Files
libreoffice-translations-we…/source/gd/basctl/messages.po
Christian Lohmaier 9e37d57a9c update translations for master / 7.1.0.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ic49ef021112516a473dac6df957ca8e4c27d2369
2020-10-27 13:27:38 +01:00

1303 lines
35 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from basctl/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-23 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555979622.000000\n"
#. fniWp
#: basctl/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
msgid "<All>"
msgstr "<A h-uile>"
#. S2GR5
#: basctl/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_NOMODULE"
msgid "< No Module >"
msgstr "< Gun mhòideal >"
#. XoGeT
#: basctl/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Facal-faire ceàrr"
#. LGqtN
#: basctl/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE"
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
msgstr "Chan eil leabharlann BASIC sam bith san fhaidhle seo"
#. 3UEnC
#: basctl/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME"
msgid "Invalid Name"
msgstr "Ainm mì-dhligheach"
#. tYTFm
#: basctl/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG"
msgid "A library name can have up to 30 characters."
msgstr "Faodaidh suas gu 30 caractar a bhith ann an ainm leabharlainne."
#. hGBUF
#: basctl/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO"
msgid "Macros from other documents are not accessible."
msgstr "Chan eil inntrigeadh ann dha na macrothan o sgrìobhainnean eile."
#. nqQPr
#: basctl/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY"
msgid "This library is read-only."
msgstr "Tha an leabharlann seo ri leughadh a-mhàin."
#. 8DoDR
#: basctl/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REPLACELIB"
msgid "'XX' cannot be replaced."
msgstr "Cha ghabh rud a chur an àite 'XX'."
#. ZrC8a
#: basctl/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE"
msgid "'XX' cannot be added."
msgstr "Cha ghabh 'XX' a chur ris."
#. HEGQB
#: basctl/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NOIMPORT"
msgid "'XX' was not added."
msgstr "Cha deach 'XX' a chur ris."
#. BEk6F
#: basctl/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD"
msgid "Enter password for 'XX'"
msgstr "Cuir a-steach facal-faire airson 'XX'"
#. kQpnq
#: basctl/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
msgid "Name already exists"
msgstr "Tha an t-ainm seo ann mu thràth"
#. JWDCy
#: basctl/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_SIGNED"
msgid "(Signed)"
msgstr "(Soidhnichte)"
#. 6ubXB
#: basctl/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2"
msgid "Object with same name already exists"
msgstr "Tha oibseact leis an dearbh-ainm ann mu thràth"
#. Gnb5H
#: basctl/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO"
msgid ""
"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
"\n"
"For more information, check the security settings."
msgstr ""
"Chan urrainn dhut am macro seo a ruith air sgàth adhbharan tèarainteachd.\n"
"\n"
"Airson barrachd fiosrachaidh, cuir sùil air na roghainnean tèarainteachd."
#. FGWLw
#: basctl/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Cha deach an iuchair-luirg a lorg"
#. ZJgvX
#: basctl/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART"
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
msgstr "Deiseil leis an lorg gun mhòideal mu dheireadh. A bheil thu airson leantainn ort on chiad mhòideal?"
#. 4yDcC
#: basctl/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES"
msgid "Search key replaced XX times"
msgstr "Chaidh rud a chur an àite na h-iuchrach-luirg XX tursan"
#. 85z2z
#: basctl/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD"
msgid "The file could not be read"
msgstr "Cha b urrainn dhuinn am faidhle a leughadh"
#. VSAAi
#: basctl/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE"
msgid "The file could not be saved"
msgstr "Cha b urrainn dhuinn am faidhle a shàbhaladh"
#. qgd4b
#: basctl/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
msgstr "Cha ghabh ainm na leabharlainne bhunaiteach seo atharrachadh."
