Files
libreoffice-translations-we…/source/sk/helpcontent2/source/text/schart.po
Christian Lohmaier c40c10b4dc update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ia30711726a4e2c71ba0d1c4fb24c370deefc0f98
2020-10-12 15:50:08 +02:00

882 lines
26 KiB
Plaintext

#. extracted from helpcontent2/source/text/schart
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Miloš Šrámek <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525797597.000000\n"
#. wtFDe
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Charts in $[officename]"
msgstr "Grafy v $[officename]"
#. rTRMz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"bm_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grafy; prehľad</bookmark_value> <bookmark_value>Návody pre grafy</bookmark_value>"
#. MCTMA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Grafy v $[officename]\">Použitie grafov v %PRODUCTNAME</link></variable>"
#. MKzCA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations.</variable>"
msgstr ""
#. wFC6F
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3153143\n"
"help.text"
msgid "Chart Data"
msgstr "Dáta grafu"
#. SVCdj
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id5181432\n"
"help.text"
msgid "Charts can be based on the following data:"
msgstr "Grafy môžu byť založené na nasledujúcich dátach:"
#. upkcw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id7787102\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges"
msgstr "Hodnoty z rozsahov buniek v zošitoch Calcu"
#. xvPKt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id7929929\n"
"help.text"
msgid "Cell values from a Writer table"
msgstr "Hodnoty buniek z tabuliek Writeru"
#. pkLtG
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id4727011\n"
"help.text"
msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)"
msgstr "Hodnoty, ktoré vložíte v dialógovom okne Tabuľka dát grafu (grafy môžete vytvoriť vo Writeri, Drawe alebo Impresse a skopírovať ich tiež do Calcu"
#. yKUMz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id76601\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vytvorí graf v aktuálnom dokumente. Spojitú oblasť buniek použijete ako zdroj dát pre graf tak, že kliknete dovnútra oblasti buniek a použijete tento príkaz. Prípadne môžete označiť len vybrané bunky a použiť tento príkaz na vytvorenie grafu len z týchto buniek.</ahelp>"
#. MZr5A
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id5345011\n"
"help.text"
msgid "To insert a chart"
msgstr "Vloženie grafu"
#. xMyYq
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id5631580\n"
"help.text"
msgid "To edit a chart"
msgstr "Úprava grafu"
#. 2awPo
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id7911008\n"
"help.text"
msgid "Click a chart to edit the object properties:"
msgstr "Kliknutím na graf môžete meniť vlastnosti objektu:"
#. MMYWv
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id9844660\n"
"help.text"
msgid "Size and position on the current page."
msgstr "Veľkosť a umiestnenie na aktuálnej stránke."
#. 7zPqd
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more."
msgstr "Zarovnanie, zalomenie textu, orámovanie a ďalšie."
#. X27Dw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id7986693\n"
"help.text"
msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:"
msgstr "Dvojitým kliknutím na graf sa prepnete do režimu úpravy grafu:"
#. cUADi
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id2350840\n"
"help.text"
msgid "Chart data values (for charts with own data)."
msgstr "Hodnoty dát grafu (pre grafy s vlastnými dátami)."
#. BGFEv
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id3776055\n"
"help.text"
msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more."
msgstr "Typ grafu, osy, nadpisy, steny, mriežky a ďalšie."
#. aDGNk
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id8442335\n"
"help.text"
msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:"
msgstr "Dvojitým kliknutím na prvok grafu v režime úprav grafu:"
#. Ft8G5
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id4194769\n"
"help.text"
msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more."
msgstr "Dvojklik na os: zmeniť jej mierku, typ, farbu a ďalšie vlastnosti."
#. BcUqt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id8644672\n"
"help.text"
msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs."
msgstr "Dvojklik na dátový bod: vybrať a upravovať vlastnosti dátových radov, do ktorých dátový bod patrí."
#. Drw6j
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id6574907\n"
"help.text"
msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)."
msgstr "S vybraným dátovým radom, kliknutím a potom dvojkliknutím na jeden dátový bod zmeníte vlastnosti tohto bodu (napr. jedného stĺpca v stĺpcovom grafe)."
#. ZrY6M
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id1019200902360575\n"
"help.text"
msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
msgstr "Dvojkliknutím na legendu: vybrať a meniť túto legendu. Kliknutím a potom dvojkliknutím na symbol vo vybranej legende: meniť vlastnosti priradené radu údajov."
