3204 lines
88 KiB
Plaintext
3204 lines
88 KiB
Plaintext
#. extracted from sfx2
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "नामूना"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:26
|
||
msgctxt "STR_SAVEDOC"
|
||
msgid "~Save"
|
||
msgstr " सांचाव (~S)सांचाव मे (~S)"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:27
|
||
msgctxt "STR_SAVEASDOC"
|
||
msgid "Save ~As..."
|
||
msgstr "सांचाव लेका (~A)...नोंका सांचाव (~A)..."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:28
|
||
msgctxt "STR_SAVEACOPY"
|
||
msgid "Save a Copy..."
|
||
msgstr "Save a Copy..."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:29
|
||
msgctxt "STR_CLOSEDOC"
|
||
msgid "~Close"
|
||
msgstr "बोंद (~C)"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_OPEN"
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "खोलो"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:31
|
||
msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "सासापाड़ाव सासापड़ाव"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:32
|
||
msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
|
||
msgid "Set As Default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:33
|
||
msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
|
||
msgid "Reset Default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:34
|
||
msgctxt "STR_DELETE"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "मेटाववमेटा"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_RENAME"
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "दोहड़ा ञुतुम (~v)"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:36
|
||
msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
|
||
msgid "Rename Category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:37
|
||
msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
|
||
msgid "Enter New Name: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:38
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP"
|
||
msgid ""
|
||
"Title: $1\n"
|
||
"Category: $2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:39
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION"
|
||
msgid "Select a Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:40
|
||
msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
|
||
msgid "Automatically saved version"
|
||
msgstr "स्वचालित प्रकार से संचित किया हुआ आवृत्तिहा़लियाक् आच् ते सांचाक्"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_EXPORTBUTTON"
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "बाहरे भेजा"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:42
|
||
msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT"
|
||
msgid "File format:"
|
||
msgstr " रेत् तेयार"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:43
|
||
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS"
|
||
msgid ""
|
||
"This document contains:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"दोलिल जुड़ावो $(TEXT)दोलिल रे जोहार ताहें लाकती :\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:44
|
||
msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES"
|
||
msgid "Recorded changes"
|
||
msgstr "रिकोर्ड बोदोलरेकोर्ड को बोदोल"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:45
|
||
msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES"
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "खाटो बिचा़रखाटो बिचार."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:46
|
||
msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS"
|
||
msgid "Document versions"
|
||
msgstr "दोलिल बोदोल दोलिल हा़लियाक् "
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:47
|
||
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING"
|
||
msgid "Do you want to continue saving the document?"
|
||
msgstr "Do you want to continue saving the document?चेत् आम दोलिल सांचाव लेताड़ सानाम काना?"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:48
|
||
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING"
|
||
msgid "Do you want to continue printing the document?"
|
||
msgstr "Do you want to continue printing the document?चेत् आम दोलिल सांचाव लेताड़ सानाम काना ?"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:49
|
||
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING"
|
||
msgid "Do you want to continue signing the document?"
|
||
msgstr "Do you want to continue signing the document?चेत् आम दोलिल सुही लेताड़ सानाम काना ?"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:50
|
||
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF"
|
||
msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
|
||
msgstr "Do you want to continue creating a PDF file?चेत् आम PDF रेत् तेयार लेताड़ सानाम काना ?"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:51
|
||
msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE"
|
||
msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
|
||
msgstr "जुदी आम मुल दोलिल ओल चेतान ओल चेतान ओल बाय सानाम काना आम नामा रेत् ञुतुम लातार रे आमाक् का़मी सांचाव ला़कती .जुदी आम मुल दोलिल ओल चेतान ओल चेतान ओल बाय सानाम काना आम नामा रेत् ञुतुम लातार रे आमाक् का़मी सांचाव ला़कती ."
|
||
|
||
#. Used in the title of a shared document.
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:53
|
||
msgctxt "STR_SHARED"
|
||
msgid " (shared)"
|
||
msgstr "(हा़टिञ )"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:54
|
||
msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
|
||
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
|
||
msgstr "ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) टुल आपनार मोने तेयाक् -लादे /सांचाव -साधोन रे दोलिल ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) ला़कतीयाक्.ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) टुल आपनार मोने तेयाक् -लादे /सांचाव -साधोन रे दोलिल ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x) ला़कतीयाक्."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:55
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN"
|
||
msgid ""
|
||
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
|
||
"Do you want to save the document?"
|
||
msgstr ""
|
||
"दोलिल सुही दाड़ेयाक् माड़ाङ सांचाव आकाना दोलिल सांचाव ते जोतो नितोगाक् सुही ओचोगोक् आ .\n"
|
||
" चेत् आम दोलिल सांचाव सानाम काना ?"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:56
|
||
msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
|
||
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:57
|
||
msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN"
|
||
msgid "~Update Styles"
|
||
msgstr "हा़ली होचो हुना़र को (~U)"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:58
|
||
msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN"
|
||
msgid "~Keep Old Styles"
|
||
msgstr "मारे हुना़र को दोहोय मे (~K)"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:59
|
||
msgctxt "STR_ACTION_REFRESH"
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "नावा आ़रु"
|
||
|
||
#. leave ending space
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:61
|
||
msgctxt "STR_ACTION_DEFAULT"
|
||
msgid "Reset Default Template "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:62
|
||
msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
|
||
msgid "New Category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:63
|
||
msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
|
||
msgid "Delete Category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:64
|
||
msgctxt "STR_CATEGORY_SELECT"
|
||
msgid "Select Category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:65
|
||
msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS"
|
||
msgid "$1 templates successfully exported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:66
|
||
msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY"
|
||
msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:67
|
||
msgctxt "STR_CREATE_ERROR"
|
||
msgid "Cannot create category: $1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:68
|
||
msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS"
|
||
msgid "Cannot save template: $1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:69
|
||
msgctxt "STR_INPUT_NEW"
|
||
msgid "Enter category name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:70
|
||
msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE"
|
||
msgid ""
|
||
"Error moving the following templates to $1.\n"
|
||
"$2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:71
|
||
msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT"
|
||
msgid ""
|
||
"Error exporting the following templates:\n"
|
||
"$1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:72
|
||
msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT"
|
||
msgid ""
|
||
"Error importing the following templates to $1:\n"
|
||
"$2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:73
|
||
msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE"
|
||
msgid ""
|
||
"The following templates cannot be deleted:\n"
|
||
"$1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:74
|
||
msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER"
|
||
msgid ""
|
||
"The following folders cannot be deleted:\n"
|
||
"$1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:75
|
||
msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
|
||
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
|
||
msgstr "चेत् आम बाछाव डाटा मेटाव सानाम काना?"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:76
|
||
msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
|
||
msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:77
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
|
||
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
|
||
msgstr "मूलभूत नमूने को रिसेट्ट करना चाहते है?"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:78
|
||
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE"
|
||
msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:79
|
||
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS"
|
||
msgid "The error details are:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:80
|
||
msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE"
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:82
|
||
msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Help"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME मदद (~H)%PRODUCTNAME गोड़ो"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:83
|
||
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
|
||
msgid "Show Navigation Pane"
|
||
msgstr "पानतेयाक् पुन कोंड केचाक् उनुदुक्"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:84
|
||
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
|
||
msgid "Hide Navigation Pane"
|
||
msgstr "पानतेयाक् पुन कोंड केचाक् उकू"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:85
|
||
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START"
|
||
msgid "First Page"
|
||
msgstr "पहिला साहटापा़हिलाक् साहटा"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:86
|
||
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV"
|
||
msgid "Previous Page"
|
||
msgstr "लाहा तेयाक् साहटातायोम सेदाक् साहटा"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:87
|
||
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT"
|
||
msgid "Next Page"
|
||
msgstr " तायोमाक् साहटाइना़ तायोमाक् साहटा"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:88
|
||
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT"
|
||
msgid "Print..."