#. EobDV
#: basctl/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE"
msgid "Generating source"
msgstr "A' gintinn an tùis"
#. Re6Gc
#: basctl/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_FILENAME"
msgid "File name:"
msgstr "Ainm an fhaidhle:"
#. zYyVi
#: basctl/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS"
msgid "Import Libraries"
msgstr "Ion-phortaich leabharlannan"
#. tasV7
#: basctl/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO"
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
msgstr "A bheil thu airson am macro XX a sguabadh às?"
#. Nw7mk
#: basctl/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG"
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
msgstr "A bheil thu airson an còmhradh XX a sguabadh às?"
#. 3Vw9F
#: basctl/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB"
msgid "Do you want to delete the XX library?"
msgstr "A bheil thu airson an leabharlann XX a sguabadh às?"
#. x2D9Y
#: basctl/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF"
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
msgstr "A bheil thu airson an reifreans air leabhar-lann XX a sguabadh às?"
#. oUGKc
#: basctl/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE"
msgid "Do you want to delete the XX module?"
msgstr "A bheil thu airson am mòideal XX a sguabadh às?"
#. Ctsr7
#: basctl/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_BASIC"
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
#. WMcJq
#. Abbreviation for 'line'
#: basctl/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_LINE"
msgid "Ln"
msgstr "Ln"
#. pKEQb
#. Abbreviation for 'column'
#: basctl/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Col"
#. 86aZY
#: basctl/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE"
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
msgstr "Chan urrainn dhut an uinneag a dhùnadh fhad 's a tha BASIC a' ruith."
#. CUG7C
#: basctl/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB"
msgid "The default library cannot be replaced."
msgstr "Chan urrainn dhut rud a chur an àite na leabharlainne bhunaiteach."
#. eWwfN
#: basctl/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE"
msgid "Reference to 'XX' not possible."
msgstr "Cha ghabh reifreans air “XX” a dhèanamh."
#. A7sSq
#: basctl/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_WATCHNAME"
msgid "Watch"
msgstr "Cum faire"
#. 84TYn
#: basctl/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_STACKNAME"
msgid "Call Stack"
msgstr "Stac nan gairmean"
#. DBfyu
#: basctl/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
msgid "Dialog"
msgstr "Còmhradh"
#. hUHfi
#: basctl/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_NEWLIB"
msgid "New Library"
msgstr "Leabharlann ùr"
#. kisd2
#: basctl/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_NEWMOD"
msgid "New Module"
msgstr "Mòideal ùr"
#. YeULe
#: basctl/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_NEWDLG"
msgid "New Dialog"
msgstr "Còmhradh ùr"
#. jYa97
#: basctl/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_ALL"
msgid "All"
msgstr "A h-uile"
#. yF2LY
#: basctl/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Duilleag"
#. DHuFN
#: basctl/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG"
msgid ""
"You will have to restart the program after this edit.\n"
"Continue?"
msgstr ""
"Bi agad ris am prògram ath-thòiseachadh as dèidh an deasachaidh seo.\n"
"A bheil thu airson leantainn ort?"
#. 4qWED
#: basctl/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
msgstr "A bheil thu airson a chur an àite an teacsa anns gach mòideal beò?"
#. FFBmA
#: basctl/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH"
msgid "Watch:"
msgstr "Cum faire:"
#. ndtng
#: basctl/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_STACK"
msgid "Calls: "
msgstr "Gairmean: "
#. wwfg3
#: basctl/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_USERMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "Na macrothan agam"
#. XenwN
#: basctl/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS"
msgid "My Dialogs"
msgstr "Na còmhraidhean agam"
#. Mwj7u
#: basctl/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS"
msgid "My Macros & Dialogs"
msgstr "Na còmhraidhean ⁊ macrothan agam"
#. EAJgs
#: basctl/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "Macrothan %PRODUCTNAME"
#. tPefb
#: basctl/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr "Còmhraidhean %PRODUCTNAME"
#. BNWgY
#: basctl/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr "Macrothan ⁊ còmhraidhean %PRODUCTNAME"
#. BAMA5
#: basctl/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
msgid "Remove Watch"
msgstr "Sguir dhen fhaire"
#. oUqF6
#: basctl/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
msgstr "A bheil thu airson sgrìobhadh thairis air a' mhacro XX?"