#. 2GvmD
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id7528916\n"
"help.text"
msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties."
msgstr "Dvojkliknutím na ľubovoľný iný prvok grafu, alebo kliknutím na prvok a otvorením ponuky Formát: upraviť jeho vlastnosti."
#. eCML4
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id8420667\n"
"help.text"
msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode."
msgstr "Kliknutím mimo graf ukončíte režim úprav."
#. Jcdvi
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id4923856\n"
"help.text"
msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file."
msgstr "Ak chcete vytlačiť graf vo vysokej kvalite, môžete ho exportovať do PDF súboru a ten vytlačiť."
#. dk7i6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200912061033\n"
"help.text"
msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress."
msgstr "V režime úprav v grafe vidíte lištu <link href=\"text/schart/main0202.xhp\"> Formátovanie </link> grafu v blízkosti horného okraja dokumentu. Lišta Kreslenie grafu sa objaví v blízkosti spodného okraja dokumentu. Táto lišta obsahuje podmnožinu ikon z lišty <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\"> Kreslenie </link> programov Draw a Impress."
#. sNqMe
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200902080452\n"
"help.text"
msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element."
msgstr "Kliknutím pravým tlačidlom na prvok grafu môžete otvoriť kontextové menu. Kontextové menu obsahuje mnoho príkazov pre formátovanie daného prvku."
#. dQSHt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id081020090354489\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje vybraný nadpis.</ahelp>"
#. orDAZ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200903405629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje pozadie grafu.</ahelp>"
#. FAkFX
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200903544867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart wall.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje zadnú stenu grafu.</ahelp>"
#. GBwcB
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200903544952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart floor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje podstavu grafu.</ahelp>"
#. VsRbA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200903544927\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje legendu grafu.</ahelp>"
#. dahmw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200903544949\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje vybranú os.</ahelp>"
#. dnReG
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200903544984\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje dátový bod.</ahelp>"
#. Em2oQ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200903545096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje hlavnú mriežku.</ahelp>"
#. dSJTX
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200903545057\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje vedľajšiu mriežku.</ahelp>"
#. 8Dius
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200903545095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje dátové rady.</ahelp>"
#. 9FeGU
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200903545094\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje indikátory akciovej straty.</ahelp>"
#. uhG9U
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200903545113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock gain indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje indikátory akciového zisku.</ahelp>"
#. RshCo
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200903545149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje popisy dát.</ahelp>"
#. 7Gexq
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200903545159\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje rozptyl hodnôt na osi Y.</ahelp>"
#. MhtWH
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id081020090354524\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje líniu strednej hodnoty.</ahelp>"
#. H44aA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200903545274\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje líniu trendu.</ahelp>"
#. QYEkZ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904063285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje rovnicu trendovej priamky.</ahelp>"
#. zgFB3
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904063252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje vybraný popis dát.</ahelp>"
#. AdNa8
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904063239\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvorí dialóg pre vloženie nadpisov grafu.</ahelp>"
#. fZZ6J
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904233047\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvorí dialóg pre vloženie alebo odstránenie ôs.</ahelp>"
#. CzaFt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904233058\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvorí dialóg pre vloženie osi.</ahelp>"
#. x9jBK
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904233089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvorí dialóg pre vloženie nadpisu osi.</ahelp>"
#. tS9HE
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904233160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží hlavnú mriežku.</ahelp>"
#. NUu58
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904233175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží vedľajšiu mriežku.</ahelp>"
#. B67hx
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904233111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží popisy dát.</ahelp>"
#. 2STaz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904233174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží rovnicu línie trendu a koeficient determinácie R².</ahelp>"
#. CKUEM
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904265639\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží koeficient determinácie R².</ahelp>"
#. BsSAb
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904362614\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a single data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží jeden popis dát.</ahelp>"
#. 35PWr
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904362666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstráni legendu grafu.</ahelp>"
#. CFDbR
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904362777\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstráni vybranú os.</ahelp>"
#. jgG2M
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904362785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstráni hlavnú mriežku.</ahelp>"
#. bTycs
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904362748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstráni vedľajšiu mriežku.</ahelp>"
#. Qatm6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904362778\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes all data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstráni všetky popisy dát.</ahelp>"
#. NDa9X
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904362893\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstráni rovnicu trendovej línie.</ahelp>"
#. CbYXF
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904362896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstráni hodnotu R².</ahelp>"
#. 3thAk
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904362827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstráni vybraný popis dát.</ahelp>"
#. LQRZw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904431376\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstráni líniu strednej hodnoty.</ahelp>"
#. WBA6w
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id081020090443142\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstráni chybové čiary osi Y.</ahelp>"
#. d6WTf
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904393229\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets the selected data point to default format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vráti formát vybraného dátového bodu do východiskového nastavenia.</ahelp>"
#. xZ45w
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id0810200904393351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets all data points to default format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vráti formát všetkých dátových bodov do predvoleného nastavenia.</ahelp>"
#. XUCUB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Bar"
msgstr "Panel Formátovanie"
#. WicyB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id0810200911433792\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Lišta formátovania</link>"
#. bGXHw
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0810200911433835\n"
"help.text"
msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
msgstr "Lišta formátovania sa zobrazí, keď je graf v režime úprav. Pre vstup do režimu úprav dvakrát kliknite na graf. Pre opustenie režimu úprav kliknite mimo oblasť grafu."