|
||
msgstr "छापा (~P)छापा... "
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:89
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
|
||
msgid "Add to Bookmarks..."
|
||
msgstr "पुथी गार जोड़ोव"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:90
|
||
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG"
|
||
msgid "Find on this Page..."
|
||
msgstr "नोवा साहटा रे ञाम ..."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:91
|
||
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
|
||
msgid "HTML Source"
|
||
msgstr "HTML पानतेHTML मुल"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:92
|
||
msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
|
||
msgid "Select Text"
|
||
msgstr "बाछाव ओनोल ओनोल बाछाव"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:93
|
||
msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY"
|
||
msgid "~Copy"
|
||
msgstr "नोकृनोकोल (~C)"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:94
|
||
msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS"
|
||
msgid "No topics found."
|
||
msgstr "जाहान रेत् बाय ञाम लेना.जाहान विसोय बाङ ञाम लेना."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:95
|
||
msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
|
||
msgid "The text you entered was not found."
|
||
msgstr "The text you entered was not found.ओनोल आमेम आदेर लेत् वाय ञाम लेना ."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:96
|
||
msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
|
||
msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
|
||
msgstr "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup~उदुक् %PRODUCTNAME %MODULENAME एतोहोब रेगोड़ो "
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:98
|
||
msgctxt "STR_NONAME"
|
||
msgid "Untitled"
|
||
msgstr "ञुतुम बेगोरबाङ ञुतुमाक् "
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:99
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "बातावाक्बाताव एमाक् "
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:100
|
||
msgctxt "STR_BYTES"
|
||
msgid "Bytes"
|
||
msgstr "बइट्सबाइट्स"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:101
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_KB"
|
||
msgid "KB"
|
||
msgstr "KB"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:102
|
||
msgctxt "STR_MB"
|
||
msgid "MB"
|
||
msgstr "MB"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:103
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_GB"
|
||
msgid "GB"
|
||
msgstr "GB"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:104
|
||
msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION"
|
||
msgid "Cancel all changes?"
|
||
msgstr "जोतो बोदोल को बा़डरा ?"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:105
|
||
msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND"
|
||
msgid ""
|
||
"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
|
||
"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:106
|
||
msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
|
||
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:107
|
||
msgctxt "STR_GID_INTERN"
|
||
msgid "Internal"
|
||
msgstr "भीतरीभितरी रेयाक्"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:108
|
||
msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "आरजी साकामएपलिकेसन"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:109
|
||
msgctxt "STR_GID_VIEW"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "ञेनेलञेंनेल"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "दोलिल को"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:111
|
||
msgctxt "STR_GID_EDIT"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "सासापाड़ाव सासापड़ाव"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:112
|
||
msgctxt "STR_GID_MACRO"
|
||
msgid "BASIC"
|
||
msgstr "BASIC"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:113
|
||
msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "एटागाक्आपनार मोने तेयाक्"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:114
|
||
msgctxt "STR_GID_MATH"
|
||
msgid "Math"
|
||
msgstr "गणितएलखा "
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:115
|
||
msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
|
||
msgid "Navigate"
|
||
msgstr "उलटापानते"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:116
|
||
msgctxt "STR_GID_INSERT"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "सोगेआदेर"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:117
|
||
msgctxt "STR_GID_FORMAT"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "तेयारतेयार."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:118
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "नामूना"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:119
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_GID_TEXT"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "टेक्स्ट्"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:120
|
||
msgctxt "STR_GID_FRAME"
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "साजसाज "
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:121
|
||
msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "घिता़रचिता़र"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_GID_TABLE"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "ता़लिका"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:123
|
||
msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "लेखावाक् एम"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:124
|
||
msgctxt "STR_GID_DATA"
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "सा़खिया़तओल तोल"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:125
|
||
msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
|
||
msgid "Special Functions"
|
||
msgstr "बिसेस का़मी कोविसेस का़मी को "
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:126
|
||
msgctxt "STR_GID_IMAGE"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "घिता़रचिता़र"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:127
|
||
msgctxt "STR_GID_CHART"
|
||
msgid "Chart"
|
||
msgstr "चार्टचार्ट रे"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:128
|
||
msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
|
||
msgid "Explorer"
|
||
msgstr "एक्सप्लोररपानतेयाक् "
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:129
|
||
msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
|
||
msgid "Connector"
|
||
msgstr "जोनोड़ावजोनोड़ावाक्."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:130
|
||
msgctxt "STR_GID_MODIFY"
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "बोदोलबोदोल मे"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:131
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_GID_DRAWING"
|
||
msgid "Drawing"
|
||
msgstr "गार चिता़र को"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:132
|
||
msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
|
||
msgid "Controls"
|
||
msgstr "सांबड़ावकोबोज को"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:133
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_QUITAPP"
|
||
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME रेयाक् बाबोत् रे"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:134
|
||
msgctxt "RID_STR_HELP"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "गोड़ोगोड़ो(~H)"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:135
|
||
msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST"
|
||
msgid "The help file for this topic is not installed."
