19674 lines
618 KiB
Plaintext
19674 lines
618 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/02
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-24 21:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/fi/>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1542029846.000000\n"
|
|
|
|
#. Edm6o
|
|
#: 01110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01110000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Print File Directly"
|
|
msgstr "Tulosta heti"
|
|
|
|
#. yF6wH
|
|
#: 01110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01110000.xhp\n"
|
|
"bm_id3153539\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>tulostus; suoraan</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. WgGRd
|
|
#: 01110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153539\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">Print File Directly</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Tulosta heti\">Tulosta heti</link>"
|
|
|
|
#. dMLnY
|
|
#: 01110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01110000.xhp\n"
|
|
"par_id3154398\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Napsauta <emph>Tulosta heti</emph> -kuvaketta, niin aktiivinen asiakirja tulostuu nykyisin oletusasetuksin.</ahelp> Ne löytyvät <emph>Tulostimen asetukset</emph> -valintaikkunasta, jonka saa avattua <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Tulostimen asetukset\"><emph>Tulostimen asetukset</emph></link> -valikkokomennolla."
|
|
|
|
#. EqERF
|
|
#: 01110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01110000.xhp\n"
|
|
"par_id3147275\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you select text or a graphic and click the <emph>Print File Direct</emph> icon, you are prompted to print the selection or the document.</caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 9hSsM
|
|
#: 01110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01110000.xhp\n"
|
|
"par_id9547105\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. JkNUh
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show Draw Functions"
|
|
msgstr "Näytä piirrostoiminnot"
|
|
|
|
#. VhD64
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"bm_id3150476\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value><bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value><bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value><bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>ticker text</bookmark_value><bookmark_value>text; animating</bookmark_value><bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value><bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value><bookmark_value>cube drawing</bookmark_value><bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value><bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value><bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value><bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. H4R3Z
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152363\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Näytä piirrostoiminnot\">Näytä piirrostoiminnot</link>"
|
|
|
|
#. WtUuY
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3150789\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing</emph> bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 4Bys6
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_idN10849\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can switch on and off the <emph>Drawing</emph> toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the <emph>Standard</emph> toolbar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. QSsZ4
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3154288\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Piirtämiskuvake, jossa liitu ja viiva</alt></image>"
|
|
|
|
#. DCjLk
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3153032\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show Draw Functions"
|
|
msgstr "Näytä piirrostoiminnot"
|
|
|
|
#. LPFBe
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_idN1089D\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. cmD6X
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149398\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "Valinta"
|
|
|
|
#. MEArB
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3147573\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Osoitinkuvake, ääriviivanuoli klo 11:een</alt></image>"
|
|
|
|
#. HZbph
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3150771\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press <emph>Shift</emph>, and then click the object."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. iV8G2
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3143270\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"line_title\">Line</variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 4os9y
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3154897\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Viivakuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. bHnCy
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3155922\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Q8fRv
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3153360\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select <emph>Invisible</emph> in the <emph>Line Style</emph> box on the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar."
|
|
msgstr "Tekstiä saadaan viivalle kaksoisnapsauttamalla viivaa ja kirjoittamalla tai liittämällä teksti. Tekstin suunta vastaa viivan vetosuuntaa. Viivan voi piilottaa valitsemalla <emph>Näkymätön</emph>-tyylin <emph>Piirroksen ominaisuudet</emph> -palkin <emph>Viivatyyli</emph>-ruudusta ."
|
|
|
|
#. prLzw
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152922\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rectangle"
|
|
msgstr "Suorakulmio"
|
|
|
|
#. vfJBE
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3154125\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Suorakulmiokuvake, sininen täyte</alt></image>"
|
|
|
|
#. 3mwhU
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3147230\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FEDrB
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153367\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Ellipse"
|
|
msgstr "Soikio"
|
|
|
|
#. 8PJDP
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3156443\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Soikiokuvake, sininen täyte</alt></image>"
|
|
|
|
#. dx3Aq
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3159197\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. a2AmB
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155308\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Polygon"
|
|
msgstr "Monikulmio"
|
|
|
|
#. Cvy7q
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3154129\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Kuvake, jossa murtoviiva</alt></image>"
|
|
|
|
#. Gy57z
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3147214\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Piirretään murtoviiva, joka koostuu suorista osaviivoista eli janoista. Osaviivat piirretään vetämällä ja sen loppupiste määritetään napsauttamalla. Tämä jälkeen piirretään vetämällä uusi jana. Kaksoisnapsautus viimeistelee murtoviivan piirtämisen. Suljetun monikulmion piirtämiseksi kaksoisnapsautetaan lopuksi alkupistettä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 3JPDM
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3154638\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Hold the <emph>Shift</emph> key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. NoTGN
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3154319\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GcF9Y
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153279\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Curve"
|
|
msgstr "Käyrä"
|
|
|
|
#. TEnGy
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3153876\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Kuvake, jossa kaarta sivuava jana</alt></image>"
|
|
|
|
#. yFBh6
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3148878\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag.</variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DJ3V6
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148587\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Freeform Line"
|
|
msgstr "Vapaamuotoinen viiva"
|
|
|
|
#. 4RUTT
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3155602\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Kuvake, jossa liitu ja viiva</alt></image>"
|
|
|
|
#. oBGHD
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3154163\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Piirretään vapaamuotoinen viiva vetämällä. Viivan lopussa vapautetaan hiiren painike. Suljettu viiva saadaan aikaan vapauttamalla hiiren painike lähellä viivan aloituskohtaa.</ahelp></variable>"
|
|
|
|
#. dh8Eq
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147259\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arc"
|
|
msgstr "Kaari"
|
|
|
|
#. wviQ4
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3156359\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Kaarikuvake, auki yläoikealta</alt></image>"
|
|
|
|
#. YLxDf
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3148482\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. iAPDP
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153924\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Ellipse Pie"
|
|
msgstr "Soikion lohko"
|
|
|
|
#. ra4zB
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3154363\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Kuvake, jossa sinitäytteinen soikio, sektori puuttuen</alt></image>"
|
|
|
|
#. SeNY4
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3156383\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. txFUB
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154964\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Circle Segment"
|
|
msgstr "Ympyrän segmentti"
|
|
|
|
#. AZFRw
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3151017\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Ympyräkuvake, segmentti poistettuna yläoikealta</alt></image>"
|
|
|
|
#. 5FM6p
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3149106\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down <emph>Shift</emph> while you drag.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BNMf2
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145150\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"textbox_title\">Text Box</variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DXTV6
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3145790\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Kuvake, jossa iso T</alt></image>"
|
|
|
|
#. rYqZN
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3154657\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Vedetään käsiteltävään asiakirjaan tekstiruutu, jossa teksti on vaakasuorassa. Vedetään tarvittavan kokoinen tekstiruutu vapaavalintaiseen paikkaan dokumentissa. Sitten kirjoitetaan tai liitetään teksti. Kierrettäessä tekstiruutua kiertyy kirjoituskin.</ahelp>"
|
|
|
|
#. ZWAze
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3158214\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text Animation"
|
|
msgstr "Tekstianimaatio"
|
|
|
|
#. GCDj2
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3150380\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Kuvake, jossa T ja sen alla nuolet</alt></image>"
|
|
|
|
#. 5UDis
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3150826\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp> <variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document.</variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. yp2DX
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149966\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Callouts"
|
|
msgstr "Kuvatekstit"
|
|
|
|
#. UEQxt
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3153781\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Kuvake, jossa puhekupla vaakaviivoin</alt></image>"
|
|
|
|
#. yXbXL
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3151274\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan vetämällä viiva, joka päättyy vaakatekstiseen suorakulmaiseen kuvatekstiin. Vetämällä kuvatekstin kahvasta sen kokoa voidaan muuttaa. Kirjoitus lisätään ensin napsauttamalla kuvatekstin reunaa ja sitten kirjoittamalla tai lisäämällä teksti. Suorakulmainen kuvateksti muutetaan pyöristetyksi puhekuplaksi vetämällä suurimmasta kulmakahvasta, kun osoittimessa on käsikuva.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 3wvLq
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_idN10E50\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Pisteet\">Pisteet</link>"
|
|
|
|
#. ZHTzD
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_idN10E60\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
|
|
msgstr "Toiminnolla muokataan pisteitä piirroksessa."
|
|
|
|
#. KAJbx
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_idN10E75\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Tiedostosta\">Tiedostosta</link>"
|
|
|
|
#. vwjvL
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_idN10E95\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. qDJzn
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_idN10EA5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
|
|
msgstr "Kytkee 3D-efektit päälle ja pois valituissa objekteissa."
|
|
|
|
#. LEHXx
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149735\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Vertical Callouts"
|
|
msgstr "Pystysuuntaiset kuvatekstit"
|
|
|
|
#. DBvGJ
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3156068\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Kuvake, jossa puhekupla pystyviivoin</alt></image>"
|
|
|
|
#. GGoWa
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3150492\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan vetämällä viiva, joka päättyy pystytekstiseen suorakulmaiseen kuvatekstiin. Vetämällä kuvatekstin kahvasta sen kokoa voidaan muuttaa. Kirjoitus lisätään ensin napsauttamalla kuvatekstin reunaa ja sitten kirjoittamalla tai lisäämällä teksti. Suorakulmainen kuvateksti muutetaan pyöristetyksi puhekuplaksi vetämällä suurimmasta kulmakahvasta, kun osoittimessa on käsikuva. Käytettävissä vain aasialaisten kielten tuen kera.</ahelp>"
|
|
|
|
#. JJWjC
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3166437\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Vertical Text"
|
|
msgstr "Pystysuuntainen teksti"
|
|
|
|
#. cvFcH
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3146929\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Kuvake, jossa kaatunut T </alt></image>"
|
|
|
|
#. tKjLB
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3152989\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan tekstiruutu, jossa teksti on pystysuorassa, joko napsauttamalla tai vetämällä. Napsautetaan vapaavalintaisesti asiakirjassa ja sitten kirjoitetaan tai liitetään teksti. Tekstiruutu voidaan myös luoda vetämällä ja sitten kirjoittaa tai liittää teksti. Käytettävissä vain aasialaisten kielten tuen kera.</ahelp>"
|
|
|
|
#. AWuqc
|
|
#: 01140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01140000.xhp\n"
|
|
"par_id3155555\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing</emph> bar</link>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CoJt2
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Form Controls"
|
|
msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit"
|
|
|
|
#. bFKGY
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"bm_id3154142\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>lomakkeen ohjausobjektit;työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; lomakekentät</bookmark_value><bookmark_value>lomakekentät</bookmark_value><bookmark_value>komentopainikkeen luominen</bookmark_value><bookmark_value>painikkeet; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>painikkeet;luominen</bookmark_value><bookmark_value>valintanapin luominen</bookmark_value><bookmark_value>valintaruudun luominen</bookmark_value><bookmark_value>selitteet; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>kiinteä teksti; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>tekstikenttä;lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>luetteloruudun luominen</bookmark_value><bookmark_value>valintaluettelon luominen</bookmark_value><bookmark_value>alasvetoluettelo lomaketoiminnoissa</bookmark_value><bookmark_value>yhdistelmäruudun luominen</bookmark_value><bookmark_value>valitseminen;ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; valintatila</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. CiCXW
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154142\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Lomakkeen ohjausobjektit\">Ohjausobjektit</link>"
|
|
|
|
#. wU73F
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3151378\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The <emph>Form Controls</emph> toolbar or sub-menu contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar or sub-menu to add controls to a form in a text, drawing, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Z7evv
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id1027200809391346\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Form Controls</menuitem>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. XcM3i
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3147336\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):"
|
|
msgstr "Käytä <emph>Lisää</emph>-työkalupalkin kuvaketta (tarvittaessa alkujaan näkymätön kuvake otetaan käyttöön):"
|
|
|
|
#. 3bFUE
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3155341\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Kuvake, jossa kolme ohjausobjektia</alt></image>"
|
|
|
|
#. Dbydo
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3149670\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Form Controls"
|
|
msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit"
|
|
|
|
#. qdVuc
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN10B21\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form documents</link> (XForms) use the same controls."
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form -asiakirjat</link> (XForms) käyttävät samoja ohjausobjekteja."
|
|
|
|
#. k5YfJ
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3152771\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To create a form, open a document and use the Form Controls toolbar to add and define the form controls. If you want, you can also link the form to a database, so that you can use the controls to manipulate a database."
|
|
msgstr "Lomake luodaan niin, että avataan asiakirja ja käytetään Lomakkeen ohjausobjektit -palkkia lomakkeen ohjausobjektien lisäämiseen ja määrittelyyn. Tarvittaessa lomakkeen voi myös linkittää tietokantaan, niin että ohjausobjekteja voi käyttää tietokannan käsittelyyn."
|
|
|
|
#. cStGT
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3150791\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send data over the Internet."
|
|
msgstr "Kun lomake luodaan HTML-asiakirjaan, lomaketta voi käyttää tietojen lähettämiseen Internetin kautta."
|
|
|
|
#. pFHQM
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN10C39\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To add a control to a document"
|
|
msgstr "Ohjausobjektin lisääminen asiakirjaan"
|
|
|
|
#. bkxGR
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3154918\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the icon of the control that you want to add."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. hFmck
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN10C4D\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Then click in the document, and drag to create the control."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DZxBa
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN10C50\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To create a square control field, hold down the <keycode>Shift</keycode> key while you drag."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. muefe
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3154127\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Shift</keycode> when you drag a column head."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. sak4W
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN10C87\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Modifying a Control"
|
|
msgstr "Ohjausobjektin muuttaminen"
|
|
|
|
#. E4Agt
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3148645\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Right-click the control and choose <emph>Control</emph>. A dialog opens where you can define the properties of the control."
|
|
msgstr "Napsauta ohjausobjektia kakkospainikkeella ja valitse <emph>Ohjausobjekti</emph>. Saat auki valintaikkunan, missä voit määrittää ohjausobjektin ominaisuudet."
|
|
|
|
#. WTQie
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3153363\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (<emph>~</emph>) in front of the character in the label for the control."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AzFcG
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3152792\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Form properties</emph> dialog."
|
|
msgstr "Voi vetää ja pudottaa ohjausobjekteja asiakirjasta toiseen. Samoin voit kopioida ja liittää niitä asiakirjojen välillä. Kun ohjausobjekti lisätään toiseen asiakirjaan, $[officename] analysoi tietolähteen, ohjausobjektin aineiston tyypin ja ominaisuudet niin että ohjausobjekti sopii kohdedokumentin loogiseen rakenteeseen. Esimerkiksi ohjausobjekti, joka näyttää osoitekirjan sisältöä jatkaa saman sisällön näyttämistä senkin jälkeen, kun ohjausobjekti on kopioitu eri asiakirjaan. Näitä ominaisuuksia voi katsella <emph>Ominaisuus</emph>-valintaikkunan <emph>Tiedot</emph> -välilehdeltä ."
|
|
|
|
#. 3Nj6G
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154411\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Valitse"
|
|
|
|
#. RGwii
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3156106\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. G4itx
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3150470\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form."
|
|
msgstr "Valitse-kuvake vaihtaa hiiren osoittimen valintatilaan tai pois siitä. Valintatilaa käytetään ohjausobjektien valintaan aktiivisella lomakkeella."
|
|
|
|
#. bHC3y
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146914\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Check Box"
|
|
msgstr "Valintaruutu"
|
|
|
|
#. bQbxK
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3148483\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. fbJjh
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3153927\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Painikkeella luodaan valintaruutu.</ahelp> Valintaruudulla voidaan lomakkeen toiminto ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä."
|
|
|
|
#. gpFGz
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153794\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text Box"
|
|
msgstr "Tekstikehys"
|
|
|
|
#. EJRD5
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3163665\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. p3BAw
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3158444\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Painikkeella luodaan tekstikenttä.</ahelp> Tekstikentät ovat kenttiä, joihin käyttäjä voi kirjoittaa. Lomakkeessa tekstikenttä näyttää tietoja tai sallii uuden tiedon syöttämisen."
|
|
|
|
#. cEtdx
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151218\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formatted Field"
|
|
msgstr "Muotoiltu kenttä"
|
|
|
|
#. kYbGJ
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3154836\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. W4Jis
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3147547\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Painikkeella luodaan muotoiltu kenttä.</ahelp> Se on tekstikenttä, jossa voidaan määrittää, miten käyttäjän syötteet tai tulokset muotoillaan ja mitä rajoittavia arvoja käytetään."
|
|
|
|
#. aVSCN
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3155346\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)."
|
|
msgstr "Muotoillulla kentällä on <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"erityisiä ohjausobjektin ominaisuuksia\">erityisiä ohjausobjektin ominaisuuksia</link> (valitse <emph>Muotoilu - Ohjausobjekti</emph>)."
|
|
|
|
#. gcjjG
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148774\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Push Button"
|
|
msgstr "Painike"
|
|
|
|
#. GqKLB
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3145801\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. KTA7G
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3147046\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Kuvakkeella luodaan nelikulmainen painike.</ahelp> Tätä toimintoa voidaan käyttää suorittamaan käskyjä määrätyistä tapahtumista, kuten hiiren napsautuksesta."
|
|
|
|
#. WB9wA
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3154731\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can apply text and graphics to these buttons."
|
|
msgstr "Näihin painikkeisiin voidaan liittää tekstiä ja kuvia."
|
|
|
|
#. J2PmD
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3157844\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Option Button"
|
|
msgstr "Valintapainike"
|
|
|
|
#. MZW3N
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3152971\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. DJdqY
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3149123\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> <emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. PEmCF
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156064\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "List Box"
|
|
msgstr "Luetteloruutu"
|
|
|
|
#. jfrqS
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3154326\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. Dbwav
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3166428\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. T6y5B
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147171\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Combo Box"
|
|
msgstr "Yhdistelmäruutu"
|
|
|
|
#. AukwD
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3149981\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. bUeTF
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3149407\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Painikkeella luodaan yhdistelmäruutu.</ahelp> Yhdistelmäruutu on yksirivinen luetteloruutu, jossa on pudotusluettelo. \"Kirjoitussuojattu\"-ominaisuus voidaan antaa yhdistelmäruudulle, niin ettei käyttäjä voi syöttää muita rivejä kuin joita on luettelossa. Jos lomake on sidottu tietokantaan ja kytkentä on aktiivinen, <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Ohjattu yhdistelmäruudun luominen\"><emph>Ohjattu yhdistelmäruudun luominen</emph></link> ilmestyy sen jälkeen, kun yhdistelmäruutu lisätään asiakirjaan."
|
|
|
|
#. yDFji
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145618\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Label Field"
|
|
msgstr "Selitekenttä"
|
|
|
|
#. KNzCu
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3145295\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Selite-kuvake, jossa kirjaimia</alt></image>"
|
|
|
|
#. xAedG
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3148534\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Painikkeella luodaan tekstiä esittävä kenttä.</ahelp> Näissä selitekentissä esitetään esimääritettyjä tekstejä. Näihin kenttiin käyttäjä ei voi antaa syötteitä."
|
|
|
|
#. aoQcs
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN10CF7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Form Design"
|
|
msgstr "Lomakkeen rakenne"
|
|
|
|
#. vxxz2
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN10D0D\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Form Design</emph></link> toolbar.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Painike avaa <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Lomakkeen rakenne</emph></link> -työkalupalkin.</ahelp>"
|
|
|
|
#. PaHBt
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11B57\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Wizards On/Off"
|
|
msgstr "Ohjatut toiminnot päällä / pois"
|
|
|
|
#. R8E9C
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11B65\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Taikasauva-kuvake, jossa ratas</alt></image>"
|
|
|
|
#. ySzEv
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11B76\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards."
|
|
msgstr "Painikkeella vuorotellaan ohjattujen toimintojen omatoimisuutta käyttöön ja pois."
|
|
|
|
#. DAjtU
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id6403088\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls."
|
|
msgstr "Nämä ohjatut toiminnot avustavat käyttäjää luetteloruutujen, taulun ohjausobjektien ja muiden ohjausobjektien ominaisuuksien antamisessa."
|
|
|
|
#. DKSBw
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149436\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Kohdevalikon komennot\">Kohdevalikon komennot</link>"
|
|
|
|
#. MoAVD
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11A56\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Spin Button"
|
|
msgstr "Askelluspainike"
|
|
|
|
#. it4JG
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11A64\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Kuvake, jossa askelluspainike</alt></image>"
|
|
|
|
#. rY5Pe
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11A75\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Kuvakkeella luodaan askelluspainike.</ahelp>"
|
|
|
|
#. L6D5h
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id710776\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated."
|
|
msgstr "Jos askelluspainike lisätään Calc-laskentataulukkoon, Tiedot-välilehdellä voidaan luoda kaksisuuntainen linkki askelluspainikkeen ja solun välille. Tuloksena on se, että kun solun sisältöä muutetaan, askelluspainikkeen sisältö päivittyy. Vastaavasti jos muutetaan askelluspainikkeen arvoa, solun sisältö päivittyy."
|
|
|
|
#. dHgny
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11ABC\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Scrollbar"
|
|
msgstr "Vierityspalkit"
|
|
|
|
#. 4yAE9
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11ACA\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">vierityspalkki-kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. RNigC
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11ADB\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Creates a scrollbar.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Kuvakkeella luodaan vierityspalkki.</ahelp>"
|
|
|
|
#. C8usb
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11CA3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can specify the following properties for a scrollbar:"
|
|
msgstr "Seuraavat vierityspalkin ominaisuudet voidaan määrittää:"
|
|
|
|
#. 5NXLp
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11CDA\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "UI name"
|
|
msgstr "Ominaisuus"
|
|
|
|
#. KiE2x
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11CE0\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Semantics"
|
|
msgstr "Merkitys"
|
|
|
|
#. PNDZB
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11CE7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Scroll value min"
|
|
msgstr "Vierityksen määrä väh."
|
|
|
|
#. h7UcE
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11CED\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies the minimum height or the minimum width of a scrollbar."
|
|
msgstr "Määritetään vierityspalkin vähimmäiskorkeus tai -leveys."
|
|
|
|
#. 8R3PE
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11CF4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Scroll value max"
|
|
msgstr "Vierityksen määrä enint."
|
|
|
|
#. BGGh8
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11CFA\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies the maximum height or the maximum width of a scrollbar."
|
|
msgstr "Määritetään vierityspalkin enimmäiskorkeus tai -leveys."
|
|
|
|
#. 44sBA
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11D01\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Default scroll value"
|
|
msgstr "Vierityksen määrän oletus"
|
|
|
|
#. TFnZ8
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11D07\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset."
|
|
msgstr "määrittää vierityspalkin oletusaseman, jota käytetään, kun lomakkeen alkuarvot palautetaan"
|
|
|
|
#. bK7Vi
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11D0E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Orientation"
|
|
msgstr "Suunta"
|
|
|
|
#. xUPB2
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11D14\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical."
|
|
msgstr "määrittää vierityspalkin suunnan, joko vaaka- tai pystysuuntaan"
|
|
|
|
#. fmsPT
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11D1B\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Small change"
|
|
msgstr "Pieni muutos"
|
|
|
|
#. ZXezA
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11D21\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow."
|
|
msgstr "määrittää vähimmäismäärän, jolla vierityspalkkia voi vierittää, esimerkiksi nuolta napsauttamalla."
|
|
|
|
#. CySRJ
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11D28\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Large change"
|
|
msgstr "Iso muutos"
|
|
|
|
#. h3r9X
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11D2E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow."
|
|
msgstr "määrittää vierityspalkin suuren askeleen koon, esimerkiksi kun napsautetaan vierityspalkin taustaa hissin ja nuolen väliltä."
|
|
|
|
#. 34PS4
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11D35\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr "Viivytä"
|
|
|
|
#. RAwEx
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11D3B\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button."
|
|
msgstr "määrittää viiveen millisekunneissa, joka on vierityspalkin liipaisemien tapahtumien välillä. Esimerkiksi viive, joka esiintyy, kun vierityspalkin nuolta napsautetaan ja pidetään hiiren painike pohjassa."
|
|
|
|
#. 4cEzG
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11D42\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Symbol color"
|
|
msgstr "Symbolin väri"
|
|
|
|
#. wrXfx
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11D48\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies the color of the arrows on the scrollbar."
|
|
msgstr "Määritetään vierityspalkin nuolten väri."
|
|
|
|
#. nqHkR
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11D4F\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Visible Size"
|
|
msgstr "Näkyvä koko"
|
|
|
|
#. bGBpN
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11D55\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of <emph>(\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2</emph> results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. kPyUP
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11D58\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the <emph>Visible Size</emph> to zero."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. E82RH
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11D63\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the <emph>Data</emph> tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. YzDya
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153316\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Image Button"
|
|
msgstr "Kuvapainike"
|
|
|
|
#. JiLWn
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3159622\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon image button</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. B9Era
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3148601\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Kuvakkeella luodaan kuvana näkyvä painike.</ahelp> Paitsi graafista esitystapaa, kuvapainikkeella on sama ominaisuudet kuin \"normaalilla\" painikkeellakin."
|
|
|
|
#. uB2m7
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3159171\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Image Control"
|
|
msgstr "Kuvan ohjaus"
|
|
|
|
#. SGrkb
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3155869\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. ZJDNH
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3149596\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be used to add images from a database.</ahelp> In the form document, double-click one of these controls to open the <emph>Insert Graphic</emph> dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Painikkeella luodaan kuvien ohjausobjekti. Se on käytettävissä vain lisättäessä kuvia tietokannasta.</ahelp> Lomakeasiakirjassa näiden ohjausobjektien kaksoisnapsautus avaa <emph>Lisää kuva</emph> -valintaikkunan kuvien lisäämiseksi. On myös olemassa kohdevalikko (ei suunnittelutilassa), jossa on komentoja kuvien lisäämiseen ja poistoon."
|
|
|
|
#. FGrrA
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3150318\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page."
|
|
msgstr "Tietokannasta saatavia kuvia voidaan esittää lomakkeella ja uusia kuvia lisätä tietokantaan, kunhan kuvien ohjaus ei ole kirjoitussuojattu. Ohjausobjektin täytyy viitata kuvatyypin tietokannan kenttään. Siksi <emph>Tiedot</emph>-välilehdellä syötetään tietokenttä ominaisuudet-ikkunassa."
|
|
|
|
#. FDhXd
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156040\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Date Field"
|
|
msgstr "Päivämääräkenttä"
|
|
|
|
#. TvrCS
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3149423\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. sSv2y
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3151312\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Painikkeella luodaan päivämääräkenttä.</ahelp> Jos lomake on linkitetty tietokantaan, päivämääräarvo voidaan siirtää tietokannasta."
|
|
|
|
#. rAgZA
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3151302\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a <emph>Table Control</emph> field."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. kx8f2
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3154395\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys."
|
|
msgstr "Päivämääräkentän arvot ovat vaivattomasti muokattavissa käytettäessä Ylä- ja Alanuolinäppäimiä. Kohdistimen asemasta riippuen nuolinäppäimillä muuttuva arvo on päivä, kuukausi tai vuosi."
|
|
|
|
#. zBejA
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3153112\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>."
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Erityistä päivämääräkentistä\">Erityistä päivämääräkentistä</link>."
|
|
|
|
#. Aj5PP
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152369\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Time Field"
|
|
msgstr "Aikakenttä"
|
|
|
|
#. UDpQS
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3153687\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. 7apBh
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3155399\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Painikkeella luodaan kenttä kellonaikojen esittämiseen.</ahelp> Jos lomake on linkitetty tietokantaan, aika-arvot voidaan siirtää tietokannasta."
|
|
|
|
#. keYu2
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3154764\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys."
|
|
msgstr "Aikakentän arvot ovat vaivattomasti muokattavissa käytettäessä Ylä- ja Alanuolinäppäimiä. Kohdistimen asemasta riippuen nuolinäppäimillä muuttuva arvo on tunti, minuutti tai sekunti."
|
|
|
|
#. 4iACX
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156186\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "File Selection"
|
|
msgstr "Tiedoston valinta"
|
|
|
|
#. 82ZxH
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3150531\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. 4CELT
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3149438\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file selection.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Lisätään painike, joka avaa ikkunan tiedoston valintaan.</ahelp>"
|
|
|
|
#. Qw4Qa
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154652\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Numerical Field"
|
|
msgstr "Numeerinen kenttä"
|
|
|
|
#. LR2YN
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3149396\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. 3jPvp
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3145601\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Painikkeella luodaan kenttä lukuarvoille.</ahelp> Jos lomake on linkitetty tietokantaan, luvut voidaan siirtää tietokannasta."
|
|
|
|
#. EGmCN
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153612\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Currency Field"
|
|
msgstr "Valuuttakenttä"
|
|
|
|
#. uskeC
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3145324\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. dc7AD
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3145115\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Painikkeella luodaan kenttä valuutta-arvoille.</ahelp> Jos lomake on linkitetty tietokantaan, aika-arvot voidaan siirtää tietokannasta."
|
|
|
|
#. 2KYgF
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148825\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Pattern Field"
|
|
msgstr "Rajoitettu kenttä"
|
|
|
|
#. C4vNu
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3149742\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. 4SYQW
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3150122\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Creates a pattern field.</ahelp> Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. The edit mask determines which data can be entered. The literal mask determines the contents of the pattern field when loading the form."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Painikkeella luodaan esimuotoiltu rajoitettu kenttä.</ahelp> Rajoitetuissa kentissä on muotoilumaskina toimiva rajoituslauseke ja oletusteksti. Rajoituslauseke määrittää sen, mitä tietoa voidaan syöttää. Oletusteksti eli kirjainmaski määrittää sen, mitä sisältöä rajoitetussa kentässä on, kun lomake ladataan."
|
|
|
|
#. NiY7c
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3152947\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Please note that pattern fields are not exported into HTML format."
|
|
msgstr "Rajoitettuja kenttiä ei viedä HTML-tiedostomuotoon!"
|
|
|
|
#. 7u2GY
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145147\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Group Box"
|
|
msgstr "Ryhmäruutu"
|
|
|
|
#. NMGq5
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3159334\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. 3Suwy
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3154572\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> <emph>Group boxes</emph> allow you to group option buttons in a frame."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GXbwz
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3148394\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\"><emph>Group Element Wizard</emph></link> starts, which allows you to easily create an option group."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. YPpYV
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3150567\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 6DEDD
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3145615\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Group boxes</emph> are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. JBDBc
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3157996\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table Control"
|
|
msgstr "Taulukon ohjausobjekti"
|
|
|
|
#. CdczK
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3156402\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. YNpAD
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3154579\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>table control</emph> to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\"><emph>Table Element Wizard</emph></link> appears."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. n4JKM
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3154697\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>."
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Taulukon ohjausobjektien erityistietoja\">Taulukon ohjausobjektien erityistietoja</link>."
|
|
|
|
#. yJm6y
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11B1E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Navigation bar"
|
|
msgstr "Siirtymistyökalurivi"
|
|
|
|
#. 4sz8J
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11B2C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Kuvake, jossa siirtymistyökalurivi</alt></image>"
|
|
|
|
#. dmjpG
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11B3D\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>Navigation</emph> bar.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. VUmFZ
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_idN11DB1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>Navigation</emph> bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this <emph>Navigation</emph> bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Navigation</emph> bar</link> in $[officename]."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. R6tBB
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146815\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Automatic Control Focus"
|
|
msgstr "Automaattinen kohdistuksen ohjaus"
|
|
|
|
#. pDASa
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3150261\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. iDFFL
|
|
#: 01170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170000.xhp\n"
|
|
"par_id3109848\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If <emph>Automatic Control Focus</emph> is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EphvU
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Context Menu of a Control Field"
|
|
msgstr "Ohjausobjektin kohdevalikko"
|
|
|
|
#. CBaY9
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"hd_id3149294\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Context Menu of a Control Field"
|
|
msgstr "Ohjausobjektin kohdevalikko"
|
|
|
|
#. DB8Sy
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"par_id3147304\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The context menu of a control field has the following commands."
|
|
msgstr "Ohjausobjektin kohdevalikossa on seuraavat komennot."
|
|
|
|
#. BPpNe
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"hd_id3152771\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Replace with"
|
|
msgstr "Korvaa kohteella"
|
|
|
|
#. iadCT
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"par_id3150400\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Calls a submenu where you can select a control type to replace the control selected in the document.</ahelp> As many properties as possible are adopted."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Valinta avaa alavalikon, josta voidaan valita uusi ohjausobjekti, jolla korvataan asiakirjassa valittuna oleva ohjausobjekti.</ahelp> Mahdollisimman monta ominaisuutta siirretään."
|
|
|
|
#. 2uQHt
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"hd_id3154366\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text box"
|
|
msgstr "Tekstikehys"
|
|
|
|
#. eYLrZ
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"par_id3154217\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a text box.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu tekstikentäksi.</ahelp>"
|
|
|
|
#. za26A
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"hd_id3154819\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Button"
|
|
msgstr "Painike"
|
|
|
|
#. vhTKV
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"par_id3161646\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a button.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu painikkeeksi.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 2USKk
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"hd_id3144432\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Label field"
|
|
msgstr "Selitekenttä"
|
|
|
|
#. K8BKj
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"par_id3151381\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a label.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu selitteeksi.</ahelp>"
|
|
|
|
#. UyDuE
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"hd_id3125865\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "List Box"
|
|
msgstr "Luetteloruutu"
|
|
|
|
#. kJQL4
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"par_id3144761\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a list box.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu luetteloruuduksi.</ahelp>"
|
|
|
|
#. QFxCk
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"hd_id3149810\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Check Box"
|
|
msgstr "Valintaruutu"
|
|
|
|
#. z6wfL
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"par_id3145581\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a check box.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu valintaruuduksi.</ahelp>"
|
|
|
|
#. qRJCE
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"hd_id3155429\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Radio Button"
|
|
msgstr "Valintapainike"
|
|
|
|
#. nZoj7
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"par_id3153369\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an option button.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu valintanapiksi.</ahelp>"
|
|
|
|
#. G3D9z
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"hd_id3155857\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Combo Box"
|
|
msgstr "Yhdistelmäruutu"
|
|
|
|
#. frsXu
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"par_id3150012\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a combo box.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu yhdistelmäruuduksi.</ahelp>"
|
|
|
|
#. XjBTZ
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"hd_id3145264\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Image Button"
|
|
msgstr "Kuvapainike"
|
|
|
|
#. LFGR8
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"par_id3145273\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image button.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu kuvapainikkeeksi.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 922ka
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"hd_id3146976\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "File Selection"
|
|
msgstr "Tiedoston valinta"
|
|
|
|
#. U3nza
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"par_id3153140\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a file selection.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu tiedoston valitsimeksi.</ahelp>"
|
|
|
|
#. i47fR
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"hd_id3147443\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Date Field"
|
|
msgstr "Päivämääräkenttä"
|
|
|
|
#. Xcrac
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"par_id3152578\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a date field.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu päivämääräkentäksi.</ahelp>"
|
|
|
|
#. eVm3a
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"hd_id3148647\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Time Field"
|
|
msgstr "Aikakenttä"
|
|
|
|
#. BMGNq
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"par_id3152940\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a time field.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu kellonaikakentäksi.</ahelp>"
|
|
|
|
#. jBPdH
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"hd_id3149667\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Numerical Field"
|
|
msgstr "Numeerinen kenttä"
|
|
|
|
#. BH6wn
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"par_id3154321\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a numerical field.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu a lukuarvojen kentäksi.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 7BziG
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"hd_id3153160\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Currency Field"
|
|
msgstr "Valuuttakenttä"
|
|
|
|
#. MaFBB
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"par_id3153223\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a currency field.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu valuuttakentäksi.</ahelp>"
|
|
|
|
#. YZzGh
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"hd_id3157977\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Pattern Field"
|
|
msgstr "Rajoitettu kenttä"
|
|
|
|
#. sBJ7B
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"par_id3145646\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a pattern field.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu rajoitetuksi kentäksi.</ahelp>"
|
|
|
|
#. PjFGE
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"hd_id3148389\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Image Control"
|
|
msgstr "Kuvan ohjaus"
|
|
|
|
#. WEaXd
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"par_id3146927\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu kuvan ohjausobjektiksi.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 7zbAB
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"hd_id3149413\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formatted Field"
|
|
msgstr "Muotoiltu kenttä"
|
|
|
|
#. pmvDr
|
|
#: 01170001.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170001.xhp\n"
|
|
"par_id3083281\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a formatted field.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu muotoilluksi kentäksi.</ahelp>"
|
|
|
|
#. nYCJL
|
|
#: 01170002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170002.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Special properties of a formatted field"
|
|
msgstr "Muotoillun kentän erityisominaisuuksia"
|
|
|
|
#. k4vpB
|
|
#: 01170002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170002.xhp\n"
|
|
"bm_id3150774\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formatted fields; properties</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatted fields</bookmark_value><bookmark_value>controls; formatted fields</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>muotoillut kentät; ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>kentät; muotoillut kentät</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; muotoillut kentät</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. F35Zg
|
|
#: 01170002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170002.xhp\n"
|
|
"hd_id3150774\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Special properties of a formatted field"
|
|
msgstr "Muotoillun kentän erityisominaisuuksia"
|
|
|
|
#. X63EU
|
|
#: 01170002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170002.xhp\n"
|
|
"par_id3156410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Formatting</emph>: You can set the <emph>Formatting</emph> property by clicking the <emph>...</emph> button in the <emph>Formatting</emph> line of the <emph>Properties: Formatted Field</emph> dialog. The <emph>Number Format</emph> dialog appears."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. dUCjf
|
|
#: 01170002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170002.xhp\n"
|
|
"par_id3150443\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If the formatted field is connected to the text field of a database, the entries in this field will be treated as text. If the formatted field is connected to a field of the database that can be displayed as a number, the input is treated as numbers. The date and time are also handled internally as numbers."
|
|
msgstr "Jos muotoiltu kenttä on kytketty tietokannan tekstikenttään, kenttään tulevat syötteet käsitellään tekstinä. Jos muotoiltu kenttä on kytketty sellaiseen tietokannan kenttään, jonka sisältö voidaan esittää lukuna, syötteet käsitellään lukuina. Päivämäärät ja kellonajat käsitellään sisäisesti lukuina."
|
|
|
|
#. GFBfu
|
|
#: 01170002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170002.xhp\n"
|
|
"par_id3150976\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is <emph>5</emph>, the connected database field contains the integer value <emph>3</emph>. The output is <emph>5</emph>, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is <emph>10</emph> and you enter <emph>20</emph>. The input is corrected and <emph>10</emph> is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. RZxmD
|
|
#: 01170002.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170002.xhp\n"
|
|
"par_id3153665\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Default value</emph>: This value is set for new records as the default value."
|
|
msgstr "<emph>Oletusarvo</emph>: Tämä arvo toimii uusien tietueiden oletusarvona."
|
|
|
|
#. GKUnE
|
|
#: 01170003.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170003.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Special Tips for Date Fields"
|
|
msgstr "Päivämääräkenttien erityisvihjeet"
|
|
|
|
#. UAhW3
|
|
#: 01170003.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170003.xhp\n"
|
|
"bm_id3150445\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>päivämääräkentät; ominaisuudet</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. mJFQE
|
|
#: 01170003.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170003.xhp\n"
|
|
"hd_id3150445\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Special Tips for Date Fields"
|
|
msgstr "Päivämääräkenttien erityisvihjeet"
|
|
|
|
#. 9NrxF
|
|
#: 01170003.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170003.xhp\n"
|
|
"par_id3154230\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>. For example, if <emph>1935</emph> is set as the lower limiting value and you enter <emph>34</emph> as a date value, then the result is <emph>2034</emph> instead of <emph>1934</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FQCuJ
|
|
#: 01170003.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170003.xhp\n"
|
|
"par_id3149205\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The pre-set limit value will be saved for each document."
|
|
msgstr "Asetettu raja-arvo tallennetaan jokaiseen asiakirjaan."
|
|
|
|
#. F69UY
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Special Tips for Table Controls"
|
|
msgstr "Taulukon ohjausobjektien erityisvihjeet"
|
|
|
|
#. 9WeNE
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"bm_id3109850\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>table controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>controls; properties of table controls</bookmark_value><bookmark_value>table controls;keyboard-only edit mode</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>taulukon ohjausobjektit; ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; taulukon ohjausobjektin ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>taulukon ohjausobjektit;muokkaus vain näppäimistöä käyttäen</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. Q4VKE
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"hd_id3109850\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Special Tips for Table Controls"
|
|
msgstr "Taulukon ohjausobjektien erityisvihjeet"
|
|
|
|
#. YN3et
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"par_id3153539\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can define a table control to display the records as you like. In other words you can define data fields for displaying or editing data like in a database form."
|
|
msgstr "Käyttäjä voi määritellä taulukon ohjausobjektin esittämään tietueet haluamallaan tavalla. Toisin sanoen tietuekentät voidaan esittää ja muokata samalla tavalla kuin tietokantalomakkeessakin."
|
|
|
|
#. soM75
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"par_id3152372\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following fields are possible in a table control: text, date, time and currency field, numeric field, pattern field, check box and combo box. In the case of combined date/time fields, two columns are created automatically."
|
|
msgstr "Seuraavat kentät ovat mahdollisia taulukon ohjausobjektissa: teksti-, päivämäärä-, aika- ja valuuttakenttä, numeerinen kenttä, rajoitettu kenttä, valintaruutu ja yhdistelmäruutu. Yhdistetyn päivämäärä/aika -kentän tapauksessa luodaan oletuksellisesti kaksi saraketta."
|
|
|
|
#. YhmM5
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"par_id3159194\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The number of selected lines, if any are selected, is in parentheses after the total number of records."
|
|
msgstr "Jos yksikin rivi on valittu, rivien lukumäärä on sulkeissa tietueiden kokonaismäärän jälkeen."
|
|
|
|
#. Qp5F7
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"par_id3155616\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To insert columns into the table control, click in the column heads and bring up the context menu. The following commands are available:"
|
|
msgstr "Sarakkeiden lisäämiseksi napsautetaan sarakeotsikkoa ja sitten otetaan kohdevalikko esille. Seuraavat komennot ovat käytettävissä:"
|
|
|
|
#. TdSEs
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"hd_id3150789\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Column"
|
|
msgstr "Lisää sarake"
|
|
|
|
#. Exsza
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"par_id3153750\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Calls a submenu to select a data field to adopt it in the table control.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Valinnalla avataan alavalikko, josta valitaan tietokenttä, joka lisätään taulukon ohjausobjektiin.</ahelp>"
|
|
|
|
#. oMrah
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"par_id3155552\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Configure the table control using drag and drop: Open the data source browser and drag the desired fields out of the data source browser and on to the column heads of the table control. A pre-configured column is created."
|
|
msgstr "Taulukon ohjausobjektin kokoonpanoa voi muuttaa vetämällä ja pudottamalla: avataan tietolähdeselain ja vedetään tarvittava kenttä tietolähdeselaimesta taulukon ohjausobjektin sarakeotsikkoon. Näin tulee luoduksi esimuotoiltu sarake ."
|
|
|
|
#. CkFDe
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"hd_id3149827\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Replace with"
|
|
msgstr "Korvaa kohteella"
|
|
|
|
#. VUawg
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"par_id3153345\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Opens a submenu to select a data field to replace the data field selected in the table control.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Avataan alavalikko, josta valitaan tietokenttä, jolla korvataan taulukon ohjausobjektissa valittu tietokenttä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. zkrru
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"hd_id3143267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Delete Column"
|
|
msgstr "Poista sarake"
|
|
|
|
#. qBe98
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"par_id3157958\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Deletes the currently selected column.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Valittuna oleva sarake poistetaan.</ahelp>"
|
|
|
|
#. FKguu
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"hd_id3147275\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Column"
|
|
msgstr "Sarake"
|
|
|
|
#. fzvdf
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"par_id3152996\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the properties dialog of the selected column."
|
|
msgstr "Avataan valitun sarakkeen Ominaisuudet-valintaikkuna."
|
|
|
|
#. FQDSR
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"hd_id3148539\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Hide Columns"
|
|
msgstr "Piilota sarakkeet"
|
|
|
|
#. TAqaE
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"par_id3159157\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Hides the selected column.</ahelp> Its properties are not changed."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Valittu sarake piilotetaan.</ahelp> Sen ominaisuudet eivät muutu."
|
|
|
|
#. XbvJf
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"hd_id3150771\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show columns"
|
|
msgstr "Näytä sarakkeet"
|
|
|
|
#. 3xqbM
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"par_id3159400\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Calls a submenu where you can select the columns to show again.</ahelp> To show only one column, click the column name. You see only the first <emph>16</emph> hidden columns. If there are more hidden columns, choose the <emph>More</emph> command to call the <emph>Show Columns</emph> dialog."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Yc8QE
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"hd_id3156193\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Lisää"
|
|
|
|
#. HuXJC
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"par_id3159269\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Calls the <emph>Show Columns</emph> dialog.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Avataan <emph>Näytä Sarakkeet</emph> -valintaikkuna.</ahelp>"
|
|
|
|
#. USBtE
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"par_id3149763\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the <emph>Shift</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key to select multiple entries.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KDeGu
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"hd_id3153561\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Kaikki"
|
|
|
|
#. 9tyR7
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"par_id3150504\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Click <emph>All</emph> if you want to show all columns.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 26BCC
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"hd_id3153349\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Keyboard-only control of <emph>Table Controls</emph>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. RJx6x
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"par_id3149416\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the <emph>Tab</emph> key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> to move to the next control, or press <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> to move to the previous control."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. usstA
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"hd_id3153062\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for <emph>Table Controls</emph>:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. dXupH
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"par_id3144510\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\"><emph>Design mode</emph></link>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. fzk3Q
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"par_id3154758\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>F6</emph> to select the document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 8rZYd
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"par_id3161657\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Press <emph>Shift</emph>+<emph>F4</emph> to select the first control. If the <emph>Table Control</emph> is not the first control, press <emph>Tab</emph> until it is selected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. y5xCK
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"par_id3151056\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Press <emph>Enter</emph> to enter the edit mode. The handles are shown farther out from the control border."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 2iEME
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"par_id3154938\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing <emph>Shift</emph>+<emph>F10</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FGqkC
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"par_id3154365\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you want to edit columns, press <emph>Shift</emph>+<emph>Space</emph> to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Arrow</emph> keys. The <emph>Delete</emph> key deletes the current column."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Aw4Gz
|
|
#: 01170004.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170004.xhp\n"
|
|
"par_id3145419\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Press the <emph>Esc</emph> key to exit the edit mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 9iyiB
|
|
#: 01170100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Control Properties"
|
|
msgstr "Ohjausobjektin ominaisuudet"
|
|
|
|
#. 8rgxt
|
|
#: 01170100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170100.xhp\n"
|
|
"bm_id3147102\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>ohjausobjektit; lomakkeen ohjausobjektien ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>ominaisuudet; lomakkeen ohjausobjektien</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. AA8W6
|
|
#: 01170100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170100.xhp\n"
|
|
"hd_id3147102\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Ohjausobjektin ominaisuudet\">Ohjausobjektin ominaisuudet</link>"
|
|
|
|
#. BJAGR
|
|
#: 01170100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170100.xhp\n"
|
|
"par_id3145345\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DxRQw
|
|
#: 01170100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170100.xhp\n"
|
|
"par_id3157910\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the <emph>Properties</emph> dialog when in the <emph>Design mode</emph> with a control selected.</variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. UABY9
|
|
#: 01170100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170100.xhp\n"
|
|
"par_id3153760\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:"
|
|
msgstr "Kun tietoja syötetään <emph>Ominaisuudet</emph>-valintaikkunassa, moniriviset syötteet ovat mahdollisia tietyissä alas vedettävissä yhdistelmäruuduissa. Tämä koskee kaikkia kenttiä, joihin voi syöttää SQL-lauseita, samoin kuin teksti- ja selitekenttien ominaisuuksia. Nämä kentät voi avata ja kirjoittaa tekstiä avattuun luetteloon. Seuraavat pikanäppäimet ovat toiminnassa:"
|
|
|
|
#. gX6LK
|
|
#: 01170100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170100.xhp\n"
|
|
"par_id3148686\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Keys"
|
|
msgstr "Näppäinyhdistelmä"
|
|
|
|
#. V9THt
|
|
#: 01170100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170100.xhp\n"
|
|
"par_id3155390\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Effect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 53PHg
|
|
#: 01170100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170100.xhp\n"
|
|
"par_id3150504\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Down Arrow</emph>:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. pffiW
|
|
#: 01170100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170100.xhp\n"
|
|
"par_id3150944\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the combo box."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. nbc78
|
|
#: 01170100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170100.xhp\n"
|
|
"par_id3153627\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Up Arrow</emph>:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. NqM4N
|
|
#: 01170100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170100.xhp\n"
|
|
"par_id3153063\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Closes the combo box."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. YLd5T
|
|
#: 01170100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170100.xhp\n"
|
|
"par_id3159413\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. NjKfQ
|
|
#: 01170100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170100.xhp\n"
|
|
"par_id3152811\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts a new line."
