Files
libreoffice-translations-we…/source/ne/xmlsecurity/messages.po
Christian Lohmaier 9e37d57a9c update translations for master / 7.1.0.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ic49ef021112516a473dac6df957ca8e4c27d2369
2020-10-27 13:27:38 +01:00

781 lines
26 KiB
Plaintext

#. extracted from xmlsecurity/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1527112179.000000\n"
#. EyJrF
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED"
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "प्रमाणपत्र पुष्टिकरण हुन सक्दैन ।"
#. DEjos
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_VERSION"
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
#. JCWT6
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_SERIALNUM"
msgid "Serial Number"
msgstr "क्रम सङ्ख्या"
#. j9R4q
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_ISSUER"
msgid "Issuer"
msgstr "जारीकर्ता"
#. KCRoT
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_VALIDFROM"
msgid "Valid From"
msgstr "यसबाट वैध"
#. g4Mhu
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_VALIDTO"
msgid "Valid to"
msgstr "यसमा वैध "
#. 4XCD5
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_SUBJECT"
msgid "Subject"
msgstr "विषय"
#. GPSmq
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO"
msgid "Subject Algorithm"
msgstr "विषय अल्गोरिदम "
#. AU7Fz
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL"
msgid "Public Key"
msgstr "सार्वजनिक कुञ्जी"
#. DjeZj
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_SIGNATURE_ALGO"
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "हस्ताक्षर अल्गोरिदम"
#. R4wwt
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_USE"
msgid "Certificate Use"
msgstr ""
#. cVZfK
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1"
msgid "Thumbprint SHA1"
msgstr "थम्बप्रिन्ट SHA1"
#. RVyqN
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5"
msgid "Thumbprint MD5"
msgstr "थम्बप्रिन्ट MD5"
#. YFxBG
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT"
msgid ""
"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
"यो कागजातमा ODF १.१ (OpenOffice.org २.x) ढाँचाको हस्ताक्षरहरू सम्मिलित छ। कागजातलाई %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मा हस्ताक्षर गर्नु लागि ODF १.२ ढाँचाको आवश्यकता छ।\n"
"\n"
"यस कागजातलाई ODF 1.2 ढाँचामा सङ्ग्रह गर्नुहोस् र चाहिने हस्ताक्षरहरू थप्नुहोस्।"
#. cfswe
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN"
msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"म्याक्रो हस्ताक्षर थप्दा या हटाउदा कागजातका सबै हस्ताक्षरहरू पनि हटिनेछ।\n"
"के तपाईँ साँच्चिकै जारी राख्न चाहनुहुन्छ?"
#. CgnGz
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_XMLSECDLG_QUERY_REALLYREMOVE"
msgid ""
"Document signature cannot be restored, once removed.\n"
"Do you really want to remove selected signature?"
msgstr ""
#. 4brTC
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED"
msgid "An error occurred while adding the signature."
msgstr ""
#. 6Qkuk
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER"
msgid "Could not find any certificate manager."
msgstr ""
#. nUWMF
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND"
msgid "Could not find the certificate."
msgstr ""
#. hXMQx
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर प्रकार्य रूपले प्रयोग गर्न सकिँदैन ,किनकि मोजिला प्रयोगकर्ता प्रोफाइल फेला परेन । कृपया मोजिला स्थापना जाँच गर्नुहोस् ।"
#. dNPzJ
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE"
msgid "Digital signature"
msgstr "डिजिटल हस्ताक्षर..."
