Files
libreoffice-translations-we…/source/sd/basctl/messages.po
Christian Lohmaier 9e37d57a9c update translations for master / 7.1.0.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ic49ef021112516a473dac6df957ca8e4c27d2369
2020-10-27 13:27:38 +01:00

1321 lines
36 KiB
Plaintext

#. extracted from basctl/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516046240.000000\n"
#. fniWp
#: basctl/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
msgid "<All>"
msgstr "<All>"
#. S2GR5
#: basctl/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_NOMODULE"
msgid "< No Module >"
msgstr "< موڊيول ڪونهي >"
#. XoGeT
#: basctl/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "غلط ڳجهو لفظ"
#. LGqtN
#: basctl/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE"
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
msgstr "فائيل ۾ BASIC لائبرريون ڪانهن"
#. 3UEnC
#: basctl/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME"
msgid "Invalid Name"
msgstr "نامنظور نالو"
#. tYTFm
#: basctl/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG"
msgid "A library name can have up to 30 characters."
msgstr "لائبرري 30 اکرن تائين رکي سگهجي ٿي"
#. hGBUF
#: basctl/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO"
msgid "Macros from other documents are not accessible."
msgstr "ٻين دستويزن مان آيل ماڪروز حاصل ٿيڻ جوڳا ناهن"
#. nqQPr
#: basctl/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY"
msgid "This library is read-only."
msgstr "هيءَ لائبري فقط پڙهڻ لاءِ آهي"
#. 8DoDR
#: basctl/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REPLACELIB"
msgid "'XX' cannot be replaced."
msgstr " ۾ بدل سدل نٿي ڪري سگہجي.'XX'"
#. ZrC8a
#: basctl/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE"
msgid "'XX' cannot be added."
msgstr " شامل نٿو ڪري سگہجي. 'XX'"
#. HEGQB
#: basctl/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NOIMPORT"
msgid "'XX' was not added."
msgstr "'XX' . شامل ڪونہ ڪيو ويو هو"
#. BEk6F
#: basctl/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD"
msgid "Enter password for 'XX'"
msgstr "'XX' لاءِ ڳجہو لفظ داخل ڪريو"
#. kQpnq
#: basctl/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
msgid "Name already exists"
msgstr "نالو اَڳ ۾ ئي مؤجود آهي"
#. JWDCy
#: basctl/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_SIGNED"
msgid "(Signed)"
msgstr "(صحيح پاتل)"
#. 6ubXB
#: basctl/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2"
msgid "Object with same name already exists"
msgstr "ساڳئي نالي سان شئہ اڳ ۾ ئي مؤجود آهي"
#. Gnb5H
#: basctl/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO"
msgid ""
"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
"\n"
"For more information, check the security settings."
msgstr ""
"سلامتيءَ جي سببن ڪري توهين اِهو ماڪرو هلائي نٿا سگہو۔ .\n"
"\n"
"وڌيڪ معلومات لاءِ سلامتيءَ جي طئہ ڪيل ترتيبن جي چڪاس ڪريو۔"
#. FGWLw
#: basctl/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "ڳولا ڪنجي ڪانہ ملي"
#. ZJgvX
#: basctl/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART"
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
msgstr "آخري موڊيول تاءين ڳولا پوري پہرئين موڊيول کان ڳولا خاري رکو؟"
#. 4yDcC
#: basctl/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES"
msgid "Search key replaced XX times"
msgstr "دفعا بدل سدل ڪئي ويئي۔ XX ڳولا ڪنجيءَ کي "
#. 85z2z
#: basctl/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD"
msgid "The file could not be read"
msgstr "فائل ڪانہ پڙي سگہي ويئي"
#. VSAAi
#: basctl/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE"
msgid "The file could not be saved"
msgstr "فائل ڪانہ سانڍي سگہي ويئي"
#. qgd4b
#: basctl/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
msgstr "وِڪلپ جي غير مؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل لائبريءَ جو نالو نٿو مٽي سگہجي"
#. EobDV
#: basctl/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE"
msgid "Generating source"
msgstr "مول خلقجي رهيو آهي"
#. Re6Gc
#: basctl/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_FILENAME"
msgid "File name:"
msgstr "فائل جو نالو"
#. zYyVi
#: basctl/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS"
msgid "Import Libraries"
msgstr "لائبررين جي آمد ڪريو"
#. tasV7
#: basctl/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO"
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
msgstr " خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟ XX ڇا توهين ماڪرو"
#. Nw7mk
#: basctl/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG"
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
msgstr "خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟ XX ڇا توهين "
#. 3Vw9F
#: basctl/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB"
msgid "Do you want to delete the XX library?"