#. ffA95
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0810200911433878\n"
"help.text"
msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
msgstr "Pomocou ovládacích prvkov a ikon na lište Formátovanie môžete meniť formátovanie grafu."
#. MnXYr
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id0810200902300436\n"
"help.text"
msgid "Select Chart Element"
msgstr "Vybrať prvok grafu"
#. eYgyC
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0810200902300479\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte prvok grafu, ktorý chcete formátovať. Vybraný prvok sa zvýrazní v náhľade grafu. Kliknutím na Formátovať výber sa otvorí dialóg vlastností vybraného prvku.</ahelp>"
#. uGAFF
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id0810200902300555\n"
"help.text"
msgid "Format Selection"
msgstr "Formátovať výber"
#. BSwBH
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0810200902300539\n"
"help.text"
msgid "Opens the properties dialog for the selected element."
msgstr ""
#. AUcrE
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id0810200902300545\n"
"help.text"
msgid "Chart Type"
msgstr "Typ grafu"
#. Q4Sap
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0810200902300594\n"
"help.text"
msgid "Opens the Chart Type dialog."
msgstr ""
#. wepEQ
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id0810200902300537\n"
"help.text"
msgid "Chart Data Table"
msgstr "Tabuľka dát grafu"
#. c6Act
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0810200902300699\n"
"help.text"
msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
msgstr ""
#. aE624
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id0810200902300672\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Grids"
msgstr "Vodorovné mriežky"
#. uTeV8
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0810200902300630\n"
"help.text"
msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis."
msgstr ""
#. dqfgM
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id0810200902300738\n"
"help.text"
msgid "Legend On/Off"
msgstr "Legenda zap/vyp"
#. aAABk
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id081020090230076\n"
"help.text"
msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar."
msgstr ""
#. ACmgc
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id0810200902300785\n"
"help.text"
msgid "Scale Text"
msgstr "Škálovať text"
#. vUrp2
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0810200902300784\n"
"help.text"
msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart."
msgstr ""
#. hsSrG
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id081020090230087\n"
"help.text"
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Automatické rozloženie"
#. gcAxi
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0810200902300834\n"
"help.text"
msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements."
msgstr ""
#. NCrAu
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Chart Features"
msgstr "Charakteristické vlastnosti $[officename] Chart"
#. dyCxy
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"Vlastnosti grafu $[officename]\">Vlastnosti grafu $[officename]</link>"
#. DR7Ma
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize."
msgstr "Grafy vám umožňujú prezentovať dáta tak aby boli jednoducho vizualizované."
#. ozGGL
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
msgstr "Graf môžete vytvoriť zo zdrojových dát v zošite Calcu alebo tabuľke Writera. V prípade, že sa graf nachádza v rovnakom dokumente ako dáta ostáva s nimi prepojený, to znamená že sa automaticky aktualizuje pri zmene zdrojových dát."
#. 5BKEB
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3153143\n"
"help.text"
msgid "Chart Types"
msgstr "Typy grafov"
#. imCSX
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
msgstr "Zvoľte si z množstva 3D a D grafov, ako napríklad stĺpcové grafy, riadkové grafy, burzové grafy. Zmeniť typ grafu môžete len pár kliknutiami myšou."
#. xTCes
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3149665\n"
"help.text"
msgid "Individual Formatting"
msgstr "Individuálne fomátovanie"
#. AuSKr
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"help.text"
msgid "You can customize individual chart elements, such as axes, data labels, and legends, by right-clicking them in the chart, or with toolbar icons and menu commands."
msgstr "Môže prispôsobiť jednotlivé prvky grafu ako osi, popisy dát a legendy, pomocou prvého kliknutia na ne v grafe alebo pomocou ikon na paneli nástrojov a príkazov z menu."