|
||
msgstr "इस विषय केलिए सहायता फाइल को प्रतिष्ठापित नहीं किया है ।नोवा विसोय ला़गित् गोड़ो रेत् बाय बोहाल आकाना "
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:136
|
||
msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT"
|
||
msgid "Exit Quickstarter"
|
||
msgstr "उनुदुक् खोन ओड़ोकोक् मेंलोगोन एहोबाक बाहरे ओडोक "
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 प्रस्तुति"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:138
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
|
||
msgid "Open Document..."
|
||
msgstr "दस्तावेज खोलें"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:139
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
|
||
msgid "From Template..."
|
||
msgstr "नमूना से..."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:140
|
||
msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
|
||
msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
|
||
msgstr "सिस्टम प्रारंभ होने के समय %PRODUCTNAME को लोड़ करो%PRODUCTNAME सेस्टेम एहोबोक् जोहोक् लादे "
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:141
|
||
msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH_UNX"
|
||
msgid "Disable systray Quickstarter"
|
||
msgstr "सेस्टेम दोहोवाक् लोगोन एहोब बाङ हुय होचोसेस्टेम दोहोवाक् लोगोन एहोब बाङ हुय होचो "
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:142
|
||
msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:143
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Fileरेत्"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:144
|
||
msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER"
|
||
msgid "Startcenter"
|
||
msgstr "तालमा रे एहोब"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:145
|
||
msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
|
||
msgid "Recent Documents"
|
||
msgstr "नितोगाक् दोलिल को"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:146
|
||
msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS"
|
||
msgid ""
|
||
"This document contains one or more links to external data.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Would you like to change the document, and update all links\n"
|
||
"to get the most recent data?"
|
||
msgstr ""
|
||
"नोवा दोलिल रे बाहरे डाटा ला़गित् मित् आर बाङ बाड़ती खोंजा मेनाक् आ.\n"
|
||
" \n"
|
||
" चेत् आम दोलिल बोदोल आर जोतो खोंजा को हा़लियाक् सानाम काना\n"
|
||
" आ़डी हा़ली डाटा ञाम ला़गित्?"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:147
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_DDE_ERROR"
|
||
msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
|
||
msgstr "% खोंजाक् % लागित् % जायगा DDE बाङ ञामोक्आ % जायगा % ला़गित् % ते DDE रे खोंजा बाय ञामोक् आ"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:148
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
|
||
msgid ""
|
||
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
|
||
"The stated address will not be opened."
|
||
msgstr ""
|
||
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
|
||
"The stated address will not be opened.जा़पती कारोन को ला़गित्, माराङ खोंजा बाय बोंद दाड़ेयाक् आ .\n"
|
||
" उदुगाक ठिका़ना बाय झीजुक् आ ."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:149
|
||
msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
|
||
msgid "Security Warning"
|
||
msgstr "जा़पती होंसिया़रजा़पती हुंसिया़र"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:150
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
|
||
msgid ""
|
||
"Saving will remove all existing signatures.\n"
|
||
"Do you want to continue saving the document?"
|
||
msgstr ""
|
||
"सांचाव जोतो मेनाक् सुही को ओचोगा .\n"
|
||
" चेत् आम दोलील सांचाव लेताड़ सानाम काना ?"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
|
||
msgid ""
|
||
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
|
||
"Do you want to save the document?"
|
||
msgstr ""
|
||
"दोलील सांचाव हुयुक आ नोवा सुही दाड़ेयाक् माड़ाङ .\n"
|
||
" चेत् आम दोलिल सांचाव साना काना ?"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:152
|
||
msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT"
|
||
msgid ""
|
||
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
|
||
"Do you want to proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:153
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
|
||
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
|
||
msgstr "झीज दोलिल रेत् तेयार रे नोवा डाटा सांचाव ला़कती नोवा एलेख सुही दाड़ेयाक् माड़ाङ ते .झीज दोलिल रेत् तेयार रे नोवा डाटा सांचाव ला़कती नोवा एलेख सुही दाड़ेयाक् माड़ाङ ते ."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:154
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
|
||
msgid " (Signed)"
|
||
msgstr "(सुही)"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:155
|
||
msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
|
||
msgid " (Embedded document)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:156
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_STANDARD"
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "बातावाक्बाताव एमाक् "
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:157
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "दोलिलदोलिल "
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:158
|
||
msgctxt "STR_NONE"
|
||
msgid "- None -"
|
||
msgstr "ओका हों बाङ"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:159
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFIKLINK"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "घिता़रचिता़र"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:160
|
||
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr "जोतो रेत् कोजोतो रेत् को "
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:161
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
|
||
msgid "PDF files"
|
||
msgstr "PDF रेत्"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:162
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
|
||
msgid "Link Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i66948 used in project scripting
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:164
|
||
msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
|
||
msgid ""
|
||
"An appropriate component method %1\n"
|
||
"could not be found.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Check spelling of method name."
|
||
msgstr ""
|
||
"मित् बेस वा़यसा़व जोड़ान नियोम %1\n"
|
||
" बाङ ञाम दाड़ेयाक् आ .\n"
|
||
" \n"
|
||
" नियोम ञुतुम रेयाक् बानान ञेल मे ."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:165
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
|
||
msgid "Image file cannot be opened"
|
||
msgstr "नोवा रेत् के बाङ झिज दाड़ेया."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:166
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
|
||
msgid "Image file cannot be read"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:167
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
|
||
msgid "Unknown image format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:168
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
|
||
msgid "This version of the image file is not supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:169
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
|
||
msgid "Image filter not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:170
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
|
||
msgid ""
|
||
"This action will exit the change recording mode.\n"
|
||
"Any information about changes will be lost.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Exit change recording mode?\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"नोवा कामी दो रेकोर्ड ओबोसता बोदोल खोन ओडोका .\n"
|
||
" बोदोल को बाबोत् जाहान ला़य सोदोर दो आदोक् आ .\n"
|
||
"\n"
|
||
" रेकोर्ड ओबोसता बोदोल खोन बाहरे ओडोक् ?\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:171
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
|
||
msgid "Incorrect password"
|
||
msgstr "Incorrect password"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:172
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
|
||
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:174
|
||
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
|
||
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
|
||
msgstr "(कोम खोन कोम $(MINLEN) आखोर को)"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:175
|
||
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
|
||
msgid "(Minimum 1 character)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:176
|
||
msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
|
||
msgid "(The password can be empty)"
|
||
msgstr "(दानाङ साबाद खा़ली दाड़ेयाक् आ)"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:177
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
|
||
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
|
||
msgstr "का़मी बाङ उदुक् दाड़ेयाक् .%PRODUCTNAME का़मी होरा तेयार ला़गतीया नितोगाक् नोवा का़मी बाय बोहाला .का़मी बाङ उदुक् दाड़ेयाक् .%PRODUCTNAME का़मी होरा तेयार ला़गतीया नितोगाक् नोवा का़मी बाय बोहला ."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:179
|
||
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
|
||
msgid ""
|
||
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
|
||
"Would you like to do this now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"बाछाव छानियाक् $(FILTER) बाङ बोहाल दाड़ेयाकावात् ना.\n"
|
||
" चेत् आम नोवा नित् का़मी सानाम काना?"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:180
|
||
msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
|
||
msgid ""
|
||
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
|
||
"You can find information about orders on our homepage."