|
|
msgstr "Lisätään uusi rivi."
|
|
|
|
#. 9T5A7
|
|
#: 01170100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170100.xhp\n"
|
|
"par_id3153379\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Up Arrow</emph>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. crQrd
|
|
#: 01170100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170100.xhp\n"
|
|
"par_id3153192\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Places the cursor into the previous line."
|
|
msgstr "Asetetaan kohdistin edelliselle riville."
|
|
|
|
#. C3qWR
|
|
#: 01170100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170100.xhp\n"
|
|
"par_id3152933\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Down Arrow</emph>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. QPjsc
|
|
#: 01170100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170100.xhp\n"
|
|
"par_id3151041\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Places the cursor into the next line."
|
|
msgstr "Kohdistin siirtyy seuraavalle riville."
|
|
|
|
#. aGQkA
|
|
#: 01170100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170100.xhp\n"
|
|
"par_id3153178\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Enter</emph>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. K5VJn
|
|
#: 01170100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170100.xhp\n"
|
|
"par_id3147228\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
|
|
msgstr "Kentän syöte päättyy ja kohdistin siirtyy seuraavaan kenttään."
|
|
|
|
#. 9EQYC
|
|
#: 01170100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170100.xhp\n"
|
|
"par_id3156422\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property \"List Entries\", which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. RBV9J
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Yleistä"
|
|
|
|
#. g8Ds4
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3153681\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Yleistä\">Yleistä</link>"
|
|
|
|
#. 7aXp6
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3159233\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This <emph>General</emph> tab enables you to define the general properties of a form control. These properties differ, depending on the control type. Not all of the following properties are available for every control."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. kNGCv
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3155342\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' <emph>Default value</emph> (for example, in text fields), <emph>Default status</emph> (for check boxes and option fields), and <emph>Default selection</emph> (for list boxes)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FbjBr
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3149734\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Käytössä"
|
|
|
|
#. ag5GD
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3150084\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">If a control field has the property \"Enabled\" (<emph>Yes</emph>), the form user can use the control field.</ahelp> Otherwise (<emph>No</emph>), it is disabled and greyed out."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. tYDLf
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3153320\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line count"
|
|
msgstr "Rivimäärä"
|
|
|
|
#. EvPKm
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3149235\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"<emph>Yes</emph>\" in the <emph>Dropdown</emph> option.</ahelp> For combo boxes with the \"Dropdown\" property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the <emph>Dropdown</emph> option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FQ2oR
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3153147\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Toimenpide"
|
|
|
|
#. jBDUe
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3149415\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Action\" property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. mbZXx
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3152474\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following table describes the actions that you can assign to a button:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. C7u7G
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3147303\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Toimenpide"
|
|
|
|
#. V74cs
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3154388\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
#. sGEcA
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3154071\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ei mikään"
|
|
|
|
#. HAzhT
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3153797\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "No action occurs."
|
|
msgstr "mitään toiminto ei tapahdu."
|
|
|
|
#. gWUK4
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3154216\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Submit form"
|
|
msgstr "Lähetä lomake"
|
|
|
|
#. hBAFr
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3147228\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"><emph>Form Properties</emph></link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ftvDz
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN107F7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter the URL into the form's data property \"URL\" text box when you export to a PDF file."
|
|
msgstr "Vietäessä PDF-tiedostoksi URL kirjoitetaan lomakkeen omaisuuksien \"URL-osoite\" -tekstikenttään."
|
|
|
|
#. 57uLY
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3151041\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Reset form"
|
|
msgstr "Tyhjennä lomake"
|
|
|
|
#. 6xQdb
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3155101\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults: <emph>Default Status</emph>, <emph>Default Selection</emph>, <emph>Default Value</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. D5GrH
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3155431\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Open document / web page"
|
|
msgstr "Avaa asiakirja/web-sivu"
|
|
|
|
#. wBBaq
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3150010\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use <emph>Frame</emph> to specify the target frame."
|
|
msgstr "avaa URL:n, joka on määritetty <emph>URL-osoitteessa</emph>. Käytettävissä on <emph>Kehys</emph>-kenttä kohdekehyksen määrittämiseen."
|
|
|
|
#. UTy42
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN107FE\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "First record"
|
|
msgstr "Ensimmäinen tietue"
|
|
|
|
#. 34GwQ
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN10803\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves the current form to the first record."
|
|
msgstr "siirtää kohdistetun lomakkeen ensimmäiseen tietueeseen."
|
|
|
|
#. u7etb
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN10809\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Previous record"
|
|
msgstr "Edellinen tietue"
|
|
|
|
#. A356m
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN1080E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves the current form to the previous record."
|
|
msgstr "siirtää kohdistetun lomakkeen edelliseen tietueeseen."
|
|
|
|
#. w7Wmy
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN10814\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Next record"
|
|
msgstr "Seuraava tietue"
|
|
|
|
#. pToMx
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN10819\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves the current form to the next record."
|
|
msgstr "siirtää kohdistetun lomakkeen seuraavaan tietueeseen."
|
|
|
|
#. 23Xpn
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN1081F\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Last record"
|
|
msgstr "Viimeinen tietue"
|
|
|
|
#. 3DAQp
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN10824\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves the current form to the last record."
|
|
msgstr "siirtää kohdistetun lomakkeen viimeiseen tietueeseen."
|
|
|
|
#. 8xueP
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN1082A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Save record"
|
|
msgstr "Tallenna nykyinen tietue"
|
|
|
|
#. 8XkBs
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN1082F\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Saves the current record, if necessary."
|
|
msgstr "kohdistettu tietue tallennetaan, jos tarpeen."
|
|
|
|
#. ed9VQ
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN10835\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Undo data entry"
|
|
msgstr "Kumoa: tietomerkintä"
|
|
|
|
#. uUDd5
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN1083A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Reverses the changes in the current record."
|
|
msgstr "perutaan kohdistetun tietueen muutokset."
|
|
|
|
#. q8zAf
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN10840\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "New record"
|
|
msgstr "Uusi tietue"
|
|
|
|
#. FAxaD
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN10845\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Moves the current form to the insert row."
|
|
msgstr "siirtää kohdistetun lomakkeen lisäysriville."
|
|
|
|
#. UaEeA
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN1084B\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Delete record"
|
|
msgstr "Poista tietue"
|
|
|
|
#. YUcQ7
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN10850\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Deletes the current record."
|
|
msgstr "Poistetaan nykyinen tietue."
|
|
|
|
#. bNC7E
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN10856\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Refresh form"
|
|
msgstr "Päivitä lomake"
|
|
|
|
#. uqZBH
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN1085B\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Reloads the most recently saved version of the current form."
|
|
msgstr "ladataan uudestaan uusin tallennettu versio nykyisestä lomakkeesta."
|
|
|
|
#. Rmc37
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3154638\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Dropdown"
|
|
msgstr "Pudotus"
|
|
|
|
#. vsFj2
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3152577\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (<emph>Yes</emph>) or not (<emph>No</emph>).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Jhjcy
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3159198\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always dropdown as the default."
|
|
msgstr "Yhdistelmäruuduissa, jotka lisätään taulukon ohjausobjektiin sarakkeina, on aina pudotusominaisuus oletuksena."
|
|
|
|
#. pyhET
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3153140\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Alignment / Graphics alignment"
|
|
msgstr "Grafiikan tasaus"
|
|
|
|
#. ieJgt
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3151281\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp> The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 6UGxE
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN109DD\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Title of Label fields,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ZeUGz
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN109E1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Content of text fields,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. nn8WE
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN109E5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Content of table fields in the columns of a table control,"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. G9RZn
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN109E9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Graphics or text that are used in buttons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TD5C4
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN109EC\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>Alignment</emph> option for buttons is called <emph>Graphics alignment</emph>."
|
|
msgstr "<emph>Tasausasetus</emph> painikkeiden kuville on nimeltään <emph>Grafiikan tasaus</emph>."
|
|
|
|
#. DMFbh
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3151073\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "AutoFill"
|
|
msgstr "Automaattinen täyttö"
|
|
|
|
#. TiV2A
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3152375\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Assigns the <emph>AutoFill</emph> function to a combo box.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function displays a list of previous entries after you start to type an entry."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. fP6QW
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3154729\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Label field"
|
|
msgstr "Selitekenttä"
|
|
|
|
#. jYExC
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3145801\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. VU4uz
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3153223\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (<emph>~</emph>) character in front of the character in the label."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GvEcp
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3154502\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Only the text of a group frame can be used as the label field when using radio buttons. This text applies to all of the radio buttons of the same group."
|
|
msgstr "Vain ryhmäkehyksen teksti on käytettävissä selitteenä valintanapeille. Tämä teksti koskee kaikkia valintappeja samassa ryhmässä."
|
|
|
|
#. tyTGF
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3148587\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you click on the <emph>...</emph> button next to the text field, you will see the <emph>Label Field Selection</emph> dialog. Select a label from the list."
|
|
msgstr "Kun napsautetaan kentän viereistä <emph>...</emph> -painiketta, esille tulee <emph>Selitekentän valinta</emph> -ikkuna. Selite valitaan luettelosta."
|
|
|
|
#. z9jmF
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3154512\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Check the <emph>No assignment</emph> box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 49HyB
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3148834\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Leveys"
|
|
|
|
#. kKEdB
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3148566\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TADLv
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id1877803\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Repeat"
|
|
msgstr "Toista"
|
|
|
|
#. cWS7E
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id9863277\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CDKXG
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id9827875\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr "Viivytä"
|
|
|
|
#. 7FDsh
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id6092715\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, <emph>2 s</emph> or <emph>500 ms</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Rr2Dv
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3145164\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Record marker"
|
|
msgstr "Tietuemerkki"
|
|
|
|
#. xWjjz
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3147257\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CBCwM
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3151019\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Date format"
|
|
msgstr "Päivämäärän muotoilu"
|
|
|
|
#. qQ2pa
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3152971\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Here you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. aeF95
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3151356\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"hinweis\">All format fields (date, time, currency, numeric) are formatted automatically in the selected format as soon as you leave them regardless of how you entered the input.</variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"hinweis\">Kaikki muotoillut kentät (päivämäärä, aika, valuutta, numeerinen) tulevat muotoilluksi valittuun muotoon heti kun niistä poistutaan riippumatta syötteen muodosta.</variable>"
|
|
|
|
#. eoKqZ
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3156054\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Spin Button"
|
|
msgstr "Askelluspainike"
|
|
|
|
#. CWgEx
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3154360\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ipubB
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3159268\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tristate"
|
|
msgstr "Kolmiarvoinen"
|
|
|
|
#. R3bCQ
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3154254\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> and <emph>ZERO</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 7r799
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3156712\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The \"Tristate\" property is only defined for database forms, <emph>not</emph> for HTML forms."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. jBMd3
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3147324\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Printable"
|
|
msgstr "Tulosta"
|
|
|
|
#. FE6DC
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3154703\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. YjMsq
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id0409200921153889\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "PositionX"
|
|
msgstr "SijaintiX"
|
|
|
|
#. VKkSV
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id0409200921153823\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the X position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään ohjausobjektin x-sijainti suhteessa ankkuriin.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 5GFLT
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id0409200921153814\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "PositionY"
|
|
msgstr "SijaintiY"
|
|
|
|
#. bp5K9
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id040920092115387\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the Y position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään ohjausobjektin y-sijainti suhteessa ankkuriin.</ahelp>"
|
|
|
|
#. p4FqD
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id0409200921153833\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Anchor"
|
|
msgstr "Ankkuri"
|
|
|
|
#. iCxXo
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id0409200921153855\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the control will be anchored.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään se, mihin ohjausobjekti ankkuroidaan.</ahelp>"
|
|
|
|
#. WmA5A
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id0409200921153836\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Leveys"
|
|
|
|
#. 6FoM4
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id0409200921153918\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the control.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään ohjausobjektin leveys.</ahelp>"
|
|
|
|
#. gNubd
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id0409200921153980\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Korkeus"
|
|
|
|
#. fvJvH
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id0409200921153919\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the control.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään ohjausobjektin korkeus.</ahelp>"
|
|
|
|
#. kgFJg
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3155962\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edit mask"
|
|
msgstr "Rajoituslauseke"
|
|
|
|
#. TRGFK
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3150938\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. UvJnR
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3148479\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field. You can enter the following characters to define the edit mask:"
|
|
msgstr "Muokkausmaskin eli rajoituslausekkeen pituus määrittää syötettävien merkkien määrän. Jos käyttäjä kirjoittaa yhdenkin merkin, joka ei sovi rajoituslausekkeeseen, koko syöte hylätään käyttäjän jättäessä kentän. Alla olevat merkit ovat käytettävissä muokkausmaskissa:"
|
|
|
|
#. 9Z25D
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3147130\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Character"
|
|
msgstr "Merkki"
|
|
|
|
#. kGk9w
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3149815\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Meaning"
|
|
msgstr "Selite"
|
|
|
|
#. KVYC5
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3154660\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the <emph>Literal Mask</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. X2Fet
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3150829\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The characters <emph>a-z</emph> and <emph>A-Z</emph> can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MBwus
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3156140\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The characters <emph>A-Z</emph> can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. REnSG
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3148873\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The characters <emph>a-z</emph>, <emph>A-Z</emph>, and <emph>0-9</emph> can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 7wrCS
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3154574\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The characters <emph>A-Z</emph> and <emph>0-9</emph> can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. RFpdy
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3150979\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Only the characters <emph>0-9</emph> can be entered."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. yDGGq
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3156064\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "All printable characters can be entered."
|
|
msgstr "Kaikkia tulostuvia merkkejä voidaan syöttää."
|
|
|
|
#. ELnXb
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3150429\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EPpP8
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3155081\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For the literal mask \"__.__.2000\", for example, define the \"NNLNNLLLLL\" edit mask so that the user can only enter four digits when entering a date."
|
|
msgstr "Esimerkiksi oletustekstille eli merkkimaskille \"__.__.2009\" voidaan määrittää muokkausmaski \"NNLNNLLLLL\", niin että käyttäjä voi kirjoittaa vain neljä numeroa syöttäessään tietoja."
|
|
|
|
#. GUvSA
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3154818\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Strict format"
|
|
msgstr "Ehdoton rajoitus"
|
|
|
|
#. tegwy
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3148750\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\".\">If the strict format function is activated (<emph>Yes</emph>), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 5DGAm
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3147167\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Frame"
|
|
msgstr "Kehys"
|
|
|
|
#. 86YPr
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3154991\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a URL that you open when you click a button that has been assigned to the \"Open document or web page\" action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 2CRNQ
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3150521\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:"
|
|
msgstr "Jos kenttää napsautetaan, luettelosta voidaan määrittää mihin kehykseen asiakirja tullaan lataamaan. Seuraavat vaihtoehdot ovat olemassa:"
|
|
|
|
#. pzvw7
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3148814\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Entry"
|
|
msgstr "Merkintä"
|
|
|
|
#. beNv5
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3155500\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Meaning"
|
|
msgstr "Selite"
|
|
|
|
#. K53An
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3146770\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The next document is created in a new empty frame."
|
|
msgstr "Seuraava asiakirja luodaan uuteen tyhjään kehykseen."
|
|
|
|
#. CwpVW
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3159143\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, the document is created in the same frame."
|
|
msgstr "Seuraava asiakirja luodaan isäkehykseen. Jos isää ei ole, asiakirja luodaan samaan kehykseen."
|
|
|
|
#. qq8jm
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3148600\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The next document is created in the same frame."
|
|
msgstr "Seuraava asiakirja luodaan samaan kehykseen."
|
|
|
|
#. oCgYA
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3149174\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The next document is created in a top-level window, that is, in the highest frame of the hierarchy; if the current frame is already a top window, the document is created in the current frame."
|
|
msgstr "Seuraava asiakirja luodaan korkeimman tason ikkunaan, se tarkoittaa hierarkian tasoltaan ylintä kehystä; jos kohdistettu kehys on jo ylin ikkuna, asiakirja luodaan kohdistettuun kehykseen."
|
|
|
|
#. ATsxB
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3156172\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The \"Frame\" property is relevant for HTML forms, but <emph>not</emph> for database forms."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DQAD8
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3146950\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Graphics"
|
|
msgstr "Kuvat"
|
|
|
|
#. kDzEL
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3154344\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "An image button has a \"Graphics\" property. <ahelp hid=\".\">The \"Graphics\" property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. R2hCy
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3150530\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Help text"
|
|
msgstr "Ohjeteksti"
|
|
|
|
#. 4dShE
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3156310\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. J8vXr
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3153287\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For <emph>URL type</emph> buttons, the help text appears as the extended tip instead of the URL address entered under <emph>URL</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 75FBj
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3145377\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Help URL"
|
|
msgstr "Ohjeen URL-osoite"
|
|
|
|
#. TyrDc
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3148649\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses <emph>F1</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Vmytb
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3152541\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Background color"
|
|
msgstr "Taustaväri"
|
|
|
|
#. vhu29
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3155073\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MCzAE
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3148971\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Scrollbar"
|
|
msgstr "Vierityspalkit"
|
|
|
|
#. JgdCE
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3144430\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 2FgA8
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN1110B\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Incr./decrement value"
|
|
msgstr "Lisäys-/vähennysarvo"
|
|
|
|
#. PUUDt
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN1110F\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään miten suurin välein vähennys- tai lisäysmuutos tehdään jokaisella askelluspainikkeen painalluksella.</ahelp>"
|
|
|
|
#. wgmCA
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3146779\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Value step"
|
|
msgstr "Lisäys-/vähennysarvo (sisäinen askelluspainike)"
|
|
|
|
#. qRFCY
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3155096\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 8XexW
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3145756\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "List entries"
|
|
msgstr "Luettelomerkinnät"
|
|
|
|
#. 5FGGc
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3151300\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ELF5e
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3152874\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The predefined default list entry is entered into the <emph>Default selection combo</emph> box."
|
|
msgstr "Käyttäjälle esivalmis oletusmerkintä valitaan yhdistelmäruudun <emph>Oletusvalinta</emph>-kentän valintaikkunassa."
|
|
|
|
#. DMKt9
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3154610\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the form if, on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Content Type</emph>, the option \"Value List\" is selected."
|
|
msgstr "Tässä tehtävät luettelomerkinnät ovat mahdollisia lomakkeessa vain kun <emph>Tiedot</emph>-välilehden <emph>Luettelon sisältötyyppi</emph> -kenttään valitaan \"Arvoluettelo\"."
|
|
|
|
#. 6XqBd
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3154767\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant."
|
|
msgstr "Kun ei haluta, että luettelomerkinnät kirjoitettaisiin tietokantaan tai siirrettäisiin vastaanottajalle web-lomakkeella, vaan mieluummin käytetään arvoja, jotka eivät ole näkyviä lomakkeella, voidaan luettelomerkintöjä liittää toisiin arvoihin arvoluettelossa. Arvoluettelo määritetään <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Tiedot\"><emph>Tiedot</emph></link>-välilehdellä. Kentässä <emph>Luettelon sisältötyyppi</emph> valitaan vaihtoehto \"Arvoluettelo\". Sitten syötetään ne arvot <emph>Luettelon sisältö</emph> -kenttään, jotka on liitetään vastaaviin lomakkeella näkyviin merkintöihin. Arvojen järjestys on merkitsevä oikealle kytkennälle."
|
|
|
|
#. tJXYS
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3150511\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For HTML documents, a list entry entered on the <emph>General</emph> tab corresponds to the HTML tag <OPTION>; an entry of the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Contents</emph> corresponds to the <OPTION VALUE=...> tag."
|
|
msgstr "HTML-asiakirjoissa luettelomerkinnät, jotka syötetään <emph>Yleistä</emph>-välilehdellä, vastaavat HTML-muotoilukoodia <OPTION>; luettelomerkinnät, jotka syötetään <emph>Tiedot</emph>-välilehdellä <emph>Luettelon sisältö</emph> -kenttään vastaavat <OPTION VALUE=...> -muotoilukoodia."
|
|
|
|
#. jNMGe
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3154290\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Date max"
|
|
msgstr "Päivämäärä enint."
|
|
|
|
#. ECbFj
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3148637\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. wTGr8
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3149804\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Max text length"
|
|
msgstr "Suurin tekstin pituus"
|
|
|
|
#. f3g43
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3150776\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TUFDf
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3153813\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If the control is linked to a database and the text length is to be accepted from the field definition of the database, you <emph>must not</emph> enter the text length here. The settings are only accepted from the database if the control property was not defined (\"Not Defined\" state)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. bpPFF
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3145599\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Value max"
|
|
msgstr "Arvo enint."
|
|
|
|
#. NTXd5
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3154733\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ixrih
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3154835\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Time max"
|
|
msgstr "Aika enint."
|
|
|
|
#. 7jAmQ
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3155762\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CpDt4
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3150416\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Multiselection"
|
|
msgstr "Monivalinta"
|
|
|
|
#. LBGGC
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3143275\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. fa4YG
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"bm_id4040955\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value><bookmark_value>controls; rich text control</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. aENQR
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3148527\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text type"
|
|
msgstr "Tekstityyppi"
|
|
|
|
#. Q5xQ3
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3153724\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the <emph>Enter</emph> key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. UAsCt
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN113D2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you select the text type \"Multi-line with formatting\", you cannot bind this control to a database field."
|
|
msgstr "Jos valitaan tyyppi \"Muotoiltu monirivinen\", ohjausobjektia ei voi sitoa tietokannan kenttään."
|
|
|
|
#. JjJPM
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN11391\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This control is named \"Multiline input\" for a text column inside a table control."
|
|
msgstr "Tämän ohjausobjektin nimi on \"Usean rivin syöttö\" taulukon ohjausobjektin sisällä tekstisarakkeessa."
|
|
|
|
#. z4BNm
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN114EF\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Word break"
|
|
msgstr "Sanajako"
|
|
|
|
#. GEFfK
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN11505\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press <emph>Enter</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. JTJFz
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN11538\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Toggle"
|
|
msgstr "Vaihda"
|
|
|
|
#. 7vvK2
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN1154E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if a Push button behaves as a Toggle Button. If you set <emph>Toggle</emph> to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the <emph>Spacebar</emph> while the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\".</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 7mr2p
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN11558\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Take Focus on Click"
|
|
msgstr "Kohdistus napsauttamalla"
|
|
|
|
#. UmGen
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN1156E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">If you set this option to \"Yes\", the <emph>Push</emph> button receives the focus when you click the button.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 9Msbo
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN11578\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Hide selection"
|
|
msgstr "Piilota valinta"
|
|
|
|
#. Laj9U
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN1158E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. pEceD
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN11598\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Tyyli"
|
|
|
|
#. 5EFi4
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN115AE\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. fDQ78
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN115B8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Border color"
|
|
msgstr "Reunan väri"
|
|
|
|
#. eGv4b
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN115CE\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the border color for controls that have the \"Border\" property set to \"flat\".</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. qUkQm
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN115B7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Symbol color"
|
|
msgstr "Symbolin väri"
|
|
|
|
#. CaKVw
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN115BB\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the color for symbols on controls, for example the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään ohjausobjektin symbolien väri, esimerkiksi vierityspalkin nuolien väri.</ahelp>"
|
|
|
|
#. trt9n
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3149314\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Date min"
|
|
msgstr "Päivämäärä vähint."
|
|
|
|
#. WKnRH
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3155755\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ao2mE
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3152866\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Value min"
|
|
msgstr "Arvo väh."
|
|
|
|
#. 2dgC6
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3147505\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Gwrav
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3153298\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Time min"
|
|
msgstr "Aika väh."
|
|
|
|
#. RYEo4
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3148831\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. hrGjz
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3155746\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Decimal accuracy"
|
|
msgstr "Desimaalitarkkuus"
|
|
|
|
#. LwCoA
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3146096\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. m2Ef9
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3151340\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#. BcaCY
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3149819\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a \"Name\" property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MCCG9
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3153025\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you work with macros, make sure that the names of the controls are unique."
|
|
msgstr "Kun käytetään makroja, on varmistettava, että ohjausobjektien nimet ovat ainutlaatuisia."
|
|
|
|
#. 3utaZ
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"bm_id3146325\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value><bookmark_value>groups; of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KWoXB
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3146325\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\"><emph>Group Box</emph></link>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. HWKMj
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3149720\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Navigation bar"
|
|
msgstr "Siirtymistyökalurivi"
|
|
|
|
#. SV979
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3149918\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to display the <emph>Navigation</emph> bar on the lower border of the table control.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. cxAEF
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3158426\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Read-only"
|
|
msgstr "Kirjoitussuojattu"
|
|
|
|
#. MJEuK
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3153215\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (\"Yes\") or if it can be edited (\"No\").</ahelp> The \"Read-only\" property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. c2jpL
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3148912\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Border"
|
|
msgstr "Reuna"
|
|
|
|
#. U942j
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3145637\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the \"Border\" property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. W24yw
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3149266\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tab order"
|
|
msgstr "Sarkainjärjestys"
|
|
|
|
#. zDMXA
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3147483\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tab order\" property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the <emph>Tab</emph> key. You can specify the order in which the focus changes with an index under \"Tab order\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CBFLW
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3156207\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The \"Tab order\" property is <emph>not</emph> available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\"><emph>Hidden Controls</emph></link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the <emph>Tab</emph> key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. j4nyL
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3150378\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by <emph>1</emph>. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (\"Tabstop = No\") are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the <emph>Tab</emph> key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BAvfE
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3150640\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog."
|
|
msgstr "Eri ohjausobjektien indeksit ovat helposti määritettävissä <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Sarkainjärjestys\"><emph>Sarkainjärjestys</emph></link>-valintaikkunassa."
|
|
|
|
#. 5MiV4
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id0509200912114423\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Mouse wheel scroll"
|
|
msgstr "Vieritys hiiren rullalla"
|
|
|
|
#. JFAAg
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id0509200912114566\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets whether the value changes when the user scrolls a mouse wheel. <emph>Never:</emph> No change of the value. When <emph>focused:</emph> (default) The value changes when the control has the focus and the wheel is pointing at the control and gets scrolled. <emph>Always:</emph> The value changes when the wheel is pointing at the control and gets scrolled, no matter which control has the focus.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FjoMi
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3154049\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Default status"
|
|
msgstr "Oletustila"
|
|
|
|
#. CR6ZA
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3150837\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ZfKGq
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3149242\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For a reset type button, you can define the status of the control if the reset button is activated by the user."
|
|
msgstr "Oletusasetusten palautukseen käytettävässä (reset-)painikkeessa ohjausobjektin tila on määritettävissä, jos painike aktivoidaan käyttäjän toimin."
|
|
|
|
#. 9XWcE
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3156266\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For grouped option fields, the status of the group corresponding to the default setting is defined by the \"Default Status\" property."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. vhduq
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3156150\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Default selection"
|
|
msgstr "Oletusvalinta"
|
|
|
|
#. pcEku
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3148730\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. RAEyY
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3150028\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. cCCEt
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id919217\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For a <emph>List box</emph> that contains a value list, you can click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Default selection</emph> dialog."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 7JzPY
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id50050\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the <emph>Default selection</emph> dialog, select the entries that you want to mark as selected when you open the form that contains the list box."
|
|
msgstr "<emph>Oletusvalinta</emph>-ikkunassa valitaan merkintä, joka halutaan merkitä valituksi luetteloruudun sisältävää lomaketta avattaessa."
|
|
|
|
#. hxJVk
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3150460\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Default value"
|
|
msgstr "Oletusarvo"
|
|
|
|
#. EKBJP
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3154222\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. gfCP8
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3150740\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default value</emph> entry defines the status of the control if the reset button is activated by the user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. G25Gx
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN11B70\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Default scroll value"
|
|
msgstr "Vierityksen määrän oletus"
|
|
|
|
#. jyGFB
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN11B74\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FEeCy
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3155440\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Scroll value max."
|
|
msgstr "Vierityksen määrä enint."
|
|
|
|
#. 2QDng
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3148877\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. WhdNX
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN111E4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Scroll value min."
|
|
msgstr "Vierityksen määrä väh."
|
|
|
|
#. KkkV7
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN111E8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EaFAK
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN11B51\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Small change"
|
|
msgstr "Pieni muutos"
|
|
|
|
#. E2zWA
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN11B55\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks the <emph>Arrow</emph> icon on the scrollbar.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KaYwC
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN11B6F\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Large change"
|
|
msgstr "Iso muutos"
|
|
|
|
#. xxwcp
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN11B73\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks next to the slider on the scrollbar.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ominaisuus määrittää mikä hissin sijaintiarvo lisätään tai vähennetään, kun käyttäjä napsauttaa vierityspalkin pohjaa.</ahelp>"
|
|
|
|
#. AVGrt
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id7215491\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Default time"
|
|
msgstr "Oletusaika"
|
|
|
|
#. pB56r
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id2299874\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default time.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Asetetaan oletusaika.</ahelp>"
|
|
|
|
#. CpEpp
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id1727347\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Default date"
|
|
msgstr "Oletuspäivämäärä"
|
|
|
|
#. CZ4jn
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id2545548\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default date.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Asetetaan oletuspäivämäärä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. RaCDi
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id9207434\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Default text"
|
|
msgstr "Oletusteksti"
|
|
|
|
#. Pu7Cr
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id4563127\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default text for a text box or a combo box.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ominaisuus asettaa tekstiruudun tai yhdistelmäruudun oletustekstin.</ahelp>"
|
|
|
|
#. cQY2E
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3145206\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Default button"
|
|
msgstr "Oletuspainike"
|
|
|
|
#. t8Dmt
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3154681\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key.</ahelp> If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 4qXNR
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3149750\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This property should be assigned only to a single button within the document."
|
|
msgstr "Tämän ominaisuuden saa kytkeä vain yhteen yksittäiseen painikkeeseen asiakirjassa"
|
|
|
|
#. dFCEw
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3150931\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a <emph>Submit type</emph> button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit <emph>Enter</emph> after entering the search term in order to start the search."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GtGBH
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3153389\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Prefix symbol"
|
|
msgstr "Symboli etuliitteenä"
|
|
|
|
#. 44gDj
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3150271\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. YvfaQ
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3154548\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tabstop"
|
|
msgstr "Sarkain"
|
|
|
|
#. Cannw
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3155361\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Tabstop\" property determines if a control field can be selected with the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> The following options are available:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GSRYx
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3148627\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Ei"
|
|
|
|
#. 6gQsE
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3161673\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When using the <emph>Tab</emph> key, focusing skips the control."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. vGMU7
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3159323\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Kyllä"
|
|
|
|
#. RCwr9
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3148584\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The control can be selected with the <emph>Tab</emph> key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. xMsFS
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3146909\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Thousands separator"
|
|
msgstr "Tuhatlukuerotin"
|
|
|
|
#. R5ApE
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3154936\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. wS8qb
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3156256\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Selite"
|
|
|
|
#. SJbPM
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3156432\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. wxACC
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3154568\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When you create a new control, the description predefined in the \"Name\" property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the \"Title\" property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. yAFjM
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"bm_id3163820\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value><bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value><bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. hGZx9
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3163820\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the <emph>Arrow</emph> button. You can enter a line break by pressing <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Enter</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. D9jDp
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3159407\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The \"Title\" property is only used for labeling a form element in the interface visible to the user. If you work with macros, note that at runtime, a control is always addressed through the \"Name\" property."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ueTAm
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3150293\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL-osoite"
|
|
|
|
#. Liomr
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3154358\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an <emph>Open document / web page</emph> button.</ahelp> Enter the URL address for a <emph>Open document or web page</emph> button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. RGFV3
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3146074\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you move the mouse over the button in User mode, the URL appears as the extended tip, provided that no other Help text was entered."
|
|
msgstr "Jos hiiren osoitin siirretään painikkeen päälle käyttötilassa URL ilmestyy laajennettuna vihjeenä, edellyttäen, ettei muita ohjetekstejä ei ole annettu."
|
|
|
|
#. y6Tc9
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3147134\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Currency symbol"
|
|
msgstr "Valuuttasymboli"
|
|
|
|
#. wFk7Q
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3145160\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can predefine the currency symbol by entering the character or string in the \"Currency symbol\" property."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TMrYf
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3144444\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Arvo"
|
|
|
|
#. BKGD7
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3152417\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. irNhJ
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3157315\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Password characters"
|
|
msgstr "Salasanan merkit"
|
|
|
|
#. HLnwV
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3155323\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from <emph>0</emph> to <emph>255</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. P56Dk
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3152493\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The characters and their ASCII codes can be seen in the <emph>Special Characters</emph> dialog (<emph>Insert - Special Character</emph>)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. WgKUY
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3157884\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Literal mask"
|
|
msgstr "Oletusteksti"
|
|
|
|
#. o8cDJ
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3157557\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the <emph>Edit</emph> mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MGsXr
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3148513\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The length of the literal mask should always correspond to the length of the edit mask. If this is not the case, the edit mask is either cut off or filled with blanks up to the length of the edit mask."
|
|
msgstr "Kirjainmaskin pituus tulisi olla aina muokkausmaskia vastaava. Jos näin ei ole, kirjainmaskia joko leikataan tai täytetään välilyönneillä muokkausmaskia vastaavaksi."
|
|
|
|
#. EGBFF
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3146762\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Fontti"
|
|
|
|
#. DjtWR
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3151037\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. c7NuT
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3156734\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Row height"
|
|
msgstr "Rivikorkeus"
|
|
|
|
#. Ca5UC
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3160455\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GeweC
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN11FB6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text lines end with"
|
|
msgstr "Tekstirivit päättyvät merkintään"
|
|
|
|
#. u95W9
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN11FBA\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">For text fields, select the line end code to be used when writing text into a database column.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ominaisuudella valitaan tekstiruuduissa käytetty rivinloppumerkki, kun kirjoitetaan tekstiä tietokannan tietueeseen.</ahelp>"
|
|
|
|
#. bYzrC
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3160477\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Time format"
|
|
msgstr "Ajan muoto"
|
|
|
|
#. 2jDsb
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3145187\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">You can define the desired format for the time display.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. wzQaF
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3158195\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Help text"
|
|
msgstr "Ohjeteksti"
|
|
|
|
#. AJEQZ
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3146823\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FBxHS
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id3157828\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formatting"
|
|
msgstr "Muotoilu"
|
|
|
|
#. qXkGL
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id3146843\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. zPXcv
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN122C4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Skaalaa"
|
|
|
|
#. ryF5J
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN122C8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 5a4Jg
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN1209F\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Acting on a record"
|
|
msgstr "Tietueen käsittely"
|
|
|
|
#. ZjCTy
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN120B1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\">Specifies to show or hide the action items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Action items are the following: <emph>Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. bm2rA
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN120BE\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Positioning"
|
|
msgstr "Sijoittelu"
|
|
|
|
#. iMMMF
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN120D9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Positioning items are the following: <emph>Record label, Record position, Record count label, Record count</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GgFDL
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN120D7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Navigation"
|
|
msgstr "Siirtyminen"
|
|
|
|
#. Dhu48
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN120DB\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Navigation items are the following: <emph>First record, Previous record, Next record, Last record</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 8ikFf
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN12156\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Filtering/Sorting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MgNBF
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN1215A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: <emph>Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 8oY9x
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN12175\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Icon Size"
|
|
msgstr "Kuvakkeen koko"
|
|
|
|
#. drgLn
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN12179\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the icons in a selected <emph>Navigation</emph> bar should be small or large.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. kgZFR
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"hd_id0409200920593864\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Visible"
|
|
msgstr "Näkyvä"
|
|
|
|
#. d4LsE
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id0409200920593851\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrätään, onko ohjausobjekti näkyvä käyttötilassa. Suunnittelutilassa ohjausobjekti on aina näkyvä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. cnW2X
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id0409200921154683\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Note that if this property is set to \"Yes\" (the default), this does not necessarily mean the control will really appear on the screen. Additional constraints are applied when calculating a control's effective visibility. For instance, a control placed in a hidden section in Writer will never be visible at all, until at least the section itself becomes visible."
|
|
msgstr "Mikäli ominaisuudelle on asetettu \"Kyllä\" (oletus) -arvo, tämä ei välttämättä tarkoita, että ohjausobjekti näkyisi näytöllä. Laskettaessa ohjausobjektin todellista näkyvyyttä huomioidaan lisärajoituksia. Esimerkiksi Writerin piilotetussa osassa sijaitseva ohjausobjekti ei näy ollenkaan, ellei osaa tehdä näkyväksi."
|
|
|
|
#. DGqCx
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id0409200921154691\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If the property is set to \"No\", then the control will always be hidden in live mode."
|
|
msgstr "Jos ominaisuuden arvoksi on asetettu \"Ei\", ohjausobjekti on aina piilotettu käyttötilassa."
|
|
|
|
#. vXBkb
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_id0409200921154614\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it."
|
|
msgstr "Vanhemmat OpenOffice.org-versiot aina 3.1:een asti ohittavat tämän ominaisuuden ilmoitusta tekemättä, kun niissä luetaan asiakirjoja, joissa tätä käytetään."
|
|
|
|
#. FnSGh
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN12314\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Visible size"
|
|
msgstr "Näkyvä koko"
|
|
|
|
#. TRP7n
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN12318\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"value units\". A value of <emph>(\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\" ) / 2</emph> would result in a thumb which occupies half of the background area.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. bAKD9
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN12375\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If set to <emph>0</emph>, then the thumb's width will equal its height."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. rBmAR
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN12332\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Orientation"
|
|
msgstr "Suunta"
|
|
|
|
#. xedS5
|
|
#: 01170101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170101.xhp\n"
|
|
"par_idN12336\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the horizontal or vertical orientation for a scrollbar or spin button.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ominaisuus määrää vierityspalkin tai askelluspainikkeen suunnan joko pysty- tai vaakatasoon.</ahelp>"
|
|
|
|
#. CUeYM
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Tiedot"
|
|
|
|
#. pqAAx
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"bm_id3145641\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>ohjausobjektit; viitteet SQL:llä</bookmark_value><bookmark_value>sidotut kentät; ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; sidotut kentät/luettelon sisällöt/linkitetyt solut</bookmark_value><bookmark_value>luettelot;ohjausobjekteihin liitetty aineisto</bookmark_value><bookmark_value>solut;linkitetty ohjausobjekteihin</bookmark_value><bookmark_value>linkit;solujen ja ohjausobjektien välillä</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit;tietolähteen kytkeminen</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. EeGMe
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"hd_id3155413\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Tiedot\">Tiedot</link>"
|
|
|
|
#. j97ur
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3155306\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>Data</emph> tab page allows you to assign a data source to the selected control."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 7DAsb
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3148773\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"><emph>Form Properties</emph></link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Y8T7N
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3149377\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context.<br/>The following fields are available:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ATDUL
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN108B4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Reference value (off)"
|
|
msgstr "Viitteen arvo (pois)"
|
|
|
|
#. BAAj8
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN108B8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in <emph>Reference value (on)</emph> is copied to the cell. If the control is disabled, the value from <emph>Reference value (off)</emph> is copied to the cell.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DyWDe
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"hd_id3159121\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Reference value (on)"
|
|
msgstr "Viitteen arvo (päälle)"
|
|
|
|
#. HPAS7
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3163812\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. nKuCN
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3150225\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Reference values for web forms</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Web-lomakkeen viitearvot</emph>"
|
|
|
|
#. wWwCw
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3147611\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information on the status of the control is to be transmitted to a server. If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server."
|
|
msgstr "Viitearvot ovat käyttökelpoisia, kun suunnitellaan web-lomake, jonka ohjausobjektin tilatiedot siirretään palvelimelle. Kun käyttäjä napsauttaa ohjausobjektia, vastaava viitearvo lähetetään palvelimelle."
|
|
|
|
#. AQmFe
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3149570\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For example, if you have two control fields for the options \"feminine\" and \"masculine\", and assign a reference value of 1 to the field \"feminine\" and the value 2 to the \"masculine\" field, the value 1 is transmitted to the server if a user clicks the \"feminine\" field and value 2 is sent if the \"masculine\" field is clicked."
|
|
msgstr "Esimerkiksi jos käytössä on kaksi ohjausobjektia vaihtoehdoille \"naisellinen\" ja \"miehekäs\" ja annetut viitearvot ovat 1 \"naisellinen\"-kentälle ja 2 \"miehekäs\"-kentälle, arvo 1 lähetetään palvelimelle, jos käyttäjä napsauttaa \"naisellinen\"-kenttää ja arvo 2 lähetetään, jos \"miehekäs\"-kenttää napsautetaan."
|
|
|
|
#. mFMgE
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3150260\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Reference values for database forms</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Tietokantalomakkeen viitearvot</emph>"
|
|
|
|
#. ACGAo
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3150654\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked."
|
|
msgstr "Tietokantalomakkeillekin voidaan määrittää valintanapin tai valintaruudun tila viitearvoa käyttäen ja tallentaa tilatieto tietokantaan. Jos esimerkiksi on asetettu kolme vaihtoehtoa: \"kesken\", \"valmis\" ja \"uusinta\" sekä niille vastaavat viitearvot: \"KE\", \"OK\" ja \"UU\", nämä viitearvot ilmestyvät tietokantaan, jos vastaavaa valintaa napsautetaan."
|
|
|
|
#. DEk4o
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"hd_id3148455\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Data field"
|
|
msgstr "Tietokenttä"
|
|
|
|
#. ykywN
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3155852\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. XgAQb
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3153224\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You have several possibilities:"
|
|
msgstr "On useita mahdollisuuksia:"
|
|
|
|
#. 22NCE
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3159110\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "First case: There is only one table in the form."
|
|
msgstr "Ensimmäinen tapaus: lomakkeella on vain yksi taulu"
|
|
|
|
#. TMN36
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3156356\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed."
|
|
msgstr "<emph>Tietokentässä</emph> määritetään se lähdetietokannan taulun kenttä, jonka sisältö halutaan esittää."
|
|
|
|
#. ZTCVz
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3146898\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Second case: The control belongs to a subform that is created by an SQL query."
|
|
msgstr "Toinen tapaus: ohjausobjekti kuuluu SQL-kyselyn luomaan alilomakkeeseen."
|
|
|
|
#. UkdBb
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3154273\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed."
|
|
msgstr "<emph>Tietokentässä</emph> määritetään se SQL-lauseen kenttä, jonka sisältö halutaan esittää."
|
|
|
|
#. PZJaT
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3153949\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Combo Boxes</link>"
|
|
msgstr "Kolmas tapaus: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Yhdistelmäruudut\">Yhdistelmäruudut</link>"
|
|
|
|
#. AXEkS
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3147494\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>."
|
|
msgstr "Yhdistelmäruuduille se lähdetiekannan kenttä, johon käyttäjän syöttämä tai valitsema arvo pitää tallentaa, määritetään <emph>Tietokenttä</emph>-ominaisuudella. Yhdistelmäruudun luettelossa esitetyt arvot perustuvat SQL-lauseeseen, joka on syötetty <emph>Luettelon sisällöksi</emph>."
|
|
|
|
#. PwxsU
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3145167\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">List Boxes</link>"
|
|
msgstr "Neljäs tapaus: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Luetteloruudut\">Luetteloruudut</link>"
|
|
|
|
#. KwJVt
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3153764\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field."
|
|
msgstr "Lähdetietotaulu ei sisällä esitettävää tietoa, vaan taulun, joka on linkitetty tietolähteeseen yhteisen tietokentän kautta."
|
|
|
|
#. C8pJR
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3149021\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you want a list box to display data from a table that is linked to the current data source table, under <emph>Data field</emph> specify the field of the data source table to which the content of the list box refers. Or you can specify the database field that controls the display of the data in the form. This data field provides the link to the other table if both tables can be linked through a common data field. It is usually a data field in which unique identification numbers are stored. The data field whose contents are displayed in the form is specified by an SQL statement under <emph>List content</emph>."
|
|
msgstr "Jos halutaan, että luetteloruutu esittää aineistoa taulusta, joka on linkitetty nykyiseen tietolähdetauluun, <emph>Tietokentässä</emph> määritetään se lähdetietokannan taulun kenttä, jonka sisältöön luetteloruutu viittaa. Vaihtoehtoisesti voidaan määritellä tietokantakenttä, joka ohjaa tietojen esittämistä lomakkeella. Tämä tietokenttä tarjoaa linkin toiseen tauluun, jos molemmat taulut voidaan linkittää yhteisen tietokentän kautta. Tavallisesti se on tietokenttä, johon on tallennettu yksilölliset tunnistenumerot. Se tietokenttä, jonka sisältö esitetään lomakkeella, on määritelty SQL-lauseella <emph>Luettelon sisältö</emph>-ominaisuudessa."
|
|
|
|
#. MFCve
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3153924\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "List boxes work with references. They can either be implemented with linked tables by SQL statements (fourth case) or through value lists:"
|
|
msgstr "Luetteloruudut toimivat viitteillä. Ne voidaan toteuttaa joko SQL-lausein linkitetyillä tauluilla (neljäs tapaus) tai arvoluetteloilla:"
|
|
|
|
#. mCErh
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3145641\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>References through linked tables (SQL statements)</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Viitteet linkitettyjen taulujen kautta (SQL-lauseet)</emph>"
|
|
|
|
#. jBTmx
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3147341\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you want a list box to display data from a database table that is linked by a common data field to the table on which the form is based, the link field of the form table is specified under <emph>Data field</emph>."
|
|
msgstr "Jos luetteloruudun halutaan esittävän sen tietokannan taulun tietoja, joka on linkitetty yhteisen tietokentän kautta tauluun, johon lomake perustuu, lomaketaulun linkkikenttä määritellään <emph>Tietokenttä</emph>-ominaisuudessa."
|
|
|
|
#. zuhT8
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3155174\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under <emph>Type of list contents</emph> in the field <emph>List content</emph>. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:"
|
|
msgstr "Linkki luodaan SQL:n Select-lauseella. Jos <emph>Luettelon sisältötyyppi</emph> -ominaisuudeksi on valittu \"SQL\" tai \"SQL [suora]\", tuo SQL-lause määritellään <emph>Luettelon sisältö</emph> -kentässä. Esimerkiksi taulu \"Orders\" on linkitetty käsiteltävään lomakkeen ohjausobjektiin ja tietokantataulu \"Customers\" on linkitetty \"Orders\"-tauluun. SQL-lausetta voi käyttää seuraavasti:"
|
|
|
|
#. pjEag
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3148537\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers,"
|
|
msgstr "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers,"
|
|
|
|
#. LraC6
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3154967\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "where \"CustomerName\" is the data field from the linked table \"Customers\", and \"CustomerNo\" is the field of the table \"Customers\" that is linked to a field of the form table \"Orders\" specified under <emph>Data field</emph>."
|
|
msgstr "missä \"CustomerName\" on tietokenttä linkitetystä taulusta \"Customers\" ja \"CustomerNo\" on kenttä taulusta \"Customers\", joka on linkitetty lomaketaulun \"Orders\" kenttään, joka on määritetty <emph>Tietokenttä</emph>-ominaisuudessa."
|
|
|
|
#. LGoHm
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3163808\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Arvoluetteloita käyttävät viitearvot</emph>"
|
|
|
|
#. soM4u
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3145295\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list."
|
|
msgstr "Luetteloruuduille voidaan käyttää arvoluetteloita. Arvoluettelot ovat luetteloita, jotka määrittävät viitearvoja. Tätä tapaa käytettäessä lomakkeen ohjausobjekti ei esitä tietokannan kenttien sisältöä, vaan arvoja, jotka on kytketty niihin arvoluettelossa."
|
|
|
|
#. EycVV
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3151186\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form."
|
|
msgstr "Kun käytetään arvoluettelon viitearvoja, lomakkeella ei näy <emph>Tietokenttä</emph>-ominaisuudessa määritellyn kentän sisältö, vaan kytketyt arvot. Kun <emph>Tiedot</emph>-välilehdellä valitaan \"Arvoluettelo\" <emph>Luettelon sisältötyyppi</emph> -ominaisuudeksi ja kytketään viitearvo lomakkeella näkyvään luetteloriviin <emph>Luettelomerkinnät</emph>-ominaisuudessa (syötetään <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Yleistä\"><emph>Yleistä</emph></link>-välilehdellä), silloin viitearvoja verrataan annettuun tietokenttään. Jos viitearvo vastaa tietokentän sisältöä, liitetyt luettelomerkinnät esitetään lomakkeella."