msgstr " لائبرري خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟ XX ڇا توهين"
#. x2D9Y
#: basctl/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF"
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
msgstr " جو حوالو خارج ڪرڻ چاهيو ٿا۔ XX ڇا توهين لائبرري"
#. oUGKc
#: basctl/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE"
msgid "Do you want to delete the XX module?"
msgstr " خارج ڪرڻ چاهيو ٿا؟ XX ڇا توهين ماڊيول"
#. Ctsr7
#: basctl/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_BASIC"
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
#. WMcJq
#. Abbreviation for 'line'
#: basctl/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_LINE"
msgid "Ln"
msgstr "ليڪ"
#. pKEQb
#. Abbreviation for 'column'
#: basctl/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "ڪالم"
#. 86aZY
#: basctl/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE"
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
msgstr "جاري رهڻ وقت ونڊو کي بند نٿو ڪري سگہجي۔ BASIC ."
#. CUG7C
#: basctl/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB"
msgid "The default library cannot be replaced."
msgstr "وڪلپ جي غير مؤجودگي سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل لائبرريءَ ۾ بدل سدل نٿي ڪري سگہجي۔وڪلپ جي غير مؤجودگي سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل لائبرريءَ ۾ بدل سدل نٿي ڪري سگہجي۔"
#. eWwfN
#: basctl/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE"
msgid "Reference to 'XX' not possible."
msgstr "جي حوالي لاءِ حوالو ممڪن ناهي 'XX' ."
#. A7sSq
#: basctl/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_WATCHNAME"
msgid "Watch"
msgstr "نگہباني"
#. 84TYn
#: basctl/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_STACKNAME"
msgid "Call Stack"
msgstr "ڪال اِسٽاڪ"
#. DBfyu
#: basctl/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
msgid "Dialog"
msgstr "گفتو"
#. hUHfi
#: basctl/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_NEWLIB"
msgid "New Library"
msgstr "نئين لائبرري"
#. kisd2
#: basctl/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_NEWMOD"
msgid "New Module"
msgstr "نئون موڊيول"
#. YeULe
#: basctl/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_NEWDLG"
msgid "New Dialog"
msgstr "نئون گفتو"
#. jYa97
#: basctl/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_ALL"
msgid "All"
msgstr "سڀ"
#. yF2LY
#: basctl/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "صفحو"
#. DHuFN
#: basctl/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG"
msgid ""
"You will have to restart the program after this edit.\n"
"Continue?"
msgstr ""
"هن سمپادن کان پوءِ توهان کي پروگرام وري شروع ڪرڻو پوندو۔ .\n"
"جاري رهي؟"
#. 4qWED
#: basctl/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
msgstr "ڇا توهين متن ۾ سڀني متحرڪ موڊيولس ۾ بدل سدل ڪرڻ چاهيو ٿا؟"
#. FFBmA
#: basctl/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH"
msgid "Watch:"
msgstr ":نگهباني"
#. ndtng
#: basctl/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_STACK"
msgid "Calls: "
msgstr ":ڪالس"
#. wwfg3
#: basctl/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_USERMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "منہنجو ميڪروز"
#. XenwN
#: basctl/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS"
msgid "My Dialogs"
msgstr "منہنجا گفتا"
#. Mwj7u
#: basctl/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS"
msgid "My Macros & Dialogs"
msgstr "منہنجا ميڪروز ۽ گُفتا"
#. EAJgs
#: basctl/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "ميڪرو %PRODUCTNAME "
#. tPefb
#: basctl/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr " گفتا %PRODUCTNAME"
#. BNWgY
#: basctl/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr "ميڪروز ۽ گفتا %PRODUCTNAME "
#. BAMA5
#: basctl/inc/strings.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
msgid "Remove Watch"
msgstr "نگهباني هٽايو"
#. oUqF6
#: basctl/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
msgstr " ميڪرو مٿان لکڻ چاهيو ٿا؟ XX ڇا توهين"
#. Tho9k
#: basctl/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED"
msgid "<Not localized>"
msgstr "<Not localized>"
#. xQyRD
#: basctl/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT"
msgid "[Default Language]"
msgstr "(وڪلپ جي غيرمؤجودگيء سبب اڳ ۾ ئي اپنايل ٻولي)"
#. PqDTe
#: basctl/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS"
msgid "Document Objects"
msgstr "دستاويز جون شيون"
#. N3DE8
#: basctl/inc/strings.hrc:86
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
msgid "Forms"
msgstr "فارمَ "
#. 4dGqP
#: basctl/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
msgid "Modules"
msgstr "موڊيولَ"
#. u87jq
#: basctl/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES"
msgid "Class Modules"
msgstr "ڪلاس موڊيول"
#. 8gC8E
#: basctl/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
msgid "Rename"
msgstr "وري نالو"
#. FCqSS
#: basctl/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "عيوض ۾ رکو"
#. 5EucM
#: basctl/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr "گفتي جي آمد - نالو اڳ ۾ ئي اِستعمال ڪيو ويو آهي"
#. yG2bx
#: basctl/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
msgid ""
"The library already contains a dialog with the name:\n"
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
" "
msgstr ""
#. FRQSJ
#: basctl/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
msgid "Add"
msgstr "شامل ڪريو "
#. inETw
#: basctl/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT"
msgid "Omit"
msgstr "ڪڍي ڇڏيو"
#. 227xE