#. Tho9k
#: basctl/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED"
msgid "<Not localized>"
msgstr "<Gun ionadaileadh>"
#. xQyRD
#: basctl/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[An cànan bunaiteach]"
#. PqDTe
#: basctl/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS"
msgid "Document Objects"
msgstr "Oibseactan na sgrìobhainne"
#. N3DE8
#: basctl/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Foirmichean"
#. 4dGqP
#: basctl/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
msgid "Modules"
msgstr "Mòidealan"
#. u87jq
#: basctl/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES"
msgid "Class Modules"
msgstr "Mòidealan clas"
#. 8gC8E
#: basctl/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
msgid "Rename"
msgstr "Thoir ainm ùr air"
#. FCqSS
#: basctl/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Cuir 'na àite"
#. 5EucM
#: basctl/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr "An còmhradh ion-phortaidh - Ainm 'ga chleachdadh mu thràth"
#. yG2bx
#: basctl/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
msgid ""
"The library already contains a dialog with the name:\n"
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
" "
msgstr ""
"Tha còmhradh ann air a bheil an t-ainm a leanas mu thràth:\n"
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
"Thoir ainm eile air gus an còmhradh làithreach a ghlèidheadh no cuir an àite a chòmhraidh làithrich.\n"
" "
#. FRQSJ
#: basctl/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
msgid "Add"
msgstr "Cuir ris"
#. inETw
#: basctl/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT"
msgid "Omit"
msgstr "Fàg às"
#. 227xE
#: basctl/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr "An còmhradh ion-phortaidh - Droch mhaids cànain"
#. zcJw8
#: basctl/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT"
msgid ""
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
"\n"
"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
"\n"
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
"Tha an còmhradh a tha ri ion-phortadh a' cur taic ri cànain eile na an leabharlann-uidhe.\n"
"\n"
"Cuir na cànain seo ris an leabharlann gus na goireasan cànain a bharrachd seo (a tha sa chòmhradh) a ghlèidheadh no fàg às iad ma tha thu airson cànain làithreach na leabharlainne a chumail.\n"
"\n"
"Aire: Thèid goireasan cànan bunaiteach a' chòmhraidh a chleachdadh airson cànain nach eil taic ann thuca leis a' chòmhradh.\n"
" "
#. FcvDu
#: basctl/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
msgid "Pages:"
msgstr "Duilleagan:"
#. 4AR5D
#: basctl/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
msgstr "A h-uile ~duilleag"
#. xfLXi
#: basctl/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "Duillea~gan:"
#. Q9KBj
#: basctl/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
msgstr "Duill~eagan cothrom"
#. 93Gmy
#: basctl/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
msgstr "Duilleagan c~orra"
#. dALHq
#: basctl/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
msgid "Choose"
msgstr "Tagh"
#. edPrX
#: basctl/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "Ruith"
#. DJbpA
#: basctl/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_RECORD"
msgid "~Save"
msgstr "~Sàbhail"
#. 7Gzqz
#: basctl/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
msgid "Object Catalog"
msgstr "Catalog oibseactan"
#. NtqMk
#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
#: basctl/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
msgstr "Roghainnean: "
#. FnkAZ
#: basctl/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
msgid "No Control marked"
msgstr "Cha deach uidheam-smachd a chomharradh"
#. aeAPC
#: basctl/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Ioma-thaghadh"
#. GNZHF
#: basctl/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[An cànan bunaiteach]"
#. uf3Kt
#: basctl/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
msgstr "<Briog air \"Cuir ris\" gus na goireasan cànain a chruthachadh>"
#. jnJoF
#: basctl/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
msgid "Export library as extension"
msgstr "Às-phortaich an leabhar-lann mar leudachan"
#. SnKF3
#: basctl/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Às-phortaich mar leabhar-lann BASIC"
#. G6SqW
#: basctl/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "Leudachan"
#. GaJFV
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
msgid "Basic Macros"
msgstr ""
#. tFg7s
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "Ruith"
#. gokwe
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
msgid "Runs or saves the current macro."