#. ojssM
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION"
msgid "Non-repudiation"
msgstr ""
#. kYHCr
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT"
msgid "Key encipherment"
msgstr ""
#. sEQDG
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT"
msgid "Data encipherment"
msgstr ""
#. dpZvA
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT"
msgid "Key Agreement"
msgstr ""
#. dREUL
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:59
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN"
msgid "Certificate signature verification"
msgstr ""
#. GQcAW
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:60
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN"
msgid "CRL signature verification"
msgstr ""
#. i8FJM
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61
msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY"
msgid "Only for encipherment"
msgstr ""
#. 4oZqX
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:62
msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign"
msgid "Sign"
msgstr ""
#. tMAzV
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63
msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign"
msgid "Select"
msgstr ""
#. Gr5gE
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:64
msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt"
msgid "Encrypt"
msgstr ""
#. FSe5D
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_BROKEN_MACRO_CERTIFICATE_DATA"
msgid ""
"Macro security problem!\n"
"\n"
"Broken certificate data: %{data}"
msgstr ""
#. uTxas
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49
msgctxt "certdetails|field"
msgid "Field"
msgstr ""
#. Zug9C
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:62
msgctxt "certdetails|value"
msgid "Value"
msgstr ""
#. gdF9q
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73
msgctxt "extended_tip|tablecontainer"
msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate."
msgstr "प्रमाणपत्र हेर्नुहोस संवादको बिवरण पृष्ठले प्रमाणपत्रको बारेमा विस्तृत सूचना प्रदर्शन गर्दछ।"
#. xcuF8
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101
msgctxt "extended_tip|valuedetails"
msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard."
msgstr "मानहरू हेर्नलाई मान सूची बाकस प्रयोग गर्नुहोस र तिनीहरूलाई क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि गर्नुहोस।"
#. JXgjT
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115
msgctxt "extended_tip|CertDetails"
msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate."
msgstr "प्रमाणपत्र हेर्नुहोस संवादको बिवरण पृष्ठले प्रमाणपत्रको बारेमा विस्तृत सूचना प्रदर्शन गर्दछ।"
#. UWBqm
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|label1"
msgid "Certificate Information"
msgstr "प्रमाणपत्र सूचना"
#. wAmPG
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:46
msgctxt "extended_tip|box1"
msgid "The General page of the View Certificate dialog displays basic information about the certificate."
msgstr " प्रमाणपत्र हेर्नुहोस संवादको साधारण पृष्ठले प्रमाणपत्रको बारेमा आधारभूत सूचना प्रदान गर्दछ।"
#. WzmFd
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:75
msgctxt "certgeneral|hintnotrust"
msgid "This certificate is validated."
msgstr ""
#. QX65E
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:108
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|issued_to"
msgid "Issued to: "
msgstr "यसलाई जारी गरिएको:"
#. UzJpm
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|issued_by"
msgid "Issued by: "
msgstr "यसद्वारा जारी गरिएको:"
#. tXsEv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|valid_from"
msgid "Valid from:"
msgstr "यसबाट वैध"
#. BFs6A
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|privatekey"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
msgstr "तपाईँंसँग निजी कुञ्जी छ जो यो प्रमाण पत्रसँग अनुरूप छ ।"
#. BvEdb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "certgeneral|valid_to"
msgid "Valid to:"
msgstr "यसमा वैध "
#. zw9k7
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:32
msgctxt "certpage|label1"
msgid "Certification path"
msgstr ""
#. y2mBB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:44
msgctxt "certpage|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
#. Dunt9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:92
msgctxt "extended_tip|signatures"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
msgstr " प्रमाणपत्र हेर्नुहोस संवादको प्रमाणपत्र पृष्ठले प्रमाणपत्रको स्थान र स्थिति प्रदर्शन गर्दछ।"
#. BC28t
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:121
msgctxt "certpage|label2"
msgid "Certification status"
msgstr ""
#. YTTCA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:147
msgctxt "extended_tip|status"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
msgstr " प्रमाणपत्र हेर्नुहोस संवादको प्रमाणपत्र पृष्ठले प्रमाणपत्रको स्थान र स्थिति प्रदर्शन गर्दछ।"
#. Cvs6c
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:169
msgctxt "certpage|certok"
msgid "The certificate is OK."
msgstr ""
#. maZhh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:181
msgctxt "certpage|certnotok"
msgid "The certificate could not be validated."
msgstr "प्रमाणपत्र पुष्टिकरण हुन सक्दैन ।"
#. vAj7M
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:191
msgctxt "extended_tip|CertPage"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
msgstr " प्रमाणपत्र हेर्नुहोस संवादको प्रमाणपत्र पृष्ठले प्रमाणपत्रको स्थान र स्थिति प्रदर्शन गर्दछ।"
#. mWRAG
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Digital Signatures"
msgstr "डिजिटल हस्ताक्षरहरू..."