|
|
|
|
#. sBFuk
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"hd_id3154664\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Bound field"
|
|
msgstr "Sidottu kenttä"
|
|
|
|
#. mYEfs
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3148475\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. iMiFJ
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10AD2\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you delete the contents of the <emph>Bound field</emph> cell in the property browser, the first field of the result set is used to display and to exchange data."
|
|
msgstr "Jos <emph>Sidottu kenttä</emph>-ominaisuuden arvo poistetaan, tulosjoukon ensimmäistä kenttää käytetään esittämiseen ja tietojen vaihtoon."
|
|
|
|
#. rwfaY
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3154588\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This property for list boxes defines which data field of a linked table is displayed in the form."
|
|
msgstr "Tämä luetteloruudun ominaisuus määrää, mikä linkitetyn taulun tietokenttä esitetään lomakkeella."
|
|
|
|
#. ynxKU
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3151213\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked."
|
|
msgstr "Jos lomakkeen luetteloruudun on tarkoitus esittää lomaketauluun linkitetyn taulun sisältöä, silloin määritellään <emph>Luettelon sisältötyyppi</emph> -kentässä, määrätäänkö esitys SQL-komennolla vai haetaanko (linkitetty) taulu. <emph>Sidottu kenttä</emph> -ominaisuutena oleva indeksi määrittää sen, mihin kyselyn tai taulun tietokenttään luettelokenttä on linkitetty."
|
|
|
|
#. gYpBd
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3148427\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to access more than one table. If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under <emph>Data field</emph>. However, if you want the list box to display data from a table that is linked to the current table over a common data field, the linked data field is defined by the property <emph>Bound field</emph>."
|
|
msgstr "<emph>Sidottu kenttä</emph> -ominaisuutta tarvitaan vain lomakkeissa, joista pääsee käsiksi useampaan kuin yhteen tauluun. Jos lomake perustuu vain yhteen tauluun, lomakkeella esitettävä kenttä määräytyy suoraan ominaisuudella <emph>Tietokenttä</emph>. Jos sen sijaan halutaan luetteloruudun esittävän aineistoa taulusta, joka on linkitetty yhteisen tietokentän kautta nykyiseen tauluun, linkitetty tietokenttä määritellään <emph>Sidottu kenttä</emph> -ominaisuudella."
|
|
|
|
#. XAnRG
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3150365\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you selected \"SQL\" under <emph>Type of list contents</emph>, the SQL command determines the index to be specified. Example: If you specify an SQL command such as \"SELECT Field1, Field2 FROM tablename\" under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
|
|
msgstr "Jos valitaan \"SQL\" <emph>Luettelon sisältötyyppi</emph> -ominaisuudeksi, SQL-komento määrää käytettävän indeksin. Esimerkki: jos sellainen SQL-komento kuin \"SELECT Kenttä1, Kenttä2 FROM taulun_nimi\" määritetään <emph>Luettelon sisällöksi</emph>, niin vaihtoehdot näkyvät seuraavassa taulukossa:"
|
|
|
|
#. xQEAN
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3154716\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Bound field"
|
|
msgstr "Sidottu kenttä"
|
|
|
|
#. n4FEd
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3150666\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Linkki"
|
|
|
|
#. FCGuF
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3154286\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "-1"
|
|
msgstr "-1"
|
|
|
|
#. KxZ3G
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3845757\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
|
|
msgstr "Valitun listamerkinnän hakemisto linkitetään kenttään, joka määritetään <emph>Tietokentässä</emph>."
|
|
|
|
#. JZsUc
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3854206\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "{empty} or 0"
|
|
msgstr "{tyhjä} tai 0"
|
|
|
|
#. DkSZe
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3145257\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
|
|
msgstr "Tietokannan kenttä \"Kenttä1\" on linkitetty <emph>Tietokenttä</emph>-ominaisuuden määrittämään kenttään."
|
|
|
|
#. BLMSL
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3150887\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#. fkYCG
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3156064\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
|
|
msgstr "Tietokannan kenttä \"Kenttä2\" on linkitetty <emph>Tietokenttä</emph>-kenttään."
|
|
|
|
#. TGHbv
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3154134\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the table structure defines the index to be specified. Example: If a database table is selected under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
|
|
msgstr "Jos valitaan \"Taulu\" <emph>Luettelon sisältötyyppi</emph> -ominaisuudeksi, taulun rakenne määrittää käytettävän indeksin. Esimerkki: jos tietokannan taulu on valittu <emph>Luettelon sisältöön</emph>, niin vaihtoehdot näkyvät seuraavassa taulukossa:"
|
|
|
|
#. CVNoA
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3155379\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Bound field"
|
|
msgstr "Sidottu kenttä"
|
|
|
|
#. gK3AN
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3155529\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Linkki"
|
|
|
|
#. Lv77m
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3154287\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "-1"
|
|
msgstr "-1"
|
|
|
|
#. CvS3g
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3145757\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The index of the selected entry in the list is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
|
|
msgstr "Valitun listalla olevan merkinnän hakemisto linkitetään kenttään, joka määritetään <emph>Tietokentässä</emph>."
|
|
|
|
#. FuJKV
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3155373\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "{empty} or 0"
|
|
msgstr "{tyhjä} tai 0"
|
|
|
|
#. CFAW4
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3154260\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
|
|
msgstr "Taulun 1. sarake linkitetään kenttään, joka määritetään <emph>Tietokentässä</emph>."
|
|
|
|
#. odzAa
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3156448\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#. eJNuh
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3154486\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
|
|
msgstr "Taulun 2. sarake linkitetään kenttään, joka määritetään <emph>Tietokentässä</emph>."
|
|
|
|
#. EZDLj
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3149949\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
#. 8vdfG
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3146767\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
|
|
msgstr "Taulun 3. sarake linkitetään kenttään, joka määritetään <emph>Tietokentässä</emph>."
|
|
|
|
#. Va4fc
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"hd_id3149772\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Type of list contents"
|
|
msgstr "Luettelon sisältötyyppi"
|
|
|
|
#. Yhnur
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3154419\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. kStEy
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3153326\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)."
|
|
msgstr "\"Arvoluettelo\"-vaihtoehdolla kaikki <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Yleistä\"><emph>Yleistä</emph></link>-välilehden <emph>Luettelomerkinnät</emph>-kentän syötteet näkyvät ohjausobjektissa. Tietokantalomakkeille voidaan käyttää viitearvoja (katso <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" Arvoluetteloita käyttävät viitearvot\"><emph>Arvoluetteloita käyttävät viitearvot</emph></link> -osio)."
|
|
|
|
#. wGtpV
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3153067\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If the content of the control is read from a database, you can determine the type of the data source with the other options. For example, you can choose between tables and queries."
|
|
msgstr "Jos ohjausobjektin sisältö on luettu tietokannasta, voidaan tietolähteen tyyppi määrittää muilla asetuksilla. Esimerkiksi voidaan valita taulut tai kyselyt."
|
|
|
|
#. qMDCC
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"hd_id3153820\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "List content"
|
|
msgstr "Luettelon sisältö"
|
|
|
|
#. y6JiF
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3159171\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 2DrgS
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3168456\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here."
|
|
msgstr "Tietokantalomakkeissa tietolähde määrää luettelo- tai yhdistelmäruudun merkinnät. Valitusta tyypistä riippuen valinta on tehtävä erilaisten tietolähteiden välillä <emph>Luettelon sisältö</emph> -kentässä, edellyttäen, että nämä kohteet ovat olemassa tietokannassa. Kaikki <emph>Luettelon sisältötyyppi</emph> -valinnan mukaiset tietokannan kohteet ovat tässä tarjolla. Jos valitaan \"Arvoluettelo\" -vaihtoehto tyypiksi, tietokantalomakkeelle voi käyttää viitteitä. Jos esitystä ohjataan SQL-komennolla, SQL-komento syötetään tähän kenttään."
|
|
|
|
#. D3pzC
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3155870\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Examples of SQL statements:"
|
|
msgstr "SQL-lauseiden esimerkkejä:"
|
|
|
|
#. ttCsE
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3144504\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:"
|
|
msgstr "Luetteloruuduille SQL-lause voi saada seuraavan muodon:"
|
|
|
|
#. 3CNTQ
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3156188\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SELECT field1, field2 FROM table,"
|
|
msgstr "SELECT kenttä1, kenttä2 FROM taulu,"
|
|
|
|
#. cFsM2
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3155266\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected."
|
|
msgstr "Tässä \"taulu\" on se taulu, jonka aineistoa esitetään ohjausobjektin luettelossa (luettelotaulu). \"Kenttä1\" on tietokenttä, joka määrittää lomakkeella näkyvät merkinnät; sen sisältö näkyy luetteloruudussa. \"Kenttä2\" on se taulun kenttä, joka on linkitetty lomaketauluun (arvotaulu) <emph>Tietokenttä</emph>-ominaisuuden määräämän kentän kautta, jos <emph>Sidottu kenttä</emph> = 1 on valittu."
|
|
|
|
#. cULbh
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3145074\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:"
|
|
msgstr "Yhdistelmäruuduille SQL-lause voi olla seuraavaa muotoa:"
|
|
|
|
#. G2EDi
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3150991\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SELECT DISTINCT field FROM table,"
|
|
msgstr "SELECT DISTINCT kenttä FROM taulu,"
|
|
|
|
#. NpoKQ
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3154344\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Here \"field\" is a data field from the list table \"table\" whose content is displayed in the list of the combo box."
|
|
msgstr "Tässä \"kenttä\" on yksi tietokenttä luettelotaulusta \"taulu\", jonka sisältö esitetään yhdistelmäruudussa."
|
|
|
|
#. mVkRU
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3149328\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Value lists for HTML documents</emph>"
|
|
msgstr "<emph>HTML-asiakirjojen arvoluettelo</emph>"
|
|
|
|
#. cwE8B
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3156034\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>."
|
|
msgstr "HTML-lomakkeille voidaan syöttää arvoluettelo <emph>Luettelon sisältöön</emph>. Valitaan \"Arvoluettelo\" <emph>Luettelon sisältötyyppi</emph> -ominaisuudeksi. Tässä syötettävät arvot eivät näy lomakkeella ja niitä käytetään näkyvien merkintöjen arvojen sijoittamiseen. Merkinnät, jotka tehdään <emph>Luettelon sisältö</emph> -kenttään, vastaavat HTML-muotoilukoodia <OPTION VALUE=...>."
|
|
|
|
#. ZGDwk
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3154855\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent."
|
|
msgstr "Valittujen merkintöjen tiedonsiirrossa luettelo- tai yhdistelmäruudusta molemmat arvojen luettelot, jotka esitetään lomakkeella, huomioidaan. Sekä se, joka oli syötetty <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Yleistä\"><emph>Yleistä</emph></link>-välilehden <emph>Luettelomerkinnät</emph>-kenttään, että se arvoluettelo, joka on syötetty <emph>Tiedot</emph>-välilehden <emph>Luettelon sisältö</emph> -kenttään. Jos (ei-tyhjä) teksti on valittuna arvoluettelossa (<OPTION VALUE=...>), se lähetetään. Muutoin ohjausobjektissa näkyvä teksti (<OPTION>) lähetetään."
|
|
|
|
#. 9FbN6
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3163377\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry."
|
|
msgstr "Jos halutaan, että arvoluettelossa on tyhjä merkkijono, syötetään arvo \"$$$empty$$$\" <emph>Luettelon sisältöön</emph> vastaavaan asemaan (kirjainkoko huomioitava). $[officename] tulkitsee tämän syötteen tyhjäksi merkkijonoksi ja sijoittaa sen vastaavaksi luettelomerkinnäksi."
|
|
|
|
#. MBxLe
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3156309\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:"
|
|
msgstr "Seuraavassa taulukossa näkyy, mikä yhteys on HTML:n, JavaScriptin ja $[officename]n kentän <emph>Luettelon sisältö</emph> välillä. Esimerkissä käytetään \"ListBox1\"-nimistä luetteloruutua. Tässä tapauksessa \"Item\" merkitsee lomakkeella näkyvää luettelomerkintää:"
|
|
|
|
#. RU3C7
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3159204\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>HTML Tag</emph>"
|
|
msgstr "<emph>HTML-muotoilukoodi</emph>"
|
|
|
|
#. DC7gM
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3152539\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>JavaScript</emph>"
|
|
msgstr "<emph>JavaScript</emph>"
|
|
|
|
#. zMwgW
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3158404\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Merkintä ohjausobjektin arvoluettelossa (Luettelon sisältö)</emph>"
|
|
|
|
#. Fyj6B
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3151198\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Transmitted data</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Siirrettävä aineisto</emph>"
|
|
|
|
#. R7Fmj
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3154668\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<OPTION>Item"
|
|
msgstr "<OPTION>Item"
|
|
|
|
#. qArdA
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3154269\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Not possible"
|
|
msgstr "ei mahdollinen"
|
|
|
|
#. RFqf9
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3153109\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\"\""
|
|
msgstr "\"\""
|
|
|
|
#. jeBgT
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3154596\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")"
|
|
msgstr "näkyvä luettelomerkintä (\"ListBox1=Item\")"
|
|
|
|
#. JQ3ic
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3146892\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item"
|
|
msgstr "<OPTION VALUE=\"arvo\">Item"
|
|
|
|
#. qYYVW
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3154604\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\""
|
|
msgstr "ListBox1.options[0].value=\"arvo\""
|
|
|
|
#. nRiCw
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3153689\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\"Value\""
|
|
msgstr "\"arvo\""
|
|
|
|
#. rVe8T
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3159226\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")"
|
|
msgstr "luettelomerkinnälle sijoitettu arvo (\"ListBox1=arvo\")"
|
|
|
|
#. hnwCA
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3155944\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item"
|
|
msgstr "<OPTION VALUE=\"\">Item"
|
|
|
|
#. Vrirg
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3155147\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "ListBox1.options[0].value=\"\""
|
|
msgstr "ListBox1.options[0].value=\"\""
|
|
|
|
#. xWZ9F
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3154763\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\"$$$empty$$$\""
|
|
msgstr "\"$$$empty$$$\""
|
|
|
|
#. Y9KLK
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3151012\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "An empty string (\"ListBox1=\")"
|
|
msgstr "tyhjä merkkijono (\"ListBox1=\")"
|
|
|
|
#. QJTGg
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"hd_id3148901\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Empty string is NULL"
|
|
msgstr "Tyhjän merkkijonon arvo on NULL"
|
|
|
|
#. TWZNa
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3145357\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines how an empty string input should be handled. If set to \"Yes\", an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to \"No\", any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DFAGY
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id0820200812403467\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "An empty string is a string of length zero (<emph>\"\"</emph>). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 8bfUz
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id0820200812403455\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. Refer to documentations of the database that you are using."
|
|
msgstr "Tietokantajärjestelmät eroavat toisistaan ja ne voivat käsitellä tyhjäarvoa NULL eri tavoin. Lisätietoja saa käytetyn tietokannan dokumentaatiosta."
|
|
|
|
#. 4jpKo
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"hd_id3161653\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Filter proposal"
|
|
msgstr "Suodata ehdotus"
|
|
|
|
#. RZ44U
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_id3151221\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\".\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the <emph>AutoComplete</emph> function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly.</variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TA2sL
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10EE3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Linked cell"
|
|
msgstr "Linkitetty solu"
|
|
|
|
#. BogrA
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10EE7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. shL28
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10EF7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Check box with linked cell"
|
|
msgstr "Valintaruutu linkitetyn solun kera"
|
|
|
|
#. bp4GG
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10F04\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Toimenpide"
|
|
|
|
#. stJMf
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10F0A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "Tulos"
|
|
|
|
#. WJUYm
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10F11\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select the check box:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. kuYcX
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10F17\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "TRUE is entered into the linked cell."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. rB3oD
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10F1E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Deselect the check box:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 2U5EB
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10F24\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "FALSE is entered into the linked cell."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. oBNfN
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10F2B\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MYDMB
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10F31\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "#NV is entered into the linked cell."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. faPGg
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10F38\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. eZb88
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10F3E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected.<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. YJ5FA
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10F47\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TDeAr
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10F4D\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected."
|
|
msgstr "Valintaruutu asettuu \"määräämätön\"-tilaan, jos se on kolmitilainen, muutoin valintaruudusta tulee valitsematon."
|
|
|
|
#. 2ABS4
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11023\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select the box. The <emph>Reference value</emph> box contains text:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. HPGq8
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN1103A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The text from the <emph>Reference value</emph> box is copied to the cell."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. vsEC6
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11040\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Deselect the box. The <emph>Reference value</emph> box contains text:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. oqK6q
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11008\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "An empty string is copied to the cell."
|
|
msgstr "Tyhjä merkkijono kopioidaan soluun."
|
|
|
|
#. PgVZH
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN1104B\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter the same text into the cell:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Qp6RW
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11050\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The check box is selected."
|
|
msgstr "Valintaruutu on merkattu."
|
|
|
|
#. SzoxF
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11056\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter another text into the cell:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. mWx4R
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN1105B\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The check box is deselected."
|
|
msgstr "Valintaruutu on tyhjennetty."
|
|
|
|
#. nNGNG
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10F58\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Option button (radio button) with linked cell"
|
|
msgstr "Valintapainike (valinta- tai radionappi) linkitetyn solun kera"
|
|
|
|
#. AQEVr
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10F65\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Toimenpide"
|
|
|
|
#. Jo5Du
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10F6B\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "Tulos"
|
|
|
|
#. kAEdp
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10F72\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select the option button:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GzhsE
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10F78\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "TRUE is entered into the linked cell."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. LHEmS
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10F7F\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Option button is deselected by selecting another option button:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. hhAaa
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10F85\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "FALSE is entered into the linked cell."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. PHqAT
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10F8C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KASAR
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10F92\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected.<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. iQDTx
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10F9B\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EWinZ
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10FA1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Option button is deselected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. HQqnp
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN110EF\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click the option button. The <emph>Reference value</emph> box contains text:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. RAsv9
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN110F4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The text from the <emph>Reference value</emph> box is copied to the cell."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. QQEXg
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN110FA\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click another option button of the same group. The <emph>Reference value</emph> box contains text:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. F7DDZ
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN110EA\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "An empty string is copied to the cell."
|
|
msgstr "Tyhjä merkkijono kopioidaan soluun."
|
|
|
|
#. GRDsY
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11105\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter the same text into the cell:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EHnBG
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN1110A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The option button is selected."
|
|
msgstr "Valintanappi on valittu."
|
|
|
|
#. LSpsF
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11110\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter another text into the cell:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ACFJT
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11115\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The option button is cleared."
|
|
msgstr "Valintanappi on tyhjennetty."
|
|
|
|
#. F8gYE
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10FAC\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text box with linked cell"
|
|
msgstr "Tekstiruutu linkitetyn solun kera"
|
|
|
|
#. 6ypGF
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10FB9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Toimenpide"
|
|
|
|
#. BBrbD
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10FBF\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "Tulos"
|
|
|
|
#. RLE8F
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10FC6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter text into the text box:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GnqBv
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10FCC\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text is copied into the linked cell."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Pmx4e
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10FD3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Clear the text box:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 9qAoC
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10FD9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Linked cell is cleared."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KHZwK
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10FE0\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter text or a number in the linked cell:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CGVEu
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10FE6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text or number is copied into the text box."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. q2eec
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10FED\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter a formula into the linked cell:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. csskA
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10FF3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formula result is copied into the text box."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. pLAvE
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN10FFA\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Clear the linked cell:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 3RFB6
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11000\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text box is cleared."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. nCB8r
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN1100B\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Numerical field and formatted field with linked cell"
|
|
msgstr "Numeerinen kenttä ja muotoiltu kenttä linkitetyin soluin"
|
|
|
|
#. gWtZS
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11018\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Toimenpide"
|
|
|
|
#. ufyV2
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN1101E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "Tulos"
|
|
|
|
#. FVuFf
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11025\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter a number into the field:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BXBiK
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN1102B\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number is copied into the linked cell."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EU6Uh
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11032\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Clear the field:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. bzc9K
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11038\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Value <emph>0</emph> is set in the linked cell."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. yLmNY
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN1103F\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CBTMv
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11045\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number is copied into the field."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. yqEZV
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN1104C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 3BsvA
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11052\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Value <emph>0</emph> is set in the field."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. B6tfB
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN1105D\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "List box with linked cell"
|
|
msgstr "Luetteloruutu linkitetyn solun kera"
|
|
|
|
#. FGovN
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11060\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "List boxes support two different linking modes, see the property \"Contents of the linked cell\"."
|
|
msgstr "Luetteloruudut tukevat kahta erilaista linkitystapaa, katso aiheesta \"Linkitetyn solun sisältö\"."
|
|
|
|
#. 3sDGr
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11066\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Linked contents:</emph> Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. VBkXi
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN1106A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Linked selection position:</emph> The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 9SGpv
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11077\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Toimenpide"
|
|
|
|
#. M6aGh
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN1107D\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "Tulos"
|
|
|
|
#. CutGF
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11084\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select a single list item:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. YDPNn
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN1108A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell."
|
|
msgstr "Sisältö on linkitetty: alkion teksti kopioituu linkitettyyn soluun."
|
|
|
|
#. nTKzC
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN1108D\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell.<br/>For example, if the third item is selected, the number <emph>3</emph> will be copied."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ixjsr
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11094\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select several list items:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TLVm7
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN1109A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "#NV is entered into the linked cell."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DB84v
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN110A1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Deselect all list items:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BcQB9
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN110A7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DNtm8
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN110AA\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selection is linked: Value <emph>0</emph> is entered in the linked cell."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. xzG2F
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN110B1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter text or a number into the linked cell:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 7R6dF
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN110B7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. A6FC5
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN110BA\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with <emph>1</emph> for the first item) is selected. If not found, all items are deselected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KuYJE
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN110C1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter a formula into the linked cell:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 6eiTT
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN110C7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. C3GCS
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN110CE\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Clear the linked cell:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. sge3J
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN110D4\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Deselect all items in the list box."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. YEDDb
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN110DB\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Change the contents of the list source range:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 5EfjX
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN110E1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell."
|
|
msgstr "Luetteloruudun alkiot päivitetään muutoksen mukaisesti. Valinta säilytetään. Tämä voi aiheuttaa linkitetyn solun päivittymisen."
|
|
|
|
#. 8BbgT
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN110EC\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Combo box with linked cell"
|
|
msgstr "Yhdistelmäruutu linkitetyn solun kera"
|
|
|
|
#. oLjAB
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN110F9\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Toimenpide"
|
|
|
|
#. Tnyh9
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN110FF\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "Tulos"
|
|
|
|
#. iCd8w
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11106\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EkH8s
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN1110C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text is copied into the linked cell."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EuxYn
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11113\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Clear the edit field of the combo box:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 398Xd
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11119\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Linked cell is cleared."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EDcb2
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11120\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter text or a number into the linked cell:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. VWE5Z
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11126\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. R8WgB
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN1112D\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter a formula into the linked cell:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. mHJBh
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11133\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Vyg5U
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN1113A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Clear the linked cell:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. xr7BN
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11140\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edit field of the combo box is cleared."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. h8cut
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11147\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Change the contents of the list source range:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. LzcsD
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN1114D\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed."
|
|
msgstr "Pudotusluettelon alkiot päivitetään muutoksen mukaisesti. Yhdistelmäruudun muokkauskenttä tai linkitetty solu eivät muutu."
|
|
|
|
#. Co3kz
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11163\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Contents of the linked cell"
|
|
msgstr "Linkitetyn solun sisältö"
|
|
|
|
#. i8Fej
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11167\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. yEnp8
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN11179\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Linked contents:</emph> Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. dcHoc
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN1117D\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Linked selection position:</emph> The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Z5dUH
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN1118B\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Source cell range"
|
|
msgstr "Lähdesolun alue"
|
|
|
|
#. usxMZ
|
|
#: 01170102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170102.xhp\n"
|
|
"par_idN111A1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. b5UkP
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "Tapahtumat"
|
|
|
|
#. qfjbq
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"bm_id3148643\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value><bookmark_value>events; controls</bookmark_value><bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CDpzC
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"hd_id3148643\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Tapahtumat\">Tapahtumat</link>"
|
|
|
|
#. kJ5Y2
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"par_id3152350\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "On the <emph>Events</emph> tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. oL8WM
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"par_id3155419\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. The <link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Assign Action\"><emph>Assign Action</emph></link> dialog opens."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 4kxBE
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"par_id3149732\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page.<br/>The following events are defined:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 2LWET
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"hd_id3149191\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Approve action"
|
|
msgstr "Ennen aloittamista"
|
|
|
|
#. YmUGG
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"par_id3153717\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"<emph>Submit</emph>\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. RFNLm
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"hd_id3156024\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Execute action"
|
|
msgstr "Otettaessa käyttöön"
|
|
|
|
#. kJzRj
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"par_id3145609\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"<emph>Submit</emph>\" button in your form, the send process represents the action to be initiated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BmFM3
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"hd_id3156343\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Changed"
|
|
msgstr "Muutettu"
|
|
|
|
#. FEBF7
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"par_id3148755\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. pW2Ah
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"hd_id3153524\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text modified"
|
|
msgstr "Tekstiä muokattu"
|
|
|
|
#. fC6Zx
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"par_id3150495\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Text modified</emph> event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. NEEB2
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"hd_id3154123\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Item status changed"
|
|
msgstr "Objektin tilaa muutettu"
|
|
|
|
#. EZLhq
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"par_id3150870\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CRguq
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"hd_id3151176\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When receiving focus"
|
|
msgstr "Kun kohdistus saavutetaan"
|
|
|
|
#. hUKWb
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"par_id3154218\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. NrRE4
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"hd_id3150447\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When losing focus"
|
|
msgstr "Kun kohdistus menetetään"
|
|
|
|
#. NwYiE
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"par_id3159252\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>When losing focus</emph> event takes place if a control field loses the focus.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. JkyEm
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"hd_id3147287\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Key pressed"
|
|
msgstr "Näppäintä painettu"
|
|
|
|
#. EEGPp
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"par_id3152940\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key pressed</emph> event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. W5wMs
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"hd_id3154127\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Key released"
|
|
msgstr "Näppäin vapautettu"
|
|
|
|
#. CjoNY
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"par_id3154150\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Key released</emph> event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. u87Kb
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"hd_id3154921\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Mouse inside"
|
|
msgstr "Hiiri sisäpuolella"
|
|
|
|
#. kpDxL
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"par_id3148618\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse inside</emph> event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GaDy7
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"hd_id3148576\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Mouse moved while key pressed"
|
|
msgstr "Hiirtä siirretty näppäintä painettaessa"
|
|
|
|
#. n4uxE
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"par_id3155411\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved while key pressed</emph> event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. E7QLY
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"hd_id3149262\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Mouse moved"
|
|
msgstr "Hiirtä siirretty"
|
|
|
|
#. sACHF
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"par_id3146975\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse moved</emph> event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AKdyt
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"hd_id3159197\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Mouse button pressed"
|
|
msgstr "Hiiren painiketta painettu"
|
|
|
|
#. WoEiP
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"par_id3145271\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button pressed</emph> event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BQz9i
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"par_idN108BD\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control."
|
|
msgstr "Tätä tapahtumaa käytetään myös ohjausobjektin kohdevalikon ilmoituspyynnöille."
|
|
|
|
#. S9jUa
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"hd_id3148880\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Mouse button released"
|
|
msgstr "Hiiren painike vapautettu"
|
|
|
|
#. mAjAD
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"par_id3150659\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse button released</emph> event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KPQEE
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"hd_id3156286\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Mouse outside"
|
|
msgstr "Hiiri ulkopuolella"
|
|
|
|
#. rFFhE
|
|
#: 01170103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170103.xhp\n"
|
|
"par_id3149582\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Mouse outside</emph> event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Eb8vo
|
|
#: 01170200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170200.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Form Properties"
|
|
msgstr "Lomakkeen ominaisuudet"
|
|
|
|
#. ucPAS
|
|
#: 01170200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170200.xhp\n"
|
|
"bm_id3147285\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>ominaisuudet; lomakkeet</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. RCmTF
|
|
#: 01170200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170200.xhp\n"
|
|
"hd_id3147285\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Lomakkeen ominaisuudet\">Lomakkeen ominaisuudet</link>"
|
|
|
|
#. YnaQW
|
|
#: 01170200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170200.xhp\n"
|
|
"par_id3147088\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. v2CG4
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Yleistä"
|
|
|
|
#. 4hi5i
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"bm_id3152551\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>lomakkeiden lähettäminen</bookmark_value><bookmark_value>get-metodi lomakkeiden siirrossa</bookmark_value><bookmark_value>post-metodi lomakkeiden siirrossa</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. 8ZGYT
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"hd_id3151100\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">General</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Yleistä\">Yleistä</link>"
|
|
|
|
#. 68rVo
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"par_id3153539\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server."
|
|
msgstr "Lomake on tekstiasiakirja tai laskentataulukko, jossa on erilaisia lomakkeen ohjausobjekteja. Jos lomake luodaan Web-sivulle, käyttäjä voi syöttää aineistoa siihen ja lähettää sen Internetiin. Lomakkeen ohjausobjektin tiedot siirretään palvelimelle, joka määritellään URL-osoitteella, ja voidaan käsitellä palvelimella."
|
|
|
|
#. S6oT3
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"hd_id3149283\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#. NDXDA
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"par_id3150789\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>."
|
|
msgstr "Ominaisuus määrittää lomakkeen nimen. Tätä nimeä käytetään lomakkeen tunnistukseen <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Lomakeselain\">lomakeselaimessa</link>."
|
|
|
|
#. RStFA
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"hd_id3152425\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL-osoite"
|
|
|
|
#. 58FDC
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"par_id3147226\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted."
|
|
msgstr "Ominaisuus määrittää URL:n, johon täytetyn lomakkeen aineisto siirretään."
|
|
|
|
#. PaeRB
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"hd_id3154751\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Frame"
|
|
msgstr "Kehys"
|
|
|
|
#. J5x3L
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"par_id3154823\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear."
|
|
msgstr "Ominaisuus määrittää kohdekehyksen, mihin ladattu URL ilmestyy."
|
|
|
|
#. RETmx
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"hd_id3152551\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Type of submission"
|
|
msgstr "Lähetyksen tyyppi"
|
|
|
|
#. CBWKj
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"par_id3155338\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Specifies the method to transfer the completed form information.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Ominaisuus määrittää täytetyn lomakkeen tietojen lähetysmetodin.</ahelp>"
|
|
|
|
#. CwT2d
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"par_id3145065\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Using the \"Get\" method, the data of every control is transmitted as an environment variable. They are appended to the URL in the form \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; the character string is analyzed by a program on the recipient's server."
|
|
msgstr "Käyttämällä \"Get\"-metodia jokaisen ohjausobjektin aineisto siirretään ympäristömuuttujana. Ne lisätään URL:ään muodossa \"?ohjausobjekti1=sisältö1&ohjausobjekti2=sisältö2&...\"; merkkijono analysoidaan vastaanottajan palvelimen ohjelmalla."
|
|
|
|
#. E55dQ
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"par_id3150443\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL."
|
|
msgstr "Käyttämällä \"Post\"-metodia asiakirja luodaan määritettyyn URL:ään lähetetyn lomakkeen sisällöstä."
|
|
|
|
#. EhnDZ
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"hd_id3147275\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Submission encoding"
|
|
msgstr "Lähetyskoodaus"
|
|
|
|
#. HzL3W
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"par_id3159147\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Specifies the type for encoding the data transfer.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Ominaisuus määrittää tiedonsiirron koodaustavan.</ahelp>"
|
|
|
|
#. U9XGk
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"hd_id3155419\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Data transfer of control information"
|
|
msgstr "Ohjaustiedon siirto"
|
|
|
|
#. euwpq
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"par_id3153717\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When sending a form, all controls available in $[officename] are taken into consideration. The name of the control and the corresponding value, if available, are transmitted."
|
|
msgstr "Kun lomaketta lähetetään, kaikki $[officename]-ohjelmistossa käytettävissä olevat ohjausobjekti huomioidaan. Ohjausobjektin nimi ja vastaava arvo, jos saatavilla, lähetetään."
|
|
|
|
#. kDoEi
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"par_id3153252\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated."
|
|
msgstr "Se, mikä arvo siirretään eri tapauksissa riippuu vastaavasta ohjausobjektista. Tekstikentillä siirretään näkyvät merkinnät; luetteloruuduilla valittuna olevat merkinnät siirretään; valintaruuduilla ja valintanapeilla liitetyt viitearvot siirretään, jos nämä kentät on aktivoitu."
|
|
|
|
#. MxKP2
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"par_id3150984\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "How this information is transmitted depends on the selected transfer method (Get or Post) and the coding (URL or Multipart). If the Get method and URL encoding are selected, for example, value pairs in the form <Name>=<Value> are sent."
|
|
msgstr "Miten tieto siirretään riippuu valitusta siirtometodista (Get tai Post) ja lähetyskoodauksesta (URL tai moniosainen). Jos Get-metodi ja URL-koodaus on valittu, esimerkiksi lomakkeen arvoparit lähetetään muodossa <Name>=<Value>"
|
|
|
|
#. haYMX
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"par_id3157909\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In addition to the controls that are recognized in HTML, $[officename] offers other controls. It should be noted that, for fields with a specific numerical format, the visible values are not transmitted but rather fixed default formats. The following table shows how the data of the $[officename]-specific controls is transmitted:"
|
|
msgstr "HTML:n tunnistamien ohjausobjektien lisäksi $[officename] tarjoaa muitakin ohjausobjekteja. Kentillä, joissa on määrätty numeromuotoilu, arvot eivät siirry lomakkeella näkyvissä muodoissa vaan vakiomuodoissa. Alla oleva taulukko esittää, miten erityisten $[officename]-ohjausobjektien tiedot siirretään."
|
|
|
|
#. eDLet
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"par_id3153698\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Control"
|
|
msgstr "Ohjausobjekti"
|
|
|
|
#. kZ6JA
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"par_id3153562\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Value Pair"
|
|
msgstr "Arvopari"
|
|
|
|
#. QnTLr
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"par_id3153823\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Numeric field, currency field"
|
|
msgstr "Numeerinen kenttä, valuuttakenttiä"
|
|
|
|
#. FWUB9
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"par_id3149734\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A decimal separator is always displayed as a period."
|
|
msgstr "Desimaalierottimena käytetään aina pistettä."
|
|
|
|
#. vKhpL
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"par_id3148563\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Date field"
|
|
msgstr "Päivämääräkenttä"
|
|
|
|
#. WULKk
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"par_id3146794\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The date format is sent in a fixed format (MM-DD-YYYY), regardless of the user's local settings."
|
|
msgstr "Päivämääräarvo lähetään aina vakiomuodossa (KK-PP-VVVV) käyttäjän maa-asetuksista riippumatta."
|
|
|
|
#. T5x27
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"par_id3149670\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Time field"
|
|
msgstr "Aikakenttä"
|
|
|
|
#. mrE8G
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"par_id3153779\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The time format is sent in a fixed format (HH:MM:SS), regardless of the user's local settings."
|
|
msgstr "Aika-arvo lähetetään aina vakiomuodossa (HH:MM:SS) käyttäjän maa-asetuksista riippumatta."
|
|
|
|
#. RkFrp
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"par_id3153361\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Pattern field"
|
|
msgstr "Rajoitettu kenttä"
|
|
|
|
#. D7bBF
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"par_id3145419\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The values of pattern fields are sent as text fields, that is, the value visible in the form is sent."
|
|
msgstr "Rajoitetun kentän arvot lähetetään tekstikenttänä, se tarkoittaa, että lomakkeella näkyvä arvo lähetetään."
|
|
|
|
#. 8GTBK
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"par_id3150767\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table control"
|
|
msgstr "Taulukon ohjausobjekti"
|
|
|
|
#. qsnKF
|
|
#: 01170201.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170201.xhp\n"
|
|
"par_id3152933\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column."
|
|
msgstr "Taulukon ohjausobjektista yksittäiset sarakkeet siirretään aina. Ohjausobjektin nimi, sarakkeen nimi ja sarakkeen arvo lähetetään. Käyttämällä Get-metodia URL-koodauksen kera lähetys tapahtuu muodossa <taulukon ohjausobjektin nimi>.<sarakkeen nimi>=<Value> esimerkiksi arvolle, joka on sarakkeesta riippuvainen."
|
|
|
|
#. GGH2R
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Database Form Events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 67JbJ
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"bm_id3150499\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in database forms</bookmark_value> <bookmark_value>forms;database events</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 4UQe2
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"hd_id3150499\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Database Form Events</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. UDFJU
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3147043\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a database form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tw8Ez
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3159233\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the <emph>... </emph>button beside the corresponding event. The<emph> Assign Macro </emph>dialog opens, where you can select the macro."
|
|
msgstr "Tapahtuman yhdistämiseksi makroon kirjoitetaan ensin makro, jossa on tapahtuman esiintyessä suoritettavat komennot. Sitten kytketään tämä makro vastaavaan tapahtumaan napsauttamalla sen viereistä <emph>... </emph>-painiketta. <emph> Määritä makro </emph>-valintaikkuna avautuu, josta voi valita makron."
|
|
|
|
#. 7Fp8A
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3149182\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:"
|
|
msgstr "Seuraavien toimintojen kokoonpanoa voidaan muuttaa yksilöllisesti, mikä tarkoittaa, että käyttäjä voi laatia omat valintaikkunansa toimintojen kuvaamiseen:"
|
|
|
|
#. kdxik
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3166460\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Displaying an error message,"
|
|
msgstr "virheilmoituksen esittäminen,"
|
|
|
|
#. SgCM9
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3152996\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Confirming a delete process (for data records),"
|
|
msgstr "poistoprosessin vahvistaminen (tietueille),"
|
|
|
|
#. B9q7U
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3153541\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Querying parameters,"
|
|
msgstr "parametrien kysely,"
|
|
|
|
#. fHDNb
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3155261\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Checking input when saving a data record."
|
|
msgstr "syötteen tarkistus, kun tietuetta tallennetaan."
|
|
|
|
#. YkJLB
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3153127\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record."
|
|
msgstr "Esimeriksi voidaan ottaa käyttöön \"poiston vahvistus\" -pyyntö, sellainen kuin \"Poistatko asiakkaan xyz?\", kun tietue poistetaan."
|
|
|
|
#. EC2ht
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id0409200920562590\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can remove an event from the list by pressing the Del key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. zFnar
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3150986\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:"
|
|
msgstr "Alla kuvaillaan luettelomaisesti kaikki lomakkeen tapahtumat, joihin voidaan kytkeä makro."
|
|
|
|
#. VVFeU
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"bm_id311600955182139\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>API;XUpdateListener</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. PAUWN
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"hd_id3147559\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Before update"
|
|
msgstr "Ennen päivitystä"
|
|
|
|
#. cnQdn
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3149669\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Before update</emph> event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning <literal>FALSE</literal>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CF9MK
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"hd_id3153779\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "After update"
|
|
msgstr "Päivityksen jälkeen"
|
|
|
|
#. zqWHW
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3153360\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>After update</emph> event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. sbEB8
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"bm_id601600955240219\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>API;XResetListener</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. vXXSb
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"hd_id3157909\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Prior to reset"
|
|
msgstr "Ennen palauttamista"
|
|
|
|
#. 7bVCy
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3155390\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Prior to reset</emph> event occurs before a form is reset.</ahelp> Returning <literal>True</literal> approves the reset, returning <literal>False</literal> cancels the operation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 6sgdu
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3149236\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:"
|
|
msgstr "Lomakkeen oletusarvot palautetaan seuraavilla ehdoilla:"
|
|
|
|
#. KxG3F
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3149164\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The user presses an (HTML) button that is defined as a reset button."
|
|
msgstr "Käyttäjä painaa (HTML-)painiketta, joka on määritelty oletus- eli resetointipainikkeeksi."
|
|
|
|
#. Jz96B
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3153666\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A new and empty record is created in a form that is linked to a data source. For example, in the last record, the <emph>Next Record</emph> button may be pressed."
|
|
msgstr "Lomakkeella on luotu uusi ja tyhjä tietue, joka on linkitetty tietolähteeseen. Esimerkiksi, viimeisessä tietueessa voidaan painaa <emph>Seuraava tietue</emph> -painiketta."
|
|
|
|
#. zBNM5
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"hd_id3156119\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "After resetting"
|
|
msgstr "Palauttamisen jälkeen"
|
|
|
|
#. bZ5e7
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3148563\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. vDRh6
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"bm_id361600961200031\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>API;XSubmitListener</bookmark_value> <bookmark_value>API;XSubmissionVetoListener</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. UXPzb
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"hd_id3150870\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Before submitting"
|
|
msgstr "Ennen lähettämistä"
|
|
|
|
#. qZFdo
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3159152\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before submitting</emph> event occurs before the form data is sent.</ahelp> Returning <literal>True</literal> approves the submission, <literal>False</literal> stops it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. uF4JK
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"bm_id472600961200142\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>API;XLoadListener</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. jBWf3
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"hd_id3149167\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When loading"
|
|
msgstr "Ladattaessa"
|
|
|
|
#. GDeGJ
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3156423\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. VgSNu
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"hd_id3148451\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Before reloading"
|
|
msgstr "Ennen uudelleenlatausta"
|
|
|
|
#. MPwCE
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3154218\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. dAGvi
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"hd_id3155102\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When reloading"
|
|
msgstr "Uudelleenlatauksen yhteydessä"
|
|
|
|
#. 84ADD
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3157895\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. wjjqW
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"hd_id3152792\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Before unloading"
|
|
msgstr "Ennen muistista poistamista"
|
|
|
|
#. ifWrJ
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3152598\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. YvBSL
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"hd_id3154145\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When unloading"
|
|
msgstr "Poistettaessa muistista"
|
|
|
|
#. i6WSx
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3154638\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BgDFy
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"bm_id351600961291078\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>API;XConfirmDeleteListener</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. a9qCx
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"hd_id3147426\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Confirm deletion"
|
|
msgstr "Vahvista poistaminen"
|
|
|
|
#. WqY9V
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3154988\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> Return <literal>True</literal> to allow row deletion, <literal>False</literal> otherwise. For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. wEtEF
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"bm_id411600961384949\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>API;XRowSetApproveListener</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. qqitd
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"hd_id3149481\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Before record action"
|
|
msgstr "Ennen tietuetoimintoa"
|
|
|
|
#. V5TuU
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3156007\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record or record set are changed.</ahelp> Return <literal>True</literal> when changing is allowed, otherwise <literal>False</literal>. For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. qsaCS
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"bm_id361601071200031\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>API;XRowSetListener</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FgLFD
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"hd_id3145749\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "After record action"
|
|
msgstr "Tietuetoiminnon jälkeen"
|
|
|
|
#. LJkGL
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3146975\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. PZ2aV
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"hd_id3154012\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Before record change"
|
|
msgstr "Ennen tietueen muuttamista"
|
|
|
|
#. EjmXM
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3149664\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer - SQL cursor - is changed.</ahelp> Return <literal>True</literal> when moving is allowed, otherwise <literal>False</literal>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. vrG8D
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"hd_id3157975\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "After record change"
|
|
msgstr "Tietueen muuttamisen jälkeen"
|
|
|
|
#. SZ3Xw
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3154098\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. NGbSF
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"bm_id881600961491605\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>API;XDatabaseParameterListener</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. nmEEy
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"hd_id3151076\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Fill parameters"
|
|
msgstr "Täytä parametrit"
|
|
|
|
#. yDC5d
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3147396\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. tC96e
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3148773\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<literal>SELECT * FROM address WHERE name=:name</literal>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. HzPmk
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3149581\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter. Return <literal>True</literal> when the execution of the parametrized statement should continue, <literal>False</literal> otherwise."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 78nYk
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"bm_id372700961200031\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>API;XSQLErrorListener</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. qbwER
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"hd_id3146926\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Error occurred"
|
|
msgstr "On ilmennyt virhe"
|
|
|
|
#. HciDK
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id3149485\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. X78w6
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"hd_id351601902633144\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Vetoable events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ZLgBH
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id311600962806301\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Macros can interrupt event execution when they return a boolean value: <literal>True</literal> allows the execution of the event to continue and <literal>False</literal> stops the event execution."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. vMAAY
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id881601902428903\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following events are interruptable by returning <literal>False</literal>:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. vZERE
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id441601902102235\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Before record action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DWmSK
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id51601902106123\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Before record change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. kwyVg
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id451601902107636\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Before submitting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. dtBgY
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id821601902108413\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Before update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DfeUE
|
|
#: 01170202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170202.xhp\n"
|
|
"par_id81601902108958\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Fill parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Jj9wR
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Tiedot"
|
|
|
|
#. cGxUc
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"bm_id3150040\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; data</bookmark_value><bookmark_value>data; lomakkeet ja alilomakkeet</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet; alilomakkeet</bookmark_value><bookmark_value>alilomakkeet; kuvaus</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. KFUAs
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"hd_id3150040\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Tiedot\">Tiedot</link>"
|
|
|
|
#. DcNE9
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3147242\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The<emph> Data </emph>tab page defines the form properties that refer to the database that is linked to the form."
|
|
msgstr "<emph>Tiedot</emph>-välilehdellä määritellään ne lomakkeen ominaisuudet, jotka viittaavat lomakkeeseen kytkettyyn tietokantaan."
|
|
|
|
#. qMxm7
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3149398\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>."
|
|
msgstr "Välilehdellä määritetään tietolähde, johon lomake perustuu ja se, onko tieto muokattavissa. Lajittelu- ja suodatustoimintojen lisäksi käytettävissä on <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Alilomake\">alilomakkeen</link> luomiseen tarvittavat ominaisuudet."
|
|
|
|
#. LChMy
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"hd_id3154810\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Data source"
|
|
msgstr "Tietolähde"
|
|
|
|
#. mEAAT
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3152349\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. QFsfp
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"hd_id3146948\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Sisältö"
|
|
|
|
#. fC7DE
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3155922\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. hbELi
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3149657\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database."
|
|
msgstr "Jos valitaan joko \"Taulukko\" tai \"Kysely\" <emph>Sisältölaji</emph>-ominaisuudeksi, ruudussa luetellaan kaikki taulut ja kyselyt, jotka on laadittu valittuun tietokantaan."
|
|
|
|
#. qgcys
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"hd_id3148755\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Content type"
|
|
msgstr "Sisältölaji"
|
|
|
|
#. MwaSF
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3150541\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Defines whether the data source is to be an existing database table or query, or if the form is to be generated based on an SQL statement.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Ominaisuudella määrätään, onko tietolähteenä tietokannan taulu tai kysely, vai perustuuko lomake SQL-lauseeseen.</ahelp>"
|
|
|
|
#. KctcM
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3153192\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page."
|
|
msgstr "Jos valitaan \"Taulukko\" tai \"Kysely\", lomake viittaa tauluun tai kyselyyn, joka määritellään <emph>Sisältö</emph>-ominaisuudella. Mikäli on tarve luoda uusi kysely tai <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Alilomake\">alilomake</link>, silloin valitaan \"SQL\"-vaihtoehto. SQL-kyselyn tai alilomakkeen lause voidaan syöttää suoraan ohjausobjektin ominaisuuksien Tiedot-välilehden <emph>Luettelon sisältö</emph> -ruutuun."
|
|
|
|
#. ZSNb6
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"hd_id3158409\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Analyze SQL command"
|
|
msgstr "Analysoi SQL-komento"
|
|
|
|
#. 6XMSF
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3145171\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DuT7M
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"hd_id3154684\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Suodatus"
|
|
|
|
#. oF5Lv
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3150449\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. y7z5H
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3156212\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>."
|
|
msgstr "Suodatustoimintoon pääsee käyttötilassa <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Automaattinen suodatus\"><emph>Automaattinen suodatus</emph></link> ja <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Oletussuodatin\"><emph>Oletussuodatin</emph></link>-kuvakkeilla <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Lomakkeen navigointi\"><emph>Lomakkeen navigointi</emph> -palkista</link>."
|
|
|
|
#. kFDjB
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"hd_id3156005\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Lajittele"
|
|
|
|
#. utCtn
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3163712\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. PE6SR
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3156444\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link>."