msgstr ""
#. 6SWBt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:160
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros"
msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list."
msgstr ""
#. 5TRqv
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:173
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "Macrothan làithreach ann an:"
#. 8Bfcg
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:242
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
msgstr ""
#. Mfysc
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:260
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "Macro o"
#. Qth4v
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:276
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "Sàbhail am macro ann an"
#. AjFTi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:317
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
msgstr ""
#. BpDb6
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:328
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "Ainm a' mhacro"
#. izDZr
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:351
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "Iomruin..."
#. qEaMG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:358
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
msgstr ""
#. dxu7W
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:370
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Deasaich"
#. dE5A9
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit"
msgid "Starts the %PRODUCTNAME Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing."
msgstr ""
#. 9Uhec
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:389
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Sguab às"
#. Mxvv8
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:396
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete"
msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module."
msgstr ""
#. XkqFC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:408
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr "Ù_r"
#. GN5Ft
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:415
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|new"
msgid "Creates a new library."
msgstr ""
#. Gh52t
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:427
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "Eagraiche..."
#. 3L2hk
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:434
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
msgstr ""
#. wAJj2
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:446
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "Leabhar-lann ùr"
#. E5rdD
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:453
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary"
msgid "Saves the recorded macro in a new library."
msgstr ""
#. 2xdsE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:465
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "Mòideal ùr"
#. BrAwG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:472
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule"
msgid "Saves the recorded macro in a new module."
msgstr ""
#. gMDg9
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:520
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
msgid "Opens a dialog to organize macros."
msgstr ""
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
msgctxt "breakpointmenus|manage"
msgid "Manage Breakpoints..."
msgstr "Stiùirich na puingean-brisidh..."
#. 2ZNKn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:15
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|manage"
msgid "Specifies the options for breakpoints."
msgstr ""
#. faXzj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:28
msgctxt "breakpointmenus|active"
msgid "_Active"
msgstr "_Gnìomhach"
#. GD2Yz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:32
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|active"
msgid "Activates or deactivates the current breakpoint."
msgstr ""
#. FhiYE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:47
msgctxt "breakpointmenus|properties"
msgid "_Properties..."
msgstr "_Roghainnean..."
#. GEknG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:51
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|properties"
msgid "Specifies the options for breakpoints."
msgstr ""
#. G55tN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30
msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
msgid "Set Default User Interface Language"
msgstr "Suidhich cànan bunaiteach airson eadar-aghaidh a' chleachdaiche"
#. xYz56
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:117
msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
msgid "Default language:"
msgstr "An cànan bunaiteach:"
#. C9ruF
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:224
msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
msgid "Available languages:"
msgstr "Cànain a tha ri fhaighinn:"
#. fBZNF
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:261
msgctxt "defaultlanguage|defined"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
msgstr "Tagh cànan gus cànan bunaiteach a thaghadh airson eadar-aghaidh a' chleachdaiche. Thèid gach sreang a tha ann an-dràsta a cheangal ris na goireasan a thèid a chruthachadh airson a' chànain a thagh thu."
#. pk7Wj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:276
msgctxt "defaultlanguage|added"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
msgstr "Tagh na cànain a tha thu airson a chur ris. Thèid goireasan airson nan cànan sin a chruthachadh san leabhar-lann. Thèid lethbhreacan de shreangan a' chànain làithrich a chur ris na goireasan ùra seo a ghnàth."
#. QWxzi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:291
msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
msgid "Add User Interface Languages"
msgstr "Cuir ris cànain airson eadar-aghaidh a' chleachdaiche"
#. GCNcE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:7
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "Delete Language Resources"
msgstr "Sguab às goireasan a' chànain"
#. Upj8a
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
msgstr "A bheil thu airson goireasan nan cànan a thagh thu a sguabadh às?"