|
||
msgstr ""
|
||
"बाछाव छा़नियाक् $(FILTER) आमाक् सासापड़ाव ओडोक रे बाय सामिला.\n"
|
||
" आम पोरमास बाबोत ला़य सोदोर आलेयाक् ओड़ाक् साहटा रेम ञाम दाड़ेयाक् आ."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:182
|
||
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
|
||
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:183
|
||
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
|
||
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:185
|
||
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
|
||
msgid "Current version"
|
||
msgstr "नितोक् हा़लियाक्नितो हा़लियाक् "
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:186
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "बाहरे भेजा"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:187
|
||
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "सोगेआदेर"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:188
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
|
||
msgid "~Insert"
|
||
msgstr "सोगेआदेर"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:189
|
||
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL"
|
||
msgid "<All formats>"
|
||
msgstr "<जोतो तेयार को >"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:190
|
||
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
|
||
msgid "Save a Copy"
|
||
msgstr "Save a Copy"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:191
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
|
||
msgid "Compare to"
|
||
msgstr "तुलाय मे #"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:192
|
||
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
|
||
msgid "Merge with"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:194
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME document"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME दोलिल"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:195
|
||
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
|
||
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
|
||
msgstr "Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:196
|
||
msgctxt "STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
|
||
msgid "Remove Property"
|
||
msgstr "गुन को साहाय मे"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:197
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
|
||
msgid ""
|
||
"The value entered does not match the specified type.\n"
|
||
"The value will be stored as text."
|
||
msgstr ""
|
||
"गोनोङ आदेराक् गोटावाक् लेकान सांव बाय मेलोक् काना.\n"
|
||
" गोनोङ ओनोल लेका जोगाक् आ."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:199
|
||
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
|
||
msgid "Style already exists. Overwrite?"
|
||
msgstr "हुना़र माड़ाङ खोन मेनाक् आ ओल चेतान ओल ?"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:201
|
||
msgctxt "STR_RESET"
|
||
msgid "~Reset"
|
||
msgstr "दोहड़ा साजाव (~R)रिसेट (~R)"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:202
|
||
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
|
||
msgid "This name is already in use."
|
||
msgstr "नोवा ञुतुम माड़ाङ खोन बेभार रे मेनाक् आ ."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:203
|
||
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
|
||
msgid "This Style does not exist."
|
||
msgstr "नोवा हुना़र माड़ाङ खोन बा़नुक् आ ."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:204
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
|
||
msgid ""
|
||
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
|
||
"because it would result in a recursive reference."
|
||
msgstr ""
|
||
"नोवा हना़र वा़सा़व हुना़र लेका बेभार बाङ दाड़ेयाक् आ ,\n"
|
||
" चेदाक् जे उलटा कोचे जोनोड़ रे नोवा कुड़ायोक् आ ."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:205
|
||
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
|
||
msgid ""
|
||
"Name already exists as a default Style.\n"
|
||
"Please choose another name."
|
||
msgstr ""
|
||
"नोवा हुना़र वा़यसा़व हुना़र लेका बेभार बाङ दाड़ेयाक् आ .\n"
|
||
" चेदाक् जे उलटा कोचे जोनोड़ रे नोवा कुड़ायोक् आ ."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:206
|
||
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
|
||
msgid ""
|
||
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
|
||
"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
|
||
"Do you still wish to delete these styles?\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:207
|
||
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
|
||
msgid "Styles in use: "
|
||
msgstr "Styles in use: "
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:208
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
|
||
msgid "Navigator"
|
||
msgstr "उलटापानते"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:209
|
||
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
|
||
msgid "Faulty password confirmation"
|
||
msgstr "एड़ेयाक् दानाङ साबाद गोटाएड़ेयाक् दानाङ साबाद गोटा "
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:210
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "भेजा(~e)"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:211
|
||
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "फॉन्ट"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:212
|
||
msgctxt "STR_PREVIEW_CHECKBOX"
|
||
msgid "Show Previews"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:214
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
|
||
msgid "View Version Comment"
|
||
msgstr "हा़लियाक् ओकतो सोंगे"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:215
|
||
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
|
||
msgid "(no name set)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:217
|
||
msgctxt "STR_STYLE_ELEMTLIST"
|
||
msgid "Style List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:218
|
||
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
|
||
msgid "Hierarchical"
|
||
msgstr "थार लेकाते (~w)"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:219
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
|
||
msgid "Fill Format Mode"
|
||
msgstr "तेयार ओबोसता पेरेच्तेयार ओबोसता पेरेच् "
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:220
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
|
||
msgid "New Style from Selection"
|
||
msgstr "बाछाव खोन नावा हुना़रबाछाव खोन नावा हुना़र "
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:221
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
|
||
msgid "Update Style"
|
||
msgstr "हा़ली होचो हुना़र को (~U)"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:223
|
||
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
|
||
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
|
||
msgstr "चेत् आम सा़री गे रिकार्ड बा़डरा सानाम काना ? नोवा टुड़ाक् हा़विच जोतो रिकोर्ड आदोक् आ .चेत् आम सा़री गे रिकार्ड बा़डरा सानाम काना ? नोवा टुड़ाक् हा़विच जोतो रिकोर्ड आदोक् आ ."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:224
|
||
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
|
||
msgid "Cancel Recording"
|
||
msgstr "रेकोर्ड बा़डरारेकोर्ड बा़डरा "
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:226
|
||
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
|
||
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
|
||
msgstr "नमूनों को पहिले बार उपयोग करने केलिए इनिश्यलैज़ किया है ।ना़मुना को पा़हिल ओकतो बेभार ला़गित् एहोबेक् आ ."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:228
|
||
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
|
||
msgid ""
|
||
"No default printer found.\n"
|
||
"Please choose a printer and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"जाहान हुड़ा़क छापावाक् बाय ञामाकाना.\n"
|
||
" मित् छापावाक् बाछाव मे आर दोहड़ा कुरुमुटुय मे."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:229
|
||
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
|
||
msgid ""
|
||
"Could not start printer.\n"
|
||
"Please check your printer configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"छापावाक् बाङ एहोब दाड़ेयाक् ना.\n"
|
||
" आमाक् छापावाक् रेयाक् तेयार ञेल मे."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:230
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
|
||
msgid "Printer busy"
|
||
msgstr "ने छपाई किया"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:231
|
||
msgctxt "STR_READONLY"
|
||
msgid " (read-only)"
|
||
msgstr "(पाड़हाव -एसकार )"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:232
|
||
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
|
||
msgid ""
|
||
"The page size and orientation have been modified.\n"
|
||
"Would you like to save the new settings in the\n"
|
||
"active document?"