|
|
msgstr "Vastaavia <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Lomakkeen navigointi\"><emph>Lomakkeen navigointi</emph> -palkin kuvakkeita</link> voi hyödyntää käyttötilassa: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Nouseva lajittelu\"><emph>Nouseva lajittelu</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Laskeva lajittelu\"><emph>Laskeva lajittelu</emph></link> ja <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Lajittelu\"><emph>Lajittelu</emph></link>."
|
|
|
|
#. TLB5m
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"hd_id3148616\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Add data only"
|
|
msgstr "Lisää vain tietoja"
|
|
|
|
#. aHghx
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3153139\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. jxpnX
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3148575\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If <emph>Add data only</emph> is set to \"Yes\", changing or deleting data is not possible."
|
|
msgstr "Jos <emph>Lisää vain tietoja</emph> on asetettu \"Kyllä\"-tilaan, tietojen muuttaminen tai poistaminen eivät ole sallittuja."
|
|
|
|
#. DBEFN
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"hd_id3148455\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Navigation bar"
|
|
msgstr "Siirtymistyökalurivi"
|
|
|
|
#. rXDye
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3157976\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CjNAE
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3149485\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The \"Parent Form\" option is used for subforms. If you choose this option for a subform, you can navigate using the records of the main form if the cursor is placed in the subform. A subform is linked to the parent form by a 1:1 relationship, so navigation is always performed in the parent form."
|
|
msgstr "\"Päälomake\"-asetusta käytetään alilomakkeille. Jos valitaan tämä vaihtoehto alilomakkeille, voidaan siirtyä käyttäen päälomakkeen tietueita, jos kohdistin on sijoitettu alilomakkeeseen. Alilomake liitetään päälomakkeeseen suhteella 1:1, joten siirtyminen suoritetaan aina päälomakkeessa."
|
|
|
|
#. itmyD
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"hd_id3151051\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cycle"
|
|
msgstr "Kierto"
|
|
|
|
#. x2yQr
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3154944\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. uThBR
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3166413\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Option"
|
|
msgstr "Asetus"
|
|
|
|
#. u8bTv
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3150424\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Meaning"
|
|
msgstr "Selite"
|
|
|
|
#. JNwhB
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3150417\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
#. GGLCT
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3157847\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This setting automatically defines a cycle which follows an existing database link: If the form contains a database link, the Tab key will, by default, initiate a change to the next or previous record on exit from the last field (see All Records). If there is no database link the next/previous form is shown (see Current Page)."
|
|
msgstr "Asetus määrää kierron, joka seuraa tiekannan linkkiä: jos lomakkeessa on tietokantalinkki, Sarkain käynnistää, oletuksena, muuton seuraavaan tai edelliseen tietueeseen viimeisesti kentästä poistumisen seurauksena (katso Kaikki tietueet). Jos tietokantalinkkiä ei ole seuraava/edellinen lomake esitetään (katso Nykyinen sivu)."
|
|
|
|
#. N3g3d
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3153418\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "All records"
|
|
msgstr "Kaikki tietueet"
|
|
|
|
#. BqCW3
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3152972\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This option applies to database forms only and is used to navigate through all records. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
|
|
msgstr "Tämä asetus soveltuu vain tietokantalomakkeille ja sitä käytetään siirtymiseen kaikkien tietueiden kautta. Jos Sarkainta käytetään lomakkeen viimeisestä kentästä poistumiseen, kohdistettu tietue vaihtuu."
|
|
|
|
#. T3T3G
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3151020\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Active record"
|
|
msgstr "Aktiivinen tietue"
|
|
|
|
#. Em2iW
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3145301\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This option applies to database forms only, and is used to navigate within the current record. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
|
|
msgstr "Tämä asetus soveltuu vain tietokantalomakkeille ja sitä käytetään siirtymiseen kohdistetussa tietueessa. Jos Sarkainta käytetään lomakkeen viimeisestä kentästä poistumiseen, kohdistettu tietue vaihtuu."
|
|
|
|
#. ovFpV
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3146913\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Current page"
|
|
msgstr "Nykyinen sivu"
|
|
|
|
#. Gt8K2
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3150330\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "On exit from the last field of a form, the cursor skips to the first field in the next form. This is standard for HTML forms; therefore, this option is especially relevant for HTML forms."
|
|
msgstr "Poistuttaessa lomakkeen viimeisestä kentästä, kohdistin hyppää seuraavan lomakkeen ensimmäiseen kenttään. Tämä on normaalia HTML-lomakkeissa; siksi tämä vaihtoehto sopii erityisesti HTML-lomakkeille."
|
|
|
|
#. FoBDJ
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"hd_id3155064\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Allow additions"
|
|
msgstr "Salli lisäykset"
|
|
|
|
#. VkCUS
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3154360\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if data can be added.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. B4Bj2
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"hd_id3156054\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Allow modifications"
|
|
msgstr "Salli muutokset"
|
|
|
|
#. KzsCx
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3156377\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. WZwcW
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"hd_id3149019\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Allow deletions"
|
|
msgstr "Salli poistot"
|
|
|
|
#. KjopN
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3148995\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TGmFA
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"hd_id3153714\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Link master fields"
|
|
msgstr "Linkitä pääkentät"
|
|
|
|
#. Pfhi5
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3147339\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BB25h
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3149568\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KAQ4c
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3156089\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Consider the following example:"
|
|
msgstr "Katsotaan seuraavaa esimerkkiä:"
|
|
|
|
#. nnWRE
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3151017\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The database table on which the form is based is, for example, a customer database (\"Customer\"), where every customer has been given a unique number in a data field named \"Cust_ID\". A customer's orders are maintained in another database table. You now want to see each customer's orders after entering them into the form. In order to do this you should create a subform. Under <emph>Link master fields</emph> enter the data field from the customer database which clearly identifies the customer, that is, Cust_ID. Under <emph>Link slave fields</emph> enter the name of a variable which is to accept the data of the field Cust_ID, for example, x."
|
|
msgstr "Se tietokannan taulu, mihin lomake perustuu, on esimerkiksi asiakastietokanta (\"Customer\"), jossa jokaiselle asiakkaalle on annettu yksilöllinen numero tietokannan \"Cust_ID\"-nimiseen kenttään. Asiakkaan tilaukset säilytetään toisessa tietokannan taulussa. Nyt esiintyy tarve nähdä kukin asiakkaan tilauksista sen jälkeen kun ne on syötetty lomakkeelle. Tätä varten pitää luoda alilomake. <emph>Linkitä pääkentät</emph> -kenttään syötetään asiakastietokannan tietokenttä, joka tarkasti määrittää asiakkaan, se on Cust_ID. Kenttään <emph>Linkitä alisteiset kentät</emph> syötetään sen muuttujan nimi, johon tieto kentästä Cust_ID sijoitetaan, esimerkiksi x."
|
|
|
|
#. FpEoP
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3151248\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The subform should show the appropriate data from the orders table (\"Orders\") for each customer ID (Customer_ID -> x). This is only possible if each order is uniquely assigned to one customer in the orders table. Alternatively, you can use another field called Customer_ID; however, to make sure that this field is not confused with the same field from the main form, the field is called Customer_Number."
|
|
msgstr "Alilomakkeen pitää esittää asiaankuuluvaa tietoa tilaustaulusta (\"Orders\") jokaisesta asiakasnumerosta (Customer_ID -> x). Tämä on mahdollista vain, jos jokainen tilaus on yhdistetty yksilöitävästi yhteeen tilaustaulun asiakkaaseen. Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää toista kenttää, jota nimitetään Customer_ID:ksi; sekaannuksen estämiseksi päälomakkeen samannimisen kentän kanssa, tämä kenttä nimetäänkin Customer_Numberiksi."
|
|
|
|
#. 2pAGX
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3153537\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Now compare the Customer_Number in the \"Orders\" table with the Customer_ID from the \"Customers\" table, which can be done, for example, using the x variable with the following SQL statement:"
|
|
msgstr "Verrataan nyt Customer_Numberia \"Orders\"-taulusta Customer_ID:hen \"Customers\"-taulussa, mikä voidaan tehdä, esimerkiksi käyttämällä muuttujaa x seuraavassa SQL-lauseessa:"
|
|
|
|
#. QnzcR
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3155335\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform to show all data from the orders table)"
|
|
msgstr "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (jos halutaan alilomakkeen esittävän kaikki tilaustaulun tiedot)"
|
|
|
|
#. Gs8Vq
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3163727\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "or:"
|
|
msgstr "tai:"
|
|
|
|
#. KK2MB
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3153921\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform from the orders table to show only the data contained in the \"Item\" field)"
|
|
msgstr "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (jos halutaan tilaustaulun alilomakkeen esittävän vain \"Item\"-kentän tiedot)"
|
|
|
|
#. PGoEB
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3148488\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The SQL statement can either be entered in the <emph>Data source</emph> field, or you can create an appropriate parameter query, which can be used to create the subform."
|
|
msgstr "SQL-lause voidaan syöttää joko <emph>Tietolähde</emph>-kenttää tai voidaan luoda asiaankuuluva parametrikysely, jota voidaan käyttää alilomakkeen luomiseen."
|
|
|
|
#. hDkCP
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"hd_id3150648\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Link slave fields"
|
|
msgstr "Linkitä alisteiset kentät"
|
|
|
|
#. i66Gk
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3149923\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 9A7by
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3155114\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform."
|
|
msgstr "Jos, esimerkiksi määritetään tietokannan Customer_ID-kenttä pääkentäksi <emph>Linkitä pääkentät</emph> -ominaisuudelle, silloin voidaan <emph>Linkitä alisteiset kentät</emph>-ominaisuudessa määrittää sen muuttujan nimi, johon tietokannan Customer_ID-kenttä tallennetaan. Jos nyt määritetään SQL-lause <emph>Tietolähde</emph>-ruudussa muuttujaa käyttäen, vastaavat arvot esitetään alilomakkeessa."
|
|
|
|
#. yRsdD
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"hd_id3152778\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "What is a subform?"
|
|
msgstr "Mikä on alilomake?"
|
|
|
|
#. 9cMxG
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3155579\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Forms are created based on a database table or database query. They display the data in a visually pleasant fashion and can be used to enter data or edit data."
|
|
msgstr "Luotavat lomakkeet perustuvat joko tietokannan tauluun tai tietokantakyselyyn. Niiden avulla esitetään aineisto helposti luettavassa muodossa ja niitä voi käyttää aineiston syöttämiseen tai muokkaamiseen."
|
|
|
|
#. APwnu
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3147094\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"wozu\">If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform. </variable> For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table."
|
|
msgstr "<variable id=\"wozu\">Jos vaaditaan lomakkeelta, joka viittaa yhden taulun tai kyselyn tietoihin, että se lisäksi voi esittää tietoja toisesta taulusta, pitää luoda alilomake. </variable> Esimerkiksi tämä alilomake voi olla tekstiruutu, jossa näkyy toisen tietokantataulun aineistoa."
|
|
|
|
#. XHd6U
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3157972\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A subform is an additional component of the main form. The main form can be called the \"parent form\" or \"master\". Subforms are needed as soon as you want to access more than one table from a form. Each additional table requires its own subform."
|
|
msgstr "Alilomake on päälomakkeen lisäkomponentti. Päälomaketta voidaan kutsua \"isälomakkeeksi\" tai \"isännäksi\". Alilomakkeelle tulee tarvetta, kun halutaan päästä käsiksi useampaan kuin yhteen tauluun yhdestä lomakkeesta. Jokainen lisätaulu tarvitsee oman alilomakkeensa."
|
|
|
|
#. gCDCK
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id4807275\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)."
|
|
msgstr "Lomakkeen luomisen jälkeen, se voidaan muuntaa alilomakkeeksi. Tämä tehdään suunnittelutilassa avaamalla lomakeselain. Lomakeselaimessa vedetään lomake (josta on tuleva alilomake) toiseen lomakkeeseen (josta on tuleva isäntä)."
|
|
|
|
#. ibQCP
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_id3158444\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The user of your document will not see that a form has subforms. The user only sees a document in which data is entered or where existing data is displayed."
|
|
msgstr "Asiakirjan käyttäjä ei näe, onko joku lomake alilomake. Hän näkee vain asiakirjan, johon uusia tietoja syötetään tai jossa aiempaa aineistoa esitetään."
|
|
|
|
#. osqs2
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_idN10C2A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specify the Link master field from the data fields in the master form. In the subform, the Link slave field can be set as a field which will be matched to the contents of the Link master field."
|
|
msgstr "Päälomakkeella valitaan tietokentistä linkityksen isäntäkenttä. Alilomakkeessa linkityksen orjakentäksi voidaan asettaa kenttä, jonka sisältö vastaa isäntäkenttää eli Linkitä pääkentät -ominaisuutta."
|
|
|
|
#. fGSHb
|
|
#: 01170203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170203.xhp\n"
|
|
"par_idN10C2D\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When the user navigates through the data, the form always displays the current data record. If there are subforms defined, the contents of the subforms will be displayed after a short delay of approximate 200 ms. This delay enables you to quickly browse through the data records of the master form. If you navigate to the next master data record within the delay limit, the subform data need not be retrieved and displayed."
|
|
msgstr "Kun käyttäjä liikkuu aineistossa, lomake esittää aina nykyisen, kohdistetun tietueen. Jos käytössä on alilomakkeita, niiden sisältö tulee näkyviin vasta pienen, noin 200 ms viiveen jälkeen. Tämä viive tekee mahdolliseksi selata nopeasti päälomakkeen tietueita. Jos seuraavaan päälomakkeen tietueeseen siirrytään viiveajan sisällä, alilomakkeen aineistoa ei tarvitse noutaa ja esittää."
|
|
|
|
#. yknW5
|
|
#: 01170300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170300.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tab Order"
|
|
msgstr "Sarkainjärjestys"
|
|
|
|
#. 8XyJN
|
|
#: 01170300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170300.xhp\n"
|
|
"hd_id3146959\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Sarkainjärjestys\">Sarkainjärjestys</link>"
|
|
|
|
#. cdwww
|
|
#: 01170300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170300.xhp\n"
|
|
"par_id3150347\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">In the<emph> Tab Order </emph>dialog you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\"><emph>Sarkainjärjestys</emph>-valintaikkunassa voidaan muuttaa sitä, missä järjestyksessä ohjausobjektit kohdistetaan, kun painetaan Sarkainta.</ahelp></variable>"
|
|
|
|
#. oEDQP
|
|
#: 01170300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170300.xhp\n"
|
|
"par_id3109850\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If form elements are inserted into a document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the <emph>Tab Order</emph> dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs."
|
|
msgstr "Kun lomake-elementtejä lisätään asiakirjaan, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> määrittää järjestyksen, jossa Sarkain-näppäimellä siirrytään ohjausobjektista toiseen. Jokainen uusi, lisätty ohjausobjekti tulee sijoitetuksi tämän sarjan loppuun. <emph>Sarkainjärjestys</emph>-valintaikkunassa tätä sarjan järjestystä voi sopeuttaa tarpeiden mukaan."
|
|
|
|
#. DTro2
|
|
#: 01170300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170300.xhp\n"
|
|
"par_id3155934\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control."
|
|
msgstr "Ohjausobjektin järjestysluku voidaan määrittää myös sen ominaisuuksien kautta syöttämällä tarvittava arvo <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Sarkainjärjestys\"><emph>Sarkainjärjestys</emph></link>-kenttään ohjausobjektin <emph>Ominaisuudet</emph>-valintaikkunassa."
|
|
|
|
#. cquFG
|
|
#: 01170300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170300.xhp\n"
|
|
"par_id3149760\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A radio button inside a group can only be accessed by the Tab key when one of the radio buttons is set to \"selected\". If you have designed a group of radio buttons where no button is set to \"selected\", then the user will not be able to access the group or any of the radio buttons by keyboard."
|
|
msgstr "Ryhmän sisällä oleva valintanappi on tavoitettavissa Sarkaimella vain, jos jos yksi valintanappi on asetettu \"valittu\"-tilaan. Jos suunniteltu valintanappien ryhmä on sellainen, ettei yhtään nappia ole asetettu \"valittu\"-tilaan, silloin käyttäjä ei pääse ryhmään tai valintanappeihin käsiksi näppäimistöltä."
|
|
|
|
#. YGHey
|
|
#: 01170300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170300.xhp\n"
|
|
"hd_id3149140\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Controls"
|
|
msgstr "Ohjausobjektit"
|
|
|
|
#. C3UJQ
|
|
#: 01170300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170300.xhp\n"
|
|
"par_id3150789\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Luettelo esittää lomakkeen kaikki ohjausobjektit. Nämä ohjausobjektit on valittavissa Sarkaimella annetussa järjestyksessä ylhäältä alas.</ahelp> Valitaan <emph>Ohjausobjektit</emph>-luettelon objekti, jonka sijainti sarkainjärjestyksessä halutaan määrätä."
|
|
|
|
#. x7orz
|
|
#: 01170300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170300.xhp\n"
|
|
"hd_id3153750\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Move Up"
|
|
msgstr "Siirrä ylemmäs"
|
|
|
|
#. geMCZ
|
|
#: 01170300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170300.xhp\n"
|
|
"par_id3154751\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">Napsauttamalla<emph> Siirrä ylemmäs</emph> -painiketta siirretään valittua ohjausobjektia yhden sijan verran aiemmaksi sarkainjärjestyksessä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. Zphjx
|
|
#: 01170300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170300.xhp\n"
|
|
"hd_id3155339\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Move Down"
|
|
msgstr "Siirrä alemmas"
|
|
|
|
#. dfnjF
|
|
#: 01170300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170300.xhp\n"
|
|
"par_id3154823\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">Napsauttamalla<emph> Siirrä alemmas</emph> -painiketta siirretään valittua ohjausobjektia yhden sijan verran myöhemmäksi sarkainjärjestyksessä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. AoEXY
|
|
#: 01170300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170300.xhp\n"
|
|
"hd_id3154288\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Automatic Sort"
|
|
msgstr "Automaattinen järjestys"
|
|
|
|
#. ZLrhK
|
|
#: 01170300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170300.xhp\n"
|
|
"par_id3153748\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/autoB\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/autoB\">Napsauttamalla<emph> Automaattinen järjestys</emph> -painiketta ohjausobjektien järjestys lajitellaan niiden sijainnin perusteella lomakkeella.</ahelp>"
|
|
|
|
#. jtDWj
|
|
#: 01170400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170400.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Add Field"
|
|
msgstr "Lisää kenttä"
|
|
|
|
#. AmADg
|
|
#: 01170400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170400.xhp\n"
|
|
"hd_id3144436\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Lisää kenttä\">Lisää kenttä</link>"
|
|
|
|
#. BxVuz
|
|
#: 01170400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170400.xhp\n"
|
|
"par_id3166460\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Opens a window where you can select a database field to add to the form or report.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Avataan ikkuna, jossa voidaan valita lomakkeelle tai raporttiin lisättävä tietokannan kenttä.</ahelp></variable>"
|
|
|
|
#. vJsyr
|
|
#: 01170400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170400.xhp\n"
|
|
"par_id3156114\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">Kenttävalinta-ikkunassa on lueteltu kaikki sen taulun tai kyselyn kentät, joka on määritetty tietolähdetietojen valinnoilla <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Lomakkeen ominaisuudet\">Lomakkeen ominaisuudet</link> -valintaikkunassa.</ahelp>"
|
|
|
|
#. HeoE8
|
|
#: 01170400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170400.xhp\n"
|
|
"par_id3147620\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping. A field is then inserted which contains a link to the database."
|
|
msgstr "Kenttä voidaan lisätä lomakkeelle vetämällä ja pudottamalla. Lisätyssä kentässä on linkki tietokantaan."
|
|
|
|
#. EbJjn
|
|
#: 01170400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170400.xhp\n"
|
|
"par_id3153541\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field."
|
|
msgstr "Kun lisätty kenttää tarkastellaan <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Suunnittelutila\">Suunnittelutila</link> suljettuna, nähdään, että $[officename] lisää syöttökentän selittein jokaista lisättyä tietokannan kenttää kohti."
|
|
|
|
#. cKWk5
|
|
#: 01170500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170500.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Design Mode On/Off"
|
|
msgstr "Suunnittelutila käytössä / poissa käytöstä"
|
|
|
|
#. 7GiLw
|
|
#: 01170500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170500.xhp\n"
|
|
"hd_id3151100\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Design Mode On/Off</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Suunnittelutila käytössä / poissa käytöstä\">Suunnittelutila käytössä / poissa käytöstä</link>"
|
|
|
|
#. ADnwZ
|
|
#: 01170500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170500.xhp\n"
|
|
"par_id3150040\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. HQ3Ny
|
|
#: 01170500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170500.xhp\n"
|
|
"par_id3153528\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved."
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Avaa suunnittelutilassa\"><emph>Avaa suunnittelutilassa</emph></link> -toiminto vaikuttaa myös. Jos <emph>Avaa suunnittelutilassa</emph> on aktiivinen, asiakirja avataan aina suunnittelutilaan riippumatta sen tilasta tallennettaessa."
|
|
|
|
#. p5n5v
|
|
#: 01170500.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170500.xhp\n"
|
|
"par_id3147088\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If your form is linked to a database and you turn off the Design mode, the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link> is displayed at the lower margin of the document window. You can edit the link to the database in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>."
|
|
msgstr "Jos lomake on linkitetty tietokantaan ja suunnittelutila suljetaan, <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Lomakkeen navigointi\">Lomakkeen navigointi</link> -palkki tulee esille asiakirjaikkunan alareunaan. Tietokantalinkkiä voi muokata <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Lomakkeen ominaisuudet\">Lomakkeen ominaisuuksista</link>."
|
|
|
|
#. 4eiNf
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Form Navigator"
|
|
msgstr "Lomakeselain"
|
|
|
|
#. EcGLy
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"bm_id3143284\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>ohjausobjektit;järjestys lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet;selain</bookmark_value><bookmark_value>lomakeselain</bookmark_value><bookmark_value>alilomakkeet; luominen</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; piilotetut</bookmark_value><bookmark_value>piilotetut ohjausobjektit lomakeselaimessa</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. kS5iY
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"hd_id3143284\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Lomakeselain\">Lomakeselain</link>"
|
|
|
|
#. mMGrA
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"par_id3149760\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>. The <emph>Form Navigator</emph> displays all forms and subforms of the current document with their respective controls.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Avataan <emph>lomakeselain</emph>. Kohdistetun asiakirjan kaikki lomakkeet ja alilomakkeet vastaavine ohjausobjekteineen näkyvät <emph>lomakeselaimessa</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#. sXR4a
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"par_id3147399\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When using several forms, the Form Navigator gives an overview of all forms, and also provides various functions for editing them."
|
|
msgstr "Kun käytetään useita lomakkeita, lomakeselain antaa yleiskuvan niistä kaikista ja tarjoaa erilaisia toimintoja lomakkeiden muokkaamiseen."
|
|
|
|
#. UwDGY
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"par_id3155552\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. PoMB2
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"par_id3146957\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position."
|
|
msgstr "Erilaisten ohjausobjektien järjestystä voi muuttaa vetämällä ja pudottamalla <emph>lomakeselaimessa</emph>. Voidaan valita yksi tai useampi ohjausobjekti ja vetää ne toiseen lomakkeeseen. Vaihtoehtoisesti voi käyttää <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X -näppäinyhdistelmää tai kohdevalikon <emph>Leikkaa</emph>-komentoa ohjausobjektin siirtämiseksi leikepöydälle ja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V-näppäinyhdistelmää tai komentoa <emph>Lisää</emph> ohjausobjektin lisäämiseksi toiseen paikkaan."
|
|
|
|
#. fgdb5
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"par_id3155892\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To edit the name in the <emph>Form Navigator</emph>, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu."
|
|
msgstr "Nimen muokkaamiseksi <emph>lomakeselaimessa</emph> napsautetaan nimeä ja kirjoitetaan uusi. Voidaan myös käyttää kohdevalikon komentoa."
|
|
|
|
#. Z6EkA
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"par_id3156347\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you select a control in the <emph>Form Navigator</emph>, the corresponding element is selected in the document."
|
|
msgstr "Jos valitaan ohjausobjekti <emph>lomakeselaimessa</emph>, vastaava elementti tulee valituksi asiakirjassa."
|
|
|
|
#. tpEik
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"par_id3153662\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:"
|
|
msgstr "Jos valitun rivin kohdevalikko avataan, <emph>lomakeselaimessa</emph> on valittavissa seuraavat toiminnot:"
|
|
|
|
#. inKA9
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"hd_id3153252\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Uusi"
|
|
|
|
#. UM92H
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"par_id3153561\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Adds new elements to the form. The<emph> Add </emph>function can only be called if a form is selected in the <emph>Form Navigator</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Lisätään uusi elementti lomakkeelle. <emph>Uusi</emph>-toiminto on avattavissa vain, jos <emph>lomakeselaimessa</emph> on valittuna lomake.</ahelp>"
|
|
|
|
#. mpdxX
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"hd_id3149763\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "Lomake"
|
|
|
|
#. NpUBM
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"par_id3156117\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, add the new form under the desired parent form."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Luodaan uusi lomake asiakirjaan. </ahelp> Jotta luotaisiin <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Alilomake\">alilomake</link>, uusi lomake lisätään halutun päälomakkeen alle."
|
|
|
|
#. QLUJU
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"hd_id3155342\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Hidden Control"
|
|
msgstr "Piilotettu ohjausobjekti"
|
|
|
|
#. 9EzVG
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"par_id3158430\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Luodaan valittuun lomakkeeseen piilotettu ohjausobjekti, jota ei esitetä näytöllä . Piilotettua ohjausobjektia käytetään lomakkeen kanssa siirrettävien tietojen mukaan saamiseen.</ahelp> se sisältää lisätietoja tai selittävän tekstin, joka voidaan määrittää, kun lomake luodaan ohjausobjektin <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Erityisominaisuudet\">erityisominaisuuksia</link> käyttäen. Valitaan ensin piilotettu ohjausobjekti <emph>lomakeselaimesta</emph> ja sitten <emph>Ominaisuudet</emph>-komento."
|
|
|
|
#. NR45T
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"par_id3159147\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed."
|
|
msgstr "Ohjausobjektit voi kopioida leikepöydän kautta (pikanäppäimet <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C kopiointiin ja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V lisäämiseen). Piilotettuja ohjausobjekteja voi kopioida <emph>lomakeselaimessa</emph> käyttämällä vedä ja pudota -toimintoa samalla kun pitää <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> -näppäintä painettuna."
|
|
|
|
#. vLF5K
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"par_id3145068\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
|
|
msgstr "Vedä ja pudota -toiminnolla kopioidaan ohjausobjekteja saman asiakirjan sisällä tai asiakirjojen välillä. Avataan toinen lomakeasiakirja ja vedetään piilotettu ohjausobjekti <emph>lomakeselaimesta</emph> kohdeasiakirjan <emph>lomakeselaimeen</emph>. Napsautetaan näkyvää ohjausobjektia suoraan asiakirjassa, pidetään hiirtä hetki paikoillaan, niin että ohjausobjektin kopio tulee lisätyksi leikepöydälle, sitten vedetään ja pudotetaan se toiseen asiakirjaan. Jos halutaan kopioida samaan asiakirjaan, painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä vedettäessä."
|
|
|
|
#. iGe4f
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"hd_id3152812\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
#. 65A8v
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"par_id3154938\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp> This allows you to delete individual form components as well as whole forms with one mouse click."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Poistetaan valittu rivi.</ahelp> Toiminta mahdollistaa yksittäisten lomakekomponenttien ja kokonaisten lomakkeiden poistamisen yhdellä hiiren napsautuksella."
|
|
|
|
#. N9SeN
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"hd_id3153799\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tab order"
|
|
msgstr "Sarkainjärjestys"
|
|
|
|
#. 9KPjF
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"par_id3156282\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined."
|
|
msgstr "Kun lomake on valittu, se avaa <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Sarkainjärjestys\"><emph>sarkainjärjestys</emph></link>-valintaikkuna, jossa kohdistuksen siirtyminen Sarkaimella ohjausobjekteissa määritetään."
|
|
|
|
#. RNWoJ
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"hd_id3150869\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Nimeä uudelleen"
|
|
|
|
#. uVDup
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"par_id3145607\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Renames the selected object.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Nimetään uudelleen valittu ohjausobjekti.</ahelp>"
|
|
|
|
#. K32aS
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"hd_id3153194\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "Ominaisuudet"
|
|
|
|
#. aJ2w9
|
|
#: 01170600.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170600.xhp\n"
|
|
"par_id3149766\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link> dialog opens."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Avataan valittua merkintää vastaava <emph>Ominaisuudet</emph>-valintaikkuna.</ahelp> Jos valitaan lomake, <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Lomakkeen ominaisuudet\">Lomakkeen ominaisuudet</link> -valintaikkunaan. Kun ohjausobjekti valitaan, avautuu <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Ohjausobjektin ominaisuudet\">Ohjausobjektin ominaisuudet</link> -valintaikkuna."
|
|
|
|
#. gbGFA
|
|
#: 01170700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170700.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "HTML Filters and Forms"
|
|
msgstr "Suodattimet ja lomakkeet HTML:ssä"
|
|
|
|
#. XQSWD
|
|
#: 01170700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170700.xhp\n"
|
|
"bm_id3163829\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; HTML-suodattimet</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. TGTEU
|
|
#: 01170700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170700.xhp\n"
|
|
"hd_id3163829\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "HTML Filters and Forms"
|
|
msgstr "Suodattimet ja lomakkeet HTML:ssä"
|
|
|
|
#. NfBcc
|
|
#: 01170700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170700.xhp\n"
|
|
"par_id3147285\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic."
|
|
msgstr "HTML-asiakirjoissa voidaan käyttää kaikkia ohjauselementtejä ja lomaketapahtumia. On ollut lukuisia tapahtumia, joita ei ole toistaiseksi siirretty (esimerkiksi kohdistustapahtumia). Jatkossa ne siirretään tapahtumankäsittelijöinä ONFOCUS, ONBLUR ja niin edelleen JavaScriptillä ja SDONFOCUS, SDONBLUR ja niin edelleen $[officename] Basicilla."
|
|
|
|
#. Xg8En
|
|
#: 01170700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170700.xhp\n"
|
|
"par_id3150616\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Generic names that consist of the Listener interface and the method name of the event are used for all other events: An event registered as XListener::method is exported as"
|
|
msgstr "Yleisiä nimiä, jotka koostuvat kuuntelijarajapinnasta ja tapahtuman metodin nimestä käytetään kaikille muille tapahtumille: Tapahtuma, joka rekisteröidään XListener::metodina viedään seuraavasti:"
|
|
|
|
#. yEZEy
|
|
#: 01170700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170700.xhp\n"
|
|
"par_id3147571\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
|
|
msgstr "SDEvent-XListener-metodi = \"/* tapahtumakoodi */\""
|
|
|
|
#. MWAqg
|
|
#: 01170700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170700.xhp\n"
|
|
"par_id3152425\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive."
|
|
msgstr "Tässä vaihtoehdossa sekä XListener- että metodikomponentti ovat aakkoslajin tunnistavia."
|
|
|
|
#. G3qH4
|
|
#: 01170700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170700.xhp\n"
|
|
"par_id3153683\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If you assign an event to a control, an object registers itself internally as a \"Listener\" for a specific control event. To do this, the object must use a specific interface, for example the XFocusListener Interface, so that it can react to focus events. When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. The internally registered object then invokes the JavaScript or $[officename] Basic code, which was assigned to the event."
|
|
msgstr "Ohjausobjektien tapahtumankäsittelijä on toteutettu käyttämällä $[officename] API-rajapintaa. Kun tapahtuma kytketään ohjausobjektiin, objekti rekisteröi itsensä sisäisesti tietyn ohjaustapahtuman \"kuuntelijaksi\" . Jotta voidaan tehdä näin, objektille pitää määrittää rajapinta, esimerkiksi XFocusListener-rajapinta, niin että se voi reagoida kohdistustapahtumaan. Kun tapahtuma esiintyy, ohjausobjekti herättää erityisen metodin kuuntelijarajapinnassa, kun ohjausobjekti kohdistetaan. Sisäisesti rekisteröity objekti kutsuu sitten JavaScript- tai $[officename] Basic-koodia, joka oli kytketty tapahtumaan."
|
|
|
|
#. aAwWD
|
|
#: 01170700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170700.xhp\n"
|
|
"par_id3156410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method names so that it can import and export events as desired. You can register a focus event through"
|
|
msgstr "HTML-suodatin käyttää nyt täsmällisesti näitä kuuntelijarajapintoja ja metodien nimiä, niin että se voi tuoda ja viedä tapahtumia halutulla tavalla. Kohdistustapahtuma rekisteröidään mieluummin tällä tavalla"
|
|
|
|
#. WqiCW
|
|
#: 01170700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170700.xhp\n"
|
|
"par_id3150506\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
|
|
msgstr "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* koodia */\""
|
|
|
|
#. ZyeBs
|
|
#: 01170700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170700.xhp\n"
|
|
"par_id3154289\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "rather than through the"
|
|
msgstr "kuin käyttäen"
|
|
|
|
#. 7qq8T
|
|
#: 01170700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170700.xhp\n"
|
|
"par_id3155391\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
|
|
msgstr "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* koodia */\""
|
|
|
|
#. eGwCT
|
|
#: 01170700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170700.xhp\n"
|
|
"par_id3152996\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "register. Events can therefore be registered as desired, including those not offered in the list boxes. To define the script language of events, you can write the following line in the document header:"
|
|
msgstr "rekisteröintitapaa. Tapahtumat voidaan siksi rekisteröidä halutulla tavalla, mukaan luettuna ne, joita ei ole tarjolla luetteloruuduissa. Tapahtuman skriptin kielen määrittämiseksi voidaan seuraava rivi kirjoittaa asiakirjan otsikkoon:"
|
|
|
|
#. GFAyX
|
|
#: 01170700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170700.xhp\n"
|
|
"par_id3150443\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
|
|
msgstr "<META HTTP-EQUIV=\"kohteen-skripti-laji\" CONTENT=\"...\">"
|
|
|
|
#. cWi8M
|
|
#: 01170700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170700.xhp\n"
|
|
"par_id3166410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic or a \"text/JavaScript\" for JavaScript. If no entry is made, JavaScript is assumed."
|
|
msgstr "CONTENT-määreen arvona voi käyttää esimerkiksi \"text/x-StarBasic\" $[officename] Basicille tai \"text/JavaScript\" JavaScriptille. Jos mitään merkintää ei tehdä, JavaScript on oletuksena."
|
|
|
|
#. GmAvp
|
|
#: 01170700.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170700.xhp\n"
|
|
"par_id3146797\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document."
|
|
msgstr "Viennin aikana skriptien oletuskielen määritys perustuu ensimmäiseen moduulin, joka löytyy makrojen hallinnassa. Tapahtumille voidaan käyttää vain yhtä kieltä asiakirjaa kohti."
|
|
|
|
#. HaBAA
|
|
#: 01170800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170800.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table Element Wizard"
|
|
msgstr "Ohjattu taulukkoelementin luominen"
|
|
|
|
#. PFvFr
|
|
#: 01170800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170800.xhp\n"
|
|
"hd_id3150620\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Ohjattu taulukkoelementin luominen\">Ohjattu taulukkoelementin luominen</link>"
|
|
|
|
#. 7EVod
|
|
#: 01170800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170800.xhp\n"
|
|
"par_id3155354\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wizard</emph> starts automatically. In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control."
|
|
msgstr "Kun taulukon ohjausobjekti lisätään asiakirjaan <emph>Ohjattu taulukkoelementin luominen</emph> käynnistyy. Ohjatussa toiminnossa voi vuorovaikutteisesti määrittää, mitä tietoja taulukon ohjausobjekti esittää."
|
|
|
|
#. Bo2sj
|
|
#: 01170800.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170800.xhp\n"
|
|
"par_id3154422\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Ohjatut toiminnot päällä / pois\"><emph>Ohjatut toiminnot päällä / pois</emph></link> -kuvaketta käyttämällä voidaan estää ohjatun toiminnon käynnistäytyminen."
|
|
|
|
#. CrThK
|
|
#: 01170801.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170801.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data"
|
|
msgstr "Ohjattu taulukkoelementin/luetteloruudun/yhdistelmäruudun luominen: Tiedot"
|
|
|
|
#. AFF2r
|
|
#: 01170801.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170801.xhp\n"
|
|
"hd_id3153323\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Ohjattu taulukkoelementin/luetteloruudun/yhdistelmäruudun luominen: Tiedot\">Ohjattu taulukkoelementin/luetteloruudun/yhdistelmäruudun luominen: Tiedot</link>"
|
|
|
|
#. tZ8GG
|
|
#: 01170801.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170801.xhp\n"
|
|
"par_id3150476\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible."
|
|
msgstr "Valitaan tietolähde ja taulu, jota lomakkeen kentät vastaavat. Jos asiakirjaan lisätään lomakekenttä, joka on jo linkitetty tietolähteeseen, tätä sivua ei näytetä."
|
|
|
|
#. SaFnb
|
|
#: 01170801.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170801.xhp\n"
|
|
"hd_id3153894\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Data source"
|
|
msgstr "Tietolähde"
|
|
|
|
#. TkG6w
|
|
#: 01170801.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170801.xhp\n"
|
|
"par_id3153114\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/datasource\">Määritellään tietolähde, jonka sisältämää taulua aiotaan käyttää.</ahelp>"
|
|
|
|
#. cp2ZP
|
|
#: 01170801.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170801.xhp\n"
|
|
"hd_id3149346\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Taulukko"
|
|
|
|
#. LZBpU
|
|
#: 01170801.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170801.xhp\n"
|
|
"par_id3150774\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/table\">Specifies the desired table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/tableselectionpage/table\">Määritellään tarvittava taulu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. wws2X
|
|
#: 01170802.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170802.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table Element Wizard: Field Selection"
|
|
msgstr "Ohjattu taulukkoelementin luominen: kentän valinta"
|
|
|
|
#. 5duee
|
|
#: 01170802.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170802.xhp\n"
|
|
"hd_id3155934\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Table Element Wizard: Field Selection</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Ohjattu taulukkoelementin luominen: kentän valinta\">Ohjattu taulukkoelementin luominen: kentän valinta</link>"
|
|
|
|
#. WJFrx
|
|
#: 01170802.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170802.xhp\n"
|
|
"par_id3150476\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed."
|
|
msgstr "Määritetään, mitkä kentät taulukon ohjausobjektin pitää esittää."
|
|
|
|
#. CL42M
|
|
#: 01170802.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170802.xhp\n"
|
|
"hd_id3149346\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selected Fields"
|
|
msgstr "Valitut kentät"
|
|
|
|
#. 3Shmx
|
|
#: 01170802.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170802.xhp\n"
|
|
"par_id3155941\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contentfieldpage/selectfield\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contentfieldpage/selectfield\">Ruudussa näkyvät ne tietokentät, jotka on hyväksytty lomakekentiksi.</ahelp>"
|
|
|
|
#. y43cF
|
|
#: 01170900.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170900.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Combo Box/List Box Wizard"
|
|
msgstr "Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen"
|
|
|
|
#. 5Exqo
|
|
#: 01170900.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170900.xhp\n"
|
|
"bm_id3159233\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. ZvjMo
|
|
#: 01170900.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170900.xhp\n"
|
|
"hd_id3154094\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Combo Box/List Box Wizard</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen\">Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen</link>"
|
|
|
|
#. D6vFE
|
|
#: 01170900.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170900.xhp\n"
|
|
"par_id3152363\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. This wizard allows you to interactively specify which information is shown."
|
|
msgstr "Kun asiakirjaan lisätään yhdistelmä- tai luetteloruutu, ohjattu toiminto käynnistyy. Tässä ohjatussa toiminnossa voi vuorovaikutteisesti määrittää, mitä tietoja esitetään."
|
|
|
|
#. 5XaEC
|
|
#: 01170900.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170900.xhp\n"
|
|
"par_id3145211\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Ohjatut toiminnot päällä / pois\"><emph>Ohjatut toiminnot päällä / pois</emph></link> -kuvaketta käyttämällä voidaan estää ohjatun toiminnon käynnistäytyminen."
|
|
|
|
#. oBGqf
|
|
#: 01170900.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170900.xhp\n"
|
|
"par_id3155391\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The wizards for combo boxes and list boxes differ from each other in their final step. This is because the nature of control fields:"
|
|
msgstr "Yhdistelmä- tai luetteloruutujen ohjatut toiminnot eroavat toisistaan viimeisen vaiheen osalta. Tämä johtuu ohjausobjektien luonteesta:"
|
|
|
|
#. NYrg6
|
|
#: 01170900.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170900.xhp\n"
|
|
"par_id3159233\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>List Boxes</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Luetteloruudut</emph>"
|
|
|
|
#. it5x2
|
|
#: 01170900.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170900.xhp\n"
|
|
"par_id3166410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entries. These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box."
|
|
msgstr "Luetteloruudun tapauksessa käyttäjä valitsee yhden merkinnän merkintöjen luettelosta. Nämä merkinnät on tallennettu tietokantaan eikä niitä voi muokata luetteloruudun kautta."
|
|
|
|
#. EFCfw
|
|
#: 01170900.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170900.xhp\n"
|
|
"par_id3166460\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers."
|
|
msgstr "Pääsääntöisesti se tietokannan taulu, jossa on lomakkeella näkyvät luettelomerkinnät ei ole se taulu, johon lomake perustuu. Lomakkeen luetteloruudut toimivat viitteitä käyttäen; se on, viitteet näkyviin luettelomerkintöihin sijaitsevat lomaketaulussa (arvotaulussa) ja ne syötetään sellaisina arvotauluun, jos käyttäjä valitsee merkinnän luettelosta ja tallettaa sen. Viitearvojen kautta luetteloruutu voi esittää tietoja taulusta, joka on linkitetty nykyiseen lomaketauluun. Siis <emph>ohjattu luetteloruudun luominen</emph> sallii tietokannan kahden taulun linkityksen, niin että ohjausobjektin kentässä voidaan esittää luettelo tietokantakentistä , jotka sijaitsevat eri taulussa kuin se, mihin lomake viittaa."
|
|
|
|
#. 88A9g
|
|
#: 01170900.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170900.xhp\n"
|
|
"par_id3145673\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the other tables the required field is searched for by using the field names (ControlSource) and then the fields will be completed accordingly. If the field name is not found, the list will remain empty. When list fields contain linked columns, the first column of the other table will be used without a query being shown first."
|
|
msgstr "Muissa tauluissa tarvittava kenttä haetaan käyttäen kenttien nimiä (ControlSource, ohjauslähde) ja sitten kentät täydentyvät vastaavasti. Jos kenttää ei löydy, luettelo pysyy tyhjänä. Kun luettelokentissä on linkitettyjä sarakkeita, toisen taulun ensimmäistä saraketta käytetään ilman että kyselyä näytettäisiin ensin."
|
|
|
|
#. 2jCZQ
|
|
#: 01170900.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170900.xhp\n"
|
|
"par_id3154860\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If an article table contains, for example, the number of a supplier, the list box can use the \"Supplier number\" link to display the name of the supplier from the supplier table. On the <emph>Field links</emph> page the Wizard will ask you about all the settings required for this link."
|
|
msgstr "Jos tuotetaulussa on esimerkiksi kenttä toimittajan numerolle, luetteloruutu voi käyttää \"Toimittajan_numeroa\" linkkinä toimittajan nimen esittämiseen toimittajataulusta. Ohjatun toiminnon <emph>Kenttälinkki</emph>-lehdellä kysytään kaikki tähän linkkiin vaadittavat asetukset."
|
|
|
|
#. cMwHH
|
|
#: 01170900.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170900.xhp\n"
|
|
"par_id3150977\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Combo Boxes</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Yhdistelmäruudut</emph>"
|
|
|
|
#. 6rktD
|
|
#: 01170900.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170900.xhp\n"
|
|
"par_id3158430\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. The entries, which are offered as a list from which users can select, may originate from any database table. The entries that users select or enter so that they can be saved can be saved either in the form only, or in a database. If they are saved in a database, they will be written to the database table on which the form is based."
|
|
msgstr "Yhdistelmäruutujen tapauksessa käyttäjä valitsee yhden merkinnän merkintöjen luettelosta tai kirjoitta tekstin itse. Merkinnät, jotka ovat tarjolla luettelossa, josta käyttäjä voi valita, voivat olla alkujaan mistä tahansa tietokantataulusta. Merkinnät, jotka käyttäjä valitsee tai kirjoittaa tallennettavaksi, voidaan tallentaa joko vain lomakkeeseen tai tietokantaan. Jos ne tallennetaan tietokantaan, ne kirjoitetaan tietokantatauluun, johon lomake perustuu."
|
|
|
|
#. FXFuA
|
|
#: 01170900.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170900.xhp\n"
|
|
"par_id3154046\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here."
|
|
msgstr "Yhdistelmäruudussa voidaan esittää minkä tahansa taulun aineistoa. Suora linkki ei ole tarpeen nykyisen lomaketaulun ja sen taulun välillä, jonka arvot esitetään yhdistelmäruudussa (luettelotaulu). Yhdistelmäruuduissa ei käytetä viitteitä. Jos käyttäjä syöttää tai valitsee arvon ja tallentaa sen, se arvo, joka näytettiin, tulee syötetyksi lomaketauluun. Koska lomaketaulun ja luettelotaulun välillä ei ole linkkiä <emph>Kenttälinkki</emph>-sivua ei esitetä tässä."
|
|
|
|
#. KoekY
|
|
#: 01170900.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170900.xhp\n"
|
|
"par_id3146949\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table."
|
|
msgstr "Luetteloruudun tapauksessa valitaan merkinnät luettelosta ja ne tallennetaan luettelotauluun. Yhdistelmäruudun tapauksessa voidaan lisätä ylimääräinen teksti, joka voidaan kirjoittaa lomakkeen nykyisen tietokannan tauluun (arvotaulu) ja tallentaa sinne kuten halutaan. Tätä toimintoa varten <emph>Ohjattu yhdistelmäruudun luominen</emph> sisältää <emph>Tietokantakenttä</emph>-sivun viimeisenä sivuna. Sivua ei ole luetteloruudun tapauksessa. Sivulla voidaan valita, tallennetaanko syötetty teksti ja jos tallennetaan, mihin kenttään arvotaulussa."
|
|
|
|
#. MSDgc
|
|
#: 01170901.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170901.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection"
|
|
msgstr "Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen: taulun valinta"
|
|
|
|
#. pGNJk
|
|
#: 01170901.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170901.xhp\n"
|
|
"hd_id3154228\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen: taulun valinta\">Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen: taulun valinta</link>"
|
|
|
|
#. 5arqH
|
|
#: 01170901.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170901.xhp\n"
|
|
"par_id3149716\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies a table from the available database tables that contains the data field whose content should be displayed as a list entry."
|
|
msgstr "Määritetään saatavilla olevista tietokannan tauluista se taulu, jossa on tietokenttä, jonka sisältö pitää näkyä luettelomerkintä."
|
|
|
|
#. xurxk
|
|
#: 01170901.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170901.xhp\n"
|
|
"par_id3153114\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For list boxes, a table that can be linked with the current form table is indicated. The link table must have at least one field in common with the table of the current form. This makes it possible to establish an unambiguous reference."
|
|
msgstr "Taulukko, joka voidaan linkittää nykyiseen lomaketauluun, on näkyvissä luetteloruuduille. Linkkitaulussa pitää olla vähintään yksi yhteinen kenttä nykyisen lomakkeen taulun kanssa. Tämä tekee mahdolliseksi yksikäsitteiset viittaukset."
|
|
|
|
#. WoyjY
|
|
#: 01170901.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170901.xhp\n"
|
|
"par_id3155555\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For combo boxes, there must be a relationship between the form table and the table containing the data to be displayed in the combo box."
|
|
msgstr "Yhdistelmäruutuja varten pitää olla suhde lomaketaulun ja sen taulun välillä, jonka sisältämiä tietoja esitetään yhdistelmäruudussa."
|
|
|
|
#. d9GHF
|
|
#: 01170901.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170901.xhp\n"
|
|
"hd_id3147226\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Taulukko"
|
|
|
|
#. ZyEF4
|
|
#: 01170901.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170901.xhp\n"
|
|
"par_id3155338\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/contenttablepage/table\"><emph>Taulu</emph>-kentässä valitaan taulu, joka sisältää kentän, jonka sisältö esitetään ohjausobjektissa.</ahelp>"
|
|
|
|
#. QVBFj
|
|
#: 01170901.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170901.xhp\n"
|
|
"par_id3159233\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
|
|
msgstr "Tässä annettu taulu tulee <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Ohjausobjektin ominaisuudet\">ohjausobjektin ominaisuuksissa </link> SQL-lauseen osaksi <emph>Luettelon sisältö</emph> -kentässä."
|
|
|
|
#. fiDLo
|
|
#: 01170902.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170902.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection"
|
|
msgstr "Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen: Kentän valinta"
|
|
|
|
#. b9LS7
|
|
#: 01170902.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170902.xhp\n"
|
|
"hd_id3153323\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen: Kentän valinta\">Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen: Kentän valinta</link>"
|
|
|
|
#. LSXGT
|
|
#: 01170902.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170902.xhp\n"
|
|
"par_id3154228\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select the data field specified in the table on the previous page, whose contents should be displayed in the list or combo box."
|
|
msgstr "Valitaan tietokenttä edellisellä sivulla määritellystä taulusta. Kentän sisältö esitetään luettelo- tai yhdistelmäruudussa."
|
|
|
|
#. qfVwA
|
|
#: 01170902.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170902.xhp\n"
|
|
"hd_id3153894\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Available Fields"
|
|
msgstr "Mahdolliset kentät"
|
|
|
|
#. 2gFSB
|
|
#: 01170902.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170902.xhp\n"
|
|
"par_id3093440\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Displays all table fields chosen on the previous Wizard page.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Esitetään kaikki sen taulun kentät, joka valittiin edellisellä ohjatun toiminnon sivulla.</ahelp>"
|
|
|
|
#. kqVp9
|
|
#: 01170902.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170902.xhp\n"
|
|
"hd_id3145669\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Display Field"
|
|
msgstr "Näytä kenttä"
|
|
|
|
#. EyVwR
|
|
#: 01170902.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170902.xhp\n"
|
|
"par_id3145136\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Määritetään kenttä, jonka tiedot esitetään yhdistelmä- tai luetteloruudussa.</ahelp>"
|
|
|
|
#. zVxgx
|
|
#: 01170902.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170902.xhp\n"
|
|
"par_id3145345\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
|
|
msgstr "Tässä annettu kentän nimi näkyy <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Ohjausobjektin ominaisuudet\">ohjausobjektin ominaisuuksissa </link> SQL-lauseen osana <emph>Luettelon sisältö</emph> -kentässä."
|
|
|
|
#. WDn2B
|
|
#: 01170903.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170903.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "List Box Wizard: Field Link"
|
|
msgstr "Ohjattu luetteloruudun luominen: Kenttälinkki"
|
|
|
|
#. hscLB
|
|
#: 01170903.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170903.xhp\n"
|
|
"hd_id3149119\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">List Box Wizard: Field Link</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"Ohjattu luetteloruudun luominen: Kenttälinkki\">Ohjattu luetteloruudun luominen: Kenttälinkki</link>"
|
|
|
|
#. 7uydH
|
|
#: 01170903.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170903.xhp\n"
|
|
"par_id3159224\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Indicates through which fields tables of values and list tables are linked."
|
|
msgstr "Ilmaistaan, minkä kenttien kautta arvotaulu ja luettelotaulu linkitetään."
|
|
|
|
#. PyVaE
|
|
#: 01170903.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170903.xhp\n"
|
|
"par_id3150499\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The value table is the table of the current form where the list field is inserted. The list table is the table whose data is to be shown in the list field. Both tables must be linked over a mutual data field. These links are to be entered on this page of the wizard. The field names must not necessarily be the same (this depends upon how the field names are defined in both tables), but both fields must have the same field type."
|
|
msgstr "Arvotaulu on se nykyisen lomakkeen taulu, johon luettelokenttä lisätään. Luettelotaulu on se taulu, jonka tiedot estetään luettelokentässä. Taulujen pitää olla linkitetty yhteiseen tietokenttään. Nämä linkit syötetään tällä ohjatun toiminnon sivulla. Kentän nimien ei välttämättä tarvitse olla samoja (tämä riippuu siitä, miten kentän nimet on määritelty kummassakin taulussa), mutta kenttien pitää olla samaa tyyppiä."
|
|
|
|
#. JGYyB
|
|
#: 01170903.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170903.xhp\n"
|
|
"hd_id3149180\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Value table field"
|
|
msgstr "Arvotaulun kenttä"
|
|
|
|
#. EmQi8
|
|
#: 01170903.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170903.xhp\n"
|
|
"par_id3150789\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/valuefield\">Määritetään nykyisen lomakkeen tietokenttä, jonka pitää liittyä linkitettyyn tauluun.</ahelp> Lisäys tapahtuu napsauttamalla tarvittavaa tietokenttää alempana näkyvässä luettelossa."
|
|
|
|
#. BQXJv
|
|
#: 01170903.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170903.xhp\n"
|
|
"par_id3145669\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Ohjausobjekti - Ominaisuudet\">Ohjausobjekti - Ominaisuudet</link> esittää määritetyn kentän <emph>Tiedot</emph>-välilehden <emph>tietokentässä</emph>."
|
|
|
|
#. 9s3QV
|
|
#: 01170903.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170903.xhp\n"
|
|
"hd_id3149827\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "List table field"
|
|
msgstr "Luettelotaulun kenttä"
|
|
|
|
#. ca2AY
|
|
#: 01170903.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170903.xhp\n"
|
|
"par_id3155391\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/fieldlinkpage/listtable\">Määritetään linkitetyn taulu tietokenttä, joka liittyy määriteltyyn arvotaulun kenttään.</ahelp> Lisäys tapahtuu napsauttamalla tietokenttää alempana näkyvässä luettelossa."
|
|
|
|
#. U6B4R
|
|
#: 01170903.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170903.xhp\n"
|
|
"par_id3154823\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>."