#. CThUw
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
msgstr "Tha thu an impis goireasan nan cànan a thagh thu a sguabadh às. Thèid eadar-theangachadh nan abairtean air fad a chithear air an sgrìn a thoirt air falbh."
#. gErRZ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:38
msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "Còmhradh:"
#. ECCc3
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:92
msgctxt "dialogpage|extended_tip|library"
msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
msgstr ""
#. jAkNt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:126
msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
msgstr ""
#. n9VLU
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:138
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "Ù_r..."
#. hfkr2
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:145
msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule"
msgid "Opens the editor and creates a new module."
msgstr ""
#. kBzSW
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "Ù_r..."
#. JR2oJ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:181
msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
msgstr ""
#. k64f4
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:194
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Facal-faire..."
#. FeCu5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:201
msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
msgstr ""
#. sHS7f
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:213
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Ion-phortaich..."
#. 8VCZB
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:220
msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
msgstr ""
#. ubE5G
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:232
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Às-_phortaich..."
#. weDhB
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:258
msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage"
msgid "Lists the existing modules or dialogs."
msgstr ""
#. EGyCn
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:110
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE"
msgid "Variable"
msgstr ""
#. QUHSf
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:122
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVALUE"
msgid "Value"
msgstr ""
#. ik3CG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:136
msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHTYPE"
msgid "Type"
msgstr ""
#. worE9
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8
msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
msgid "Export Basic library"
msgstr "Às-phortaich leabhar-lann BASIC"
#. hvm9y
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:89
msgctxt "exportdialog|extension"
msgid "Export as _extension"
msgstr "Às-phortaich mar l_eudachan"
#. pK9mG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105
msgctxt "exportdialog|basic"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "Às-phortaich mar leabhar-lann BASIC"
#. foHKi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8
msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
msgid "Go to Line"
msgstr "Rach gun loidhne"
#. GbpSc
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:87
msgctxt "gotolinedialog|area"
msgid "_Line number:"
msgstr "Àirea_mh na loidhne:"
#. C6VgC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22
msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
msgid "Import Libraries"
msgstr "Ion-phortaich leabhar-lannan"
#. C8ny7
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:116
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "Cuir a-steach mar reifreans (ri leughadh a-mhàin)"
#. gxCjk
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:125
msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#. B9N7w
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:136
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "Cuir an àite nan leabhar-lannan a tha ann an-dràsta"
#. AyUpF
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:145
msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace"
msgid "Replaces a library that has the same name with the current library."
msgstr ""
#. GGb7Q
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:162
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Roghainnean"
#. 7ZFMZ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:277
msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
msgstr ""
#. XdZ7e
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:41
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "I_onad:"
#. JAxWt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:58
msgctxt "libpage|extended_tip|location"
msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
msgstr ""
#. C4mjh
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:85
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "_Leabhar-lann:"
#. T2NUa
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:149
msgctxt "libpage|extended_tip|library"
msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
msgstr ""
#. ARGtS
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:183
msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
msgstr ""
#. AjENj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Facal-faire..."
#. m79WV
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:202
msgctxt "libpage|extended_tip|password"
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
msgstr ""
#. bzX6x
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:214
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "Ù_r..."
#. Af6Jv
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:221
msgctxt "libpage|extended_tip|new"
msgid "Creates a new library."
msgstr ""
#. EBVPe
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:234
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Ion-phortaich..."
#. W7BzD
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:241
msgctxt "libpage|extended_tip|import"
msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
msgstr ""
#. GhHRH
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:254
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Às-_phortaich..."