|
||
msgstr ""
|
||
"साहटा माराङ तेत् आर ञेल आ़रु बोदोल आकाना .\n"
|
||
" चेत् आम नावा साजाव को \n"
|
||
" उसरा़व दोलिल रे सांचाव सानाम काना ?"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:233
|
||
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
|
||
msgid ""
|
||
"The page size has been modified.\n"
|
||
"Should the new settings be saved\n"
|
||
"in the active document?"
|
||
msgstr ""
|
||
"साहटा माराङ तेत् बोदोल आकाना .\n"
|
||
" चेत् नावा साजाव को सांचाव ला़कती \n"
|
||
" उसरा़व दोलिल रे ?"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:234
|
||
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
|
||
msgid ""
|
||
"The page size and orientation have been modified.\n"
|
||
"Would you like to save the new settings in the\n"
|
||
"active document?"
|
||
msgstr ""
|
||
"साहटा माराङ तेत् आर ञेल आ़रु बोदोल आकाना .\n"
|
||
" चेत् आम नावा साजाव को \n"
|
||
" उसरा़व दोलिल रे सांचाव सानाम काना ?"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:235
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
|
||
msgid ""
|
||
"The document cannot be closed because a\n"
|
||
" print job is being carried out."
|
||
msgstr ""
|
||
"दोलिल बाङ बोंद दाड़ेयाक् आ चेदाक् जे\n"
|
||
" छापा का़मी चालाक् काना."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:236
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
|
||
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"खोबोर कुल रे मित् हुय एना . बेभारिजाक् खाता आर बाङ बाङठिक साजाव हुय दाड़ेयाक् भुल आत् दाड़ेयाक् आ .\n"
|
||
" ञेल मे %PRODUCTNAME साजाव को आर बाङ आमाक इ-मेल का़मी होरा साजाव को."
|
||
|
||
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:238
|
||
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Error code is $1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:239
|
||
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
|
||
msgid "Error sending mail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:240
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
|
||
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
|
||
msgstr "नोवा दोलिल बाङ सासापाड़ाव दाड़ेयाक् आ, आ़तुर होक को आ़त खा़तिर हुय दाड़ेयाक् आ. चेत् आम दोलिल रेयाक् नोकोल सासापड़ाव सानाम काना ?"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:241
|
||
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
|
||
msgid ""
|
||
"This document cannot be edited, because it is locked in another session. Do you want to edit a copy of the document?\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:242
|
||
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
|
||
msgid "Open ~Copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:243
|
||
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
|
||
msgid "~Open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:244
|
||
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
|
||
msgid " (repaired document)"
|
||
msgstr "(दोलिल तेयार आरु येना )"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:245
|
||
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
|
||
msgid "This document is not checked out on the server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:246
|
||
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
|
||
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:247
|
||
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
|
||
msgid "Get involved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:248
|
||
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
|
||
msgid "This document is open in read-only mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:249
|
||
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
|
||
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:250
|
||
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
|
||
msgid "The classification label of this document is %1."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:251
|
||
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
|
||
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:252
|
||
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
|
||
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:253
|
||
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:254
|
||
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
|
||
msgid "National Security:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:255
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
|
||
msgid "Export Control:"
|
||
msgstr "Report Controls"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:256
|
||
msgctxt "STR_CHECKOUT"
|
||
msgid "Check Out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:257
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
|
||
msgid "Edit Document"
|
||
msgstr "सासापड़ाव दोलिल"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:258
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
|
||
msgid "Sign Document"
|
||
msgstr "Sign Document...सेलेद..."