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Ohjausobjekti - Ominaisuudet\">Ohjausobjekti - Ominaisuudet</link>esittää määritetyn kentän <emph>Tiedot</emph>-välilehdellä <emph>luettelon sisällön</emph> SQL-lauseessa."
|
|
|
|
#. DD6Sb
|
|
#: 01170904.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170904.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Combo Box Wizard: Database Field"
|
|
msgstr "Ohjattu yhdistelmäruudun luominen: Tietokantakenttä"
|
|
|
|
#. hcyyz
|
|
#: 01170904.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170904.xhp\n"
|
|
"hd_id3144740\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Combo Box Wizard: Database Field</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Ohjattu yhdistelmäruudun luominen: Tietokantakenttä\">Ohjattu yhdistelmäruudun luominen: Tietokantakenttä</link>"
|
|
|
|
#. PWA67
|
|
#: 01170904.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170904.xhp\n"
|
|
"par_id3153323\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in a database or display this value in a form."
|
|
msgstr "Yhdistelmäkentillä, kentän arvo voidaan joko tallentaa tietokantaan tai näyttää arvo lomakkeella."
|
|
|
|
#. iP8f2
|
|
#: 01170904.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170904.xhp\n"
|
|
"par_id3155150\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list can be saved in the database table that is accessed in the form. Note that the saving of values in another table is not possible. If the values are not to be saved in a database, they will be saved only in the form. This is especially helpful in HTML forms, where the user's entered or selected values are to be assigned to a server."
|
|
msgstr "Käyttäjän yhdistelmäkenttään syöttämät tai luettelosta valitsemat arvot voidaan tallentaa siihen tietokannan tauluun, johon lomakkeesta on pääsy. Tallentaminen johonkin toiseen tauluun ei ole mahdollista. Jos arvoja ei tallenneta tietokantaan, ne voidaan tallentaa vain lomakkeelle. Tämä on erityisen käyttökelpoista HTML-lomakkeissa, joissa käyttäjän syöttämät tai valitsemat arvot sijoitetaan palvelimelle."
|
|
|
|
#. WuDL6
|
|
#: 01170904.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170904.xhp\n"
|
|
"hd_id3149760\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
|
|
msgstr "Haluatko tallentaa arvon tietokannan kenttään?"
|
|
|
|
#. AyxVE
|
|
#: 01170904.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170904.xhp\n"
|
|
"par_id3150178\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Two options are available for this question:"
|
|
msgstr "Kaksi vastausvaihtoehtoa on tarjolla tähän kysymykseen:"
|
|
|
|
#. C9FZB
|
|
#: 01170904.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170904.xhp\n"
|
|
"hd_id3153394\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Yes, I want to save it in the following database field"
|
|
msgstr "Kyllä, tallennan arvon seuraavaan tietokannan kenttään:"
|
|
|
|
#. QpyXN
|
|
#: 01170904.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170904.xhp\n"
|
|
"par_id3147043\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/yesRadiobutton\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FPyqN
|
|
#: 01170904.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170904.xhp\n"
|
|
"par_id3145212\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Ohjausobjekti - Ominaisuudet\">Ohjausobjekti - Ominaisuudet</link> esittää määritetyn kentän merkintänä <emph>Tiedot</emph>-välilehden <emph>tietokentässä</emph>."
|
|
|
|
#. AsWmN
|
|
#: 01170904.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170904.xhp\n"
|
|
"hd_id3149177\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "List field"
|
|
msgstr "Luettelotaulun kenttä"
|
|
|
|
#. bvvvW
|
|
#: 01170904.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170904.xhp\n"
|
|
"par_id3147008\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/storeInFieldCombobox\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ZFVz3
|
|
#: 01170904.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170904.xhp\n"
|
|
"hd_id3148538\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "No, I only want to save the value in the form"
|
|
msgstr "Ei, haluan tallentaa vain lomakkeen arvon."
|
|
|
|
#. CEtkk
|
|
#: 01170904.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01170904.xhp\n"
|
|
"par_id3149398\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/sabpilot/ui/optiondbfieldpage/noRadiobutton\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. QfprR
|
|
#: 01171000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01171000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Open in Design Mode"
|
|
msgstr "Avaa suunnittelutilassa"
|
|
|
|
#. AaCNZ
|
|
#: 01171000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01171000.xhp\n"
|
|
"bm_id3156211\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; avaaminen suunnittelutilaan</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; käyttöönotto lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>suunnittelutila tallennuksen jälkeen</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; avaaminen suunnittelutilaan</bookmark_value><bookmark_value>muokkaustila; avaamisen jälkeen</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. 4DsEb
|
|
#: 01171000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01171000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156211\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Avaa suunnittelutilassa\">Avaa suunnittelutilassa</link>"
|
|
|
|
#. dcALM
|
|
#: 01171000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01171000.xhp\n"
|
|
"par_id3146130\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. heWLU
|
|
#: 01171000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01171000.xhp\n"
|
|
"par_id3155805\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You cannot activate the controls of the form or edit contents of database records in Design Mode. However, you can change the position and size of the controls, edit other properties, and add or delete controls in Design Mode."
|
|
msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit eivät toimi eikä tietokannan tietueiden sisältöä voi muokata suunnittelutilassa. Sen sijaan siinä voi muuttaa ohjausobjektien sijaintia ja kokoa, muokata niiden muita ominaisuuksia sekä lisätä tai poistaa ohjausobjekteja."
|
|
|
|
#. jUjGA
|
|
#: 01171000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01171000.xhp\n"
|
|
"par_id3147089\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished."
|
|
msgstr "Kun lomakkeen muokkaus on valmis, napsautetaan kakkospainikkeella \"Lomake\"-riviä <emph>lomakeselaimessa</emph> ja poistetaan valinta <emph>Avaa suunnittelutilassa</emph> -riviltä. Lomake tallennetaan."
|
|
|
|
#. sqRz3
|
|
#: 01171000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01171000.xhp\n"
|
|
"par_id3154749\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If the form document is write-protected, the <emph>Open in Design Mode</emph> command is ignored."
|
|
msgstr "Jos asiakirja on kirjoitussuojattu, <emph>Avaa suunnittelutilassa</emph>-komento ohitetaan."
|
|
|
|
#. 9EC8E
|
|
#: 01171100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01171100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Wizards On/Off"
|
|
msgstr "Ohjatut toiminnot päällä / pois"
|
|
|
|
#. ywPzj
|
|
#: 01171100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01171100.xhp\n"
|
|
"hd_id3155934\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Wizards On/Off</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Ohjatut toiminnot päällä / pois\">Ohjatut toiminnot päällä / pois</link>"
|
|
|
|
#. mSsiE
|
|
#: 01171100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01171100.xhp\n"
|
|
"par_id3147143\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control.</ahelp> This setting applies globally to all documents."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Määritetään, käynnistyykö ohjattu toiminto samalla, kun uusi ohjausobjekti lisätään.</ahelp> Tämä soveltuu yleisesti kaikkiin asiakirjoihin."
|
|
|
|
#. usYzb
|
|
#: 01171100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01171100.xhp\n"
|
|
"par_id3159201\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes."
|
|
msgstr "Ohjattuja toimintoja on luettelo- ja yhdistelmäruutujen, tauluelementtien ja ryhmäruutujen lisäämiseen."
|
|
|
|
#. AkNJ6
|
|
#: 01171200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01171200.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Display Grid"
|
|
msgstr "Näytä ruudukko"
|
|
|
|
#. BAzBW
|
|
#: 01171200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01171200.xhp\n"
|
|
"hd_id3150476\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Display Grid"
|
|
msgstr "Näytä ruudukko"
|
|
|
|
#. TqCDo
|
|
#: 01171200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01171200.xhp\n"
|
|
"par_id3153750\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. UKBCB
|
|
#: 01171200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01171200.xhp\n"
|
|
"par_id3155536\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Display Grid"
|
|
msgstr "Näytä ruudukko"
|
|
|
|
#. GwtjF
|
|
#: 01171300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01171300.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Snap to Grid"
|
|
msgstr "Kohdista ruudukkoon"
|
|
|
|
#. ihk8N
|
|
#: 01171300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01171300.xhp\n"
|
|
"hd_id3151262\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Kohdista ruudukkoon\">Kohdista ruudukkoon</link>"
|
|
|
|
#. JWkWQ
|
|
#: 01171300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01171300.xhp\n"
|
|
"par_id3149495\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että kehyksiä, piirrosten osia ja ohjausobjekteja siirretään vain ruudukon hilapisteisiin.</ahelp>"
|
|
|
|
#. SGEDb
|
|
#: 01171300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01171300.xhp\n"
|
|
"par_id3156027\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. Fb5KQ
|
|
#: 01171300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01171300.xhp\n"
|
|
"par_id3147834\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Snap to Grid"
|
|
msgstr "Kohdista ruudukkoon"
|
|
|
|
#. u3be4
|
|
#: 01171400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01171400.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Helplines While Moving"
|
|
msgstr "Apuviivat siirrettäessä"
|
|
|
|
#. aB234
|
|
#: 01171400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01171400.xhp\n"
|
|
"hd_id3155599\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Helplines While Moving"
|
|
msgstr "Apuviivat siirrettäessä"
|
|
|
|
#. CLGAJ
|
|
#: 01171400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01171400.xhp\n"
|
|
"par_id3149549\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AFaA2
|
|
#: 01171400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01171400.xhp\n"
|
|
"par_id3153049\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Helplines While Moving"
|
|
msgstr "Apuviivat siirrettäessä"
|
|
|
|
#. HsuLA
|
|
#: 01220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01220000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Navigator"
|
|
msgstr "Rakenneselain"
|
|
|
|
#. D5y6K
|
|
#: 01220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01220000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155934\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Rakenneselain\">Rakenneselain</link>"
|
|
|
|
#. aq8R6
|
|
#: 01220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01220000.xhp\n"
|
|
"par_id3148983\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click the <emph>Navigator On/Off</emph> icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FVj3F
|
|
#: 01220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01220000.xhp\n"
|
|
"par_id3152594\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>View - Navigator</emph></defaultinline></switchinline>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. SwwSd
|
|
#: 01220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01220000.xhp\n"
|
|
"par_id3153345\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. itWpT
|
|
#: 01220000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01220000.xhp\n"
|
|
"par_id3155536\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Navigator On/Off"
|
|
msgstr "Rakenneselain käyttöön/pois käytöstä"
|
|
|
|
#. GBVDK
|
|
#: 01230000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01230000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Styles (icon)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. PUeB4
|
|
#: 01230000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01230000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154228\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">Styles</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">Styles</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">Styles</link></defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 8NLAN
|
|
#: 01230000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01230000.xhp\n"
|
|
"par_id3144436\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the <emph>Styles</emph> window, which is where you can assign and organize styles.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CAqfM
|
|
#: 01230000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01230000.xhp\n"
|
|
"par_id3153894\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Each $[officename] application has its own <emph>Styles</emph> window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. VmzDY
|
|
#: 01230000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01230000.xhp\n"
|
|
"par_id3143267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon Styles</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Cwybn
|
|
#: 01230000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"01230000.xhp\n"
|
|
"par_id3154750\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Styles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. eQswn
|
|
#: 02010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Set Paragraph Style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. b7cD8
|
|
#: 02010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148520\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Set Paragraph Style\">Set Paragraph Style</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. YUmBx
|
|
#: 02010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155351\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. M7EHQ
|
|
#: 02010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10621\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the <emph>Styles</emph> window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Hzg3U
|
|
#: 02010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10631\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Clicking on the <emph>Down Arrow</emph> button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EgpeC
|
|
#: 02010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155552\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Set Paragraph Style</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KfYMo
|
|
#: 02010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145345\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Set Paragraph Style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CMTXm
|
|
#: 02020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Font Name"
|
|
msgstr "Fontin nimi"
|
|
|
|
#. RFY5Z
|
|
#: 02020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02020000.xhp\n"
|
|
"bm_id3148983\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>fontit; useiden määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>vaihtoehtoiset fontit</bookmark_value><bookmark_value>merkit; vaihtoehtoiset fontit</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. LtBy9
|
|
#: 02020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150808\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Fontin nimi\">Fontin nimi</link>"
|
|
|
|
#. sWoXi
|
|
#: 02020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02020000.xhp\n"
|
|
"par_id3156414\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Allows you to select a font name from the list or enter a font name directly.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Käyttäjä voi valita kirjasimen eli fontin nimen luettelosta tai kirjoittaa sen suoraan.</ahelp></variable>"
|
|
|
|
#. xkcMZ
|
|
#: 02020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153750\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can enter several fonts, separated by semicolons. $[officename] uses each named font in succession if the previous fonts are not available."
|
|
msgstr "Useita fontteja voidaan syöttää kerralla puolipistein eroteltuna. $[officename] käyttää kutakin nimettyä fonttia järjestyksessä, jos edellistä fonttia ei ole saatavilla."
|
|
|
|
#. BFU8b
|
|
#: 02020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153394\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor is positioned. If no text has been selected, the font applies to text typed afterwards."
|
|
msgstr "Fontin muutos kohdistuu valittuun tekstiin tai sanaan, jossa kohdistin sijaitsee. Jos tekstiä ei ole valittuna, fontin muutos kohdistuu myöhemmin kirjoitettavaan tekstiin."
|
|
|
|
#. G5UAa
|
|
#: 02020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155941\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CjJcE
|
|
#: 02020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145315\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154810\" src=\"media/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154810\" src=\"media/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Kuvake, jossa Thorndale-teksti kehyksin</alt></image>"
|
|
|
|
#. BaFS2
|
|
#: 02020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150085\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Font Name"
|
|
msgstr "Fontin nimi"
|
|
|
|
#. P22wr
|
|
#: 02020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02020000.xhp\n"
|
|
"par_id3156024\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i2iSS
|
|
#: 02020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148550\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Show preview of fonts</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\"><emph>$[officename] - View</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. xFsW2
|
|
#: 02020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154125\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font."
|
|
msgstr "Kun saadaan virheilmoitus siitä, ettei tiettyjä fontteja ole löydetty, ne voidaan asentaa <emph>$[officename]-asennusohjelmalla</emph> <emph>Korjaa</emph>-tilassa, jos ne ovat $[officename]-fontteja."
|
|
|
|
#. ikfRy
|
|
#: 02030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Font Size"
|
|
msgstr "Fonttikoko"
|
|
|
|
#. W3piK
|
|
#: 02030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3085157\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Kirjasimen koko\">Fonttikoko</link>"
|
|
|
|
#. 6GRjL
|
|
#: 02030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02030000.xhp\n"
|
|
"par_id3150014\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Allows you to choose between different font sizes from the list, or to enter a size manually.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Käyttäjä voi joko valita luettelosta eri kirjasin- eli fonttikokoja tai kirjoittaa kokonumeron.</ahelp></variable>"
|
|
|
|
#. a8Rd9
|
|
#: 02030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02030000.xhp\n"
|
|
"par_id3153255\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. 8TJFD
|
|
#: 02030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02030000.xhp\n"
|
|
"par_id3159194\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Font Size"
|
|
msgstr "Fonttikoko"
|
|
|
|
#. BhJdN
|
|
#: 02030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02030000.xhp\n"
|
|
"par_id3153049\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"media/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. mNCfQ
|
|
#: 02030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02030000.xhp\n"
|
|
"par_id3145314\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Font Size"
|
|
msgstr "Fonttikoko"
|
|
|
|
#. 8gMEi
|
|
#: 02040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02040000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text running from left to right"
|
|
msgstr "Tekstin suunta vasemmalta oikealle"
|
|
|
|
#. Y2McD
|
|
#: 02040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153255\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Text running from left to right</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Tekstin suunta vasemmalta oikealle\">Tekstin suunta vasemmalta oikealle</link>"
|
|
|
|
#. vTM7z
|
|
#: 02040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02040000.xhp\n"
|
|
"par_id3153539\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Cncyn
|
|
#: 02040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02040000.xhp\n"
|
|
"par_id3147291\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon Text direction from left to right</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. caPbq
|
|
#: 02040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02040000.xhp\n"
|
|
"par_id3153749\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text direction from left to right"
|
|
msgstr "Tekstin suunta vasemmalta oikealle"
|
|
|
|
#. TW7EL
|
|
#: 02050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text running from top to bottom"
|
|
msgstr "Tekstin suunta ylhäältä alas"
|
|
|
|
#. zUG98
|
|
#: 02050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149119\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Text running from top to bottom</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Tekstin suunta ylhäältä alas\">Tekstin suunta ylhäältä alas</link>"
|
|
|
|
#. huihZ
|
|
#: 02050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02050000.xhp\n"
|
|
"par_id3153089\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. HzVEe
|
|
#: 02050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02050000.xhp\n"
|
|
"par_id3154186\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon Text direction from top to bottom</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. QLaEc
|
|
#: 02050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02050000.xhp\n"
|
|
"par_id3149827\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text direction from top to bottom"
|
|
msgstr "Tekstin suunta ylhäältä alas"
|
|
|
|
#. RBXPc
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Decrease Indent"
|
|
msgstr "Vähennä sisennystä"
|
|
|
|
#. oCDJ5
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"bm_id161561462610336\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>paragraphs;decreasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>decrease indent of paragraph</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. D2wJy
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154228\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Vähennä sisennystä\">Vähennä sisennystä</link>"
|
|
|
|
#. DCXbA
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"par_id3150247\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Napsauttamalla <emph>Vähennä sisennystä</emph> -kuvaketta pienennetään kohdistetun kappaleen tai solun sisällön vasenta sisennystä ja asetetaan se edelliseen sarkainkohtaan.</ahelp>"
|
|
|
|
#. DZsGF
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"par_id3154186\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. LjaJg
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"par_id3155338\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. 9iqpg
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"par_id3155942\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Decrease Indent"
|
|
msgstr "Vähennä sisennystä"
|
|
|
|
#. 29Vhy
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"par_id3153031\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. bQJwB
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Increase Indent"
|
|
msgstr "Lisää sisennystä"
|
|
|
|
#. o82Wc
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"bm_id3148520\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value><bookmark_value>increase indent of paragraph</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FpgFr
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148520\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Lisää sisennystä\">Lisää sisennystä</link>"
|
|
|
|
#. FBggx
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3151330\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. hE64G
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3149798\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\"><emph>Format - Cells - Alignment</emph></link> tab. </caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. JRxtC
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3147576\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. bAyat
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3166460\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Increase Indent"
|
|
msgstr "Lisää sisennystä"
|
|
|
|
#. AaWfB
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3152996\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. LssTS
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3157910\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Esimerkki: </caseinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. TAqhH
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3153698\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> function to a standard tab distance of 2 cm:</caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kahden kappaleen sisennykset siirtyvät <emph>Lisää sisennystä</emph> -toiminnolla vakiosarkainvälin 2 cm: </caseinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. ykrXq
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3154047\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Original indent"
|
|
msgstr "Alkuperäinen sisennys"
|
|
|
|
#. RFnRi
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3148492\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Indent increased"
|
|
msgstr "Uusi sisennys"
|
|
|
|
#. hvGjE
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3153126\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AVbtQ
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3155922\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "0.25 cm"
|
|
msgstr "0,25 cm"
|
|
|
|
#. nMSdL
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3147265\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "2 cm"
|
|
msgstr "2 cm"
|
|
|
|
#. MhNFX
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3149669\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "2.25 cm"
|
|
msgstr "2,25 cm"
|
|
|
|
#. SDe24
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3161657\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "0.5 cm"
|
|
msgstr "0,5 cm"
|
|
|
|
#. wSA5F
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3150791\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "2 cm"
|
|
msgstr "2 cm"
|
|
|
|
#. 2LVbt
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3154138\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "2.5 cm"
|
|
msgstr "2,5 cm"
|
|
|
|
#. DUGDP
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Highlight Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 5GRDP
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"hd_id3109850\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Highlighting</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TLSg8
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"par_id3154927\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a character style or text selection.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. E9d9L
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"par_id871592838003088\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If no text is selected, click the <emph>Highlight Color</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlight Color</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KrAa6
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"par_id3147330\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>Format - Character - Highlighting</menuitem> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 6YA7C
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"par_id61592838932801\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When editing a character style, choose <emph>Highlighting</emph> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AkVGB
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"par_id3152551\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon Highlighting</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. gZTBs
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"par_id3147210\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Highlight Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. atLxG
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"par_id3166460\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To Apply Highlighting"
|
|
msgstr "Korostuksen käyttö"
|
|
|
|
#. WwtC4
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"par_idN1072B\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlight Color</emph> icon."
|
|
msgstr "<emph>Muotoilu</emph>-palkissa napsautetaan <emph>Korostus</emph>-kuvaketta."
|
|
|
|
#. AACE2
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"par_idN10736\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want."
|
|
msgstr "Korostusväri vaihdetaan napsauttamalla <emph>Korostus</emph>-kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta ja sitten napsauttamalla aiottua väriä."
|
|
|
|
#. smvCG
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"par_idN1073E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select the text that you want to highlight."
|
|
msgstr "Valitaan korostettava teksti."
|
|
|
|
#. 4ofkm
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"par_idN10743\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To apply highlighting to a single word, double-click the word."
|
|
msgstr "Korostusta käytetään yksittäiseen sanaan kaksoisnapsauttamalla sanaa."
|
|
|
|
#. KHAnk
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"par_idN10757\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To turn off highlighting, press <emph>Esc</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Ev2VU
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"par_idN1075A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To Remove Highlighting"
|
|
msgstr "Korostuksen poistamiseksi"
|
|
|
|
#. mmq6u
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"par_idN10760\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select the highlighted text."
|
|
msgstr "Valitaan korostettu teksti."
|
|
|
|
#. GMH34
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"par_id3149784\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
|
|
msgstr "<emph>Muotoilu</emph>-palkissa napsautetaan <emph>Korostus</emph>-kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta ja sitten napsautetaan <emph>Ei täyttöä</emph>."
|
|
|
|
#. fRhjf
|
|
#: 02170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02170000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Background color/Paragraph background"
|
|
msgstr "Taustan väri / Kappaleen tausta"
|
|
|
|
#. uS3DY
|
|
#: 02170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154232\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Taustaväri</link>"
|
|
|
|
#. CKCF9
|
|
#: 02170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02170000.xhp\n"
|
|
"par_id3149140\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Napsauttamalla avataan työkalupalkki, josta voidaan napsauttaa kappaleelle taustaväri. Väriä käytetään nykyisen kappaleen tai valittujen kappaleiden taustaan.</ahelp></variable>"
|
|
|
|
#. FpnJ5
|
|
#: 02170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02170000.xhp\n"
|
|
"par_id3147276\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon Background color</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 22wMa
|
|
#: 02170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02170000.xhp\n"
|
|
"par_id3144439\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Background Color"
|
|
msgstr "Taustaväri"
|
|
|
|
#. Ba64Q
|
|
#: 03110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03110000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Increase Spacing"
|
|
msgstr "Suurenna välejä"
|
|
|
|
#. JQF9B
|
|
#: 03110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154873\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Increase Spacing</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Suurenna välejä\">Suurenna välejä</link>"
|
|
|
|
#. 2qhMM
|
|
#: 03110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03110000.xhp\n"
|
|
"par_id3156211\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the <emph>Increase Spacing</emph> icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. cAvy4
|
|
#: 03110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03110000.xhp\n"
|
|
"par_id3150178\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. CJLYe
|
|
#: 03110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03110000.xhp\n"
|
|
"par_id3156411\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Increase Spacing"
|
|
msgstr "Suurenna välejä"
|
|
|
|
#. wyVYG
|
|
#: 03110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03110000.xhp\n"
|
|
"par_id3155391\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. krudS
|
|
#: 03120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03120000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Decrease Spacing"
|
|
msgstr "Pienennä välejä"
|
|
|
|
#. hysfi
|
|
#: 03120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03120000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155934\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Decrease Spacing</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Pienennä välejä\">Pienennä välejä</link>"
|
|
|
|
#. noLNa
|
|
#: 03120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03120000.xhp\n"
|
|
"par_id3147143\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the <emph>Decrease Spacing</emph> icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. YjwQK
|
|
#: 03120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03120000.xhp\n"
|
|
"par_id3155555\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. 4crim
|
|
#: 03120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03120000.xhp\n"
|
|
"par_id3145211\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Decrease Spacing"
|
|
msgstr "Pienennä välejä"
|
|
|
|
#. oyGdA
|
|
#: 03120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03120000.xhp\n"
|
|
"par_id3156410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 3JoaM
|
|
#: 03130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03130000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Borders"
|
|
msgstr "Reunat"
|
|
|
|
#. NrTSB
|
|
#: 03130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03130000.xhp\n"
|
|
"hd_id3143284\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Reunat\">Reunat</link>"
|
|
|
|
#. kxF9k
|
|
#: 03130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03130000.xhp\n"
|
|
"par_id3153255\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\"><emph>Reunat</emph>-kuvaketta napsauttamalla avataan <emph>Reunat</emph>-työkalupalkki, jonka avulla voi muuttaa taulukkoalueen tai objektin reunaa.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 3dkCT
|
|
#: 03130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03130000.xhp\n"
|
|
"par_id3147261\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. qqXKC
|
|
#: 03130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03130000.xhp\n"
|
|
"par_id3147226\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border.</caseinline><defaultinline> Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the <emph>no border</emph> icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EtFHC
|
|
#: 03130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03130000.xhp\n"
|
|
"par_id3147576\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. YutJN
|
|
#: 03130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03130000.xhp\n"
|
|
"par_id3152780\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Borders"
|
|
msgstr "Reunat"
|
|
|
|
#. GE9or
|
|
#: 03130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03130000.xhp\n"
|
|
"par_id3148990\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\"><emph>format a text table</emph></link> with the <emph>Borders</emph> icon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. C69yc
|
|
#: 03140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03140000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line Style"
|
|
msgstr "Viivatyyli"
|
|
|
|
#. ukvBA
|
|
#: 03140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146936\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Viivatyyli\">Viivatyyli</link>"
|
|
|
|
#. Lr4ML
|
|
#: 03140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03140000.xhp\n"
|
|
"par_id3155577\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Click this icon to open the <emph>Line Style</emph> toolbar, where you can modify the border line style.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Tätä kuvaketta napsauttamalla avautuu <emph>Viivatyyli</emph>-työkalupalkki, jolla voi muokata reunan viivatyyliä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. Cxgps
|
|
#: 03140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03140000.xhp\n"
|
|
"par_id3154926\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected."
|
|
msgstr "Tämä reuna voi olla kehyksen, kuvan tai taulukon reuna. <emph>Viivatyyli</emph>-kuvake näkyy vain, kun valittuna on kuva, taulukko, kaavio-objekti tai kehys."
|
|
|
|
#. c5uij
|
|
#: 03140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03140000.xhp\n"
|
|
"par_id3153377\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. 7F5CG
|
|
#: 03140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03140000.xhp\n"
|
|
"par_id3154398\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line Style"
|
|
msgstr "Viivatyyli"
|
|
|
|
#. FSPjb
|
|
#: 03140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03140000.xhp\n"
|
|
"par_id3153114\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> section of the Help."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CHGDB
|
|
#: 03150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03150000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Border Color"
|
|
msgstr "Reunan väri"
|
|
|
|
#. WQyfd
|
|
#: 03150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03150000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154873\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Border Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Viivan väri reunassa\">Reunan väri</link>"
|
|
|
|
#. CTwNN
|
|
#: 03150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03150000.xhp\n"
|
|
"par_id3163829\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Click the <emph>Line Color (of the border)</emph> icon to open the <emph>Border Color</emph> toolbar, which enables you to change the border color of an object.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Napsauttamalla <emph>Viivan väri (reunassa)</emph> -kuvaketta avataan <emph>Reunan väri</emph> -paletti, jolla muutetaan objektin reunaviivan väriä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. gQGWE
|
|
#: 03150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03150000.xhp\n"
|
|
"par_id3153750\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. uhAEB
|
|
#: 03150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03150000.xhp\n"
|
|
"par_id3156427\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line Color (of the border)"
|
|
msgstr "Viivan väri (reunassa)"
|
|
|
|
#. 3EMMA
|
|
#: 03150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03150000.xhp\n"
|
|
"par_id3154317\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> section in the Help."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Ns5E6
|
|
#: 03200000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03200000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Change Anchor"
|
|
msgstr "Muuta ankkuri"
|
|
|
|
#. n59sV
|
|
#: 03200000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03200000.xhp\n"
|
|
"bm_id3153323\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>ankkurit;muuttaminen</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. YCiYu
|
|
#: 03200000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03200000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153323\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Change Anchor</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Muuta ankkuri\">Muuta ankkuri</link>"
|
|
|
|
#. jiASD
|
|
#: 03200000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03200000.xhp\n"
|
|
"par_id3150499\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The <emph>Change Anchor</emph> icon is only visible when an object such as a graphic or control field <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">or frame</caseinline></switchinline> is selected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 7Rrur
|
|
#: 03200000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"03200000.xhp\n"
|
|
"par_id3155555\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> help section."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 4EUzr
|
|
#: 04210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04210000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Optimize Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AhgAE
|
|
#: 04210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04210000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151185\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Optimize Size</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimoi\">Optimoi</link>"
|
|
|
|
#. M3VPg
|
|
#: 04210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04210000.xhp\n"
|
|
"par_id3145412\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Avataan työkalupalkki, jossa on taulukon rivien ja sarakkeiden optimointitoimintoja.</ahelp>"
|
|
|
|
#. qBTjF
|
|
#: 04210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04210000.xhp\n"
|
|
"par_id3155899\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. XMFPC
|
|
#: 04210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04210000.xhp\n"
|
|
"par_id3143270\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Optimize Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CmFGa
|
|
#: 04210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04210000.xhp\n"
|
|
"par_id3149485\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can select from the following functions:"
|
|
msgstr "Seuraavat toiminnot ovat valittavissa:"
|
|
|
|
#. HCRAA
|
|
#: 04210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04210000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153631\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimaalinen rivikorkeus\">Optimaalinen rivikorkeus</link>"
|
|
|
|
#. DR5yh
|
|
#: 04210000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"04210000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145772\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimaalinen sarakeleveys\">Optimaalinen sarakeleveys</link>"
|
|
|
|
#. aCPXt
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arrow Style"
|
|
msgstr "Nuolen tyyli"
|
|
|
|
#. HBwDu
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148520\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Arrow Style</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Nuolen tyyli\">Nuolen tyyli</link>"
|
|
|
|
#. GWBck
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155934\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Opens the <emph>Arrowheads</emph> toolbar. Use the symbols shown to define the style for the end of the selected line.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Avataan <emph>Nuolenkärjet</emph>-työkalupalkki. Nähtävillä olevia symboleja voi käyttää valitun viivan pään tyylimääritykseen.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 8CudK
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150808\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help."
|
|
msgstr "<emph>Nuolen tyyli</emph>-kuvake on näkyvissä vain kun piirretään piirrostoimintoja käyttäen. Lisätietoja varten, katso ohjeiden <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Viivatyylit\"><emph>Viivatyylit</emph></link>-osiota."
|
|
|
|
#. MeQRj
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148548\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon Line Ends</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. RuXvo
|
|
#: 05020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149096\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arrow Style"
|
|
msgstr "Nuolen tyyli"
|
|
|
|
#. zberh
|
|
#: 05090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05090000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rotate"
|
|
msgstr "Kierrä"
|
|
|
|
#. QR37f
|
|
#: 05090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154863\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Kierrä\">Kierrä</link>"
|
|
|
|
#. ycqR8
|
|
#: 05090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05090000.xhp\n"
|
|
"par_id3149119\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Rotates the selected object.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Valittua objektia kierretään.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 6fD3e
|
|
#: 05090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05090000.xhp\n"
|
|
"par_id3149716\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar.</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar.</caseinline><defaultinline>Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Acw3T
|
|
#: 05090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05090000.xhp\n"
|
|
"par_id3152551\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. VwbGB
|
|
#: 05090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05090000.xhp\n"
|
|
"par_id3153577\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rotate"
|
|
msgstr "Kierrä"
|
|
|
|
#. UCAyu
|
|
#: 05090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05090000.xhp\n"
|
|
"par_id3156113\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>."
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Muotoilu - Objekti - Sijainti ja koko - Kierto\"><emph>Muotoilu - Objekti - Sijainti ja koko - Kierto</emph></link>."
|
|
|
|
#. E56tc
|
|
#: 05110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05110000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "Tasaus"
|
|
|
|
#. 5YEFv
|
|
#: 05110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154228\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "Tasaus"
|
|
|
|
#. GiEnY
|
|
#: 05110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05110000.xhp\n"
|
|
"par_id3159201\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Modifies the alignment of selected objects.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Muutetaan valittujen objektien tasausta.</ahelp>"
|
|
|
|
#. ZPPFf
|
|
#: 05110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05110000.xhp\n"
|
|
"par_id3155338\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. F4PBD
|
|
#: 05110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"05110000.xhp\n"
|
|
"par_id3143268\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "Tasaus"
|
|
|
|
#. QHnA7
|
|
#: 06050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Demote One Level"
|
|
msgstr "Vähennä tasoa"
|
|
|
|
#. bq6EC
|
|
#: 06050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148983\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Demote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link></defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Vähennä tasoa\">Vähennä tasoa</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Alenna\">Alenna</link></defaultinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. DhgBK
|
|
#: 06050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06050000.xhp\n"
|
|
"par_id3147285\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ExWoF
|
|
#: 06050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06050000.xhp\n"
|
|
"par_id3149549\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Demote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Demote</emph> icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view.</caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. tuZDe
|
|
#: 06050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06050000.xhp\n"
|
|
"par_id3146957\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. J5Lpc
|
|
#: 06050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06050000.xhp\n"
|
|
"par_id3149096\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote One Level</caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. yqkdn
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Promote One Level"
|
|
msgstr "Lisää tasoa"
|
|
|
|
#. TzfTN
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3159225\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Promote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link></defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Lisää tasoa\">Lisää tasoa</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Korota\">Korota</link></defaultinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. MVcTE
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"par_id3149999\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. XEERq
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"par_id3149205\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Promote One Level</emph> icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Promote</emph> icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view.</caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. curnS
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"par_id3149388\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. izxDT
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"par_id3146958\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote One Level</caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. C2LYw
|
|
#: 06100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06100000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Move Up"
|
|
msgstr "Siirrä ylemmäs"
|
|
|
|
#. T7jAG
|
|
#: 06100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3144740\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Siirrä ylemmäs\">Siirrä ylemmäs</link>"
|
|
|
|
#. y6KzZ
|
|
#: 06100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06100000.xhp\n"
|
|
"par_id3109850\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. mc9Ed
|
|
#: 06100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06100000.xhp\n"
|
|
"par_id3149283\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you have numbered paragraphs and click the <emph>Move Up</emph> icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Up</emph> icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Up</emph> icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Ynrah
|
|
#: 06100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06100000.xhp\n"
|
|
"par_id3155555\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Up Arrow</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. rnCJ6
|
|
#: 06100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06100000.xhp\n"
|
|
"par_id3150774\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. wjGvt
|
|
#: 06100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06100000.xhp\n"
|
|
"par_id3147243\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Move Up"
|
|
msgstr "Siirrä ylemmäs"
|
|
|
|
#. 5rj6N
|
|
#: 06110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06110000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Move Down"
|
|
msgstr "Siirrä alemmas"
|
|
|
|
#. ojGmU
|
|
#: 06110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148520\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Siirrä alemmas\">Siirrä alemmas</link>"
|
|
|
|
#. MBBFA
|
|
#: 06110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06110000.xhp\n"
|
|
"par_id3154228\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BQ7iC
|
|
#: 06110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06110000.xhp\n"
|
|
"par_id3158405\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you have numbered paragraphs and click the <emph>Move Down</emph> icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Down</emph> icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Down</emph> icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. sjXp5
|
|
#: 06110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06110000.xhp\n"
|
|
"par_id3149751\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Down Arrow</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. igdmB
|
|
#: 06110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06110000.xhp\n"
|
|
"par_id3156426\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. nyxaU
|
|
#: 06110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06110000.xhp\n"
|
|
"par_id3145212\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Move Down"
|
|
msgstr "Siirrä alemmas"
|
|
|
|
#. qjHwq
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Bullets On/Off"
|
|
msgstr "Luettelomerkit käytössä / poissa käytöstä"
|
|
|
|
#. 2pB5k
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154228\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Bullets On/Off</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Luettelomerkit käytössä / poissa käytöstä\">Luettelomerkit käytössä / poissa käytöstä</link>"
|
|
|
|
#. GQ9yd
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"par_id3148520\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Liitetään luettelomerkit valittuihin kappaleisiin tai poistetaan ne luetteloiduista kappaleista.</ahelp>"
|
|
|
|
#. C3Cpy
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"par_id3155150\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\"><emph>Bullets and Numbering</emph> bar</link>.</caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. HhBfE
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"par_id3145669\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar.</caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. rp4db
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"par_id3147576\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\"><emph>Web Layout</emph></link>, some numbering/bullet options are not available.</caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 23PDg
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"par_id3154317\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text box and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. QCjAp
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"par_id3150355\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. iHX8u
|
|
#: 06120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06120000.xhp\n"
|
|
"par_id3149233\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Bullets On/Off"
|
|
msgstr "Luettelomerkit käytössä / poissa käytöstä"
|
|
|
|
#. 6UAmF
|
|
#: 07010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Load URL"
|
|
msgstr "Lataa URL-osoite"
|
|
|
|
#. tBCUX
|
|
#: 07010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149119\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Lataa URL-osoite\">Lataa URL-osoite</link>"
|
|
|
|
#. j3DaG
|
|
#: 07010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155364\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Syötettyyn URL-osoitteeseen perustuva asiakirja ladataan. Käyttäjä voi kirjoittaa uuden URL:n tai valita vanhan luettelosta. Oletuksena näytetään nykyisen asiakirjan koko polku.</ahelp>"
|
|
|
|
#. sdJWM
|
|
#: 07010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07010000.xhp\n"
|
|
"par_idN108C6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enable <emph>Load URL</emph> with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. pAaNR
|
|
#: 07060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07060000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Lataa uudelleen"
|
|
|
|
#. gmCbc
|
|
#: 07060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07060000.xhp\n"
|
|
"bm_id3153089\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>uudelleen lataaminen; asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; uudelleen lataaminen</bookmark_value><bookmark_value>lataaminen; uudelleen lataaminen</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. BKmj8
|
|
#: 07060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153089\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Reload</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Lataa uudelleen\">Lataa uudelleen</link>"
|
|
|
|
#. uFkfV
|
|
#: 07060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07060000.xhp\n"
|
|
"par_id3151315\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current document with the last saved version.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Korvataan nykyinen asiakirja viimeksi talletetulla versiolla.</ahelp>"
|
|
|
|
#. XJkit
|
|
#: 07060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07060000.xhp\n"
|
|
"par_id3159201\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Any changes made after the last save will be lost."
|
|
msgstr "Viimeisen talletuksen jälkeiset muutokset menetetään."
|
|
|
|
#. 99xWB
|
|
#: 07070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07070000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edit File"
|
|
msgstr "Muokkaa tiedostoa"
|
|
|
|
#. A7NJF
|
|
#: 07070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07070000.xhp\n"
|
|
"bm_id3153089\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit Mode icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. cQEWf
|
|
#: 07070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148520\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edit Mode</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. B9CS6
|
|
#: 07070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07070000.xhp\n"
|
|
"par_id3153089\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit Mode</emph> icon to activate or deactivate the edit mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. HpbAm
|
|
#: 07070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07070000.xhp\n"
|
|
"par_id3145090\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Edit Mode Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BeKLH
|
|
#: 07070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07070000.xhp\n"
|
|
"par_id3150694\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edit Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 2GUFC
|
|
#: 07070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07070000.xhp\n"
|
|
"par_id3147576\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <menuitem>Edit - Select Text</menuitem> or open the context menu of a read-only document and choose <menuitem>Select Text</menuitem>. The selection cursor does not blink.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. hGeVC
|
|
#: 07070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07070100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edit Data"
|
|
msgstr "Muokkaa tietoja"
|
|
|
|
#. 9xvHD
|
|
#: 07070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3144415\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Edit Data</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Muokkaa tietoja\">Muokkaa tietoja</link>"
|
|
|
|
#. DEFTe
|
|
#: 07070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07070100.xhp\n"
|
|
"bm_id3144740\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>kirjoitussuojaus asiakirjoissa;tietokannan tauluissa käytössä/poissa käytöstä </bookmark_value><bookmark_value>suojatut tietokannan taulut</bookmark_value><bookmark_value>data; kirjoitussuojattu</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. DqQMo
|
|
#: 07070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07070100.xhp\n"
|
|
"par_id3144740\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Turns the edit mode for the current database table on or off.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kytketään kohdistettu tietokannan taulu muokkaustilaan tai pois.</ahelp>"
|
|
|
|
#. iDJ6y
|
|
#: 07070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07070100.xhp\n"
|
|
"par_id3155805\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Muokkauskuvake, jossa kynä arkilla</alt></image>"
|
|
|
|
#. R2CF8
|
|
#: 07070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07070100.xhp\n"
|
|
"par_id3149096\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edit Data"
|
|
msgstr "Muokkaa tietoja"
|
|
|
|
#. ZRX5X
|
|
#: 07070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3149388\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Editing Databases in Networks"
|
|
msgstr "Tietokantojen muokkaaminen verkossa"
|
|
|
|
#. GVDbB
|
|
#: 07070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07070100.xhp\n"
|
|
"par_id3147576\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To make changes in a database used by more than one person, you <emph>must have</emph> the appropriate access rights. When you edit an external database, there is <emph>no</emph> intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent <emph>directly</emph> to the database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. WpdBE
|
|
#: 07070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07070200.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Save Record"
|
|
msgstr "Tallenna tietue"
|
|
|
|
#. tBtmk
|
|
#: 07070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07070200.xhp\n"
|
|
"hd_id3147588\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Save Record</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Tallenna tietue\">Tallenna tietue</link>"
|
|
|
|
#. CRXMf
|
|
#: 07070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07070200.xhp\n"
|
|
"bm_id3163829\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>tietueet; tallennus</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. qLejd
|
|
#: 07070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07070200.xhp\n"
|
|
"par_id3163829\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The <emph>Save Record</emph> icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\"><emph>Table Data</emph> bar</link>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Yj5gy
|
|
#: 07070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07070200.xhp\n"
|
|
"par_id3152372\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Changes to the contents of a record are automatically saved as soon as you select another record. To save changes without selecting another record, click the <emph>Save Record</emph> icon."
|
|
msgstr "Tietueen sisällön muutokset tallentuvat samalla, kun toinen tietue valitaan. Tallennus ilman toisen tietueen valintaa tehdään napsauttamalla <emph>Tallenna nykyinen tietue</emph> -painiketta."
