tanımlanması sırasında $(ERR)."
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCTX\n"
|
||
"ERRCTX_SVX_IMPORT_GRAPHIC&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "$(ERR) loading the graphics."
|
||
msgstr "Grafik yükleme sırasında $(ERR)."
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||
"ERRCODE_SVX_LINGU_THESAURUSNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"No thesaurus available for the current language.\n"
|
||
"Please check your installation and install the desired language."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ayarlanan dile ilişkin eşanlamlılar mevcut değil.\n"
|
||
"Lütfen kurulumu kontrol edin ve gerekirse istenilen dili kurun."
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||
"ERRCODE_SVX_LINGU_LANGUAGENOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
|
||
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
|
||
" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
|
||
msgstr ""
|
||
"$(ARG1) heceleme fonksiyonu tarafından desteklenmiyor veya henüz aktif değil. \n"
|
||
"Lütfen kurulumu kontrol edin ve gerekliyse ilgili dil modüllerini kurun \n"
|
||
"veya 'Araçlar - Seçenekler - Dil Ayarları - Yazma Yardımı' altından aktif hale getirin."
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||
"ERRCODE_SVX_LINGU_LINGUNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Spellcheck is not available."
|
||
msgstr "İmla denetimi mevcut değil."
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||
"ERRCODE_SVX_LINGU_HYPHENNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hyphenation not available."
|
||
msgstr "Heceleme kullanılamıyor."
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||
"ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read."
|
||
msgstr "Özel sözlük $(ARG1) okunamıyor."
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||
"ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTWRITEABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
|
||
msgstr "Özel sözlük $(ARG1) oluşturulamıyor."
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||
"ERRCODE_SVX_GRAPHIC_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
|
||
msgstr "Grafik $(ARG1) bulunamadı."
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||
"ERRCODE_SVX_GRAPHIC_WRONG_FILEFORMAT&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
|
||
msgstr "Bağlantı oluşturulmamış bir grafik yüklenemedi"
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||
"ERRCODE_SVX_LINGU_NOLANGUAGE&ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A language has not been fixed for the selected term."
|
||
msgstr "Seçilen sözcük için dil belirlenmedi."
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated."
|
||
msgstr "Gerekli IO hizmetleri (stardiv.uno.io.*) başlatılamadığı için, form düzeyi yüklenemedi."
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated."
|
||
msgstr "Gerekli IO hizmetleri (stardiv.uno.io.*) başlatılamadığı için, form düzeyi yazılamadı."
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||
"(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded."
|
||
msgstr "Form komut öğeleri okunurken bir hata oluştu. Form düzeyi yüklenemedi."
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||
"(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved."
|
||
msgstr "Form komut öğeleri yazılırken bir hata oluştu. Form düzeyi kaydedilemedi."
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||
"(ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded."
|
||
msgstr "Madde imlerinden biri okunurken hata oluştu. Bu nedenle tüm madde işaretleri yüklenemedi."
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||
"ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All changes to the Basic Code are lost.The original VBA Macro Code is saved instead."
|
||
msgstr "Basic Code belgesindeki tüm değişiklikler kaybolacak. Bunun yerine orjinal VBA Macrocode kaydedilecek."
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||
"ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
|
||
msgstr "Belgede bulunan ilk VBA basic kodu kaydedilmeyecek."
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||
"ERRCODE_SVX_WRONGPASS & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
|
||
msgstr "Yanlış parola. Belge açılamadı."
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_CRYPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
|
||
msgstr "Bu belgede kullanılan şifreleme yöntemi desteklenmiyor. Sadece Microsoft Office 97/2000 şifreleme desteklenmekte."