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:259
|
||
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
|
||
msgid "This document has an invalid signature."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:260
|
||
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
|
||
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:261
|
||
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
|
||
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:262
|
||
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
|
||
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:263
|
||
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
|
||
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:264
|
||
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
|
||
msgid "Show Signatures"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:266
|
||
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
|
||
msgid "Close Pane"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:267
|
||
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
|
||
msgid "Dock"
|
||
msgstr "टोपे"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:268
|
||
msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
|
||
msgid "Undock"
|
||
msgstr "टोपे ओचोक्"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:270
|
||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
|
||
msgid "More Options"
|
||
msgstr "More Options"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:271
|
||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
|
||
msgid "Close Sidebar Deck"
|
||
msgstr "Close Sidebar Deck"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:272
|
||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
|
||
msgid "Sidebar Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:273
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
|
||
msgid "Customization"
|
||
msgstr "Customisation"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:274
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
|
||
msgid "Restore Default"
|
||
msgstr "Restore Default"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:275
|
||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
|
||
msgid "Close Sidebar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: default Impress template names
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:278
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
|
||
msgid "Alizarin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:279
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
|
||
msgid "Beehive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:280
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
|
||
msgid "Blue Curve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:281
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
|
||
msgid "Blueprint Plans"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:282
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
|
||
msgid "Bright Blue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:283
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
|
||
msgid "Classy Red"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:284
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
|
||
msgid "DNA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:285
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
|
||
msgid "Focus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:286
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
|
||
msgid "Forestbird"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:287
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
|
||
msgid "Impress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:288
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
|
||
msgid "Inspiration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:289
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
|
||
msgid "Lights"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:290
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
|
||
msgid "Lush Green"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:291
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
|
||
msgid "Metropolis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:292
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
|
||
msgid "Midnightblue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:293
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
|
||
msgid "Nature Illustration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:294
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
|
||
msgid "Pencil"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:295
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
|
||
msgid "Piano"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:296
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
|
||
msgid "Portfolio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:297
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:298
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
|
||
msgid "Sunset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:299
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
|
||
msgid "Vintage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:300
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
|
||
msgid "Vivid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: default Writer template names
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:302
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
|
||
msgid "CV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:303
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:304
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:305
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
|
||
msgid "Modern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:306
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
|
||
msgid "Modern business letter sans-serif"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:307
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
|
||
msgid "Modern business letter serif"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:308
|
||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
|
||
msgid "Businesscard with logo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:310
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Removeओचोक्"
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:311
|
||
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
|
||
msgid "Clear All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:313
|
||
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
|
||
msgid "Password length"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/sfx2/strings.hrc:314
|
||
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
|
||
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Checked by"
|
||
msgstr "दाराय ते ञेल आकाना"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Client"
|
||
msgstr "गांहकी"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Date completed"
|
||
msgstr "मा़हित् पुरा़वाकाना (~T)"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Department"
|
||
msgstr "विभाग"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Destinations"
|
||
msgstr "सांगिञ तेयाक्"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Disposition"
|
||
msgstr "का़मी सा़त"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Division"
|
||
msgstr "हांटांड़हारेमेत्"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Document number"
|
||
msgstr "दोलिल लेखा"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "सापड़ाविच्"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "E-Mail"
|
||
msgstr "ई-मेलE-मेल"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Forward to"
|
||
msgstr "रे बाड़हाव"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "दोल"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "सूचनाला़य सोदोर"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "पा़रसीभाषा"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Mailstop"
|
||
msgstr "मेल तिंगू"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Matter"
|
||
msgstr "काथा"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Office"
|
||
msgstr "ओफिसऑफिस"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "मा़लिक्"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "आडप्रोजेक्ट"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Publisher"
|
||
msgstr "छापायिच्छापा सोदोरिच्"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Purpose"
|
||
msgstr "उदेस .उदेस. "
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Received from"
|
||
msgstr "खोन हातावाकाना"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:49
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Recorded by"
|
||
msgstr "दाराय ते रेकोर्ड आकाना"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Recorded date"
|
||
msgstr "रेकोर्ड आकान मा़हित"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "जोनोड़ाव"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "मूल."
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "दोसा ."
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Telephone number"
|
||
msgstr "सांगिञ गाल एल लेखा"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Typist"
|
||
msgstr "टाइपिच्"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "टेक्स्ट्"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "DateTime"
|
||
msgstr "<साहित/ओकतो>मा़हित् ओकतो"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "सा़खिया़तओल तोल"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:72
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "ओकातो (~e)"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "संख्या"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||
msgid "Yes or no"
|
||
msgstr "हें आर बाङ"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:27
|
||
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
|
||
msgid "My Templates"
|
||
msgstr "नामूनाइञाक् ना़मुना"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:28
|
||
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
|
||
msgid "Business Correspondence"
|
||
msgstr "बानिज रोपोड़"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29
|
||
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
|
||
msgid "Other Business Documents"
|
||
msgstr "एटाक वानिज दोलिल को"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:30
|
||
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
|
||
msgid "Personal Correspondence and Documents"
|
||
msgstr "निजेराक् रोपोड़ आर दोलिल को"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:31
|
||
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
|
||
msgid "Forms and Contracts"
|
||
msgstr "तेयार को आर ठिका़ हाताव"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:32
|
||
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
|
||
msgid "Finances"
|
||
msgstr "खोरचा एमोगिक"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:33
|
||
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
|
||
msgid "Education"
|
||
msgstr "सिखना़त (~t)"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:34
|
||
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
|
||
msgid "Presentation Backgrounds"
|
||
msgstr "उनुदु तायोम सेदाक्साजाव उनुदुक्"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35
|
||
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
|
||
msgid "Presentations"
|
||
msgstr "जिनिस उनुदुउदुक् सोदोर"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36
|
||
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "मिला जुलामेसासाना"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:37
|
||
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "चिखना़ को"
|
||
|
||
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "हुना़र"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7
|
||
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
|
||
msgid "Confirm File Format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:13
|
||
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
|
||
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14
|
||
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
|
||
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:25
|
||
msgctxt "alienwarndialog|cancel"
|
||
msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:41
|
||
msgctxt "alienwarndialog|save"
|
||
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "alienwarndialog|ask"
|
||
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
|
||
msgstr "Warn when not saving in ODF or default format"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
|
||
msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog"
|
||
msgid "Add to Bookmarks"
|
||
msgstr "पुथी चिनहा़ रे सेलेद मे"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:80
|
||
msgctxt "bookmarkdialog|alttitle"
|
||
msgid "Rename Bookmark"
|
||
msgstr "पुथी चिनहा़ दोहड़ा ञुतुम"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:99
|
||
msgctxt "bookmarkdialog|label2"
|
||
msgid "Bookmark:"
|
||
msgstr "पुथी चिनहा़:"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12
|
||
msgctxt "bookmarkmenu|display"
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Display"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "bookmarkmenu|rename"
|
||
msgid "Rename..."
|
||
msgstr "Rename..."