|
|
|
|
#. ejYmb
|
|
#: 07080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Stop Loading"
|
|
msgstr "Pysäytä lataus"
|
|
|
|
#. FGu8E
|
|
#: 07080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154228\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop Loading</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Pysäytä lataus\">Pysäytä lataus</link>"
|
|
|
|
#. cD2pz
|
|
#: 07080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07080000.xhp\n"
|
|
"par_id3149495\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+click to interrupt all loading processes.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. b3UbR
|
|
#: 07090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07090000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Export Directly as PDF"
|
|
msgstr "Vie heti PDF:änä"
|
|
|
|
#. A98Xc
|
|
#: 07090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146946\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Export Directly as PDF</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Vie heti PDF:änä\">Vie heti PDF:änä</link>"
|
|
|
|
#. MKhDs
|
|
#: 07090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"07090000.xhp\n"
|
|
"par_id3085157\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as <emph>PDF</emph>. No settings dialog is shown.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Ukvsu
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Document Information"
|
|
msgstr "Asiakirjan tiedot"
|
|
|
|
#. Z6JuK
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153383\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">Document Information</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Asiakirjan tiedot\">Asiakirjan tiedot</link>"
|
|
|
|
#. eQFAt
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155271\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Displays information about the active <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic document.</ahelp> The names of the document, the library, and the module are displayed, separated by dots."
|
|
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Näytetään aktiivisen <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-asiakirjan tiedot</ahelp> Asiakirjan, kirjaston ja moduulin nimet esitetään, pilkuin erotettuna."
|
|
|
|
#. pnQaG
|
|
#: 08020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Position in Document"
|
|
msgstr "Sijainti asiakirjassa"
|
|
|
|
#. ZQAVV
|
|
#: 08020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147588\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">Position in Document</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Sijainti asiakirjassa\">Sijainti asiakirjassa</link>"
|
|
|
|
#. w3hMy
|
|
#: 08020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08020000.xhp\n"
|
|
"par_id3143284\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Displays the current cursor position in the <emph>%PRODUCTNAME</emph> Basic document. The row number is specified, then the column number.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EPcSZ
|
|
#: 09070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Hyperlink Dialog"
|
|
msgstr "Hyperlinkki-valintaikkuna"
|
|
|
|
#. hPsbw
|
|
#: 09070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145759\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlinkki-valintaikkuna\">Hyperlinkki</link></variable>"
|
|
|
|
#. mRFB7
|
|
#: 09070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070000.xhp\n"
|
|
"par_id3156183\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. thKGB
|
|
#: 09070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070000.xhp\n"
|
|
"par_id3154927\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. Dty7B
|
|
#: 09070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070000.xhp\n"
|
|
"par_id3155552\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Hyperlink Dialog"
|
|
msgstr "Hyperlinkki-valintaikkuna"
|
|
|
|
#. H2EQu
|
|
#: 09070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070000.xhp\n"
|
|
"par_id3155391\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. cQ4fN
|
|
#: 09070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070000.xhp\n"
|
|
"par_id3153683\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Opens the hyperlink in your default web browser.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Avataan hyperlinkki oletusselaimeen.</ahelp>"
|
|
|
|
#. yM32z
|
|
#: 09070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070000.xhp\n"
|
|
"par_id0122200902231573\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BhWjC
|
|
#: 09070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070000.xhp\n"
|
|
"par_id0122200902231660\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Copies the URL to the clipboard.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kopioidaan URL leikepöydälle.</ahelp>"
|
|
|
|
#. EKauE
|
|
#: 09070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070000.xhp\n"
|
|
"par_id0122200902231630\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the hyperlink, leaving plain text.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Poistetaan hyperlinkki niin että jäljelle jää pelkkä teksti.</ahelp>"
|
|
|
|
#. uzB6R
|
|
#: 09070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3166410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Käytä"
|
|
|
|
#. wBBJ2
|
|
#: 09070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070000.xhp\n"
|
|
"par_id3147209\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the data to your document.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. YjGcB
|
|
#: 09070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149398\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Sulje"
|
|
|
|
#. eiwVo
|
|
#: 09070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070000.xhp\n"
|
|
"par_id3149734\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog without saving.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. j6siC
|
|
#: 09070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153700\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Ohje"
|
|
|
|
#. jChFK
|
|
#: 09070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070000.xhp\n"
|
|
"par_id3150943\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens the Help."
|
|
msgstr "Avataan ohjetoiminto."
|
|
|
|
#. L4hn9
|
|
#: 09070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156192\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Palauta"
|
|
|
|
#. x6Hfw
|
|
#: 09070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070000.xhp\n"
|
|
"par_id3149234\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. UkmyC
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Internet"
|
|
msgstr "Internet"
|
|
|
|
#. MgeXM
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3151100\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
|
|
|
|
#. Aer9R
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"par_id3154230\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. T2DCR
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"par_id3147291\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses."
|
|
msgstr "Käyttäjätunnus-, salasana- ja tuntematon käyttäjä -ruudut ovat saatavilla vain FTP-osoitteille."
|
|
|
|
#. bDHXN
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3145090\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Type of hyperlink"
|
|
msgstr "Hyperlinkin tyyppi"
|
|
|
|
#. FR98E
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3151226\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Web"
|
|
msgstr "Web"
|
|
|
|
#. BY42x
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"par_id3145071\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 2HJFk
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3153683\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "FTP"
|
|
msgstr "FTP"
|
|
|
|
#. Cq35W
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"par_id3150693\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Creates an \"<emph>FTP://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AJC9F
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3150443\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. nrKmH
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"par_id9887081\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. iWChp
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"par_id3147335\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/TreeListBox\" visibility=\"hidden\">Määritetään se kohdeasiakirjan sijainti, jonne halutaan hypätä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. FH3Eb
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"par_id3149164\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/apply\" visibility=\"hidden\">Lisätään kohde <emph>Kohde</emph>-kenttään <emph>Hyperlinkki</emph>-valintaikkunassa.</ahelp>"
|
|
|
|
#. oDohX
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"par_id3155388\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Kun hyperlinkin syöttäminen on kokonaan valmis, napsautetaan <emph>Sulje</emph> linkin asettamiseksi ja valintaikkunan sulkemiseksi.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 9rG9A
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3153320\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Login name"
|
|
msgstr "Käyttäjätunnus"
|
|
|
|
#. byBAR
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"par_id3151384\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. w6BD3
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3148944\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Salasana"
|
|
|
|
#. ANGGA
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"par_id3145069\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. nGHkf
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3149046\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Anonymous user"
|
|
msgstr "Tuntematon käyttäjä"
|
|
|
|
#. tXn4B
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"par_id3152771\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TBSuR
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3148663\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Further settings"
|
|
msgstr "Muut asetukset"
|
|
|
|
#. GaboD
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3153525\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Frame"
|
|
msgstr "Kehys"
|
|
|
|
#. m9cAd
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"par_id2052980\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan avattavaan tiedostoon linkitettävän kehyksen nimi tai valitaan esimääritelty kehys luettelosta. Jos kenttä jätetään tyhjäksi, linkitetty tiedosto avataan nykyiseen selainikkunaan.</ahelp>"
|
|
|
|
#. mzoDh
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3155101\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "Lomake"
|
|
|
|
#. bdTwN
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"par_id3149167\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ZWfbs
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3152920\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "Tapahtumat"
|
|
|
|
#. EW8jA
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"par_id3144760\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"<emph>mouse over object</emph>\" or \"<emph>trigger hyperlink</emph>\" their own program codes.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. xKnnE
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3151041\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Teksti"
|
|
|
|
#. A4sFD
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"par_id3159252\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BFtKY
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3147354\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#. CKzGS
|
|
#: 09070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070100.xhp\n"
|
|
"par_id2801599\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a <emph>NAME</emph> tag in the hyperlink."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. RaDND
|
|
#: 09070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070200.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Mail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 6fz5W
|
|
#: 09070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070200.xhp\n"
|
|
"hd_id3147102\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BBHET
|
|
#: 09070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070200.xhp\n"
|
|
"par_id3153049\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> you can edit hyperlinks for email addresses.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. mDsga
|
|
#: 09070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070200.xhp\n"
|
|
"hd_id3153528\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Mail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Zy4Qa
|
|
#: 09070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070200.xhp\n"
|
|
"hd_id3149580\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Recipient"
|
|
msgstr "Vastaanottaja"
|
|
|
|
#. DWmiF
|
|
#: 09070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070200.xhp\n"
|
|
"par_id3166460\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns the specified <emph>email address</emph> to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Hop8w
|
|
#: 09070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070200.xhp\n"
|
|
"hd_id3143270\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Data Sources"
|
|
msgstr "Tietolähteet"
|
|
|
|
#. xhxGP
|
|
#: 09070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070200.xhp\n"
|
|
"par_id3149514\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Hides or shows the <emph>data source</emph> browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>Email</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AMsuz
|
|
#: 09070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070200.xhp\n"
|
|
"hd_id3153332\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Aihe"
|
|
|
|
#. FXKFZ
|
|
#: 09070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070200.xhp\n"
|
|
"par_id3153821\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/subject\">Specifies the <emph>subject</emph> that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 6vDfJ
|
|
#: 09070300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070300.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Asiakirja"
|
|
|
|
#. DrVBu
|
|
#: 09070300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070300.xhp\n"
|
|
"hd_id3143284\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Asiakirja\">Asiakirja</link>"
|
|
|
|
#. uFEGb
|
|
#: 09070300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070300.xhp\n"
|
|
"par_id3154682\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link>.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. rozNN
|
|
#: 09070300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070300.xhp\n"
|
|
"hd_id3150808\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Asiakirja"
|
|
|
|
#. RCfpV
|
|
#: 09070300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070300.xhp\n"
|
|
"hd_id3150710\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Path"
|
|
msgstr "Polku"
|
|
|
|
#. 42jdc
|
|
#: 09070300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070300.xhp\n"
|
|
"par_id9462263\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GQcJJ
|
|
#: 09070300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070300.xhp\n"
|
|
"hd_id3145136\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Open File"
|
|
msgstr "Avaa tiedosto"
|
|
|
|
#. HFYyC
|
|
#: 09070300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070300.xhp\n"
|
|
"par_id3149095\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/fileopen\">Opens the <emph>Open</emph> dialog, where you can select a file.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 5eDNf
|
|
#: 09070300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070300.xhp\n"
|
|
"hd_id3149828\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Target in document"
|
|
msgstr "Kohde asiakirjassa"
|
|
|
|
#. A4ND9
|
|
#: 09070300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070300.xhp\n"
|
|
"hd_id3145071\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Target"
|
|
msgstr "Kohde"
|
|
|
|
#. DgC8z
|
|
#: 09070300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070300.xhp\n"
|
|
"par_id3146957\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/target\">Specifies a target for the hyperlink into the document specified under <emph>Path</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. cJU4y
|
|
#: 09070300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070300.xhp\n"
|
|
"hd_id3147242\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Target in Document"
|
|
msgstr "Kohde asiakirjassa"
|
|
|
|
#. FjEBc
|
|
#: 09070300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070300.xhp\n"
|
|
"par_id3149811\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. HsYAY
|
|
#: 09070300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070300.xhp\n"
|
|
"hd_id3153320\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL-osoite"
|
|
|
|
#. XJcrZ
|
|
#: 09070300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070300.xhp\n"
|
|
"par_id3153880\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/url\">Specifies the URL, which results from the entries in <emph>Path</emph> and <emph>Target</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 35WoJ
|
|
#: 09070400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070400.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "New Document"
|
|
msgstr "Uusi asiakirja"
|
|
|
|
#. 6Sz7e
|
|
#: 09070400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070400.xhp\n"
|
|
"hd_id3154873\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">New Document</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"Uusi asiakirja\">Uusi asiakirja</link>"
|
|
|
|
#. YmWEp
|
|
#: 09070400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070400.xhp\n"
|
|
"par_id3150445\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. LTRYF
|
|
#: 09070400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070400.xhp\n"
|
|
"hd_id3152594\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "New Document"
|
|
msgstr "Uusi asiakirja"
|
|
|
|
#. zM5kT
|
|
#: 09070400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070400.xhp\n"
|
|
"par_id3157896\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies the name, path and type of the new document in this area."
|
|
msgstr "Ikkunan alueella määritetään uuden asiakirjan nimi, polku ja tyyppi."
|
|
|
|
#. PcQBB
|
|
#: 09070400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070400.xhp\n"
|
|
"hd_id3151226\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edit now"
|
|
msgstr "Muokkaa nyt"
|
|
|
|
#. aHRNf
|
|
#: 09070400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070400.xhp\n"
|
|
"par_id3154751\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editnow\">Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. vEmAA
|
|
#: 09070400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070400.xhp\n"
|
|
"hd_id3145313\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edit later"
|
|
msgstr "Muokkaa myöhemmin"
|
|
|
|
#. wW7ZG
|
|
#: 09070400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070400.xhp\n"
|
|
"par_id3153577\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/editlater\">Specifies that the document is created but it is not immediately opened.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. qBAxY
|
|
#: 09070400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070400.xhp\n"
|
|
"hd_id3153311\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Tiedosto"
|
|
|
|
#. Z3UCN
|
|
#: 09070400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070400.xhp\n"
|
|
"par_id8894009\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/path\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. cEeaU
|
|
#: 09070400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070400.xhp\n"
|
|
"hd_id3145072\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select Path"
|
|
msgstr "Valitse polku"
|
|
|
|
#. ePDYU
|
|
#: 09070400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070400.xhp\n"
|
|
"par_id3147653\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/create\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog, where you can select a path.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. y6V5v
|
|
#: 09070400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070400.xhp\n"
|
|
"hd_id3151110\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "File type"
|
|
msgstr "Tiedoston tyyppi"
|
|
|
|
#. et8Zs
|
|
#: 09070400.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"09070400.xhp\n"
|
|
"par_id3153681\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/types\">Specifies the file type for the new document.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EbmYH
|
|
#: 10010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Previous Page"
|
|
msgstr "Edellinen sivu"
|
|
|
|
#. Sfvri
|
|
#: 10010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154228\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previous Page</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Edellinen sivu\">Edellinen sivu</link>"
|
|
|
|
#. uBQWG
|
|
#: 10010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150445\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Q3Dco
|
|
#: 10010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155552\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon Previous Page</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. QWY2G
|
|
#: 10010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147577\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Previous Page"
|
|
msgstr "Edellinen sivu"
|
|
|
|
#. hbz2d
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Next Page"
|
|
msgstr "Seuraava sivu"
|
|
|
|
#. jvDeb
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156183\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Seuraava sivu\">Seuraava sivu</link>"
|
|
|
|
#. 5vXcJ
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3159224\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. LFDee
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154186\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon Next Page</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FS8rq
|
|
#: 10020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153682\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Next Page"
|
|
msgstr "Seuraava sivu"
|
|
|
|
#. BBdk3
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To Document Begin/First Page"
|
|
msgstr "Asiakirjan alkuun/Ensimmäinen sivu"
|
|
|
|
#. FBxm9
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149031\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"Asiakirjan alkuun\">Asiakirjan alkuun</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"Ensimmäinen sivu\">Ensimmäinen sivu</link></defaultinline> </switchinline>"
|
|
|
|
#. kLdRc
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3153539\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. gtbnE
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3154751\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon First Page</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. mHeYZ
|
|
#: 10030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10030000.xhp\n"
|
|
"par_id3143268\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document Begin</caseinline> <defaultinline>First Page</defaultinline> </switchinline>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Asiakirjan alkuun</caseinline> <defaultinline>Ensimmäinen sivu</defaultinline> </switchinline>"
|
|
|
|
#. VdsLW
|
|
#: 10040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10040000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To Document End/Last Page"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FdpK5
|
|
#: 10040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154840\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To Document End\">To Document End</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Goz9M
|
|
#: 10040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10040000.xhp\n"
|
|
"par_id3149716\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ZMv7T
|
|
#: 10040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10040000.xhp\n"
|
|
"par_id3155805\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon Last Page</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. E7V4E
|
|
#: 10040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10040000.xhp\n"
|
|
"par_id3145313\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To Document End</caseinline><defaultinline>Last Page</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FuAxC
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Close Window"
|
|
msgstr "Sulje ikkuna"
|
|
|
|
#. eFTUF
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152895\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Sulje ikkuna\">Sulje ikkuna</link>"
|
|
|
|
#. 3xwyB
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3155934\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>F4</emph>. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EgMv5
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3147143\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view."
|
|
msgstr "Tämä komento sulkee vain kohdistetun ikkunan, kun työstettävään asiakirjaan on avattu lisänäkymä <emph>Ikkuna - Uusi Ikkuna</emph> -komennolla.."
|
|
|
|
#. LFB4V
|
|
#: 10100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10100000.xhp\n"
|
|
"par_id3153910\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Suljetaan käsiteltävä asiakirja\">Suljetaan käsiteltävä asiakirja</link>"
|
|
|
|
#. 9wmfM
|
|
#: 12000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12000000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Explorer On/Off"
|
|
msgstr "Tietolähdepuu käytössä / poissa käytöstä"
|
|
|
|
#. XHjC9
|
|
#: 12000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12000000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147588\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Explorer On/Off</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Tietolähdepuu käytössä / poissa käytöstä\">Tietolähdepuu käytössä / poissa käytöstä</link>"
|
|
|
|
#. Qnqvz
|
|
#: 12000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12000000.xhp\n"
|
|
"par_id3144740\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Painikkeella vaihdellaan tietolähdeselaimen käyttötilaa.</ahelp> Kuvake <emph>Tietolähdepuu käytössä / poissa käytöstä </emph> on näkyvissä <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Taulun tiedot -palkki\">Taulun tiedot -palkissa</link>."
|
|
|
|
#. 6JHEY
|
|
#: 12000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12000000.xhp\n"
|
|
"par_id3153114\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Tietolähdepuu käytössä -kuvake, jossa kohtaavat nuolet ikkunassa</alt></image>"
|
|
|
|
#. ryXqF
|
|
#: 12000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12000000.xhp\n"
|
|
"par_id3145136\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Explorer On/Off"
|
|
msgstr "Tietolähdepuu käytössä / poissa käytöstä"
|
|
|
|
#. wZE6N
|
|
#: 12000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12000000.xhp\n"
|
|
"par_id3145345\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables."
|
|
msgstr "Tietolähdepuussa on näkyvissä $[officename]-ohjelmistoon rekisteröidyt tietolähteet kyselyineen ja tauluineen."
|
|
|
|
#. 45HmW
|
|
#: 12000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12000000.xhp\n"
|
|
"par_id3159233\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is established. Once the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type."
|
|
msgstr "<emph>Yhteyden muodostus</emph> - Heti kun yksittäinen taulu tai kysely valitaan, muodostuu yhteys tietolähteeseen. Yhteyden auettua tietolähteen ja kyselyn tai taulun nimet näkyvät lihavoituna hakemisto-otsikoineen."
|
|
|
|
#. D5ALN
|
|
#: 12000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12000000.xhp\n"
|
|
"par_id3154860\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the data source. See <emph>%PRODUCTNAME Base - Connections</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Suljetaan tietolähdeyhteys. Katso Asetukset-valintaikkunan <emph>%PRODUCTNAME Tietokanta - Yhteydet</emph> -lehteä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. Kzajp
|
|
#: 12000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12000000.xhp\n"
|
|
"par_id3151379\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Merkinnän nimeämiseksi uudelleen kutsutaan ensin tätä komentoa ja kirjoitetaan sitten uusi nimi. Saman voi tehdä valitsemalla merkinnän ja painamalla F2-näppäintä. Tietokannan pitää tukea uudelleen nimeämistä, muuten komento ei ole käytössä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. jCqh6
|
|
#: 12000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12000000.xhp\n"
|
|
"par_id273445\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file for editing.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan valittu tietokantatiedosto muokattavaksi.</ahelp>"
|
|
|
|
#. SjD97
|
|
#: 12000000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12000000.xhp\n"
|
|
"par_id5943479\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan valintaikkuna, jossa voi lisätä tietokantatiedoston rekisteröityjen tietokantojen luetteloon. Sama valintaikkuna avautuu Asetukset-valintaikkunan <emph>%PRODUCTNAME Tietokanta - Tietokannat</emph> -lehdelle.</ahelp>"
|
|
|
|
#. AdYpx
|
|
#: 12010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sort Ascending"
|
|
msgstr "Nouseva lajittelu"
|
|
|
|
#. CxURG
|
|
#: 12010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152594\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sort Ascending</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Nouseva lajittelu\">Nouseva lajittelu</link>"
|
|
|
|
#. CrCRQ
|
|
#: 12010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150693\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lajitellaan valitun kentän aineisto nousevaan järjestykseen. </ahelp>Tekstikentät lajitellaan aakkosjärjestykseen, numeeriset kentät numerojärjestykseen pienimmästä alkaen."
|
|
|
|
#. hLscj
|
|
#: 12010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154380\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header.</variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. WrDm4
|
|
#: 12010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150504\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria.</variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. QAjRs
|
|
#: 12020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sort Descending"
|
|
msgstr "Laskeva lajittelu"
|
|
|
|
#. FFNGc
|
|
#: 12020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154689\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sort Descending</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Laskeva lajittelu\">Laskeva lajittelu</link>"
|
|
|
|
#. GRQ75
|
|
#: 12020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149987\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Lajitellaan valitun kentän aineisto laskevaan järjestykseen.</ahelp> Tekstikentät lajitellaan käänteiseen aakkosjärjestykseen, numeeriset kentät suurimmasta alkaen käänteiseen numerojärjestykseen."
|
|
|
|
#. SF2GC
|
|
#: 12030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "AutoFilter"
|
|
msgstr "Automaattinen suodatus"
|
|
|
|
#. eFhvE
|
|
#: 12030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149495\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Automaattinen suodatus\">Automaattinen suodatus</link>"
|
|
|
|
#. jkAzj
|
|
#: 12030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12030000.xhp\n"
|
|
"par_id3148983\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content of the currently selected data field.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Tietueet suodatetaan valitun tietokentän sisältöön perustuen.</ahelp>"
|
|
|
|
#. sbJDk
|
|
#: 12030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12030000.xhp\n"
|
|
"par_id3151234\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Suodatuskuvake, jossa pukkimerkki suppilossa</alt></image>"
|
|
|
|
#. qhCWv
|
|
#: 12030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12030000.xhp\n"
|
|
"par_id3147043\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "AutoFilter"
|
|
msgstr "Automaattinen suodatus"
|
|
|
|
#. 5Fdaj
|
|
#: 12030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12030000.xhp\n"
|
|
"par_id3155355\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Place the cursor in a field name whose content you want to filter and then click the <emph>AutoFilter</emph> icon. Only those records with content identical to the selected field name are visible."
|
|
msgstr "Kohdistin asetetaan sen kentän kohdalle, jonka sisältö halutaan suodattaa ja napsautetaan <emph>Automaattinen suodatus</emph> -kuvaketta. Vain ne tietueet, joiden sisältö on sama kuin valitun kentän, näkyvät."
|
|
|
|
#. EBiLe
|
|
#: 12030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12030000.xhp\n"
|
|
"par_id3159234\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database."
|
|
msgstr "Esimerkiksi kaikkien New Yorkissa olevien asiakkaiden hakemiseksi napsautetaan osoitekenttää, jossa on kirjaus \"New York\". Automaattinen suodatus suodattaa sitten näkyville kaikki tietokannan asiakkaat New Yorkista."
|
|
|
|
#. MVkfU
|
|
#: 12030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12030000.xhp\n"
|
|
"par_id3153577\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>."
|
|
msgstr "Nykyinen automaattinen suodatus voidaan poistaa <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Poista suodatin tai lajittelu\">Poista suodatin tai lajittelu</link> -kuvakkeella tai <emph>Tiedot - Suodatus - Poista suodatus</emph>."
|
|
|
|
#. kuPEn
|
|
#: 12030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12030000.xhp\n"
|
|
"par_id3145345\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
|
|
msgstr "Useiden kentän nimien yhtäaikainen käyttö suodatuksessa tapahtuu napsauttamalla <emph>Oletussuodatin</emph>-kuvaketta. <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Oletussuodatin-valintaikkuna\">Oletussuodatin</link>-valintaikkuna tulee esille. Siinä voidaan yhdistellä useita suodatusehtoja."
|
|
|
|
#. xUfgF
|
|
#: 12040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12040000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Reset Filter/Sorting"
|
|
msgstr "Poista Suodatus/Lajittelu"
|
|
|
|
#. TjLfb
|
|
#: 12040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155069\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Poista suodatus/lajittelu\">Poista suodatus/lajittelu</link>"
|
|
|
|
#. nxp5e
|
|
#: 12040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12040000.xhp\n"
|
|
"par_id3154094\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Cancels the filter settings and displays all of the records in the current table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Poistetaan suodatusasetukset ja esitetään kaikki kohdistetun taulun tietueet.</ahelp>"
|
|
|
|
#. AYWd7
|
|
#: 12040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12040000.xhp\n"
|
|
"par_id3146130\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. tKGRB
|
|
#: 12040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12040000.xhp\n"
|
|
"par_id3153750\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Reset Filter/Sorting"
|
|
msgstr "Poista suodatus/lajittelu"
|
|
|
|
#. 38iNS
|
|
#: 12050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Päivitä"
|
|
|
|
#. 5C9zt
|
|
#: 12050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154926\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Päivitä\">Päivitä</link>"
|
|
|
|
#. mFd2G
|
|
#: 12050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12050000.xhp\n"
|
|
"par_id3156183\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a multi-user environment, refreshing the data ensures that it remains current."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Päivitetään esitettävä aineisto.</ahelp> Usean käyttäjän ympäristössä tietojen päivittäminen varmistaa, että ne ovat ajan tasalla."
|
|
|
|
#. sCdzm
|
|
#: 12050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12050000.xhp\n"
|
|
"par_id3147261\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Päivityskuvake, jossa kaarinuolia</alt></image>"
|
|
|
|
#. fovgD
|
|
#: 12050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12050000.xhp\n"
|
|
"par_id3145090\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Päivitä"
|
|
|
|
#. xUBys
|
|
#: 12050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12050000.xhp\n"
|
|
"par_id3145345\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:"
|
|
msgstr "Napsauttamalla <emph>Päivitä</emph>-kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta avataan seuraavat komennot sisältävä alavalikko:"
|
|
|
|
#. BBNfo
|
|
#: 12050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12050000.xhp\n"
|
|
"par_id3156426\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Refresh</emph> - Displays the refreshed contents of the database table."
|
|
msgstr "<emph>Päivitä</emph> - esitetään tietokannan taulun päivitetty sisältö."
|
|
|
|
#. 7GhhH
|
|
#: 12050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12050000.xhp\n"
|
|
"par_id3147088\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Rebuild</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Rebuilds the view of the database table. Use this command when you have changed the structure of the table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<emph>Kokoa uudestaan</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Tietokannan taulun näkymä rakennetaan uudestaan. Komentoa käytetään, kun taulun rakennetta on muutettu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. QL2kD
|
|
#: 12070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Database Columns"
|
|
msgstr "Lisää tietokantasarakkeet"
|
|
|
|
#. dAU4s
|
|
#: 12070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147000\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Database Columns"
|
|
msgstr "Lisää tietokantasarakkeet"
|
|
|
|
#. Bii3f
|
|
#: 12070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070000.xhp\n"
|
|
"par_id3143284\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</variable></ahelp> The icon is only visible if the current document is a text document or a spreadsheet."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Lisätään työstettävään asiakirjaan kohdistimen paikalle merkityn tietueen kaikki kentät.</variable></ahelp> Kuvake on näkyvissä vain, jos työstettävä dokumentti on tekstiasiakirja tai laskentataulukko."
|
|
|
|
#. XMqZq
|
|
#: 12070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070000.xhp\n"
|
|
"par_id3154186\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Aluekuvake, jossa riveillä yksi korostus</alt></image>"
|
|
|
|
#. kbrM9
|
|
#: 12070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070000.xhp\n"
|
|
"par_id3153527\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Data to Text"
|
|
msgstr "Tiedot tekstiksi"
|
|
|
|
#. VMDWF
|
|
#: 12070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070000.xhp\n"
|
|
"par_id3153577\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tietolähdeselaimessa valitaan ensin tietue, joka halutaan lisätä asiakirjaan, ja sitten napsautetaan <emph>Tiedot tekstiksi</emph> -kuvaketta. Tietue lisätään asiakirjaan kohdistimen paikalle, Jokaisen tietuekentän sisältö kopioituna taulukossa omaan sarakkeeseensa. Voidaan myös valita useita tietueita ja siirtää ne asiakirjaan <emph>Tiedot tekstiksi</emph> -kuvakkeella. Jokainen yksittäinen tietue kirjoitetaan omalle rivilleen.</caseinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. BsDdi
|
|
#: 12070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070000.xhp\n"
|
|
"par_id3145345\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tietolähdeselaimessa valitaan ensin tietue, joka halutaan lisätä asiakirjaan, ja sitten napsautetaan <emph>Tiedot tekstiksi</emph> -kuvaketta tai vedetään ja pudotetaan aineisto tietolähdeselaimesta asiakirjaan. Tässä avautuu <emph>Lisää tietokantasarakkeet </emph> -valintaikkuna. Valitaan, lisätäänkö aineisto <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"taulukko\">taulukkona</link>, <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"kentät\">kenttinä</link> vai <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"teksti\">tekstinä</link>.</caseinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. s4gFx
|
|
#: 12070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070000.xhp\n"
|
|
"par_id3153031\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Lisää tietokantasarakkeet </emph>-valintaikkunan asetukset tallennetaan ja aktivoidaan valintaikkunan seuraavalla avauskerralla. Tallennusprosessi on tietokannasta riippumaton ja sillä voi tallentaa enintään 5 tietokannan asetukset.</caseinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. EPTAJ
|
|
#: 12070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070000.xhp\n"
|
|
"par_id3156326\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jos aineisto lisätään asiakirjaan taulukkona, taulukon ominaisuuksia ei talleteta tietojen mukana asiakirjaan. Jos taulukon muotoiluun valitaan <emph>Automaattinen muotoilu</emph> -toiminto, $[officename] huomaa muotoilumallin nimen. Tätä mallia käytetään jatkossa, kun tietoja lisätään taulukkoon, ellei asetuksia ole muutettu.</caseinline></switchinline>"
|
|
|
|
#. LgE5L
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Taulukko"
|
|
|
|
#. dLMb2
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3151299\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Taulukko"
|
|
|
|
#. YKFQx
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"bm_id3156183\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>tietokannan sisältö; lisääminen taulukkona</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. 3PRiH
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"par_id3156183\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astable\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astable\" visibility=\"hidden\">Lisätään tietolähdeselaimesta valittu aineisto asiakirjaan taulukkona.</ahelp> Kun <emph>Lisää tietokantasarakkeet</emph> -valintaikkunassa valitaan <emph>Taulukko</emph>-nappula, niin valittu aineisto tulee asiakirjaan taulukkona. Valintaikkunassa voidaan päättää, mitkä tietokannan kentät tai sarakkeet siirretään ja miten teksti muotoillaan."
|
|
|
|
#. t2M3P
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3152594\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Taulukko"
|
|
|
|
#. Z9VLq
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"par_id3152918\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the <emph>Table</emph> area, use the arrow keys to select the columns of the database table that you want to apply to the text table."
|
|
msgstr "<emph>Taulu</emph>-alueella käytetään nuolinäppäimiä, kun valitaan tietokannan taulun ne sarakkeet, joita käytetään tekstitaulukossa."
|
|
|
|
#. 85GkV
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3156042\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Database columns"
|
|
msgstr "Tietokannan sarakkeet"
|
|
|
|
#. jGKjq
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"par_id3152425\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Määritetään tekstitaulukkoon lisättävät tietokantasarakkeet.</ahelp> Ne tietokannan sarakkeet, joita ei ole siirretty näkymään <emph>Taulun sarakkeet</emph> -luetteloruutuun, ovat tässä luettelossa. Rivit ovat lajiteltu aakkosjärjestykseen."
|
|
|
|
#. ymN3h
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3147577\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table column(s)"
|
|
msgstr "Taulun sarakkeet"
|
|
|
|
#. EVKSw
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"par_id3153527\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Luettelossa on kaikki tietokantasarakkeet, joita ollaan lisäämässä asiakirjaan.</ahelp> Kutakin luettelon riviä varten syntyy vastaava taulukon sarake. Rivien järjestys <emph>Taulun sarakkeet</emph> -luetteloruudussa määrittää sarakejärjestyksen tekstitaulukossa."
|
|
|
|
#. GpDxV
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3146958\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid ">>"
|
|
msgstr ">>"
|
|
|
|
#. 72YyD
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"par_id3149750\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Siirretään kaikki luettelon tietokantakentät <emph>Taulun sarakkeet</emph> -luetteloruutuun.</ahelp> Kaikki kentät, jotka näkyvät <emph>Taulun sarakkeet</emph> -luetteloruudussa, ollaan lisäämässä asiakirjaan."
|
|
|
|
#. Hd7t6
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3163802\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid ">"
|
|
msgstr ">"
|
|
|
|
#. XcUVJ
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"par_id3153662\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Siirretään valittu tietokantakenttä <emph>Taulun sarakkeet</emph> -luetteloruutuun. </ahelp>Myös rivin kaksoisnapsautus siirtää kentän <emph>Taulun sarakkeet</emph> -luetteloruutuun. Kaikki kentät, jotka näkyvät <emph>Taulun sarakkeet</emph> -luetteloruudussa, ollaan lisäämässä asiakirjaan."
|
|
|
|
#. AXowk
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3149732\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<"
|
|
msgstr "<"
|
|
|
|
#. hFXoU
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"par_id3148685\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">Poistetaan valittu tietokantakenttä <emph>Taulun sarakkeet</emph> -luetteloruudusta.</ahelp> Poistettua kenttää ei lisätä asiakirjaan."
|
|
|
|
#. t3zde
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3150771\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<<"
|
|
msgstr "<<"
|
|
|
|
#. vfnjK
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"par_id3154897\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Poistetaan kaikki tietokantakentät <emph>Taulun sarakkeet</emph> -luetteloruudusta.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 9aFnJ
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3159399\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Muotoilu"
|
|
|
|
#. yC8Ez
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"par_id3154380\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies the format for inserting the database fields into the document."
|
|
msgstr "Määritetään, missä muodossa tietokannan kentät lisätään asiakirjaan."
|
|
|
|
#. wCThk
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3156329\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "From database"
|
|
msgstr "Tietokannasta"
|
|
|
|
#. FU4av
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"par_id3149415\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Accepts the database formats.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Hyväksytään tietokannassa käytetty muotoilu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. CXcsk
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3159148\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Valitse"
|
|
|
|
#. p4ABj
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"par_id3152349\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Jos tiettyjen kenttien muotoilutietoja ei käytetä, niiden muotoilu määritetään luettelosta.</ahelp> Tässä tarjolla olevat muotoilut ovat käytettävissä vain tietyn tyyppisille tietokantakentille, kuten numeerisille ja Boolen kentille. Jos valittu tietokannan kenttä on tekstimuotoinen, muotoiluvalintaa ei voi tehdä luettelosta, koska tekstimuotoilu säilytetään oletuksena."
|
|
|
|
#. dvJFT
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"par_id3144511\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and define the desired format in the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog."
|
|
msgstr "Jos sopivaa muotoilua ei ole luettelossa, valitaan \"Lisämuotoilut...\" ja määritetään muotoilu <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Lukumuoto\"><emph>Lukumuoto</emph></link>-ikkunassa."
|
|
|
|
#. r4mEG
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"par_id3154282\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The number format assigned using the selection list always refers to the database field selected in the <emph>Database columns</emph> list box."
|
|
msgstr "Valintaluettelosta saatava lukumuoto liittyy aina siihen tietokannan kenttään, joka on valittuna <emph>Tietokannan sarakkeet</emph> -luetteloruudussa."
|
|
|
|
#. M3bpx
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"par_id3154138\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To insert the data into the document in the form of a table, the correct <emph>Table</emph> option must be active. You can then select a database field from the <emph>Table column(s)</emph> list box to define the formatting of the database field. The changes to the number formats will be applied to the last selection. It does not matter whether the database field was selected from the <emph>Database columns</emph> list box or from the <emph>Table column(s)</emph> list box."
|
|
msgstr "Aineiston lisäämiseksi taulukkomuotoisena asiakirjaan, <emph>Taulukko</emph>-asetus pitää olla aktiivinen. Sen jälkeen voidaan valita tietokannan kenttä <emph>Taulun sarakkeet</emph>-luetteloruudusta tietokannan kentästä tuotavan aineiston muotoilu varten. Lukumuotoilut kohdistuvat viimeksi tehtyyn valintaan. Sillä ei ole väliä, onko valittu tietokannan kenttä <emph>Tietokannan sarakkeet</emph> vai <emph>Taulun sarakkeet</emph> -luetteloruudussa."
|
|
|
|
#. YHpdE
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3156280\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert table heading"
|
|
msgstr "Lisää taulun otsikko"
|
|
|
|
#. GV5on
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"par_id3150497\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Merkinnällä määrätään, että sarakeotsikoille tulee rivi tekstitaulukkoon.</ahelp>"
|
|
|
|
#. kEDXN
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3153178\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Apply column name"
|
|
msgstr "Käytä sarakkeen nimeä"
|
|
|
|
#. FXBTa
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"par_id3152922\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Merkinnällä määrätään, että tekstitaulukon sarakeotsikkorivillä käytetään tietokantataulun sarakeotsikoiden tekstejä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. JjV8T
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3158407\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Create row only"
|
|
msgstr "Luo vain rivi"
|
|
|
|
#. bsfkt
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"par_id3153194\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/rowonly\">Inserts an empty heading line into the text table.</ahelp> Using the<emph> Create row only </emph>option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/rowonly\">Merkinnällä määrätään, että tekstitaulukkoon lisätään otsikkorivi tyhjänä.</ahelp> Käytettäessä <emph> Luo vain rivi </emph>-asetusta voidaan asiakirjassa määrittää sarakeotsikot, jotka eivät ole samat kuin tietokannan kenttänimet."
|
|
|
|
#. 778G5
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3153369\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "Ominaisuudet"
|
|
|
|
#. XTnE5
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"par_id3154299\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Avataan <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Taulukon muotoilu\"><emph>Taulukon muotoilu</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Taulukon muotoilu</emph></defaultinline></switchinline> -valintaikkuna, jossa voidaan määritellä taulukon ominaisuuksia, kuten reunat,tausta ja sarakeleveys.</ahelp>"
|
|
|
|
#. hjSX8
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"hd_id3153728\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "AutoFormat"
|
|
msgstr "Automaattinen muotoilu"
|
|
|
|
#. xPJqr
|
|
#: 12070100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070100.xhp\n"
|
|
"par_id3154988\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Avataan automaattiseen muotoiluun <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Taulukkotyyli\"><emph>Taulukkotyyli</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Taulukkotyyli</emph></defaultinline></switchinline>-valintaikkuna, jossa voidaan määritellä lisättävässä taulukossa käytettävä muotoilutyyli.</ahelp>"
|
|
|
|
#. BtwJD
|
|
#: 12070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070200.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Kentät"
|
|
|
|
#. JCRr5
|
|
#: 12070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070200.xhp\n"
|
|
"hd_id3149991\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Kentät"
|
|
|
|
#. kAmeC
|
|
#: 12070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070200.xhp\n"
|
|
"bm_id3149987\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>tietokannan sisältö; lisääminen kenttinä</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. o9tEp
|
|
#: 12070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070200.xhp\n"
|
|
"par_id3149987\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Lisätään tietolähdeselaimesta valittu aineisto asiakirjaan kenttinä.</ahelp><emph>Lisää tietokantasarakkeet</emph> -valintaikkunassa valitaan <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\">Kentät</link>-nappi, jotta aineisto lisättäisiin asiakirjaan kenttinä. Nämä tekstiin tulevat <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"tietokantakentät\">tietokantakentät</link> toimivat paikkamerkkeinä yksittäisille tietokannan sarakkeille ja niitä voi käyttää joukkokirjeissä. Kenttien sisältö saadaan vastaamaan kohdistettua tietuetta napsauttamalla <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Tiedot kenttiin\"><emph>Tiedot kenttiin</emph></link> -kuvaketta."
|
|
|
|
#. ar87S
|
|
#: 12070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070200.xhp\n"
|
|
"par_id3153114\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records. Also, a field command such as \"Next record\" will be inserted automatically between individual field command blocks."
|
|
msgstr "Jos useita tietueita on valittu käytettäessä <emph>Tiedot tekstiksi</emph> -toimintoa, joukkokirjekentät lisätään tietuemäärän mukaisesti. Myös kenttäkomennot, kuten \"Seuraava tietue\", lisätään yksittäisten kenttäkomentolohkojen väliin."
|
|
|
|
#. EF3jc
|
|
#: 12070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070200.xhp\n"
|
|
"par_id3145090\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>Insert Database Columns</emph> dialog lets you define which database fields to insert into the document and how to format the paragraphs."
|
|
msgstr "<emph>Lisää tietokantasarakkeet</emph>-valintaikkunassa määritetään, mitkä tietokannan kentät lisätään asiakirjaan ja miten kappaleet muotoillaan."
|
|
|
|
#. bEMzC
|
|
#: 12070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070200.xhp\n"
|
|
"hd_id3156136\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Fields"
|
|
msgstr "Kentät"
|
|
|
|
#. v5Rj7
|
|
#: 12070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070200.xhp\n"
|
|
"par_id3147571\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
|
|
msgstr "<emph>Kentät</emph>-alueella käytetään nuolinäppäintä sen tietokannan sarakkeen valitsemiseen, johon kentän sisältö halutaan lisätä."
|
|
|
|
#. TZmN8
|
|
#: 12070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070200.xhp\n"
|
|
"hd_id3153345\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Database columns"
|
|
msgstr "Tietokannan sarakkeet"
|
|
|
|
#. CmtgD
|
|
#: 12070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070200.xhp\n"
|
|
"par_id3155535\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabletxtcols\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>"
|
|
msgstr "Luettelossa näkyy kaikki tietokantataulun sarakkeet, jotka voidaan siirtää luetteloruutuun asiakirjaan lisäämistä varten. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabletxtcols\" visibility=\"visible\">Valitaan tietokannan sarakkeet, jotka aiotaan lisätä asiakirjaan.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 8jCWg
|
|
#: 12070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070200.xhp\n"
|
|
"hd_id3152551\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid ">"
|
|
msgstr ">"
|
|
|
|
#. 9nse7
|
|
#: 12070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070200.xhp\n"
|
|
"par_id3145345\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it."
|
|
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Siirretään kentät, jotka on valittu <emph>Tietokannan sarakkeet</emph> -luetteloruudussa, valintakentälle.</ahelp> Siirto voidaan suorittaa myös kaksoisnapsauttamalla merkintää."
|
|
|
|
#. qrgjF
|
|
#: 12070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070200.xhp\n"
|
|
"hd_id3166411\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Valitse"
|
|
|
|
#. 7GAwL
|
|
#: 12070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070200.xhp\n"
|
|
"par_id3163802\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/textview\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/textview\" visibility=\"visible\">Luettelo asiakirjaan lisättävistä tietokannan sarakkeista. Tähän voidaan myös kirjoittaa ja kirjoitus lisätään asiakirjaan.</ahelp> Merkintöjen järjestys valintakentällä vastaa saman aineiston järjestystä asiakirjassa."
|
|
|
|
#. L96jL
|
|
#: 12070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070200.xhp\n"
|
|
"hd_id3153257\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Paragraph Style"
|
|
msgstr "Kappaleen tyyli"
|
|
|
|
#. FnJwq
|
|
#: 12070200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070200.xhp\n"
|
|
"par_id3158430\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>."
|
|
msgstr "Oletuksen mukaisesti lisätyt kappaleet muotoillaan vallitsevalla kappaletyylillä. Tämä tyyli vastaa \"ei mitään\" riviä <emph>Kappaleen tyyli</emph> -luetteloruudussa. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">Tässä voidaan valita lisättävälle aineistolle oma kappaleen tyylinsä käytettäväksi asiakirjassa.</ahelp> Luetteloruudussa on esillä käytettävissä olevat kappaleen tyylit, jotka on määritelty <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-ohjelmistossa ja joita hallinnoidaan <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Tyyliluettelo\">Tyyliluettelossa</link>."
|
|
|
|
#. 6uBjk
|
|
#: 12070300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070300.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Teksti"
|
|
|
|
#. wwiAU
|
|
#: 12070300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070300.xhp\n"
|
|
"hd_id3154873\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Teksti"
|
|
|
|
#. EuCMh
|
|
#: 12070300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070300.xhp\n"
|
|
"bm_id3143284\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>tietokannan sisältö; lisääminen tekstinä</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. vPCCe
|
|
#: 12070300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070300.xhp\n"
|
|
"par_id3143284\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">Lisätään tietolähdeselaimesta valittu aineisto asiakirjaan tekstinä.</ahelp> Kun valitaan <emph>Teksti</emph>-nappula <emph>Lisää tietokantasarakkeet</emph> -valintaikkunassa, niin valittu aineisto tulee asiakirjaan tekstinä. Valintaikkunassa voidaan päättää, mitkä tietokannan kentät tai sarakkeet siirretään ja miten teksti muotoillaan."
|
|
|
|
#. BGdiC
|
|
#: 12070300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070300.xhp\n"
|
|
"par_id3154289\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records."
|
|
msgstr "Jos useita tietueita on valittu käytettäessä <emph>Tiedot tekstiksi</emph> -toimintoa, joukkokirjekentät lisätään tietuemäärän mukaisesti"
|
|
|
|
#. 7UQ5m
|
|
#: 12070300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070300.xhp\n"
|
|
"hd_id3155392\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Teksti"
|
|
|
|
#. DCjiQ
|
|
#: 12070300.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12070300.xhp\n"
|
|
"par_id3143267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the <emph>Text</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
|
|
msgstr "<emph>Teksti</emph>-alueella käytetään nuolinäppäintä sen tietokannan sarakkeen valitsemiseen, johon kentän sisältö halutaan lisätä."
|
|
|
|
#. SBVi5
|
|
#: 12080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Data to Fields"
|
|
msgstr "Tiedot kenttiin"
|
|
|
|
#. YE9DG
|
|
#: 12080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149031\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data to Fields</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Tiedot kenttiin\">Tiedot kenttiin</link>"
|
|
|
|
#. 829jY
|
|
#: 12080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12080000.xhp\n"
|
|
"par_id3150476\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. eZES8
|
|
#: 12080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12080000.xhp\n"
|
|
"par_id3149205\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Kuvake, jossa ruutu viivataustalla ja vihreä plus-merkki</alt></image>"
|
|
|
|
#. RWiys
|
|
#: 12080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12080000.xhp\n"
|
|
"par_id3145669\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Data to Fields"
|
|
msgstr "Tiedot kenttiin"
|
|
|
|
#. QNG9m
|
|
#: 12090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Standard Filter"
|
|
msgstr "Oletussuodatin"
|
|
|
|
#. FuUgr
|
|
#: 12090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090000.xhp\n"
|
|
"bm_id3109850\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>oletussuodattimet; katso vakiosuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; vakiosuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>vakiosuodattimet;tietokannat</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. uDz67
|
|
#: 12090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3109850\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standard Filter</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Oletussuodatin\">Oletussuodatin</link>"
|
|
|
|
#. 7YEPf
|
|
#: 12090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090000.xhp\n"
|
|
"par_id3143281\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Suodatusasetusten teko sallitaan.</ahelp></variable>"
|
|
|
|
#. TqqJr
|
|
#: 12090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090000.xhp\n"
|
|
"par_id3149549\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options."
|
|
msgstr "<emph>Oletussuodatinta</emph> käytetään <emph>Automaattisen suodatuksen </emph> hakuehtojen jalostamiseen ja yhdistelemiseen."
|
|
|
|
#. bMm3G
|
|
#: 12090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090000.xhp\n"
|
|
"par_id3152801\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Suodatuskuvake, jossa pukkimerkki suppilossa</alt></image>"
|
|
|
|
#. XjJRh
|
|
#: 12090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090000.xhp\n"
|
|
"par_id3149183\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Standard Filter"
|
|
msgstr "Oletussuodatin"
|
|
|
|
#. ADpkE
|
|
#: 12090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090000.xhp\n"
|
|
"par_id3143267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog."
|
|
msgstr "$[officename] tallentaa nykyiset suodatusasetukset seuraavaan valintaikkunan avauskertaan."
|
|
|
|
#. FXUDj
|
|
#: 12090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090000.xhp\n"
|
|
"par_id3156410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
|
|
msgstr "Nykyisen suodatuksen voi poistaa <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Poista suodatin tai lajittelu\">Poista suodatin tai lajittelu</link> -kuvakkeella."