#. hMRJK
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:277
msgctxt "libpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation."
msgstr ""
#. dfZKj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:303
msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage"
msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize."
msgstr ""
#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "Stiùirich na puingean-brisidh"
#. TvBmF
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:40
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|new"
msgid "Creates a breakpoint on the line number specified."
msgstr ""
#. CCDEi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:60
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected breakpoint."
msgstr ""
#. PcuyN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:146
msgctxt "managebreakpoints|active"
msgid "Active"
msgstr "Gnìomhach"
#. fqCCT
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:155
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|active"
msgid "Activates or deactivates the current breakpoint."
msgstr ""
#. MUMSv
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:218
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|entries"
msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New."
msgstr ""
#. RVBS5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:245
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|pass"
msgid "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect."
msgstr ""
#. VDCwR
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:258
msgctxt "managebreakpoints|label2"
msgid "Pass count:"
msgstr "Àireamh nam pas:"
#. 5dExG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:281
msgctxt "managebreakpoints|label1"
msgid "Breakpoints"
msgstr "Puingean-brisidh"
#. FGsQQ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:308
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Specifies the options for breakpoints."
msgstr ""
#. M2Sx2
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16
msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
msgstr "Rianaich cànain eadar-aghaidh a' chleachdaiche [$1]"
#. h23XK
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:80
msgctxt "managelanguages|label1"
msgid "Present languages:"
msgstr "Cànain a tha ri fhaighinn:"
#. eDZBN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:94
msgctxt "managelanguages|label2"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
msgstr "Thèid an cànan bunaiteach a chleachdadh mur eil eadar-theangachadh ann an cànan an sgeama ionadail. A bharrachd air sin, thèid lethbhreac de gach sreang sa chànan bhunaiteach a chur ri goireasan de chànain a chaidh a chur ris."
#. WE7kt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:120
msgctxt "managelanguages|add"
msgid "Add..."
msgstr "Cuir ris..."
#. MqU2f
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:148
msgctxt "managelanguages|default"
msgid "Default"
msgstr "Bun-roghainn"
#. aMjkJ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:38
msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "_Mòideal:"
#. fpUvr
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:92
msgctxt "modulepage|extended_tip|library"
msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents."
msgstr ""
#. hBRpM
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:126
msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
msgid "Opens the %PRODUCTNAME Basic editor so that you can modify the selected library."
msgstr ""
#. KjBGM
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:138
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "Ù_r..."
#. SGQMi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:145
msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule"
msgid "Opens the editor and creates a new module."
msgstr ""
#. RakoP
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "Ù_r..."
#. AvaAy
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:165
msgctxt "modulepage|extended_tip|newdialog"
msgid "Lets you manage the macro libraries."
msgstr ""
#. LeigB
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:186
msgctxt "modulepage|extended_tip|delete"
msgid "Creates a new macro, or deletes the selected macro."
msgstr ""
#. 5FC8g
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:199
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_Facal-faire..."
#. apZrB
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:206
msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
msgstr ""
#. EgCDE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:218
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Ion-phortaich..."
#. qCXgD
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:225
msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
msgstr ""
#. GAYBh
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:237
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "Às-phor_taich..."
#. 9Z2WP
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:263
msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
msgid "Lists the existing modules or dialogs."
msgstr ""
#. rCNTN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:32
msgctxt "newlibdialog|extended_tip|ok"
msgid "Runs or saves the current macro."
msgstr ""
#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:91
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "_Ainm:"
#. FWXXE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:131
msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
msgid "Enter a name for the new library or module."
msgstr ""
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
msgid "Basic Macro Organizer"
msgstr ""
#. 7cVSj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:110
msgctxt "organizedialog|modules"
msgid "Modules"
msgstr "Mòidealan"
#. fXFQr
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:156
msgctxt "organizedialog|dialogs"
msgid "Dialogs"
msgstr "Còmhraidhean"
#. f7Wxa
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:203
msgctxt "organizedialog|libraries"
msgid "Libraries"
msgstr "Leabhar-lannan"
#. gsjtC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:12
msgctxt "sortmenu|macrosort"
msgid "_Sorting"
msgstr ""
#. GCbAJ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:22
msgctxt "sortmenu|alphabetically"
msgid "_Alphabetically"
msgstr ""
#. PBmML
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:32
msgctxt "sortmenu|properorder"
msgid "_Proper order"
msgstr ""