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_PPOINT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
|
||
msgstr "Şifreli Microsoft PowerPoint sunumlarının yüklemesi desteklenmiyor."
|
||
|
||
#: svxerr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxerr.src\n"
|
||
"RID_SVXERRCODE\n"
|
||
"ERRCODE_SVX_EXPORT_FILTER_CRYPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
|
||
"Do you want to save the document without password protection?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Belgeler Microsoft Office biçiminde kaydedilirken şifreleme desteklenmiyor.\n"
|
||
"Belgeyi şifre koruması olmadan kaydetmek ister misiniz?"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"1\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "Ölçek"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"2\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Brush"
|
||
msgstr "Fırça"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"3\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Tab stops"
|
||
msgstr "Sekme durakları"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"4\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Character"
|
||
msgstr "Karakter"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"5\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Yazı tipi"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"6\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Font posture"
|
||
msgstr "Yazı tipi durumu"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"7\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Font weight"
|
||
msgstr "Yazı tipi genişliği"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"8\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Shadowed"
|
||
msgstr "Gölgeli"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"9\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Individual words"
|
||
msgstr "Tekli kelimeler"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"10\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "Anahat"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"11\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Strikethrough"
|
||
msgstr "Üstü çizili"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"12\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "Altı çizili"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"13\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Font size"
|
||
msgstr "Yazı tipi boyutu"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"14\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Rel. Font size"
|
||
msgstr "Göreceli Yazı Tipi Boyutu"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"15\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Font color"
|
||
msgstr "Yazı tipi rengi"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"16\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Kerning"
|
||
msgstr "Aralık azaltma"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"17\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Effects"
|
||
msgstr "Efektler"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"18\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Dil"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"19\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Konum"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"20\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Blinking"
|
||
msgstr "Yanıp sönme"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"21\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Character set color"
|
||
msgstr "Karakter kümesi rengi"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"22\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Overline"
|
||
msgstr "Üstü çizili"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"23\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Paragraph"
|
||
msgstr "Paragraf"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"24\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Hizalama"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"25\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Line spacing"
|
||
msgstr "Satır aralığı"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"26\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Page Break"
|
||
msgstr "Sayfayı Sonlandır"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"27\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Hyphenation"
|
||
msgstr "Hecele"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"28\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Do not split paragraph"
|
||
msgstr "Paragrafı bölme"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"29\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Orphans"
|
||
msgstr "Tek satır (paragraf sonu)"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"30\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Widows"
|
||
msgstr "Tek satır (paragraf başı)"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"31\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "Aralık"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"32\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Indent"
|
||
msgstr "Girinti"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"33\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Indent"
|
||
msgstr "Girinti"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"34\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "Aralık"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"35\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Sayfa"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"36\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Page Style"
|
||
msgstr "Sayfa Biçemi"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"37\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Keep with next paragraph"
|
||
msgstr "Paragrafları bir arada tut"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"38\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Blinking"
|
||
msgstr "Yanıp sönme"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"39\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Register-true"
|
||
msgstr "Baskı kontrol şeritlerine hizala"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"40\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Character background"
|
||
msgstr "Karakter arkaplanı"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"41\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Asian font"
|
||
msgstr "Asya yazı tipi"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"42\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Size of Asian font"
|
||
msgstr "Asya yazı tipinin boyutu"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"43\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Language of Asian font"
|
||
msgstr "Asya yazı tiplerinin dili"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"44\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Posture of Asian font"
|
||
msgstr "Asya yazı tiplerinin duruşu"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"45\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Weight of Asian font"
|
||
msgstr "Asya yazı tiplerinin kalınlığı"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"46\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "CTL"
|
||
msgstr "CTL"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"47\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Size of complex scripts"
|
||
msgstr "Karmaşık scriptlerin boyutu"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"48\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Language of complex scripts"
|
||
msgstr "Karmaşık betiklerin dili"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"49\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Posture of complex scripts"