|
|
|
|
#. NGeb8
|
|
#: 12090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090000.xhp\n"
|
|
"par_id3152996\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Automaattinen suodatus\">Automaattinen suodatus</link>"
|
|
|
|
#. trCAA
|
|
#: 12090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Standard Filter"
|
|
msgstr "Oletussuodatin"
|
|
|
|
#. q2qAj
|
|
#: 12090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090100.xhp\n"
|
|
"hd_id3151097\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Standard Filter"
|
|
msgstr "Oletussuodatin"
|
|
|
|
#. u4zmZ
|
|
#: 12090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090100.xhp\n"
|
|
"par_id3149716\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. D5RaA
|
|
#: 12090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090100.xhp\n"
|
|
"hd_id3155555\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Filter criteria"
|
|
msgstr "Suodatusehto"
|
|
|
|
#. AtKsk
|
|
#: 12090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090100.xhp\n"
|
|
"par_id3147834\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can define a filter by indicating the type of line, the name of the field, a logical condition and a value or a combination of arguments."
|
|
msgstr "Suodattimen voi määritellä merkitsemällä rivityypin, kentän nimen, loogisen ehdon ja arvon tai ehtojen yhdistelminä."
|
|
|
|
#. CGDhf
|
|
#: 12090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090100.xhp\n"
|
|
"hd_id3149751\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Operator"
|
|
msgstr "Operaattori"
|
|
|
|
#. 6iFEc
|
|
#: 12090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090100.xhp\n"
|
|
"par_id3149177\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. iMqCv
|
|
#: 12090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090100.xhp\n"
|
|
"hd_id3149182\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Field name"
|
|
msgstr "Kentän nimi"
|
|
|
|
#. DJ4DX
|
|
#: 12090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090100.xhp\n"
|
|
"par_id3149398\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. dEFte
|
|
#: 12090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090100.xhp\n"
|
|
"hd_id3147653\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Ehto"
|
|
|
|
#. nGEGx
|
|
#: 12090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090100.xhp\n"
|
|
"par_id3150254\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 9A8dA
|
|
#: 12090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090100.xhp\n"
|
|
"hd_id3149166\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Arvo"
|
|
|
|
#. bWbBV
|
|
#: 12090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090100.xhp\n"
|
|
"par_id3149795\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. P4mPT
|
|
#: 12090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090100.xhp\n"
|
|
"par_id3150976\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The<emph> Value </emph>list box contains all possible values for the specified <emph>Field name</emph> . Choose the value to be used in the filter. You can also choose the <emph>- empty -</emph> or <emph>-not empty -</emph> entries.."
|
|
msgstr "<emph>Arvo</emph>luetteloruudussa on määritellyn <emph>Kentän nimen</emph> kaikki esiintyvät arvot. Valitaan arvo, jota käytetään suodattimessa. Valittavissa on myös <emph>- tyhjä -</emph> tai <emph>-ei tyhjä -</emph> merkinnät (esim. Calcissa)."
|
|
|
|
#. 6qxcN
|
|
#: 12090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090100.xhp\n"
|
|
"par_id3156118\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering."
|
|
msgstr "Jos suodatustoimintoa käytetään tietokannan taulussa tai lomakkeella, silloin <emph>Arvo</emph>-tekstiruutuun kirjoitetaan suodatuksessa käytettävä arvo."
|
|
|
|
#. KF7Vw
|
|
#: 12090100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090100.xhp\n"
|
|
"hd_id3153061\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KupG6
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Comparison Operators"
|
|
msgstr "Vertailuoperaattorit"
|
|
|
|
#. CKHGc
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"bm_id3148983\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>comparisons;operators in standard filter dialog</bookmark_value> <bookmark_value>operators;standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>filters; comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>equal sign, see also operators</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>vertailut;operaattorit oletussuodatin-valintaikkunassa</bookmark_value> <bookmark_value>operaattorit; oletussuodattimet</bookmark_value> <bookmark_value>oletussuodattimet; vertailuoperaattorit</bookmark_value> <bookmark_value>suodattimet; vertailuoperaattorit</bookmark_value> <bookmark_value>yhtäsuuruusmerkki, katso myös operaattorit</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. 2mNiA
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"hd_id3148983\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Comparison Operators"
|
|
msgstr "Vertailuoperaattorit"
|
|
|
|
#. nNSRo
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"par_id3155364\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following comparative operators can be set under <item type=\"menuitem\">Condition</item> in the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog."
|
|
msgstr "Seuraavat vertailuoperaattorit ovat käytettävissä <item type=\"menuitem\">Oletussuodatin</item>-valintaikkunan <item type=\"menuitem\">Ehto</item>-kentässä."
|
|
|
|
#. e9bqm
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"par_id3145313\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Comparative operator</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Vertailuoperaattori</emph>"
|
|
|
|
#. WuxFg
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"par_id3147089\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Vaikutus</emph>"
|
|
|
|
#. ppwU3
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"par_id3147209\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Equal (=)"
|
|
msgstr "yhtä suuri kuin (=)"
|
|
|
|
#. jRKq7
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"par_id3146797\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shows values equal to the condition."
|
|
msgstr "Esitetään arvot, jotka täyttävät ehdon: yhtä suuri suuri kuin."
|
|
|
|
#. CrY8g
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"par_id3143271\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Less than (<)"
|
|
msgstr "pienempi kuin (<)"
|
|
|
|
#. Nd4dJ
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"par_id3153761\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shows values less than the condition."
|
|
msgstr "Esitetään ehtoa pienemmät arvot."
|
|
|
|
#. anPoV
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"par_id3146807\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Greater than (>)"
|
|
msgstr "suurempi kuin (>)"
|
|
|
|
#. hDVTN
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"par_id3154852\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shows values greater than the condition."
|
|
msgstr "Esitetään ehtoa suuremmat arvot."
|
|
|
|
#. DnkBo
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"par_id3155342\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Less than or equal to (< =)"
|
|
msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin (< =)"
|
|
|
|
#. QBcJu
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"par_id3154381\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shows values that are less than or equal to the condition."
|
|
msgstr "Näyttää arvot, jotka ovat pienempiä tai yhtä suuria kuin ehto."
|
|
|
|
#. SCFqa
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"par_id3153823\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Greater than or equal to (> =)"
|
|
msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin (> =)"
|
|
|
|
#. B9rj9
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"par_id3154143\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shows values that are greater than or equal to the condition."
|
|
msgstr "Näyttää arvot, jotka ovat suurempia tai yhtä suuria kuin ehto."
|
|
|
|
#. GdgqD
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"par_id3154811\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Not equal (< >)"
|
|
msgstr "eri suuri kuin (< >)"
|
|
|
|
#. EzCEX
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"par_id3148944\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shows the values not equal to the condition."
|
|
msgstr "Esitetään arvot, jotka täyttävät ehdon: eri suuri kuin."
|
|
|
|
#. xjXmu
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"par_id3149669\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Largest"
|
|
msgstr "Suurin"
|
|
|
|
#. m7Mk5
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"par_id3159413\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shows the N (numeric value as parameter) largest values."
|
|
msgstr "Esitetään n (Arvo = n) suurinta kentän arvoa."
|
|
|
|
#. vCoi9
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"par_id3151054\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Smallest"
|
|
msgstr "Pienin"
|
|
|
|
#. FsgxR
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"par_id3161657\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shows the N (numeric value as parameter) smallest values."
|
|
msgstr "Esitetään n (Arvo = n) pienintä arvoa."
|
|
|
|
#. XtFhE
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"par_id3150400\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Largest %"
|
|
msgstr "Suurin %"
|
|
|
|
#. vsWNF
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"par_id3161645\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shows the largest N% (numeric value as parameter) of the total values."
|
|
msgstr "Esitetään n% (Arvo = n) suurimpia arvoja."
|
|
|
|
#. FGJuB
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"par_id3149202\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Smallest %"
|
|
msgstr "Pienin %"
|
|
|
|
#. FDchs
|
|
#: 12090101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12090101.xhp\n"
|
|
"par_id3151176\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shows the smallest N% (numeric value as parameter) of the entire values."
|
|
msgstr "Esitetään n% (Arvo = n) pienimpiä merkintöjen arvoja."
|
|
|
|
#. hUzDd
|
|
#: 12100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sort Order"
|
|
msgstr "Lajittelu"
|
|
|
|
#. hGBS9
|
|
#: 12100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149988\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Lajittelu\">Lajittelu</link>"
|
|
|
|
#. 7cyxb
|
|
#: 12100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100000.xhp\n"
|
|
"par_id3144436\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablesort.png\" id=\"img_id3153894\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon Sort Order</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 48yLL
|
|
#: 12100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100000.xhp\n"
|
|
"par_id3147143\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sort Order"
|
|
msgstr "Lajittelu"
|
|
|
|
#. 9GpLc
|
|
#: 12100100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sort Order"
|
|
msgstr "Lajittelu"
|
|
|
|
#. Dn99m
|
|
#: 12100100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100100.xhp\n"
|
|
"bm_id3147000\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>lajittelu; tietokannat</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; lajittelu</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. kAUF8
|
|
#: 12100100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100100.xhp\n"
|
|
"hd_id3147000\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Lajittelujärjestys\">Lajittelujärjestys</link></variable>"
|
|
|
|
#. AU2Qu
|
|
#: 12100100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100100.xhp\n"
|
|
"par_id3163829\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort criteria for the data display.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Määritetään esitettävän aineiston lajittelujärjestys.</ahelp></variable>"
|
|
|
|
#. Awtku
|
|
#: 12100100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100100.xhp\n"
|
|
"par_id3149549\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the <emph>Sort Order</emph> dialog."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. y5zaU
|
|
#: 12100100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100100.xhp\n"
|
|
"par_id3145136\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
|
|
msgstr "Suoritetun suodatuksen voi poistaa <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Poista suodatin tai lajittelu\">Poista suodatin tai lajittelu</link> -kuvakkeella."
|
|
|
|
#. bzKc3
|
|
#: 12100100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100100.xhp\n"
|
|
"hd_id3148548\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sorting"
|
|
msgstr "Lajittelujärjestys"
|
|
|
|
#. gABW3
|
|
#: 12100100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100100.xhp\n"
|
|
"par_id3155941\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use this area to enter sorting criteria. If you enter additional sorting criteria under <emph>and then</emph>, the data matching the content of the higher-order criterion is ordered according to the next criterion."
|
|
msgstr "Tätä aluetta käytetään lajittelukriteerien asettamiseen. Jos syötetään lisälajitteluehtoja <emph>ja sitten</emph> -riveille, tiedot, jotka täsmäävät korkeamman tason ehtoihin järjestetään vielä alemman ehdon mukaan."
|
|
|
|
#. i9niB
|
|
#: 12100100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100100.xhp\n"
|
|
"par_id3148620\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"Last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. qY3rJ
|
|
#: 12100100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100100.xhp\n"
|
|
"hd_id3145345\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Field name"
|
|
msgstr "Kentän nimi"
|
|
|
|
#. d6VUm
|
|
#: 12100100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100100.xhp\n"
|
|
"par_id3159233\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the data field name whose content will determine the sort order.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Määritetään tietokenttä, jonka sisältö lajittelu määrää tietueiden järjestyksen.</ahelp>"
|
|
|
|
#. RGQHu
|
|
#: 12100100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100100.xhp\n"
|
|
"hd_id3150774\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Järjestys"
|
|
|
|
#. CSsoL
|
|
#: 12100100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100100.xhp\n"
|
|
"par_id3149177\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort order (either ascending or descending).</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Määrätään lajittelujärjestys (joko nouseva tai laskeva).</ahelp>"
|
|
|
|
#. AjAyh
|
|
#: 12100100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100100.xhp\n"
|
|
"hd_id3147275\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "and then"
|
|
msgstr "ja sitten"
|
|
|
|
#. 6WKBJ
|
|
#: 12100100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100100.xhp\n"
|
|
"par_id3166460\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies additional subordinate sort criteria from the other fields."
|
|
msgstr "Määritetään toissijaisen lisälajittelun ehto toisiin kenttiin"
|
|
|
|
#. 9KKt2
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Find Record"
|
|
msgstr "Etsi tietue"
|
|
|
|
#. MR4dE
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"bm_id3146936\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value><bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value><bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value><bookmark_value>searching; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. vMdGF
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"hd_id3146936\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Etsi tietue\">Etsi tietue</link></variable>"
|
|
|
|
#. 5Q5FH
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3147588\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Searches database tables and forms.</ahelp> In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values.</variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. qqmCw
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3149355\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When searching a table, the data fields of the current table are searched. When searching in a form, the data fields of the table linked with the form are searched."
|
|
msgstr "Kun etsitään taulusta, haku kohdistuu käsiteltävän taulun tietokenttiin. Kun etsitään lomakkeesta, taulun niistä tietokentistä haetaan, jotka on kytketty lomakkeeseen ."
|
|
|
|
#. 56VKR
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3153394\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\"><emph>Form-based Filters</emph></link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\"><emph>Form</emph> bar</link>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. eVvxL
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3149095\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The search function is also available for table controls. When calling the search function from a table control, you can search each column of the table control corresponding to the database columns of the linked database table."
|
|
msgstr "Hakutoiminto on käytettävissä myös taulun ohjausobjekteissa. Kun hakutoimintoa kutsutaan taulun ohjausobjekteissa, jokainen taulun ohjausobjektin sarake, joka vastaa linkitetyn tietokantataulun saraketta, on haussa mukana."
|
|
|
|
#. stEwd
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"hd_id3143267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Search for"
|
|
msgstr "Hakukohde"
|
|
|
|
#. CpHMt
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3153527\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies the type of search."
|
|
msgstr "Määritetään haun tyyppi."
|
|
|
|
#. oCXoc
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"hd_id3153683\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text:"
|
|
msgstr "Teksti"
|
|
|
|
#. CQo4p
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3154823\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Hakutermi kirjoitetaan ruutuun tai valitaan luettelosta.</ahelp> Teksti, joka on ollut tietolähteessä kohdistettuna, on valmiiksi kopioitu <emph>Teksti</emph>-yhdistelmäruutuun. Kun haku tehdään lomakkeessa, sarkaimia tai rivinvaihtoja ei voida käsitellä!"
|
|
|
|
#. 7YYGz
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3148539\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the form document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GkrL9
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"hd_id3153662\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Field content is NULL"
|
|
msgstr "Kentän sisältö NULL (tyhjä)"
|
|
|
|
#. i8Bma
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3153543\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">Specifies that fields will be found that contain no data.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">Merkinnällä määrätään, että haettavissa kentissä ei ole tietosisältöä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. cfE8f
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"hd_id3153717\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Field content is not NULL"
|
|
msgstr "Kentän sisältö ei ole NULL (tyhjä)"
|
|
|
|
#. fMFeY
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3143270\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">Specifies that fields will be found that contain data.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">Merkinnällä määrätään, että haetaan kenttiä, joissa on tietosisältöä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. nAC6W
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"hd_id3156153\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Where to search"
|
|
msgstr "Hakualue"
|
|
|
|
#. r6k7f
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3149164\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies the fields for the search."
|
|
msgstr "Määritetään haun kentät."
|
|
|
|
#. jyQYd
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"hd_id3154564\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "Lomake"
|
|
|
|
#. QGBpo
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3159176\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbForm\">Specifies the logical form in which you want the search to take place.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbForm\">Määritetään looginen lomake, jossa haun pitää tapahtua.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 2ABGD
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3155434\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The<emph> Form </emph>combo box is only visible if the current document is a form document with more than one logical form. It does not appear during a search in tables or queries."
|
|
msgstr "<emph>Lomake</emph>-yhdistelmäruutu näkyy vain, jos käsiteltävä asiakirja on lomakedokumentti, jossa on useampia kuin yksi looginen lomake. Ruutua ei näy haettaessa tauluista tai kyselyistä."
|
|
|
|
#. MJEA3
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3151384\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Form documents may contain multiple logical forms. These are individual form components, which are each linked to a table."
|
|
msgstr "Lomakeasiakirjassa voi olla lukuisia loogisia lomakkeita. Nämä ovat yksilöllisiä lomakekomponentteja, jotka on kukin linkitetty tauluun."
|
|
|
|
#. gE9cC
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3145086\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>Form</emph> combo box contains the names of all logical forms for which controls exist."
|
|
msgstr "<emph>Lomake</emph>-yhdistelmäruudussa on niiden loogisten lomakkeiden nimet, joissa on ohjausobjekteja."
|
|
|
|
#. LnNgt
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"hd_id3159414\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "All Fields"
|
|
msgstr "Kaikki kentät"
|
|
|
|
#. hVeCi
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3153896\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Haku kattaa kaikki kentät.</ahelp> Jos haku kohdistuu tauluun, kaikki taulun kentät käydään läpi. Jos haku tehdään lomakkeella, kaikki kentät loogisessa lomakkeessa (syötetty <emph>Lomake</emph>-ruutuun) käydään läpi. Jos haku tehdään taulun ohjausobjektissa, kaikki ne sarakkeet, jotka on linkitetty kelvolliseen tietokannan tauluun, käydään läpi."
|
|
|
|
#. yBsBb
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3151054\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Note that the fields of the current logical form do not have to be identical to the fields of the form document. If the form document contains fields that point to multiple data sources (that is, multiple logical forms), the <emph>All Fields</emph> option will only search for the fields linked to data sources in the form document."
|
|
msgstr "Nykyisen loogisen lomakkeen kenttien ei tarvitse olla identtisiä lomakeasiakirjan kenttien kanssa. Jos lomakeasiakirjassa on kenttiä, jotka osoittavat useisiin tietolähteisiin (se on, useisiin loogisiin lomakkeisiin), <emph>Kaikki kentät</emph>-vaihtoehdolla etsitään vain niistä kentistä, jotka on linkitetty lomakeasiakirjan tietolähteisiin."
|
|
|
|
#. gaLbd
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"hd_id3150865\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Single field"
|
|
msgstr "Yksittäinen kenttä"
|
|
|
|
#. 39GDa
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3153360\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSingleField\">Searches through a specified data field.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSingleField\">Etsintä määritellystä kentästä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. fMxcB
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"hd_id3154365\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Asetukset"
|
|
|
|
#. fCma5
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3158408\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Defines settings to control the search."
|
|
msgstr "Määritetään hakua ohjaavat asetukset."
|
|
|
|
#. Ew8au
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"hd_id3149809\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Sijainti"
|
|
|
|
#. jtqWw
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3148673\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\">Specifies the relationship of the search term and the field contents.</ahelp> The following options are available:"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\">Määritetään hakutermin ja kentän sisällön suhdetta.</ahelp> Seuraavat vaihtoehdot ovat tarjolla:"
|
|
|
|
#. vSHCF
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3156280\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "anywhere in the field"
|
|
msgstr "missä tahansa"
|
|
|
|
#. BLsFL
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3145744\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Returns all fields containing the search pattern anywhere in the field."
|
|
msgstr "Tulokseen luetaan kaikki kentät, joissa hakulauseke esiintyy, missä osassa kenttää hyvänsä."
|
|
|
|
#. eyni9
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3148451\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "beginning of field"
|
|
msgstr "kentän alussa"
|
|
|
|
#. EUGJE
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3155429\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Returns all fields containing the search pattern at the beginning of the field."
|
|
msgstr "Tulokseen luetaan kaikki kentät, joissa hakulauseke esiintyy kentän alussa."
|
|
|
|
#. WSBeU
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3155131\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "end of field"
|
|
msgstr "kentän lopussa"
|
|
|
|
#. xTte4
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3153726\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Returns all fields containing the search pattern at the end of the field."
|
|
msgstr "Tulokseen luetaan kaikki kentät, joissa hakulauseke esiintyy kentän lopussa."
|
|
|
|
#. yGVFU
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3147317\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "entire field"
|
|
msgstr "koko kenttä"
|
|
|
|
#. aQDGK
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3154127\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Returns all fields containing the search pattern as an exact match to the contents of the field."
|
|
msgstr "Tulokseen luetaan kaikki kentät, joissa hakulauseke vastaa täsmällisesti kentän koko sisältöä."
|
|
|
|
#. xCE4q
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3152886\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this function is not available."
|
|
msgstr "Jos <emph>Yleismerkkilauseke</emph>-valintaruutu on merkitty, tämä toiminto ei ole käytettävissä."
|
|
|
|
#. EtJc4
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"hd_id3149664\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Apply field format"
|
|
msgstr "Käytä kentän muotoa"
|
|
|
|
#. Z4wux
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3146975\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbUseFormat\">Specifies that all field formats are considered when searching in the current document.</ahelp> Field formats are all visible formats that are created using the following possibilities:"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbUseFormat\">Merkinnällä määrätään, että haku aktiivisesta asiakirjasta huomioi kaikki kentän muodot.</ahelp> Kentän muotoja ovat kaikki ne näkyvät muotoilut, jotka luodaan seuraavia mahdollisuuksia käyttäen:"
|
|
|
|
#. SAzFG
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3150103\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "in table design mode for field properties,"
|
|
msgstr "taulukon muotoilutilassa kenttien ominaisuuksille,"
|
|
|
|
#. vks35
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3150488\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "in data source view on column formatting,"
|
|
msgstr "tietolähdenäkymässä sarakkeiden muotoilluilla ja"
|
|
|
|
#. QHr8t
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3152941\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "in forms on control properties."
|
|
msgstr "lomakkeissa ohjausobjektin ominaisuuksilla."
|
|
|
|
#. nrANt
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3156736\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source view of the table or form is searched using the formatting set there. If the box is not marked, the database is searched using the formatting saved in the database."
|
|
msgstr "Jos <emph>Käytä kentän muotoa</emph> -ruutu on merkitty, taulun tai lomakkeen tietolähdenäkymästä haetaan käyttäen tässäkin asetettua muotoilua. Jos ruutua ei ole rastittu, tietokannasta haetaan käyttäen tietokantaan tallennettua muotoilua."
|
|
|
|
#. XH8Ev
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3151280\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example:"
|
|
msgstr "Esimerkki:"
|
|
|
|
#. yAVFA
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3149959\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You have a date field, which is saved in \"<emph>DD.MM.YY</emph>\" format in the database (for example, <emph>17.02.65</emph>). The format of the entry is changed in the data source view to \"<emph>DD MMM YYYY</emph>\" (<emph>17 Feb 1965</emph>). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. X7YDi
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3150593\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Apply field format"
|
|
msgstr "Käytä kentän muotoa"
|
|
|
|
#. CDRww
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3145253\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Search pattern"
|
|
msgstr "Hakutulos"
|
|
|
|
#. obYnE
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3083279\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "käytössä"
|
|
|
|
#. CJxhT
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3155850\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\"Feb\" is returned, but not \"2\"."
|
|
msgstr "\"Helmi\" löytyy, muttei \"2\"."
|
|
|
|
#. b8pQP
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3148590\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "off"
|
|
msgstr "ei käytössä"
|
|
|
|
#. QA8Bb
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3153418\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\"2\" is returned, but not \"Feb\"."
|
|
msgstr "\"2\" löytyy, muttei \"Helmi\"."
|
|
|
|
#. KBaKt
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3151321\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "It is recommended that you always search using field formatting."
|
|
msgstr "On suositeltavaa hakea aina käyttäen kentän muotoilua."
|
|
|
|
#. paPGm
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3149401\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following examples show possible issues when searching without field formatting. These issues depend on the database used and only occur for certain internal default formatting:"
|
|
msgstr "Seuraavissa esimerkeissä on mahdollisia tilanteita, kun haetaan ilman kentän muotoilua. Tilanteet riippuvat tietokannasta ja esiintyvät vain tietyillä sisäisillä muotoiluilla (tai vanhemmissa versioissa):"
|
|
|
|
#. fmDoR
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3152971\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Search results"
|
|
msgstr "Hakutulokset"
|
|
|
|
#. GWEAY
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3154273\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cause"
|
|
msgstr "Syy"
|
|
|
|
#. uLBeN
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3153836\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KvZLA
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3156332\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Time fields are not defined for <emph>dBASE</emph> databases and must be simulated. To internally display the time \"<emph>14:00:00</emph>\", a \"<emph>5</emph>\" is necessary."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. jBt2e
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3157965\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\"00:00:00\" returns all records of a standard date field."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DSKDA
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3146081\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The database stores a date value internally using a combined date/time field."
|
|
msgstr "Tietokanta tallentaa päivämääräarvot sisäisesti päivämäärän ja kellonajan yhdistelmäkenttänä."
|
|
|
|
#. VFPQS
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3155764\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\"45.79\" does not return \"45.79\" although the <emph>entire field</emph> option is selected under <emph>Position</emph>."
|
|
msgstr "\"45,79\" ei löydä \"45,79\" vaikka <emph>missä tahansa</emph>-asetus on valittu <emph>Sijainti</emph>-kentässä."
|
|
|
|
#. 837PF
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3155518\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value \"<emph>45.789</emph>\" is stored in the database as a field of type \"<emph>Number/Double</emph>\" and the shown formatting is set to display only two decimals, \"<emph>45.79</emph>\" is only returned in searches with field formatting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TGqWh
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3148481\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In this case, standard formatting is formatting that refers to the internally stored data. It is not always visible to the user, especially if it is used for simulating data types (for example, time fields in dBASE databases). This depends on the database used and the individual data type. Searching with field formatting is appropriate if you only want to find what is actually shown. This includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double."
|
|
msgstr "Tässä tapauksessa vakiomuotoilu viittaa talletetun aineiston sisäiseen muotoon. Se ei ole aina käyttäjälle näkyvissä, varsinkin, jos käytetään tietotyypin simulointia (esimerkiksi dBASE-tietokannan aikakentät). Tämä riippuu tietokannasta ja käytetystä yksittäisestä tietotyypistä. Haku kentän muodon kera on sopiva, kun halutaan löytää vain se, mikä näkyykin. Tämä koskee kentän tyyppejä Päivämäärä, Aika, Päivämäärä/Kellonaika ja Luku/Kaksoistarkkuuden liukuluku."
|
|
|
|
#. Fm7KT
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3154507\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "However, searching without <emph>Apply field format</emph> is appropriate for larger databases with no formatting issues, because it is faster."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. H6aQK
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3153355\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a \"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values \"TRUE\" or \"FALSE\"."
|
|
msgstr "Jos haetaan valintaruutujen arvoja ja <emph>Käytä kentän muotoa</emph> -ruutu on rastittu, silloin saadaan \"1\" merkityistä valintaruuduista, \"0\" merkittömistä ja tyhjä merkkijono määrittelemättömistä (kolmitilaisista) valintaruuduista. Jos etsintä suoritetaan <emph>Käytä kentän muotoa</emph> -ruutu tyhjänä, tuloksena näkyy kielestä riippuvaiset oletusarvot \"TOSI\" ja \"EPÄTOSI\"."
|
|
|
|
#. AnMv4
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3150995\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you use <emph>Apply field format</emph> when searching in list boxes, you find the text displayed in list boxes. If you do not use <emph>Apply field format,</emph> you will find the contents corresponding to the standard field format."
|
|
msgstr "Jos rastitaan <emph>Käytä kentän muotoa</emph>haettaessa luetteloruuduista, haku löytää luetteloruuduissa näkyviä tekstejä. Jos <emph>Käytä kentän muotoa</emph> -kenttä on rastitta, haulla löytyy oletuskenttämuotoilua vastaava sisältö."
|
|
|
|
#. gkCiC
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"hd_id3150387\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Match case"
|
|
msgstr "Sama kirjainkoko"
|
|
|
|
#. NpFFF
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3159267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbCase\">Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbCase\">Merkinnällä määrätään, että SUUR- ja pienaakkoset erotellaan haussa.</ahelp>"
|
|
|
|
#. iQWpN
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"hd_id3145297\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Search backwards"
|
|
msgstr "Etsi taaksepäin"
|
|
|
|
#. p3wEU
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3151249\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbBackwards\">Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbBackwards\">Merkinnällä määrätään, että hakuprosessi suoritetaan käänteisessä järjestyksessä, viimeisestä tietueesta ensimmäiseen.</ahelp>"
|
|
|
|
#. rYdZG
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"hd_id3152484\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "From top / From bottom"
|
|
msgstr "Ylhäältä / Alhaalta"
|
|
|
|
#. dfzuz
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3156316\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbStartOver\">Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbStartOver\">Haku käynnistetään uudestaan. Eteenpäin haku käynnistyy ensimmäisestä tietueesta. Taaksepäin haku käynnistyy uudestaan viimeisestä tietueesta.</ahelp>"
|
|
|
|
#. FYS2w
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"hd_id3163724\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Wildcard expression"
|
|
msgstr "Yleismerkkilauseke"
|
|
|
|
#. NELQ5
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3149255\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbWildCard\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a <emph>*</emph> or <emph>?</emph> wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. hPGUD
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3146317\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Wildcards"
|
|
msgstr "Korvausmerkit"
|
|
|
|
#. GfoNP
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3150298\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Meaning"
|
|
msgstr "Selite"
|
|
|
|
#. PKRDD
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3153919\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr "Malli"
|
|
|
|
#. HXCkT
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3158411\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "?"
|
|
msgstr "?"
|
|
|
|
#. LCXfC
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3148874\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "for exactly one arbitrary character"
|
|
msgstr "tasan yksi vapaavalintainen merkki"
|
|
|
|
#. bVYVp
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3150365\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\"?loppy\" returns \"Floppy\""
|
|
msgstr "\"?loppy\" palautetaan \"Floppy\""
|
|
|
|
#. ANadS
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3166426\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller"
|
|
msgstr "\"M?ller\" palauttaa hakutulokset Miller ja Moller"
|
|
|
|
#. kX2jy
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3148803\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "*"
|
|
msgstr "*"
|
|
|
|
#. DWWyY
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3156138\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "for 0 or more arbitrary characters"
|
|
msgstr "vapaavalintaisia merkkejä 0 tai enemmän"
|
|
|
|
#. ngn3S
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3146135\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\""
|
|
msgstr "\"*-*\" palauttaa tulokset \"ZIP-Drive\" ja \"CD-ROM\""
|
|
|
|
#. JZMCA
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3155582\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "\"M*er\" returns all entries starting with an \"M\" and ending in \"er\" (for example, Miller, Moller, Mather)"
|
|
msgstr "\"M*er\" palauttaa kaikki kirjaukset, jotka alkavat \"M\":llä ja päättyvät \"er\":iin (kuten Miller, Moller, Mayer)"
|
|
|
|
#. YGsJW
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3145762\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you want to search for the actual characters <emph>?</emph> or <emph>*</emph>, precede them with a backslash: \"<emph>\\?</emph>\" or \"<emph>\\*</emph>\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. qrnDV
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"hd_id3147130\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Regular expression"
|
|
msgstr "Säännöllinen lauseke"
|
|
|
|
#. tMT4v
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3150982\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\"><emph>Find & Replace</emph> dialog</link>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. NYmii
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3154718\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Searching with regular expressions offers more options than searching with wildcard expressions. If you search with regular expressions, the following characters correspond to those used in searches with wildcards:"
|
|
msgstr "Haettaessa säännöllisin lausekkein tarjoutuu enemmän vaihtoehtoja kuin yleismerkkilausekkein haettaessa. Jos etsitään säännöllisin lausekkein, seuraavat merkit vastaavat yleismerkkilausekkeita:"
|
|
|
|
#. f2oJT
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3153705\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Search with wildcard expression"
|
|
msgstr "Haku korvausmerkkilausekkein"
|
|
|
|
#. mmLVp
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3149209\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Search with regular expressions"
|
|
msgstr "Haku säännöllisin lausekkein"
|
|
|
|
#. ZBR3z
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3151045\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "?"
|
|
msgstr "?"
|
|
|
|
#. WuHeR
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3150384\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "."
|
|
msgstr ","
|
|
|
|
#. FhMtQ
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3153793\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "*"
|
|
msgstr "*"
|
|
|
|
#. bxX3B
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3150428\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid ".*"
|
|
msgstr ".*"
|
|
|
|
#. Fz3Ut
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"hd_id3150861\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Tila"
|
|
|
|
#. EYhyZ
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3154477\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>State</emph> line shows the records returned by the search. If the search reaches the end (or the beginning) of a table, the search is automatically continued at the other end."
|
|
msgstr "<emph>Tila</emph>-rivi esittää tietueet, jotka haku palauttaa. Jos haku tulee taulun loppuun (tai alkuun) haku jatkuu toisesta päästä taulua."
|
|
|
|
#. PFAAh
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3163720\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the <emph>status bar</emph> informs you that the records are still being counted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DshRy
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"hd_id3147389\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Search/Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. duEJs
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3154368\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/pbSearchAgain\" visibility=\"hidden\">Starts or cancels the search.</ahelp> If the search is successfully completed, the corresponding field in the table is highlighted. You can continue the search by clicking the <emph>Search</emph> button again. You can cancel a search process by clicking the <emph>Cancel</emph> button."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/pbSearchAgain\" visibility=\"hidden\">Aloitetaan tai peruutetaan haku.</ahelp> Jos haku päättyy onnistuneesti, vastaava taulun kenttä on korostettuna. Hakua voi jatkaa napsauttamalla <emph>Etsi</emph>-painiketta uudestaan. Hakuprosessin saa peruutettua <emph>Peruuta</emph>-painikkeesta."
|
|
|
|
#. kxTSj
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"hd_id3145080\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Sulje"
|
|
|
|
#. LX6Mt
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3156166\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/close\">Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/close\">Suljetaan valintaikkuna. Viimeisen haun asetukset säilyvät kunnes <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-istunto lopetetaan.</ahelp>"
|
|
|
|
#. LRna9
|
|
#: 12100200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12100200.xhp\n"
|
|
"par_id3151183\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If several tables or forms are open, you can set different search options for each document. When you close the documents only the search options of the document last closed are saved."
|
|
msgstr "Jos useita tauluja tai lomakkeita on auki, kullekin asiakirjalle voi asettaa erilaiset hakuasetukset. Kun asiakirjoja suljetaan, vain viimeiseksi suljettavan asiakirjan asetukset tallennetaan."
|
|
|
|
#. NB8dh
|
|
#: 12110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12110000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Form-based Filters"
|
|
msgstr "Lomakesuodattimet"
|
|
|
|
#. HDchD
|
|
#: 12110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12110000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147000\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Lomakesuodattimet\">Lomakesuodattimet</link></variable>"
|
|
|
|
#. nJ3CC
|
|
#: 12110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12110000.xhp\n"
|
|
"par_id3154230\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Kehotetaan tietokantapalvelinta suodattamaan näkyvä aineisto erityisehtojen mukaan.</ahelp></variable>"
|
|
|
|
#. DWi78
|
|
#: 12110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12110000.xhp\n"
|
|
"par_id3152918\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\"><emph>Find Record</emph></link> icon on the <emph>Form</emph> bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. LnpgE
|
|
#: 12110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12110000.xhp\n"
|
|
"par_id3153394\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. 5NfGA
|
|
#: 12110000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12110000.xhp\n"
|
|
"par_id3149751\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Form-based Filters"
|
|
msgstr "Lomakesuodattimet"
|
|
|
|
#. fvuM3
|
|
#: 12120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12120000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Apply Filter"
|
|
msgstr "Käytä suodatinta"
|
|
|
|
#. jFD4R
|
|
#: 12120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12120000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149748\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Apply Filter</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Käytä suodatinta\">Käytä suodatinta</link>"
|
|
|
|
#. XyEBZ
|
|
#: 12120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12120000.xhp\n"
|
|
"par_id3149495\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Vuorotellaan taulun suodatettua ja suodattamatonta näkymää.</ahelp>"
|
|
|
|
#. zstf3
|
|
#: 12120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12120000.xhp\n"
|
|
"par_id3149999\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"38px\" height=\"38px\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. yEcEB
|
|
#: 12120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12120000.xhp\n"
|
|
"par_id3145090\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Apply Filter"
|
|
msgstr "Käytä suodatinta"
|
|
|
|
#. ZBPTA
|
|
#: 12120000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12120000.xhp\n"
|
|
"par_id3147226\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>Apply Filter</emph> function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\"><emph>form-based filters</emph></link> that have been set. You do not need to redefine them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. U7zqD
|
|
#: 12130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12130000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Data source as table"
|
|
msgstr "Tietolähde taulukkona"
|
|
|
|
#. DBnDz
|
|
#: 12130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12130000.xhp\n"
|
|
"bm_id3152895\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>tietolähteet; taulukkoina</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. 2w8qe
|
|
#: 12130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12130000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152895\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Data source as table</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Tietolähde taulukkona\">Tietolähde taulukkona</link>"
|
|
|
|
#. VRMme
|
|
#: 12130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12130000.xhp\n"
|
|
"par_id3163829\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the <emph>Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 3C96W
|
|
#: 12130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12130000.xhp\n"
|
|
"par_id3093440\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Kuvake, jossa ikkunan päällä taulukko</alt></image>"
|
|
|
|
#. u7TDW
|
|
#: 12130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12130000.xhp\n"
|
|
"par_id3152801\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Data source as table"
|
|
msgstr "Tietolähde taulukkona"
|
|
|
|
#. YC6d2
|
|
#: 12130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12130000.xhp\n"
|
|
"par_id3147576\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>Table view</emph> and <emph>Form view</emph> reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DzAN9
|
|
#: 12130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12130000.xhp\n"
|
|
"par_id3153748\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If there are several logical forms in a document, the table is only able to show one at a time."
|
|
msgstr "Jos asiakirjalla on useita loogisia lomakkeita, taulu voi näyttää vain yhden kerrallaan."
|
|
|
|
#. cCQkC
|
|
#: 12140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12140000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Data Source of Current Document"
|
|
msgstr "Nykyisen asiakirjan tietolähde"
|
|
|
|
#. NXdAB
|
|
#: 12140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12140000.xhp\n"
|
|
"bm_id3151262\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>tietolähteet; nykyisen esittäminen</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. RL5xG
|
|
#: 12140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154682\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Data Source of Current Document</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Nykyisen asiakirjan tietolähde\">Nykyisen asiakirjan tietolähde</link>"
|
|
|
|
#. U2Q9a
|
|
#: 12140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12140000.xhp\n"
|
|
"par_id3150247\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. uLBJL
|
|
#: 12140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12140000.xhp\n"
|
|
"par_id3155616\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Levypakkakuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. sZ4TH
|
|
#: 12140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12140000.xhp\n"
|
|
"par_id3155391\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Data Source of Current Document"
|
|
msgstr "Nykyisen asiakirjan tietolähde"
|
|
|
|
#. YNS7s
|
|
#: 12140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"12140000.xhp\n"
|
|
"par_id3145211\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table."
|
|
msgstr "Valitsemalla <emph>Muokkaa - Vaihda tietokannan</emph> valitaan toinen tietokanta."
|
|
|
|
#. RqjVr
|
|
#: 13010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Setting Tabs"
|
|
msgstr "Sarkainten asettaminen"
|
|
|
|
#. PGw34
|
|
#: 13010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148668\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting Tabs</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Sarkainten asettaminen\">Sarkainten asettaminen</link>"
|
|
|
|
#. AyTpR
|
|
#: 13010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154873\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "On the ruler, set the tabs for the current paragraph, or all selected paragraphs, using the mouse."
|
|
msgstr "Viivaimella asetetaan sarkaimet hiirtä käyttäen nykyiselle asiakirjalle tai kaikille valituille kappaleille."
|
|
|
|
#. jDkTc
|
|
#: 13010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148520\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Initially the default tabs are shown on the horizontal ruler. Once you set a tab, only the default tabs to the right of the tab that you have set are available."
|
|
msgstr "Alkutilassa oletussarkaimet näkyvät vaakaviivaimella. Kun yksi sarkain asetetaan, vain tästä oikealle olevat oletussarkaimet ovat käytettävissä."
|
|
|
|
#. Ra4PB
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Setting Indents, Margins, and Columns"
|
|
msgstr "Sisennysten, marginaalien ja palstojen asettaminen"
|
|
|
|
#. ijjoZ
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"bm_id3148668\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>marginaalit; asettaminen hiirellä</bookmark_value><bookmark_value>palstat; asettaminen hiirellä</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; sisennykset, marginaalit ja palstat</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. EFuiR
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148668\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Setting Indents, Margins, and Columns</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Sisennysten, marginaalien ja palstojen asettaminen\">Sisennysten, marginaalien ja palstojen asettaminen</link>"
|
|
|
|
#. eXPSg
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155364\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse."
|
|
msgstr "Nykyisen kappaleen tai kaikkien valittujen kappaleiden sisennykset ja marginaalit voidaan asettaa hiirtä käyttäen."
|
|
|
|
#. vbmVx
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"par_id3152594\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. dBqE3
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154398\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When an object, an image, or a draw object is selected, you will see the borders of the object in the ruler. You can change the borders by dragging them on the ruler with the mouse."
|
|
msgstr "Kun objekti, kuva tai piirros valitaan, objektin reunat näkyvät viivaimessa. Reunoja voi muuttaa hiirellä vetäen viivaimessa."
|
|
|
|
#. Siw8F
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"par_id3146130\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If the cursor is placed in a table cell, you can change the indents for the contents of the cell by dragging them with the mouse on the ruler. You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line."
|
|
msgstr "Jos kohdistin on taulukon solussa, solun sisällön sisennystä voi muuttaa hiirellä vetäen viivaimessa. Taulukon reunaviiva on siirrettävissä joko viivaimessa tai vetäen varsinaisesta reunaviivasta."
|
|
|
|
#. 8DFZQ
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"par_id3156136\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"media/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153750\" src=\"media/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Kuvake, jossa kaksi kolmiota viivaimella</alt></image>"
|
|
|
|
#. JJcBs
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150693\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "These icons mark the left indent for the first line of the current paragraph (top triangle) and the left indent for the other lines of the paragraph (bottom triangle)."
|
|
msgstr "Nämä kuvakkeet merkitsevät kohdistetun kappaleen ensimmäisen rivin vasenta sisennystä (ylempi kolmio) ja kappaleen muiden rivien vasenta sisennystä (alempi kolmio)."
|
|
|
|
#. zKcBP
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150774\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"media/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3145071\" src=\"media/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Kuvake, jossa kolmio viivaimella</alt></image>"
|
|
|
|
#. Wr4CA
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"par_id3166460\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This icon on the right of the ruler marks the right indent of the current paragraph."
|
|
msgstr "Kuvake viivaimessa oikealla merkitsee kohdistetun kappaleen oikeanpuoleista sisennystä."
|
|
|
|
#. X4SrU
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"par_id3146949\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Task</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Tehtävä</emph>"
|
|
|
|
#. vA4P2
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153087\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Procedure</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Proseduuri</emph>"
|
|
|
|
#. B2zza
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154143\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Set left indent"
|
|
msgstr "Aseta vasen sisennys"
|
|
|
|
#. GJx3k
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154307\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. tW2GA
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155449\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Set left indent of first line"
|
|
msgstr "Asetetaan ensimmäisen rivin vasen sisennys"
|
|
|
|
#. nzhoz
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"par_id3145673\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CGeGy
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"par_id3156156\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Set right indent"
|
|
msgstr "Aseta oikea sisennys"
|
|
|
|
#. nSGV2
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153761\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. srBDe
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154760\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 5mWdm
|
|
#: 13020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"13020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148453\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist."
|
|
msgstr "Sarkaimet, jotka on asetettu, eivät muutu kappaletta sisennettäessä. Jos joukko sarkaimia jää kappaleen marginaalien ulkopuolelle, niitä ei enää näytetä, mutta ne ovat yhä olemassa."
|
|
|
|
#. UpZ9x
|
|
#: 14010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Run"
|
|
msgstr "Suorita"
|
|
|
|
#. BryNF
|
|
#: 14010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156183\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Run Query</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Kyselyn suorittaminen\">Kyselyn suorittaminen</link>"
|
|
|
|
#. TQ4NP
|
|
#: 14010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14010000.xhp\n"
|
|
"par_id3109850\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Runs the SQL query and displays the query result.</ahelp> The <emph>Run Query</emph> function does not save the query."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Suoritetaan SQL-kysely ja esitetään kyselyn tulos.</ahelp> <emph>Suorita kysely</emph> -toiminto ei tallenna kyselyä."
|
|
|
|
#. DKCR6
|
|
#: 14010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149893\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>Run Query</emph> function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ESck8
|
|
#: 14010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10621\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of a query design window."
|
|
msgstr "Valitsemalla <emph>Näytä - Esikatselu</emph> saadaan kysely suoritettua suunnitteluikkunan valikosta."
|
|
|
|
#. BEnqE
|
|
#: 14010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155941\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Run Query Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BCMZr
|
|
#: 14010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153684\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Run Query"
|
|
msgstr "Suoritetaan kysely"
|
|
|
|
#. G4wBP
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Clear query"
|
|
msgstr "Tyhjennä kysely"
|
|
|
|
#. oGv3C
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146946\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Clear query</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Tyhjennä kysely\">Tyhjennä kysely</link>"
|
|
|
|
#. PCyNh
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155934\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Clears the query and removes all tables from the design window.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Tyhjennetään kysely ja poistetaan kaikki taulut suunnitteluikkunasta.</ahelp>"
|
|
|
|
#. AnbG8
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3154422\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.svg\" id=\"img_id3149205\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149205\">Clear Query Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. XxG9y
|
|
#: 14020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150789\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Clear query"
|
|
msgstr "Tyhjennä kysely"
|
|
|
|
#. d8FZy
|
|
#: 14020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Add Tables"
|
|
msgstr "Lisää tauluja"
|
|
|
|
#. sEm82
|
|
#: 14020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020100.xhp\n"
|
|
"bm_id3154788\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>taulut tietokannoissa; kyselyihin lisääminen</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. LDKvF
|
|
#: 14020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020100.xhp\n"
|
|
"hd_id3154788\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Add Tables"
|
|
msgstr "Lisää tauluja"
|
|
|
|
#. MGWBh
|
|
#: 14020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020100.xhp\n"
|
|
"par_id3152821\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the <emph>Add Tables</emph> dialog, select the tables you need for your current task.</variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. wDQ9d
|
|
#: 14020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020100.xhp\n"
|
|
"par_id3149760\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The inserted tables appear in a separate window in the query design or relational windows, along with a list of the fields contained in the table. You can determine the size and order of this window."
|
|
msgstr "Lisättävät taulut ilmestyvät erillisissä ikkunoissa kyselyn suunnittelussa tai relaatioikkunoissa, sisältäen luettelon taulun kentistä. Näiden ikkunoiden järjestys ja koko on säädettävissä."
|
|
|
|
#. psYqn
|
|
#: 14020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020100.xhp\n"
|
|
"hd_id3154927\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Taulukko"
|
|
|
|
#. dpFw5
|
|
#: 14020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020100.xhp\n"
|
|
"par_id030520091208059\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only tables.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Näytetään vain taulut.</ahelp>"
|
|
|
|
#. s4Mka
|
|
#: 14020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020100.xhp\n"
|
|
"par_id0305200912080616\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Näytetään vain kyselyt.</ahelp>"
|
|
|
|
#. GDWEv
|
|
#: 14020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020100.xhp\n"
|
|
"hd_id3150713\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table name"
|
|
msgstr "Taulun nimi"
|
|
|
|
#. TDiWC
|
|
#: 14020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020100.xhp\n"
|
|
"par_id3156042\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\">Luettelossa näkyy tarjolla olevat taulut.</ahelp> Taulun lisäämiseksi valitaan yksi taulu luettelosta ja napsautetaan <emph>Lisää</emph>-painiketta. Saman voi tehdä taulun nimeä kaksoisnapsauttaen. Ikkunan, jossa näkyy taulun kentät avautuu kyselyn suunnitteluun tai relaatioikkunaan."