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:34
|
||
msgctxt "bookmarkmenu|delete"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "मेटाववमेटा"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:27
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "charmapcontrol|label1"
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "कुसियाक्(~F)"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:248
|
||
msgctxt "charmapcontrol|label2"
|
||
msgid "Recent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:469
|
||
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
|
||
msgid "More Characters…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
|
||
msgctxt "charviewmenu|clearchar"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20
|
||
msgctxt "charviewmenu|clearallchar"
|
||
msgid "Clear All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8
|
||
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
|
||
msgid "Check-In"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:89
|
||
msgctxt "checkin|MajorVersion"
|
||
msgid "New major version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "checkin|label2"
|
||
msgid "Version comment:"
|
||
msgstr "हा़लियाक् ओकता"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:54
|
||
msgctxt "cmisinfopage|name"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "ञुतुम एम"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:66
|
||
msgctxt "cmisinfopage|type"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "टाइप ओल"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisinfopage.ui:78
|
||
msgctxt "cmisinfopage|value"
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "गोनोङ"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:46
|
||
msgctxt "cmisline|type"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "टाइप ओल"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:61
|
||
msgctxt "cmisline|yes"
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "हें"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:82
|
||
msgctxt "cmisline|no"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "बाङ"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:14
|
||
msgctxt "custominfopage|add"
|
||
msgid "Add _Property"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:49
|
||
msgctxt "custominfopage|name"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "ञुतुम एम"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:61
|
||
msgctxt "custominfopage|type"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "टाइप ओल"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:73
|
||
msgctxt "custominfopage|value"
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "गोनोङ"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
|
||
msgid "_Title:"
|
||
msgstr "_Title"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "descriptioninfopage|label28"
|
||
msgid "_Subject:"
|
||
msgstr "_Subject"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "descriptioninfopage|label29"
|
||
msgid "_Keywords:"
|
||
msgstr "_Keywords"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:60
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
|
||
msgid "_Comments:"
|
||
msgstr "_Comments"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:25
|
||
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
|
||
msgid "_Embed fonts in the document"
|
||
msgstr "_Embed fonts in the document"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:40
|
||
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
|
||
msgid "Font Embedding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
|
||
msgctxt "documentinfopage|label13"
|
||
msgid "_Created:"
|
||
msgstr "_Created:"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:32
|
||
msgctxt "documentinfopage|label14"
|
||
msgid "_Modified:"
|
||
msgstr "_Modified:"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:46
|
||
msgctxt "documentinfopage|label15"
|
||
msgid "_Digitally signed:"
|
||
msgstr "_Digitally signed:"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:60
|
||
msgctxt "documentinfopage|label16"
|
||
msgid "Last pri_nted:"
|
||
msgstr "Last pri_nted:"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:74
|
||
msgctxt "documentinfopage|label17"
|
||
msgid "Total _editing time:"
|
||
msgstr "Total _editing time:"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:88
|
||
msgctxt "documentinfopage|label18"
|
||
msgid "Re_vision number:"
|
||
msgstr "Re_vision number:"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:131
|
||
msgctxt "documentinfopage|showsigned"
|
||
msgid "Multiply signed document"
|
||
msgstr "Multiply signed document"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:183
|
||
msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
|
||
msgid "_Apply user data"
|
||
msgstr "_Apply user data"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:200
|
||
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
|
||
msgid "Save preview image with this document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:217
|
||
msgctxt "documentinfopage|reset"
|
||
msgid "Reset Properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:231
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "documentinfopage|signature"
|
||
msgid "Di_gital Signatures..."
|
||
msgstr "Di_gital Signature..."
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:250
|
||
msgctxt "documentinfopage|label11"
|
||
msgid "_Size:"
|
||
msgstr "_Size:"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:264
|
||
msgctxt "documentinfopage|showsize"
|
||
msgid "unknown"
|
||
msgstr "बाङ बाडायाक्"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:278
|
||
msgctxt "documentinfopage|label8"
|
||
msgid "_Location:"
|
||
msgstr "_Location:"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:308
|
||
msgctxt "documentinfopage|label7"
|
||
msgid "_Type:"
|
||
msgstr "_Type:"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:332
|
||
msgctxt "documentinfopage|changepass"
|
||
msgid "Change _Password"
|
||
msgstr "Change _Password"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:350
|
||
msgctxt "documentinfopage|templateft"
|
||
msgid "Template:"
|
||
msgstr "Template:"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
|
||
msgid "Properties of “%1”"
|
||
msgstr "Properties of "
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:103
|
||
msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
|
||
msgid "General "
|
||
msgstr "General "
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:125
|
||
msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "बिबोरोन"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:148
|
||
msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
|
||
msgid "Custom Properties"
|
||
msgstr "Custom Properties"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:171
|
||
msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
|
||
msgid "CMIS Properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:194
|
||
msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Security"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7
|
||
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
|
||
msgid "Confirm editing of document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13
|
||
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
|
||
msgid "Are you sure you want to edit the document?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14
|
||
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
|
||
msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "editdocumentdialog|edit"
|
||
msgid "Edit Document"
|
||
msgstr "सासापड़ाव दोलिल"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "editdocumentdialog|cancel"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "बा़डरा़य मे"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:43
|
||
msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog"
|
||
msgid "Edit Duration"
|
||
msgstr "सासापड़ाव ओकतो"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:135
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "editdurationdialog|negative"
|
||
msgid "_Negative"
|
||
msgstr "कोमोगाक्"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:153
|
||
msgctxt "editdurationdialog|label1"
|
||
msgid "_Years:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:167
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "editdurationdialog|label"
|
||
msgid "_Months:"
|
||
msgstr "महीना"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:181
|
||
msgctxt "editdurationdialog|label3"
|
||
msgid "_Days:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:195
|
||
msgctxt "editdurationdialog|label4"
|
||
msgid "H_ours:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:209
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "editdurationdialog|label5"
|
||
msgid "Min_utes:"
|
||
msgstr "Minutes"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:223
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "editdurationdialog|label6"
|
||
msgid "_Seconds:"
|
||
msgstr "Seconds"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:237
|
||
msgctxt "editdurationdialog|label7"
|
||
msgid "Millise_conds:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:339
|
||
msgctxt "editdurationdialog|label2"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "ओकातो (~e)"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7
|
||
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
|
||
msgid "No e-mail configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14
|
||
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15
|
||
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
|
||
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:9
|
||
msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord"
|
||
msgid "Record Macro"
|
||
msgstr "माराङाक् रिकोर्डमाराङाक् रेकोर्ड "
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "helpbookmarkpage|display"
|
||
msgid "_Display"
|
||
msgstr "Display"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "helpbookmarkpage|label1"
|
||
msgid "_Bookmarks"
|
||
msgstr "पुथी चिनहा़:"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:49
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "helpcontrol|contents"
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "ओकता काथा को"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "helpcontrol|index"
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "साजाव लिस्टी"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:94
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "helpcontrol|find"
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "_Find"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:117
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
|
||
msgid "Bookmarks"
|
||
msgstr "पुथी चिनहा़:"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "helpindexpage|display"
|
||
msgid "_Display"
|
||
msgstr "Display"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "helpindexpage|label1"
|
||
msgid "_Search term"
|
||
msgstr "_Search for"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
|
||
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12
|
||
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
|
||
msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13
|
||
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
|
||
msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23
|
||
msgctxt "helpmanual|website"
|
||
msgid "Read Help Online"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
|
||
msgctxt "helpmanual|hidedialog"
|
||
msgid "Do not show this dialog again"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "helpsearchpage|display"
|
||
msgid "_Display"
|
||
msgstr "Display"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "helpsearchpage|label1"
|
||
msgid "_Search term"
|
||
msgstr "_Search for"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:116
|
||
msgctxt "helpsearchpage|completewords"
|
||
msgid "_Complete words only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:133
|
||
msgctxt "helpsearchpage|headings"
|
||
msgid "Find in _headings only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "inputdialog|label"
|
||
msgid "Height:"
|
||
msgstr "Height"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
|
||
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
|
||
msgid "Licensing and Legal information"
|
||
msgstr "Licensing and Legal information"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25
|
||
msgctxt "licensedialog|show"
|
||
msgid "_Show License"
|
||
msgstr "_Show Licence"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
|
||
msgctxt "licensedialog|label"
|
||
msgid ""
|
||
"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n"
|
||
"\n"
|
||
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Copyright © 2000–2018 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linkeditdialog|label2"
|
||
msgid "_Application:"
|
||
msgstr "आरजी साकामएपलिकेसन"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:119
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linkeditdialog|label3"
|
||
msgid "_File:"
|
||
msgstr "रेत:रेत्:"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:133
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linkeditdialog|label4"
|
||
msgid "_Category:"
|
||
msgstr "_Category"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:183
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linkeditdialog|label1"
|
||
msgid "Modify Link"
|
||
msgstr "बोदोल खोंजाखोंजा बोदोल मे"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:20
|
||
msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "नावा"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:35
|
||
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
|
||
msgid "From File..."