#: basctl/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr "گفتي جي آمد - ٻولي ميل نە کائيندڙ"
#. zcJw8
#: basctl/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT"
msgid ""
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
"\n"
"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
"\n"
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
#. FcvDu
#: basctl/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
msgid "Pages:"
msgstr ""
#. 4AR5D
#: basctl/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
msgstr ""
#. xfLXi
#: basctl/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr ""
#. Q9KBj
#: basctl/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
msgstr ""
#. 93Gmy
#: basctl/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
msgstr ""
#. dALHq
#: basctl/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
msgid "Choose"
msgstr "چونڊيو"
#. edPrX
#: basctl/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "هلايو"
#. DJbpA
#: basctl/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_RECORD"
msgid "~Save"
msgstr " (~S) سانڍيو"
#. 7Gzqz
#: basctl/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
msgid "Object Catalog"
msgstr "شين جي ياداشت"
#. NtqMk
#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
#: basctl/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
msgstr "خاصيتون"
#. FnkAZ
#: basctl/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
msgid "No Control marked"
msgstr "ضابطي جو نشا ڪونهي"
#. aeAPC
#: basctl/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "گَهڻ قسمي چونڊيو"
#. GNZHF
#: basctl/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
msgid "[Default Language]"
msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل ٻولي"
#. uf3Kt
#: basctl/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
msgstr "<Press 'Add' to create language resources>"
#. jnJoF
#: basctl/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
msgid "Export library as extension"
msgstr "وستار جي روپ ۾ لائبرريءَ جي روانگي ڪريو"
#. SnKF3
#: basctl/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "بنيادي لائبرريءَ جيان روانگي ڪريو"
#. G6SqW
#: basctl/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "وِستارُ"
#. GaJFV
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
msgid "Basic Macros"
msgstr ""
#. tFg7s
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "هلايو"
#. gokwe
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
msgid "Runs or saves the current macro."
msgstr ""
#. 6SWBt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
msgstr ""
#. 5TRqv
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr " (~i): ۾ مؤجود ميڪروز"
#. 8Bfcg
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
msgstr ""
#. Mfysc
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr " (~f) مان ميڪرو"
#. Qth4v
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr " (~a) ۾ ميڪرو سانڍيو"
#. AjFTi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
msgstr ""
#. BpDb6
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "مئڪرو نالو"
#. izDZr
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr ""
#. qEaMG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
msgstr ""
#. dxu7W
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "سمپادن ڪريو"
#. dE5A9
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
msgstr ""
#. 9Uhec
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
#. Mxvv8
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
msgstr ""
#. XkqFC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr ""
#. GN5Ft
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:415
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|new"
msgid "Creates a new library."
msgstr ""
#. Gh52t
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "ڪاريہ ڪرتا۔۔۔"
#. 3L2hk
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:434
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
msgstr ""
#. wAJj2
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:446
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "نئين لائبرري"
#. E5rdD
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:453
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
msgid "Saves the recorded macro in a new library."
msgstr ""
#. 2xdsE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:465
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "نئون موڊيول"
#. BrAwG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:472
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
msgid "Saves the recorded macro in a new module."
msgstr ""
#. gMDg9
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:520
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
msgid "Opens a dialog to organize macros."
msgstr ""
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "breakpointmenus|manage"
msgid "Manage Breakpoints..."
msgstr "رخني جي نقطن جو اِنتظام ڪريو..."
#. 2ZNKn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:15
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|manage"
msgid "Specifies the options for breakpoints."
msgstr ""
#. faXzj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "breakpointmenus|active"
msgid "_Active"
msgstr "متحرڪ"
#. GD2Yz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:32
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|active"
msgid "Activates or deactivates the current breakpoint."
msgstr ""
#. FhiYE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "breakpointmenus|properties"
msgid "_Properties..."
msgstr "خاصيتون..."