#. Ymmij
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:88
msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint"
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr ""
#. GwzVw
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:132
msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed"
msgid "Signed by "
msgstr ""
#. MHrgG
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:145
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
msgstr ""
#. DSCb7
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:158
msgctxt "digitalsignaturesdialog|date"
msgid "Date"
msgstr "मिति"
#. bwK7p
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:171
msgctxt "digitalsignaturesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"
#. E6Ypi
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:184
msgctxt "digitalsignaturesdialog|type"
msgid "Signature type"
msgstr ""
#. kAb39
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:195
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
msgid "Lists the digital signatures for the current document."
msgstr "हालको कागजातका लागि डिजिटल हस्ताक्षरहरू सूचीबध्द गर्छ ।"
#. GAMdr
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:215
msgctxt "digitalsignaturesdialog|view"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
#. sTgVK
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:221
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
msgid "Opens the View Certificate dialog."
msgstr "खोल्दछ प्रमाण पत्र दृश्य संवाद देखाउनुहोस् ।"
#. uM8mn
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign"
msgid "Sign Document..."
msgstr "कागजात खोल्नुहोस्..."
#. FsG4K
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:240
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign"
msgid "Opens the Select Certificate dialog."
msgstr "खोल्दछ प्रमाण पत्र चयन गर्नुहोस् संवाद चयन गर्नुहोस् ।"
#. hFd4m
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:252
msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove"
msgid "Remove"
msgstr "हटाउनुहोस्"
#. 5DxsA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:258
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
msgstr ""
#. yQ9ju
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:270
msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager"
msgid "Start Certificate Manager..."
msgstr ""
#. rRYC3
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:356
msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint"
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr ""
#. tYDsR
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:368
msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint"
msgid "The following have signed this package:"
msgstr ""
#. VwmFn
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:386
msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft"
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr ""
#. KKLGw
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:410
msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft"
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr ""
#. xN5UF
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:423
msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr ""
#. wn85z
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:436
msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr ""
#. DFTZB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:485
msgctxt "digitalsignaturesdialog|adescompliant"
msgid "Use AdES-compliant signature when there is a choice"
msgstr ""
#. oBGag
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:495
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|adescompliant"
msgid "Prefers creating XAdES signatures for ODF and OOXML, PAdES signatures for PDF."
msgstr ""
#. znY8A
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:522
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
msgstr "तपाईँको कागजातबाट डिजिटल हस्ताक्षरहरू थप्दछ वा हटाउँदछ. तपाईँले प्रमाणपत्रहरू हेर्न संवाद पनि प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ."
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog"
msgid "Macro Security"
msgstr ""
#. oqjbB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:137
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage"
msgid "Security Level"
msgstr ""
#. S9vgm
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:183
msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage"
msgid "Trusted Sources"
msgstr ""
#. Za9FH
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:17
msgctxt "securitylevelpage|low"
msgid ""
"_Low (not recommended).\n"
"All macros will be executed without confirmation.\n"
"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
#. peYqm
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:30
msgctxt "extended_tip|low"
msgid "A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors."
msgstr ""
#. F9QCX
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:41
msgctxt "securitylevelpage|med"
msgid ""
"_Medium.\n"
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
msgstr ""
#. kZB2g
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:53
msgctxt "extended_tip|med"
msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation."
msgstr ""
#. 2DyAP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:64
msgctxt "securitylevelpage|high"
msgid ""
"H_igh.\n"
"Only signed macros from trusted sources are allowed to run.\n"
"Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
#. pbFLt
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:77
msgctxt "extended_tip|high"
msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run."
msgstr ""
#. SDdW5
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:88
msgctxt "securitylevelpage|vhigh"
msgid ""
"_Very high.\n"
"Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n"
"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
msgstr ""
#. UESj3
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:101
msgctxt "extended_tip|vhigh"
msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run."
msgstr ""
#. 5kj8c
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:67
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
msgid "_View..."
msgstr "नयाँ..."