|
||
msgstr "Karmaşık betiklerin duruşu"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"50\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Weight of complex scripts"
|
||
msgstr "Karmaşık betiklerin konumu"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"51\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Double-lined"
|
||
msgstr "Çift Çizgili"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"52\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Emphasis mark"
|
||
msgstr "Vurgu işareti"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"53\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Text spacing"
|
||
msgstr "Metin aralığı"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"54\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Hanging punctuation"
|
||
msgstr "Noktalama işaretleri"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"55\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Forbidden characters"
|
||
msgstr "Unutulmuş karaterler"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"56\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Rotation"
|
||
msgstr "Çevirme"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"57\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "Ölçek"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"58\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Relief"
|
||
msgstr "Kabartma"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_ATTR_NAMES\n"
|
||
"59\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Vertical text alignment"
|
||
msgstr "Dikey metin hizalama"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font color"
|
||
msgstr "Yazı tipi rengi"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Ara"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND_ALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Find All"
|
||
msgstr "Tümünü Bul"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "Değiştir"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE_ALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Replace all"
|
||
msgstr "Tümünü değiştir"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_CHAR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Character Style"
|
||
msgstr "Karakter Biçemi"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PARA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Paragraph Style"
|
||
msgstr "Paragraf Biçemi"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_FRAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frame Style"
|
||
msgstr "Çerçeve Biçemi"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page Style"
|
||
msgstr "Sayfa Biçemi"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_SEARCHIN_FORMULA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "Formül"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_SEARCHIN_VALUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Değer"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_SEARCHIN_NOTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Not"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_NULL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Hiçbiri"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_SOLID\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Solid"
|
||
msgstr "Dolu"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_HORZ\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Yatay"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_VERT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Dikey"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_CROSS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Izgara"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DIAGCROSS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diamond"
|
||
msgstr "Baklava dilimi"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_UPDIAG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal up"
|
||
msgstr "Köşegen yukarı"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DOWNDIAG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal down"
|
||
msgstr "Köşegen aşağı"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_BITMAP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Resim"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default orientation"
|
||
msgstr "Varsayılan yön"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From top to bottom"
|
||
msgstr "Yukarıdan aşağı"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bottom to Top"
|
||
msgstr "Aşağıdan Yukarı"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_ORI_STACKED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Stacked"
|
||
msgstr "Üst üste"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_TRUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tablo"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_FALSE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Not Table"
|
||
msgstr "Tablo Değil"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_TRUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Spacing enabled"
|
||
msgstr "Aralık etkin"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_FALSE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Spacing disabled"
|
||
msgstr "Aralık etkin değil"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_TRUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Keep spacing interval"
|
||
msgstr "Aralık küçültülemez"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_FALSE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Allowed to fall short of spacing interval"
|
||
msgstr "Aralık küçültülebilir"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left margin: "
|
||
msgstr "Sol kenar boşluğu: "
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Top margin: "
|
||
msgstr "Üst kenar boşluğu: "
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right margin: "
|
||
msgstr "Sağ kenar boşluğu: "
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bottom margin: "
|
||
msgstr "Alt kenar boşluğu: "
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page Description: "
|
||
msgstr "Sayfa Tanımı: "
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Capitals"
|
||
msgstr "Büyük harf"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lowercase"
|
||
msgstr "Küçük harf"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Uppercase Roman"
|
||
msgstr "Büyük Romen rakamları"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lowercase Roman"
|
||
msgstr "Küçük Romen rakamları"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arabic"
|
||
msgstr "Arap rakamları"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Hiçbiri"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "Yatay"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "Dikey"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Sol"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Sağ"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tümü"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mirrored"
|
||
msgstr "Yansılanmış"
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Author: "
|
||
msgstr "Yazar: "
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date: "
|
||
msgstr "Tarih: "
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text: "
|
||
msgstr "Metin: "
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_BACKGROUND_COLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Background color: "
|
||
msgstr "Arkaplan rengi: "
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_PATTERN_COLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pattern color: "
|
||
msgstr "Desen rengi: "
|
||
|
||
#: svxitems.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxitems.src\n"
|
||
"RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Character background"
|
||
msgstr "Karakter arkaplanı"
|