#. GEknG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:51
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|properties"
msgid "Specifies the options for breakpoints."
msgstr ""
#. G55tN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30
msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
msgid "Set Default User Interface Language"
msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اِستعمال ڪندڙ جي تجويزن جي ٻولي سيٽ ڪريو"
#. xYz56
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:117
#, fuzzy
msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
msgid "Default language:"
msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل ٻولي"
#. C9ruF
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:224
#, fuzzy
msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
msgid "Available languages:"
msgstr "مؤجود ٻوليون"
#. fBZNF
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:261
msgctxt "defaultlanguage|defined"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل اِستعمال ڪندڙ جي تجويزن جي سنٻنڌ جي ٻوليءَ جي وصف ڏيڻ لاءِ ٻولي چونڊيو۔ مؤجودهہ سڀ لڙيون چونڊيل ٻوليءَ لاءِ خلقيل مول وسيلن لاءِ مقرر ڪيون وينديون۔"
#. pk7Wj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:276
msgctxt "defaultlanguage|added"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
msgstr "ٻوليون چونڊيو جيڪي شامل ڪرڻيون آهن۔ انهن ٻولين لاءِ مول وسيلا لائبرريءَ ۾ خلقيا ويندا۔ وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل ذريعي مؤجودهہ وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل اِستعمال ڪندڙ جي تجويزن جي سنٻنڌ جي ٻوليءَ جو هنن نون مول وسيلن جو نقل ڪيو ويندو۔"
#. QWxzi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:291
msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
msgid "Add User Interface Languages"
msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي تجويزن جي سنٻنڌ جون ٻوليون"
#. GCNcE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "Delete Language Resources"
msgstr "ٻوليءَ جا وسيلا خارج ڪريو"
#. Upj8a
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
msgstr ""
#. CThUw
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
msgstr ""
#. gErRZ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "گفتو"
#. ECCc3
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
msgstr ""
#. jAkNt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
msgstr ""
#. n9VLU
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "نئون..."
#. hfkr2
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
msgid "Opens the editor and creates a new module."
msgstr ""
#. kBzSW
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "نئون..."
#. JR2oJ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
msgstr ""
#. k64f4
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
#. FeCu5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
msgstr ""
#. sHS7f
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "آمد ڪريو۔۔۔"
#. 8VCZB
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
msgstr ""
#. ubE5G
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "روانگي ڪريو۔۔۔"
#. weDhB
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
msgid "Lists the existing modules or dialogs."
msgstr ""
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
msgid "Variable"
msgstr ""
#. QUHSf
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:122
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVALUE"
msgid "Value"
msgstr ""
#. ik3CG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:136
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHTYPE"
msgid "Type"
msgstr ""
#. worE9
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8
msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
msgid "Export Basic library"
msgstr "بنيادي لائبرريءَ جي روانگي ڪريو"
#. hvm9y
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:89
msgctxt "exportdialog|extension"
msgid "Export as _extension"
msgstr ""
#. pK9mG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105
msgctxt "exportdialog|basic"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "BASIC لائبرريءَ جيان روانگي ڪريو"
#. foHKi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8
msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
msgid "Go to Line"
msgstr ""
#. GbpSc
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:87
msgctxt "gotolinedialog|area"
msgid "_Line number:"
msgstr ""
#. C6VgC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22
msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
msgid "Import Libraries"
msgstr "لائبررين جي آمد ڪريو"
#. C8ny7
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "حوالي جيان داخل ڪريو (فقط پڙهو)"
#. gxCjk
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. B9N7w
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "مؤجودہ لائبررين ۾ بدل سدل ڪريو"
#. AyUpF
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
msgstr ""
#. GGb7Q
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "وڪلپَ"
#. 7ZFMZ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
msgstr ""
#. XdZ7e
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
#, fuzzy
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "ٺڪاڻو"
#. JAxWt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
msgctxt "libpage|extended_tip|location"
msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
msgstr ""
#. C4mjh
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "لائبرري"
#. T2NUa
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
msgctxt "libpage|extended_tip|library"
msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
msgstr ""
#. ARGtS
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
msgstr ""
#. AjENj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
#. m79WV
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
msgctxt "libpage|extended_tip|password"
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
msgstr ""
#. bzX6x
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "نئون..."