#. c3ydP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:74
msgctxt "extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog for the selected certificate."
msgstr ""
#. WADee
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:93
msgctxt "extended_tip|removecert"
msgid "Removes the selected certificate from the list of trusted certificates."
msgstr ""
#. Y7LGC
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|to"
msgid "Issued to"
msgstr "यसलाई जारी गरिएको:"
#. Exx67
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:146
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|by"
msgid "Issued by"
msgstr "यसद्वारा जारी गरिएको:"
#. Pw4BC
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:159
msgctxt "securitytrustpage|date"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#. TGvvm
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:170
msgctxt "extended_tip|certificates"
msgid "Lists the trusted certificates."
msgstr ""
#. xWF8D
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:205
msgctxt "securitytrustpage|label3"
msgid "Trusted Certificates"
msgstr ""
#. zSbBE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:247
msgctxt "securitytrustpage|label8"
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
msgstr ""
#. TKC76
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|addfile"
msgid "A_dd..."
msgstr "थप्नुहोस्..."
#. 9bJoL
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:273
msgctxt "extended_tip|addfile"
msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute."
msgstr ""
#. jSg2w
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:292
msgctxt "extended_tip|removefile"
msgid "Removes the selected folder from the list of trusted file locations."
msgstr ""
#. yZBo6
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:343
msgctxt "extended_tip|locations"
msgid "Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations."
msgstr ""
#. irXcj
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:381
msgctxt "securitytrustpage|label4"
msgid "Trusted File Locations"
msgstr ""
#. 8PVzB
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24
msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog"
msgid "Select Certificate"
msgstr ""
#. 5iWSE
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing:"
msgstr ""
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:114
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
msgstr ""
#. 69438
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:146
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto"
msgid "Issued to"
msgstr ""
#. qiZ9B
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby"
msgid "Issued by"
msgstr "यसद्वारा जारी गरिएको:"
#. 7GEah
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:172
msgctxt "selectcertificatedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
#. BCy3f
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:185
msgctxt "selectcertificatedialog|expiration"
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#. MtTXb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:198
msgctxt "selectcertificatedialog|usage"
msgid "Certificate usage"
msgstr ""
#. ANyft
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:209
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "प्रमाण पत्र चयन गर्नुहोस् हालको कागजात जुन तपाईँले सहित डिजिटल हस्ताक्षर गर्न चाहनुहुन्छ । "
#. uwjMQ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222
msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert"
msgid "View Certificate..."
msgstr ""
#. zqWDZ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:229
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr "दृश्य प्रमाण पत्र संवाद खोल्नुहोस् जहाँ तपाईँले चयन गरिएको प्रमाण जाँच्न सक्नुहुन्छ ।"
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:247
msgctxt "selectcertificatedialog|label2"
msgid "Description:"
msgstr "वर्णन:"
#. LbnAV
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
msgstr ""
#. snAQh
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
msgstr "प्रमाण पत्र चयन गर्नुहोस् हालको कागजात जुन तपाईँले सहित डिजिटल हस्ताक्षर गर्न चाहनुहुन्छ । "
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog"
msgid "View Certificate"
msgstr ""
#. egPCd
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:110
#, fuzzy
msgctxt "viewcertdialog|general"
msgid "General"
msgstr "साधारण"
#. A9Dfz
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:156
msgctxt "viewcertdialog|details"
msgid "Details"
msgstr "विवरण"
#. YwLMi
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:203
msgctxt "viewcertdialog|path"
msgid "Certification Path"
msgstr ""