|
|
|
|
#. kmFHs
|
|
#: 14020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020100.xhp\n"
|
|
"hd_id3151226\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lisää"
|
|
|
|
#. QhbRR
|
|
#: 14020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020100.xhp\n"
|
|
"par_id3153683\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">Inserts the currently selected table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">Lisätään valittuna oleva taulu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. EDC4A
|
|
#: 14020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020100.xhp\n"
|
|
"hd_id3153527\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Sulje"
|
|
|
|
#. u5ZaY
|
|
#: 14020100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020100.xhp\n"
|
|
"par_id3156410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">Closes the <emph>Add Tables</emph> dialog.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">Suljetaan <emph>Lisää taulu tai kysely</emph> -valintaikkuna.</ahelp>"
|
|
|
|
#. pKAMe
|
|
#: 14020200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020200.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Switch Design View On/Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 94soE
|
|
#: 14020200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020200.xhp\n"
|
|
"hd_id3159411\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On/Off</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Y5Dgv
|
|
#: 14020200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020200.xhp\n"
|
|
"par_id3149495\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Displays the design view or the SQL view of the query.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Esitetään suunnittelunäkymä tai kyselyn SQL-näkymä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. ck96r
|
|
#: 14020200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020200.xhp\n"
|
|
"par_id3149140\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152918\"> Switch Design View On/Off Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EuBxh
|
|
#: 14020200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14020200.xhp\n"
|
|
"par_id3147399\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Switch Design View On/Off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. qGikC
|
|
#: 14030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Run SQL command directly"
|
|
msgstr "Suorita SQL-komento suoraan"
|
|
|
|
#. pUaZz
|
|
#: 14030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151100\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Run SQL command directly</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Suorita SQL-komento suoraan\">Suorita SQL-komento suoraan</link>"
|
|
|
|
#. QJL3i
|
|
#: 14030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14030000.xhp\n"
|
|
"par_id3155364\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In <emph>Native SQL</emph> mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 4kBwg
|
|
#: 14030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149999\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected database system without a previous evaluation by $[officename]. For example, if you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to the ODBC driver and processed by it."
|
|
msgstr "Suorassa SQL:ässä SQL-lause siirretään suoraan kytkettyyn tietokantajärjestelmään, ilman että $[officename] tulkit sitä etukäteen. Esimerkiksi, jos tietokantaan päästään käsiksi ODBC-rajapinnan kautta, SQL-merkkijono siirretään ODBC-ohjaimelle ja käsitellään siellä."
|
|
|
|
#. Gi3vU
|
|
#: 14030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14030000.xhp\n"
|
|
"par_id3145136\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Run SQL command directly Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. NCoJW
|
|
#: 14030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14030000.xhp\n"
|
|
"par_id3155893\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Run SQL command directly"
|
|
msgstr "Suorita SQL-komento suoraan"
|
|
|
|
#. 2GZmA
|
|
#: 14030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14030000.xhp\n"
|
|
"par_id3155535\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\"><emph>New Query Design</emph></link> are synchronized with the permitted changes through SQL."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. tTG7m
|
|
#: 14040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14040000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "Funktiot"
|
|
|
|
#. 4oSsb
|
|
#: 14040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153514\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Funktiot\">Funktiot</link>"
|
|
|
|
#. LfbjB
|
|
#: 14040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14040000.xhp\n"
|
|
"par_id3159224\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the <emph>Function</emph> row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link> window.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. iGFfH
|
|
#: 14040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14040000.xhp\n"
|
|
"par_id3149205\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id3154399\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154399\">Functions Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. XEJmf
|
|
#: 14040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14040000.xhp\n"
|
|
"par_id3145669\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "Funktiot"
|
|
|
|
#. QRhBN
|
|
#: 14050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table Name"
|
|
msgstr "Taulun nimi"
|
|
|
|
#. ZFkGv
|
|
#: 14050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149991\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Table Name</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Taulun nimi\">Taulun nimi</link>"
|
|
|
|
#. vEiiV
|
|
#: 14050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14050000.xhp\n"
|
|
"par_id3154232\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the <emph>Table</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. t48DA
|
|
#: 14050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14050000.xhp\n"
|
|
"par_id3154116\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Table Name Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. i2ECB
|
|
#: 14050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14050000.xhp\n"
|
|
"par_id3157896\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Table Name"
|
|
msgstr "Taulun nimi"
|
|
|
|
#. nMEb9
|
|
#: 14060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14060000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Tunnus"
|
|
|
|
#. ZY47g
|
|
#: 14060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150758\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Tunnus\">Tunnus</link>"
|
|
|
|
#. tE9CF
|
|
#: 14060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14060000.xhp\n"
|
|
"par_id3148731\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the <emph>Alias</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CcbaZ
|
|
#: 14060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14060000.xhp\n"
|
|
"par_id3150808\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Alias Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. u8kPy
|
|
#: 14060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14060000.xhp\n"
|
|
"par_id3151234\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Tunnus"
|
|
|
|
#. N6AAA
|
|
#: 14070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14070000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Distinct Values"
|
|
msgstr "Erityisarvot"
|
|
|
|
#. DViUP
|
|
#: 14070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14070000.xhp\n"
|
|
"bm_id3149991\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>SQL; DISTINCT-parametri</bookmark_value><bookmark_value>erottuvat arvot SQL-kyselyissä</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. BMTBs
|
|
#: 14070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149991\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Distinct Values</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Erityisarvot\">Erityisarvot</link>"
|
|
|
|
#. MhStz
|
|
#: 14070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14070000.xhp\n"
|
|
"par_id3154894\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\"><emph>SQL Query</emph></link> in the current column by the parameter <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EXAFG
|
|
#: 14070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14070000.xhp\n"
|
|
"par_id3149511\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Distinct Values Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KEBte
|
|
#: 14070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"14070000.xhp\n"
|
|
"par_id3147226\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Distinct Values"
|
|
msgstr "Erityisarvot"
|
|
|
|
#. MLCKM
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "Valinta"
|
|
|
|
#. qVCWe
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151299\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Selection</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Valinta\">Valitse</link>"
|
|
|
|
#. QdXAT
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148520\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Allows you to select objects in the current document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Käsiteltävän asiakirjan objektit tulevat valintakelpoisiksi.</ahelp>"
|
|
|
|
#. AciZ5
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149511\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Osoitin-kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. QDyJL
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147571\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "Valinta"
|
|
|
|
#. pdiQv
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155555\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press <emph>Shift</emph>, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. cD6Eq
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3143267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift</emph></defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. brwPz
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3166460\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the <emph>Double-click to edit Text</emph> icon on the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. J32d5
|
|
#: 18030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Automatic Spell Checking On/Off"
|
|
msgstr "Automaattinen oikoluku päälle / pois päältä"
|
|
|
|
#. 26pZF
|
|
#: 18030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155599\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">Automatic Spell Checking On/Off</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatic Spell Checking On/Off\">Automaattinen oikoluku päälle / pois päältä</link>"
|
|
|
|
#. ECzCe
|
|
#: 18030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030000.xhp\n"
|
|
"par_id3150040\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150808\">Automatic Spell Checking On/Off</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GbpSB
|
|
#: 18030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18030000.xhp\n"
|
|
"par_id3147571\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Automatic Spell Checking On/Off"
|
|
msgstr "Automaattinen oikoluku päälle / pois päältä"
|
|
|
|
#. WG3kf
|
|
#: 19090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19090000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "HTML Source"
|
|
msgstr "HTML-lähdekoodi"
|
|
|
|
#. GiUSP
|
|
#: 19090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19090000.xhp\n"
|
|
"bm_id3154788\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>HTML-asiakirjat;lähdeteksti</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. yV2bc
|
|
#: 19090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154788\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML-lähdekoodi\">HTML-lähdekoodi</link>"
|
|
|
|
#. HvXaF
|
|
#: 19090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19090000.xhp\n"
|
|
"par_id3156183\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the source text of the current HTML document. This view is available when creating a new HTML document or opening an existing one.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. WfjCo
|
|
#: 19090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"19090000.xhp\n"
|
|
"par_id3149760\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In <emph>HTML Source</emph> mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an <emph>.html</emph> or <emph>.htm</emph> extension to designate the document as HTML."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. gBWpE
|
|
#: 20020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Current Page Style"
|
|
msgstr "Nykyinen sivun tyyli"
|
|
|
|
#. ErqDb
|
|
#: 20020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20020000.xhp\n"
|
|
"bm_id3083278\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>sivun tyylit;muokkaaminen/tilarivin käyttö</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. TmGkK
|
|
#: 20020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3083278\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Current Page Style</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Nykyinen sivun tyyli\">Nykyinen sivun tyyli</link>"
|
|
|
|
#. sBotS
|
|
#: 20020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20020000.xhp\n"
|
|
"par_id3148731\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current <emph>Page Style</emph>. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AEALb
|
|
#: 20020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149283\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a page style.</caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 8YCRX
|
|
#: 20020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20020000.xhp\n"
|
|
"par_id3151234\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page.</caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DJrnE
|
|
#: 20020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149346\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DLgbQ
|
|
#: 20020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20020000.xhp\n"
|
|
"par_id3147008\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AMiFU
|
|
#: 20030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "Zoomaus"
|
|
|
|
#. 3BsfP
|
|
#: 20030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20030000.xhp\n"
|
|
"bm_id3155619\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>zoomaus; tilarivillä</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. aSdXr
|
|
#: 20030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155619\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoomaus\">Zoomaus</link>"
|
|
|
|
#. Jv3Ay
|
|
#: 20030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20030000.xhp\n"
|
|
"par_id3148983\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Määritetään käsiteltävän sivun suurennussuhde näytöllä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. KuFHQ
|
|
#: 20030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20030000.xhp\n"
|
|
"par_id3150935\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\"><emph>Zoom</emph></link> dialog, where you can change the current zoom factor."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KUnjS
|
|
#: 20030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20030000.xhp\n"
|
|
"par_id3159194\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors."
|
|
msgstr "Avaamalla tämän kentän kohdevalikon saa valittaviksi kokoelman zoom-kertoimia."
|
|
|
|
#. ty7UE
|
|
#: 20040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20040000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Mode"
|
|
msgstr "Lisäystila"
|
|
|
|
#. AJ69j
|
|
#: 20040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149748\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Insert Mode</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Lisäystila\">Lisäystila</link>"
|
|
|
|
#. EonG9
|
|
#: 20040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20040000.xhp\n"
|
|
"par_id3152363\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between <emph>INSRT</emph> = insert and <emph>OVER</emph> = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell.</caseinline></switchinline>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 5zzkY
|
|
#: 20040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20040000.xhp\n"
|
|
"par_id3154422\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the <emph>Insert</emph> key (if available on your keyboard) to toggle the modes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FGSeG
|
|
#: 20040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20040000.xhp\n"
|
|
"par_id3149177\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Mode</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Tila</emph>"
|
|
|
|
#. wNcTA
|
|
#: 20040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20040000.xhp\n"
|
|
"par_id3155391\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Result</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Tulos</emph>"
|
|
|
|
#. JnD6m
|
|
#: 20040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20040000.xhp\n"
|
|
"par_id3149388\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "INSRT"
|
|
msgstr "LIS"
|
|
|
|
#. ci2Tq
|
|
#: 20040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20040000.xhp\n"
|
|
"par_id3147243\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the insert mode, new text is inserted at the cursor position and the following text is shifted to the right. The cursor is displayed as a vertical line."
|
|
msgstr "Lisäystilassa uusi teksti lisätään kohdistimen kohdalle ja jäljempänä oleva teksti siirtyy oikealle. Kohdistin näkyy pystyviivana."
|
|
|
|
#. gddk7
|
|
#: 20040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20040000.xhp\n"
|
|
"par_id3148539\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "OVER"
|
|
msgstr "KORV"
|
|
|
|
#. KjGTW
|
|
#: 20040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20040000.xhp\n"
|
|
"par_id3156327\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. The cursor is displayed as a thick vertical line."
|
|
msgstr "Korvaus-tilassa vanha teksti korvautuu uudella päälle kirjoittamalla. Kohdistin näkyy paksuna pystyviivana."
|
|
|
|
#. PmGb8
|
|
#: 20050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Selection Mode"
|
|
msgstr "Valintatila"
|
|
|
|
#. 3uAEb
|
|
#: 20050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20050000.xhp\n"
|
|
"bm_id3148668\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>valintatilat tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>teksti;valintatilat</bookmark_value><bookmark_value>laajennustila tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>lisäysvalintatila</bookmark_value><bookmark_value>lohkovalintatila</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. ntcAk
|
|
#: 20050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148668\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Selection Mode</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Valintatila\">Valintatila</link>"
|
|
|
|
#. BxC56
|
|
#: 20050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20050000.xhp\n"
|
|
"par_id3146130\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 649aC
|
|
#: 20050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20050000.xhp\n"
|
|
"par_id3153894\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available options:"
|
|
msgstr "Kentän napsautus tuo esille kohdevalikon valintoineen:"
|
|
|
|
#. FVGbB
|
|
#: 20050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20050000.xhp\n"
|
|
"par_id3149095\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Mode</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Tila</emph>"
|
|
|
|
#. 3Ah52
|
|
#: 20050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20050000.xhp\n"
|
|
"par_id3155941\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<emph>Effect</emph>"
|
|
msgstr "<emph>Vaikutus</emph>"
|
|
|
|
#. Wyyjo
|
|
#: 20050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20050000.xhp\n"
|
|
"par_id3152780\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Standard selection"
|
|
msgstr "Vakiovalinta"
|
|
|
|
#. mED4L
|
|
#: 20050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20050000.xhp\n"
|
|
"par_id3147209\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This is the default selection mode for text documents. With the keyboard, selections can be performed by <emph>Shift</emph>+navigation key (<item type=\"keycode\">arrows, Home, End, Page Up, Page Down</item>). With the mouse, click in the text where the selection is to start, hold the left mouse button and move to the end of the selection. Release the mouse key to end selection."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. E5Epi
|
|
#: 20050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20050000.xhp\n"
|
|
"par_id3149580\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Extending selection (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
|
|
msgstr "Laajennettava valinta (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
|
|
|
|
#. vpxft
|
|
#: 20050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20050000.xhp\n"
|
|
"par_id3153717\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "By using the <emph>arrow</emph> keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CWx2K
|
|
#: 20050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20050000.xhp\n"
|
|
"par_id3147620\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
|
|
msgstr "Lisäävä valinta (<item type=\"keycode\">Vaihto+F8</item>)"
|
|
|
|
#. NBwAq
|
|
#: 20050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20050000.xhp\n"
|
|
"par_id3154307\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multiple selection."
|
|
msgstr "Uusi valinta lisätään jo tehtyihin valintoihin. Tulos on monialueinen valinta."
|
|
|
|
#. De6wr
|
|
#: 20050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20050000.xhp\n"
|
|
"par_id6971037\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Block selection (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F8</item>)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CHTsh
|
|
#: 20050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20050000.xhp\n"
|
|
"par_id5258644\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "A block of text can be selected."
|
|
msgstr "Pystysuuntainen tekstilohko voidaan valita."
|
|
|
|
#. SzDrA
|
|
#: 20050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20050000.xhp\n"
|
|
"par_id4441663\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "On Windows systems, you can hold down the <item type=\"keycode\">Alt</item> key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode."
|
|
msgstr "Windows-järjestelmissä pidetään <item type=\"keycode\">Alt</item>-näppäin pohjassa vedettäessä valittavaa lohkoa. Lohkovalintatilaan siirtymistä ei tarvita."
|
|
|
|
#. VyEA4
|
|
#: 20050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20050000.xhp\n"
|
|
"par_id901513465638512\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ubD2w
|
|
#: 20060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20060000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Document Modification"
|
|
msgstr "Asiakirjan muutokset"
|
|
|
|
#. tYEgf
|
|
#: 20060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147477\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Document Modification</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Asiakirjan muutokset\">Asiakirjan muutokset</link>"
|
|
|
|
#. umVEB
|
|
#: 20060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20060000.xhp\n"
|
|
"par_id3148731\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">If changes to the document have not yet been saved, a \"<emph>*</emph>\" is displayed in this field on the <emph>Status</emph> bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. RREWf
|
|
#: 20090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20090000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Aika"
|
|
|
|
#. K3BxE
|
|
#: 20090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152823\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Kellonaika\">Kellonaika</link>"
|
|
|
|
#. rCU4f
|
|
#: 20090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20090000.xhp\n"
|
|
"par_id3151299\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Displays the current time.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Näytetään nykyinen kellonaika.</ahelp>"
|
|
|
|
#. cLJRG
|
|
#: 20100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20100000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Päivämäärä"
|
|
|
|
#. uwGd5
|
|
#: 20100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146902\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Päivämäärä\">Päivämäärä</link>"
|
|
|
|
#. fApm7
|
|
#: 20100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"20100000.xhp\n"
|
|
"par_id3154926\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Displays the current date.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Näytetään nykyinen päivämäärä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. DhAa3
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Image Filter Bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. NkK8H
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151299\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter Bar\">Image Filter Bar</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 9C63P
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3156183\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Image</emph> bar opens the <emph>Image Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. X4VHP
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154673\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Kuvien suodatuksen kuvake, jossa taikasauva</alt></image>"
|
|
|
|
#. 8Fcob
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155805\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Suodatus"
|
|
|
|
#. EV5FS
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155535\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Invert"
|
|
msgstr "Käännä"
|
|
|
|
#. 2UBh5
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145345\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverts the color values of a color image, or the brightness values of a grayscale image. Apply the filter again to revert the effect.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Käännetään värikuvan väriarvot tai harmaasävykuvan kirkkausarvot \"negatiivisiksi\". Suodattimen käyttö toistamiseen kumoaa vaikutuksen.</ahelp>"
|
|
|
|
#. CcyhB
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153681\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Värien kääntämisen kuvake, jossa mustat ja valkoiset kuviot peilikuvina</alt></image>"
|
|
|
|
#. BBSEC
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147275\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Invert"
|
|
msgstr "Käännä"
|
|
|
|
#. ajLUu
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153541\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Smooth"
|
|
msgstr "Tasoita"
|
|
|
|
#. wHWkD
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3159399\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. LoCp2
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149514\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Tasoituskuvake, jossa pisara</alt></image>"
|
|
|
|
#. SDsY4
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148492\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Smooth"
|
|
msgstr "Tasoita"
|
|
|
|
#. mkjoR
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156329\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sharpen"
|
|
msgstr "Terävöitä"
|
|
|
|
#. goWkq
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153760\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Sharpens the image by applying a high pass filter.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Kuvaa terävöitetään ylipäästösuodattimella.</ahelp>"
|
|
|
|
#. QE7Ap
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153480\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Terävöintikuvake, jossa kolmio kärki ylöspäin</alt></image>"
|
|
|
|
#. GnFaF
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147265\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sharpen"
|
|
msgstr "Terävöitä"
|
|
|
|
#. doTvN
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148946\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Remove Noise"
|
|
msgstr "Poista rakeisuus"
|
|
|
|
#. FFoqy
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150866\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a median filter.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Poistetaan kohinaa mediaanisuodattimella.</ahelp>"
|
|
|
|
#. x5DzB
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154938\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Kohinan poistamisen kuvake, jossa vihreä suora rakeiden keskellä</alt></image>"
|
|
|
|
#. Xy7JP
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149810\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Remove Noise"
|
|
msgstr "Poista rakeisuus"
|
|
|
|
#. uoFzv
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3144760\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Solarization"
|
|
msgstr "Solarisaatio"
|
|
|
|
#. xhXsE
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3159150\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. JhhkA
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148453\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Solarisaatio-kuvake, jossa aurinko ja sininen ruutu</alt></image>"
|
|
|
|
#. A6GPu
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150439\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Solarization"
|
|
msgstr "Solarisaatio"
|
|
|
|
#. 6VfSA
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145785\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Parameters"
|
|
msgstr "Parametrit"
|
|
|
|
#. VKrKv
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147352\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies the degree and type of solarization."
|
|
msgstr "Määritetään solarisaatioaste ja -tyyppi."
|
|
|
|
#. 3BqT8
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153370\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Threshold Value"
|
|
msgstr "Raja-arvo"
|
|
|
|
#. XUrcG
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3083443\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/value\">Specifies the degree of brightness, in percent, above which the pixels are to be solarized.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/value\">Määritetään kirkkausaste prosenteissa, jonka yläpuolella pikselit solarisoidaan.</ahelp>"
|
|
|
|
#. nB79G
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152596\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Invert"
|
|
msgstr "Käännä"
|
|
|
|
#. UFRkp
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3146921\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/invert\">Specifies to also invert all pixels.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/invert\">Merkinnällä määrätään kaikki kuvapisteet käännettäväksi vastaväreikseen.</ahelp>"
|
|
|
|
#. TLyKK
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150875\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Aging"
|
|
msgstr "Ikääntyminen"
|
|
|
|
#. AFEhH
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3163712\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. wtZxW
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153139\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikääntymiskuvake, jossa haalistunut maisema</alt></image>"
|
|
|
|
#. Gyiz9
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145365\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Aging"
|
|
msgstr "Ikääntyminen"
|
|
|
|
#. FbZbF
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156443\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Aging Degree"
|
|
msgstr "Ikääntymisaste"
|
|
|
|
#. 6HTPd
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155411\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">Määritetään vanhentamisen voimakkuus. Arvolla 0% kaikkien kuvapisteiden harmaat arvot näkyvät. Arvolla 100% vain punainen värikanava on käytössä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 35U34
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146119\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Posterize"
|
|
msgstr "Värien vähennys"
|
|
|
|
#. CqZpA
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147396\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. LjfdE
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155851\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Kuvake, jossa sininen maisema</alt></image>"
|
|
|
|
#. CxLBM
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3156284\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Posterize"
|
|
msgstr "Värien vähennys"
|
|
|
|
#. k5FDj
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156736\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Poster Colors"
|
|
msgstr "Värien määrä"
|
|
|
|
#. BHUr7
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151280\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/posterdialog/value\">Specifies the number of colors to which the image is to be reduced.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/posterdialog/value\">Määritetään kuvaan jätettävien värien lukumäärä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. FEch5
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3144767\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Pop Art"
|
|
msgstr "Pop-taide"
|
|
|
|
#. qurrB
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153512\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. voySr
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148495\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Pop-kuvake, jossa muutama erivärinen kuvio</alt></image>"
|
|
|
|
#. U2nD4
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151207\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Pop Art"
|
|
msgstr "Pop-taide"
|
|
|
|
#. 63CkA
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153003\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Charcoal Sketch"
|
|
msgstr "Ääriviivaluonnos"
|
|
|
|
#. saZB9
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3152971\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. C2sLP
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150327\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Kuvake, jossa piirustushiili</alt></image>"
|
|
|
|
#. GSg3X
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3163825\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Charcoal Sketch"
|
|
msgstr "Ääriviivaluonnos"
|
|
|
|
#. 6nPrc
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154360\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Relief"
|
|
msgstr "Korkokuva"
|
|
|
|
#. yDMmH
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153714\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Rna6f
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3154756\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Reliefi-kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. bUcFG
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150043\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Relief"
|
|
msgstr "Korkokuva"
|
|
|
|
#. dTKbf
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3166447\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Light Source"
|
|
msgstr "Valonlähde"
|
|
|
|
#. NNvvt
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3145295\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies the light source position. A dot represents the light source."
|
|
msgstr "Määritetään valon lähteen paikka. Hilapiste edustaa valonlähdettä."
|
|
|
|
#. BKZQX
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146919\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Mosaic"
|
|
msgstr "Mosaiikki"
|
|
|
|
#. pMejE
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3163807\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. CESc7
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3146316\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Mosaiikki-kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. Gg54F
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3155901\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Mosaic"
|
|
msgstr "Mosaiikki"
|
|
|
|
#. Sm3ey
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153922\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Element resolution"
|
|
msgstr "Mosaiikkipalan parametrit"
|
|
|
|
#. iGJmr
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150646\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Determines the number of pixels to be joined into rectangles."
|
|
msgstr "Määritetään suorakulmioon yhdistettävien kuvapisteiden eli pikseleiden määrä."
|
|
|
|
#. FZyFD
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3159336\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Leveys"
|
|
|
|
#. xANtW
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150939\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">Defines the width of the individual tiles.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/width\">Määritetään yksittäisten värilohkojen leveys.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 2Um9Z
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150827\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Korkeus"
|
|
|
|
#. 4ELDp
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149735\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/height\">Defines the height of the individual tiles.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/height\">Määritetään yksittäisten värilohkojen korkeus.</ahelp>"
|
|
|
|
#. aLDVX
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3157972\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enhance edges"
|
|
msgstr "Korosta reunoja"
|
|
|
|
#. BJkpa
|
|
#: 24010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151216\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/edges\">Enhances, or sharpens, the edges of the object.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/mosaicdialog/edges\">Korostetaan tai terävöitetään kohteiden reunoja.</ahelp>"
|
|
|
|
#. YA2x3
|
|
#: 24020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Graphics Mode"
|
|
msgstr "Grafiikkatila"
|
|
|
|
#. SNB3q
|
|
#: 24020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149762\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Graphics Mode</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Grafiikkatila\">Grafiikkatila</link>"
|
|
|
|
#. oiCiN
|
|
#: 24020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150255\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Luettelossa näkyy valitun graafisen objektin esitystavat. Käsiteltävään tiedostoon upotettu tai linkitetty kuva ei muutu valinnoilla, vaan ainoastaan objektin näyttötapa.</ahelp>"
|
|
|
|
#. Eu9Ej
|
|
#: 24020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150275\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3154515\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Cell Styles</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3154515\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Kuvake, jossa kenttä Default-tekstein</alt></image>"
|
|
|
|
#. V8EGD
|
|
#: 24020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150771\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Graphics mode"
|
|
msgstr "Grafiikkatila"
|
|
|
|
#. vCE5G
|
|
#: 24020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155262\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
#. sF9Fj
|
|
#: 24020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24020000.xhp\n"
|
|
"par_id3155434\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The view of the graphic object is not changed."
|
|
msgstr "Kuvaobjektin näkymä säilyy muuttumattomana."
|
|
|
|
#. KCwox
|
|
#: 24020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147574\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Grayscale"
|
|
msgstr "Harmaasävy"
|
|
|
|
#. WC6Cg
|
|
#: 24020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153760\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The graphic object is shown in grayscale. A color graphic object can become monochrome in grayscale. You can also use the color sliders to apply a uniform color to the monochrome graphic object."
|
|
msgstr "Graafinen objekti esitetään harmaasävyisenä. Värillinen kuvaobjekti näkyy yksivärisenä harmaana. Värisäätimiä käyttäen voidaan muuttaa yksivärisen kuvaobjektin yhtenäistä väriä."
|
|
|
|
#. UdxxP
|
|
#: 24020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151246\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Black and White"
|
|
msgstr "Mustavalkoinen"
|
|
|
|
#. QzifZ
|
|
#: 24020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24020000.xhp\n"
|
|
"par_id3153062\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white."
|
|
msgstr "Graafinen objekti esitetään mustavalkoisena. Kaikki kirkkausarvot, jotka ovat alle 50% esitetään mustina, kaikki yli 50% arvot valkoisina."
|
|
|
|
#. BCJuy
|
|
#: 24020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146795\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Watermark"
|
|
msgstr "Vesileima"
|
|
|
|
#. JeY7B
|
|
#: 24020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24020000.xhp\n"
|
|
"par_id3149670\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The graphic object is raised in brightness and reduced in contrast so that it can be used in the background as a watermark."
|
|
msgstr "Graafinen objektin kirkkautta lisätään ja kontrastia vähennetään, niin että sitä voidaan käyttää taustalla vesileimana."
|
|
|
|
#. vokQK
|
|
#: 24030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Punainen"
|
|
|
|
#. ZuyJk
|
|
#: 24030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151097\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Red</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Punainen\">Punainen</link>"
|
|
|
|
#. DFUxs
|
|
#: 24030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24030000.xhp\n"
|
|
"par_id3151100\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Määritetään valitussa kuvaobjektissa punaisen osuus RGB-värikomponenteista.</ahelp> Arvot alkaen -100% (ei punaista) +100% (täysin punainen) saakka ovat sallittuja."
|
|
|
|
#. YBZKr
|
|
#: 24030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24030000.xhp\n"
|
|
"par_id3149511\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Väri-kuvake, jossa punainen väriallas ja pipetti</alt></image>"
|
|
|
|
#. ALeBa
|
|
#: 24030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24030000.xhp\n"
|
|
"par_id3147571\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Punainen"
|
|
|
|
#. EDGU6
|
|
#: 24040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24040000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "Vihreä"
|
|
|
|
#. DtRbz
|
|
#: 24040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154840\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Green</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Vihreä\">Vihreä</link>"
|
|
|
|
#. JBGCC
|
|
#: 24040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24040000.xhp\n"
|
|
"par_id3143284\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Määritetään valitussa kuvaobjektissa vihreän osuus RGB-värikomponenteista.</ahelp> Arvot -100% (ei vihreää) ja +100% (täysin vihreä) väliltä ovat sallittuja."
|
|
|
|
#. JfD68
|
|
#: 24040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24040000.xhp\n"
|
|
"par_id3148585\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Väri-kuvake, jossa vihreä väriallas ja pipetti</alt></image>"
|
|
|
|
#. 49ani
|
|
#: 24040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24040000.xhp\n"
|
|
"par_id3156136\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "Vihreä"
|
|
|
|
#. XGdbm
|
|
#: 24050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Sininen"
|
|
|
|
#. dYinP
|
|
#: 24050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147588\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Blue</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Sininen\">Sininen</link>"
|
|
|
|
#. o4cny
|
|
#: 24050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24050000.xhp\n"
|
|
"par_id3155934\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Määritetään valitussa kuvaobjektissa sinisen osuus RGB-värikomponenteista.</ahelp> Arvot väliltä -100% (ei sinistä) ... +100% (täysin sininen) ovat sallittuja."
|
|
|
|
#. mcGXa
|
|
#: 24050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24050000.xhp\n"
|
|
"par_id3152372\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Väri-kuvake, jossa sininen väriallas ja pipetti</alt></image>"
|
|
|
|
#. BvKQ2
|
|
#: 24050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24050000.xhp\n"
|
|
"par_id3154751\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Sininen"
|
|
|
|
#. WXWjP
|
|
#: 24060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24060000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Brightness"
|
|
msgstr "Kirkkaus"
|
|
|
|
#. DcqKS
|
|
#: 24060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153514\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Brightness</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Kirkkaus\">Kirkkaus</link>"
|
|
|
|
#. bTBFs
|
|
#: 24060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24060000.xhp\n"
|
|
"par_id3152821\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Määritetään valitun kuvaobjektin kirkkaus.</ahelp> Arvot väliltä -100% (vain mustaa) ... +100% (vain valkoista) ovat sallittuja."
|
|
|
|
#. fbAqa
|
|
#: 24060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24060000.xhp\n"
|
|
"par_id3150808\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Brightness</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. h5Rsx
|
|
#: 24060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24060000.xhp\n"
|
|
"par_id3154927\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Brightness"
|
|
msgstr "Kirkkaus"
|
|
|
|
#. D6AnR
|
|
#: 24070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24070000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Contrast"
|
|
msgstr "Kontrasti"
|
|
|
|
#. 5F2mt
|
|
#: 24070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154926\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Contrast</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Kontrasti\">Kontrasti</link>"
|
|
|
|
#. NkEFQ
|
|
#: 24070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24070000.xhp\n"
|
|
"par_id3149495\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Määritetään valitun kuvaobjektin kontrasti.</ahelp> Arvot väliltä -100% (ei ollenkaan kontrasti) ... +100% (täysi kontrasti) ovat sallittuja."
|
|
|
|
#. jAUcg
|
|
#: 24070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24070000.xhp\n"
|
|
"par_id3156027\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon </alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. G799w
|
|
#: 24070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24070000.xhp\n"
|
|
"par_id3157991\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Contrast"
|
|
msgstr "Kontrasti"
|
|
|
|
#. b3opY
|
|
#: 24080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Gamma"
|
|
msgstr "Gamma"
|
|
|
|
#. yNPMK
|
|
#: 24080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154100\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"
|
|
|
|
#. WENKb
|
|
#: 24080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24080000.xhp\n"
|
|
"par_id3154873\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.</ahelp> Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Määritetään valitun kuvaobjektin gamma-arvo. Se vaikuttaa siihen, mihin kohtaan kirkkausskaalaa sävyjen painopiste sijoitetaan.</ahelp> Arvot väliltä 0,10 (tummin gamma) ... 10 (vaalein gamma) ovat mahdollisia."
|
|
|
|
#. zXSVi
|
|
#: 24080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24080000.xhp\n"
|
|
"par_id3149760\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Gamma-arvon kuvake, jossa käyrä</alt></image>"
|
|
|
|
#. CzL4T
|
|
#: 24080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24080000.xhp\n"
|
|
"par_id3149798\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Gamma"
|
|
msgstr "Gamma"
|
|
|
|
#. JBpzD
|
|
#: 24090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24090000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Transparency"
|
|
msgstr "Läpinäkyvyys"
|
|
|
|
#. sa8yC
|
|
#: 24090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24090000.xhp\n"
|
|
"hd_id3159411\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Läpinäkyvyys\">Läpinäkyvyys</link>"
|
|
|
|
#. 6qnFJ
|
|
#: 24090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24090000.xhp\n"
|
|
"par_id3150445\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Specifies the transparency in the graphic object.</ahelp> Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Säädetään kuvaobjektin läpinäkyvyyttä.</ahelp> Arvot väliltä 0% (täysin peittävä) ... +100% (täysin läpinäkyvä) ovat mahdollisia."
|
|
|
|
#. WpgDc
|
|
#: 24090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24090000.xhp\n"
|
|
"par_id3154116\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Läpinäkyvyys-kuvake, jossa juomalasi</alt></image>"
|
|
|
|
#. yaE3E
|
|
#: 24090000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24090000.xhp\n"
|
|
"par_id3156302\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Transparency"
|
|
msgstr "Läpinäkyvyys"
|
|
|
|
#. CwTzn
|
|
#: 24100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24100000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Crop"
|
|
msgstr "Rajaa"
|
|
|
|
#. pFgr4
|
|
#: 24100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24100000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154044\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Rajaa\">Rajaa</link>"
|
|
|
|
#. uWVYZ
|
|
#: 24100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24100000.xhp\n"
|
|
"par_id3154863\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed.</ahelp> A picture must be selected to enable cropping."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Lisättyä kuvaa voidaan rajata. Rajaus koskee vain näyttöä, lisättyä kuvaa ei muuteta.</ahelp> Vain valittua kuvaa voidaan rajata."
|
|
|
|
#. wV4yr
|
|
#: 24100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24100000.xhp\n"
|
|
"par_id0514200804261097\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Image</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping."
|
|
msgstr "Impress- ja Draw-sovelluksissa ei valintaikkunaa tule esille kuvakkeen napsautuksella, vaan näkyvissä on kahdeksan rajauskahvaa. Mikäli halutaan käyttää <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">valintaikkunaa</link> rajaukseen, avataan kohdevalikko ja valitaan <item type=\"menuitem\">Rajaa kuvaa</item> -komento."
|
|
|
|
#. CSAFE
|
|
#: 24100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24100000.xhp\n"
|
|
"par_id0514200804261043\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag any of the eight cropping handles to crop the picture.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kahdeksan rajauskahvaa on käytettävissä kuvan rajaamiseen vetämällä .</ahelp>"
|
|
|
|
#. SdwAf
|
|
#: 24100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24100000.xhp\n"
|
|
"par_id0522200809440491\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">Kuvake</alt></image>"
|
|
|
|
#. kJLgC
|
|
#: 24100000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"24100000.xhp\n"
|
|
"par_id3154927\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Crop"
|
|
msgstr "Rajaa"
|
|
|
|
#. hV7mE
|
|
#: basicshapes.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"basicshapes.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Basic Shapes"
|
|
msgstr "Peruskuviot"
|
|
|
|
#. GCF4W
|
|
#: basicshapes.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"basicshapes.xhp\n"
|
|
"par_idN10557\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Basic Shapes</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Peruskuviot</link>"
|
|
|
|
#. mcDXw
|
|
#: basicshapes.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"basicshapes.xhp\n"
|
|
"par_idN10567\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Basic Shapes toolbar which you can use to insert graphics into your document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Peruskuviot-työkalupalkki, jota voi käyttää asiakirjan kuvituksen lisäämiseen.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 7ALxL
|
|
#: basicshapes.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"basicshapes.xhp\n"
|
|
"par_idN10591\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ensin napsautetaan käytettävää kuvaketta Peruskuviot-työkalupalkissa ja sitten asiakirjassa tuotetaan kuvio vetämällä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. BDBqG
|
|
#: basicshapes.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"basicshapes.xhp\n"
|
|
"par_idN10594\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Some shapes have a handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
|
|
msgstr "Joissakin kuvioissa on kahvat, joista vetämällä kuvion ominaisuudet muuttuvat. Hiiren osoitin vaihtuu käsisymboliksi näiden erikoiskahvojen päällä."
|
|
|
|
#. dU82R
|
|
#: blockarrows.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"blockarrows.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Block Arrows"
|
|
msgstr "Nuolikuviot"
|
|
|
|
#. VeCyo
|
|
#: blockarrows.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"blockarrows.xhp\n"
|
|
"par_idN1055A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Block Arrows</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Nuolikuviot</link>"
|
|
|
|
#. FGmVE
|
|
#: blockarrows.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"blockarrows.xhp\n"
|
|
"par_idN1056A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Block Arrows toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan nuolikuviot-palkki, josta voidaan lisätä kuvioita asiakirjaan.</ahelp>"
|
|
|
|
#. RUL8e
|
|
#: blockarrows.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"blockarrows.xhp\n"
|
|
"par_idN1059A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan jotakin nuolikuviot-palkin kuvaketta ja luodaan kuvio asiakirjassa vetämällä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 6gEA6
|
|
#: blockarrows.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"blockarrows.xhp\n"
|
|
"par_idN1059D\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
|
|
msgstr "Joissakin kuvioissa on kahvat, joista vetämällä kuvion ominaisuudet muuttuvat. Hiiren osoitin vaihtuu käsisymboliksi näiden erikoiskahvojen päällä."
|
|
|
|
#. Ssw34
|
|
#: callouts.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"callouts.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Callouts"
|
|
msgstr "Kuvatekstit"
|
|
|
|
#. 8q4zJ
|
|
#: callouts.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"callouts.xhp\n"
|
|
"bm_id9298379\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>kuvatekstit; piirustukset</bookmark_value><bookmark_value>puhekuplat</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. Ze7ci
|
|
#: callouts.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"callouts.xhp\n"
|
|
"par_idN1055A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Callouts</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Kuvatekstit</link>"
|
|
|
|
#. oBQFP
|
|
#: callouts.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"callouts.xhp\n"
|
|
"par_idN1056A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Callouts toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Kuvatekstit-palkki, josta voidaan lisätä puhekuplia asiakirjaan.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 45o2F
|
|
#: callouts.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"callouts.xhp\n"
|
|
"par_idN10594\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan jotakin Kuvatekstit-palkin kuvaketta ja luodaan puhekupla asiakirjassa vetämällä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. p5yPJ
|
|
#: callouts.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"callouts.xhp\n"
|
|
"par_idN10597\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
|
|
msgstr "Joissakin kuvioissa on kahvat, joista vetämällä kuvion ominaisuudet muuttuvat. Hiiren osoitin vaihtuu käsisymboliksi näiden erikoiskahvojen päällä."
|
|
|
|
#. TMQDK
|
|
#: colortoolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"colortoolbar.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Väri"
|
|
|
|
#. G96BC
|
|
#: colortoolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"colortoolbar.xhp\n"
|
|
"hd_id8983733\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Väri</link>"
|
|
|
|
#. EVFkF
|
|
#: colortoolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"colortoolbar.xhp\n"
|
|
"par_id1676381\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of the selected object.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Väri-työkalupalkilla valitun objektin joitakin ominaisuuksia voidaan muuttaa.</ahelp>"
|
|
|
|
#. rEAPw
|
|
#: colortoolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"colortoolbar.xhp\n"
|
|
"par_id5855281\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Image toolbar."
|
|
msgstr "Väri-työkalupalkki avataan napsauttamalla Väri-kuvaketta Kuva-palkissa."
|
|
|
|
#. oQ5tj
|
|
#: flowcharts.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"flowcharts.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Flowchart"
|
|
msgstr "Vuokaavio"
|
|
|
|
#. UNP7F
|
|
#: flowcharts.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"flowcharts.xhp\n"
|
|
"par_idN10557\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Flowchart</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Vuokaaviot</link>"
|
|
|
|
#. bttSw
|
|
#: flowcharts.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"flowcharts.xhp\n"
|
|
"par_idN10567\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Flowchart toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Vuokaavio-palkki, josta voidaan lisätä kuvioita asiakirjaan.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 8YruY
|
|
#: flowcharts.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"flowcharts.xhp\n"
|
|
"par_idN10597\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan jotakin vuokaaviopalkin kuvaketta ja luodaan kuvio asiakirjassa vetämällä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. LnnWd
|
|
#: fontwork.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Fontwork"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. hhJkm
|
|
#: fontwork.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.xhp\n"
|
|
"par_idN10557\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fonttipajan galleria</link>"
|
|
|
|
#. iXRnj
|
|
#: fontwork.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.xhp\n"
|
|
"par_idN10567\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FfLFA
|
|
#: fontwork.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.xhp\n"
|
|
"par_idN10591\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Fontwork Gallery"
|
|
msgstr "Fonttipajan galleria"
|
|
|
|
#. BoT5R
|
|
#: fontwork.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.xhp\n"
|
|
"par_idN10595\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. eyh3P
|
|
#: fontwork.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"fontwork.xhp\n"
|
|
"par_idN10623\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fonttipaja</link>"
|
|
|
|
#. Do65g
|
|
#: limit.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"limit.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "Raja-arvo"
|
|
|
|
#. 7teVo
|
|
#: limit.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"limit.xhp\n"
|
|
"bm_id3149991\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>SQL; LIMIT clause</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>SQL; LIMIT-komento</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. mJ6hD
|
|
#: limit.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"limit.xhp\n"
|
|
"hd_id3149991\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "Raja-arvo"
|
|
|
|
#. SWTG4
|
|
#: limit.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"limit.xhp\n"
|
|
"par_id3154894\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> by the LIMIT X clause</ahelp>. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. bbAX7
|
|
#: namedialog.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"namedialog.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. pymwL
|
|
#: namedialog.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"namedialog.xhp\n"
|
|
"hd_id581597430248366\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"namedialogh1\"><link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"Name\">Enter Name Dialog</link></variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. edfxG
|
|
#: namedialog.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"namedialog.xhp\n"
|
|
"par_id3153681\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter a name or any requested text on the label."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Ae3Qb
|
|
#: paintbrush.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"paintbrush.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Clone Formatting"
|
|
msgstr "Kopioi muotoilu"
|
|
|
|
#. GBTEJ
|
|
#: paintbrush.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"paintbrush.xhp\n"
|
|
"par_idN1056A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Kopioi muotoilu</link>"
|
|
|
|
#. 5CCEM
|
|
#: paintbrush.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"paintbrush.xhp\n"
|
|
"par_idN1057A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ensin valitaan teksti tai objekti, sitten napsautetaan tätä Muotoilu-kuvaketta. Tämän jälkeen napsautetaan toista tekstiä tai vedetään sen yli tahi napsautetaan toista objektia, johon käytetään samaa muotoilua.</ahelp>"
|
|
|
|
#. FsDda
|
|
#: paintbrush.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"paintbrush.xhp\n"
|
|
"par_idN10617\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
|
|
msgstr "Napsauta <emph>Kopioi muotoilu</emph> -kuvaketta <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Kuvake, jossa pensseli</alt></image> <emph>Oletus</emph>-palkissa."
|
|
|
|
#. j67mX
|
|
#: paintbrush.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"paintbrush.xhp\n"
|
|
"par_idN10639\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Muotoilu-kuvake, jossa pensseli</alt></image>"
|
|
|
|
#. Eo8Tp
|
|
#: paintbrush.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"paintbrush.xhp\n"
|
|
"par_idN10657\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Clone Formatting"
|
|
msgstr "Kopioi muotoilu"
|
|
|
|
#. 3BJGy
|
|
#: querypropdlg.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"querypropdlg.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Query Properties Dialog"
|
|
msgstr "Kyselyn ominaisuudet -valintaikkuna"
|
|
|
|
#. GLjoM
|
|
#: querypropdlg.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"querypropdlg.xhp\n"
|
|
"bm_id3154788\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>queries; set properties</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>kyselyt; ominaisuuksien asettaminen</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. 89XpA
|
|
#: querypropdlg.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"querypropdlg.xhp\n"
|
|
"hd_id3154780\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Query Properties Dialog"
|
|
msgstr "Kyselyn ominaisuudet -valintaikkuna"
|
|
|
|
#. vvqfR
|
|
#: querypropdlg.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"querypropdlg.xhp\n"
|
|
"par_id3152820\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Query Properties</emph> dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. xDcFT
|
|
#: querypropdlg.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"querypropdlg.xhp\n"
|
|
"par_id3153761\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "In the Query Design View, choose <emph>Edit - Query Properties</emph>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. tPDBq
|
|
#: querypropdlg.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"querypropdlg.xhp\n"
|
|
"hd_id3154927\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Distinct Values"
|
|
msgstr "Erityisarvot"
|
|
|
|
#. g42At
|
|
#: querypropdlg.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"querypropdlg.xhp\n"
|
|
"par_id030520091208050\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Use distinct values in query.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Käytä erottuvia arvoja kyselyssä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. vxjtH
|
|
#: querypropdlg.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"querypropdlg.xhp\n"
|
|
"par_id0305200912080610\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Not use distinct values in query.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ei välttämättä käytetä erottuvia arvoja kyselyssä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. AdtjV
|
|
#: querypropdlg.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"querypropdlg.xhp\n"
|
|
"par_id3156040\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Expands the created select statement of the SQL Query in the current column by the parameter DISTINCT. The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
|
|
msgstr "Laajennetaan luotua SQL-kyselyn valintalausetta käsiteltävässä sarakkeessa parametrilla DISTINCT. Seurauksena on, että useampaan kertaan esiintyvä sama arvo näkyy vain kerran luettelossa."
|
|
|
|
#. oZA77
|
|
#: querypropdlg.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"querypropdlg.xhp\n"
|
|
"hd_id3151226\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "Raja-arvo"
|
|
|
|
#. pgV2Y
|
|
#: querypropdlg.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"querypropdlg.xhp\n"
|
|
"par_id3153683\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Limit to set the maximum number of records to return.</ahelp>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. cBmTx
|
|
#: stars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"stars.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Stars and Banners"
|
|
msgstr "Tähdet ja kyltit"
|
|
|
|
#. m76o3
|
|
#: stars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"stars.xhp\n"
|
|
"par_idN1055A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Stars and Banners</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Tähdet ja kyltit</link>"
|
|
|
|
#. LnNx4
|
|
#: stars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"stars.xhp\n"
|
|
"par_idN1056A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Stars and Banners toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avaa Tähdet ja kyltit -työkalurivin, josta asiakirjaan voi lisätä kuvia.</ahelp>"
|
|
|
|
#. gZmy9
|
|
#: stars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"stars.xhp\n"
|
|
"par_idN10594\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsauta kuvaketta Tähdet ja kyltit -työkalurivillä ja piirrä kuvio vetämällä hiirellä asiakirjassa.</ahelp>"
|
|
|
|
#. GGWAe
|
|
#: stars.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"stars.xhp\n"
|
|
"par_idN10597\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
|
|
msgstr "Joissakin kuvioissa on kahvat, joista vetämällä kuvion ominaisuudet muuttuvat. Hiiren osoitin vaihtuu käsisymboliksi näiden erikoiskahvojen päällä."
|
|
|
|
#. SNjA5
|
|
#: symbolshapes.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbolshapes.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Symbol Shapes"
|
|
msgstr "Symbolikuviot"
|
|
|
|
#. GH2dV
|
|
#: symbolshapes.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbolshapes.xhp\n"
|
|
"par_idN1055A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbol Shapes</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbolikuviot</link>"
|
|
|
|
#. dswge
|
|
#: symbolshapes.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbolshapes.xhp\n"
|
|
"par_idN1056A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Symbol Shapes toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Symbolikuviot-palkki, josta voidaan lisätä kuvioita asiakirjaan.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 6ZxYp
|
|
#: symbolshapes.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbolshapes.xhp\n"
|
|
"par_idN105EB\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ensin napsautetaan käytettävää kuvaketta Symbolikuviot-työkalupalkissa ja sitten asiakirjassa tuotetaan kuvio vetämällä.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 65sGS
|
|
#: symbolshapes.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbolshapes.xhp\n"
|
|
"par_idN1059D\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
|
|
msgstr "Joissakin kuvioissa on kahvat, joista vetämällä kuvion ominaisuudet muuttuvat. Hiiren osoitin vaihtuu käsisymboliksi näiden erikoiskahvojen päällä."
|
|
|
|
#. Ju4Wr
|
|
#: symbolshapes.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"symbolshapes.xhp\n"
|
|
"par_id911600993420542\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/control_points.png\" id=\"img_id691600993420543\"><alt id=\"alt_id651600993420544\">Control points in a shape</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|