#. Af6Jv
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
msgctxt "libpage|extended_tip|new"
msgid "Creates a new library."
msgstr ""
#. EBVPe
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
#, fuzzy
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "آمد ڪريو۔۔۔"
#. W7BzD
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
msgctxt "libpage|extended_tip|import"
msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
msgstr ""
#. GhHRH
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
#, fuzzy
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "روانگي ڪريو۔۔۔"
#. hMRJK
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
msgstr ""
#. dfZKj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
msgstr ""
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "رخني جي نقطن جو اِنتظام ڪريو..."
#. TvBmF
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:40
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|new"
msgid "Creates a breakpoint on the line number specified."
msgstr ""
#. CCDEi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:60
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected breakpoint."
msgstr ""
#. PcuyN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:146
msgctxt "managebreakpoints|active"
msgid "Active"
msgstr "متحرڪ"
#. fqCCT
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:155
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|active"
msgid "Activates or deactivates the current breakpoint."
msgstr ""
#. MUMSv
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:218
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|entries"
msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New."
msgstr ""
#. RVBS5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:245
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|pass"
msgid "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect."
msgstr ""
#. VDCwR
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:258
#, fuzzy
msgctxt "managebreakpoints|label2"
msgid "Pass count:"
msgstr "پاس گڻپ:"
#. 5dExG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:281
msgctxt "managebreakpoints|label1"
msgid "Breakpoints"
msgstr "رخني جا نقطا"
#. FGsQQ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:308
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Specifies the options for breakpoints."
msgstr ""
#. M2Sx2
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16
msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي تجويزن سنٻنڌ جي ٻولين جو اِنتظام ڪريو [$1]"
#. h23XK
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "managelanguages|label1"
msgid "Present languages:"
msgstr "ٻوليون پيش ڪريو"
#. eDZBN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:94
msgctxt "managelanguages|label2"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
msgstr "اَگر اِستعمال ڪندڙ جي تجويزن جي سنٻنڌ جي ٺڪاڻي لاءِ ڪوبہ ٺڪاڻو ڏين جو ڪاريہ مؤجود ناهي تہ وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل ٻوليءَ جو اِستعمال ڪيو وڃي ٿو۔ ان جي علاوا وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل ٻوليءَ مان سڀني لڙين جو نين شامل ڪيل ٻولين جي مول وسيلن ۾ نقل ڪيو وڃي ٿو۔"
#. WE7kt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:120
msgctxt "managelanguages|add"
msgid "Add..."
msgstr "شامل ڪريو..."
#. MqU2f
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:148
msgctxt "managelanguages|default"
msgid "Default"
msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#. aMjkJ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "موڊيولَ"
#. fpUvr
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
msgstr ""
#. hBRpM
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
msgstr ""
#. KjBGM
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "نئون..."
#. SGQMi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
msgid "Opens the editor and creates a new module."
msgstr ""
#. RakoP
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "نئون..."
#. AvaAy
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:165
msgctxt "modulepage|extended_tip|newdialog"
msgid "Lets you manage the macro libraries."
msgstr ""
#. LeigB
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:186
msgctxt "modulepage|extended_tip|delete"
msgid "Creates a new macro, or deletes the selected macro."
msgstr ""
#. 5FC8g
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:199
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr ""
#. apZrB
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:206
msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
msgstr ""
#. EgCDE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "آمد ڪريو۔۔۔"
#. qCXgD
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:225
msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
msgstr ""
#. GAYBh
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:237
#, fuzzy
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "روانگي ڪريو۔۔۔"
#. 9Z2WP
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:263
msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
msgid "Lists the existing modules or dialogs."
msgstr ""
#. rCNTN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:32
msgctxt "newlibdialog|extended_tip|ok"
msgid "Runs or saves the current macro."
msgstr ""
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "نالو:"
#. FWXXE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:131
msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
msgid "Enter a name for the new library or module."
msgstr ""
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
msgid "Basic Macro Organizer"
msgstr ""
#. 7cVSj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:110
msgctxt "organizedialog|modules"
msgid "Modules"
msgstr "موڊيولَ"
#. fXFQr
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:156
msgctxt "organizedialog|dialogs"
msgid "Dialogs"
msgstr "گُفتا"
#. f7Wxa
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:203
msgctxt "organizedialog|libraries"
msgid "Libraries"
msgstr "لائرريون"
#. gsjtC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:12
msgctxt "sortmenu|macrosort"
msgid "_Sorting"
msgstr ""
#. GCbAJ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:22
msgctxt "sortmenu|alphabetically"
msgid "_Alphabetically"
msgstr ""
#. PBmML
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:32
msgctxt "sortmenu|properorder"
msgid "_Proper order"
msgstr ""