|
||
msgstr "रेत् खोन..."
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:164
|
||
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "हा़टिञ रे तेयार"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:231
|
||
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "ना़मुना को"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:252
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
|
||
msgid "Te_xt"
|
||
msgstr "टेक्स्ट्"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:267
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
|
||
msgid "_Frame"
|
||
msgstr "साजसाज "
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:282
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
|
||
msgid "_Pages"
|
||
msgstr "साहटा कोसाहाट "
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:297
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
|
||
msgid "N_umbering"
|
||
msgstr "लेखावाक् एम"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:312
|
||
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
|
||
msgid "_Overwrite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:339
|
||
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
|
||
msgid "Load Styles"
|
||
msgstr "लादे हुना़र"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:375
|
||
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
|
||
msgid "Pre_view"
|
||
msgstr "Pre_view"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "managestylepage|nameft"
|
||
msgid "_Name:"
|
||
msgstr "_Name"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "managestylepage|nextstyleft"
|
||
msgid "Ne_xt style:"
|
||
msgstr "Ne_xt Style"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:65
|
||
msgctxt "managestylepage|linkedwithft"
|
||
msgid "Inherit from:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:79
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "managestylepage|categoryft"
|
||
msgid "_Category:"
|
||
msgstr "_Category"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:103
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "managestylepage|editstyle"
|
||
msgid "Edit Style"
|
||
msgstr "सापाड़ाव हुना़रसासापाड़ाव हुना़र..."
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
|
||
msgid "Edit Style"
|
||
msgstr "सापाड़ाव हुना़रसासापाड़ाव हुना़र..."
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:198
|
||
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
|
||
msgid "_AutoUpdate"
|
||
msgstr "_AutoUpdate"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:231
|
||
msgctxt "managestylepage|label1"
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "हुना़र"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:272
|
||
msgctxt "managestylepage|label2"
|
||
msgid "Contains"
|
||
msgstr "Contains"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:9
|
||
msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
|
||
msgid "Create Style"
|
||
msgstr "हुना़र तेयार"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
|
||
msgid "Style Name"
|
||
msgstr "हुना़र ञुतुम"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:119
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "newstyle|label1"
|
||
msgid "Style Name"
|
||
msgstr "हुना़र ञुतुम"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "notebookbar|label9"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Fileरेत्"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:43
|
||
msgctxt "optprintpage|printer"
|
||
msgid "_Printer"
|
||
msgstr "_Printer"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:60
|
||
msgctxt "optprintpage|file"
|
||
msgid "Print to _file"
|
||
msgstr "Print to _file"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79
|
||
msgctxt "optprintpage|label4"
|
||
msgid "Settings for:"
|
||
msgstr "Settings for:"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:107
|
||
msgctxt "optprintpage|reducetrans"
|
||
msgid "_Reduce transparency"
|
||
msgstr "_Reduce transparency"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:122
|
||
msgctxt "optprintpage|reducegrad"
|
||
msgid "Reduce _gradient"
|
||
msgstr "Reduce _gradient"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:137
|
||
msgctxt "optprintpage|converttogray"
|
||
msgid "Con_vert colors to grayscale"
|
||
msgstr "Con_vert colours to greyscale"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:162
|
||
msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
|
||
msgid "Auto_matically"
|
||
msgstr "Auto_matically"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:179
|
||
msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
|
||
msgid "_No transparency"
|
||
msgstr "_No transparency"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:218
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
|
||
msgid "Gradient _stripes:"
|
||
msgstr "Gradient _stripes"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:252
|
||
msgctxt "optprintpage|reducegradcolor"
|
||
msgid "Intermediate _color"
|
||
msgstr "Intermediate _colour"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:286
|
||
msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
|
||
msgid "_High print quality"
|
||
msgstr "_High print quality"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:303
|
||
msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal"
|
||
msgid "N_ormal print quality"
|
||
msgstr "N_ormal print quality"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:324
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol"
|
||
msgid "Reso_lution:"
|
||
msgstr "Reso_lution"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:343
|
||
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
|
||
msgid "72 DPI"
|
||
msgstr "72 DPI"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:344
|
||
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
|
||
msgid "96 DPI"
|
||
msgstr "96 DPI"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:345
|
||
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
|
||
msgid "150 DPI (Fax)"
|
||
msgstr "150 DPI (Fax)"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:346
|
||
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
|
||
msgid "200 DPI (default)"
|
||
msgstr "200 DPI (default)"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:347
|
||
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
|
||
msgid "300 DPI"
|
||
msgstr "300 DPI"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:348
|
||
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
|
||
msgid "600 DPI"
|
||
msgstr "600 DPI"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:364
|
||
msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans"
|
||
msgid "Include transparent objects"
|
||
msgstr "Include transparent objects"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:388
|
||
msgctxt "optprintpage|reducebitmap"
|
||
msgid "Reduce _bitmaps"
|
||
msgstr "Reduce _bitmaps"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:403
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optprintpage|pdf"
|
||
msgid "_PDF as standard print job format"
|
||
msgstr "_PDF as Standard Print Job Format"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:433
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optprintpage|label1"
|
||
msgid "Reduce Print Data"
|
||
msgstr "Reduce print data"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:466
|
||
msgctxt "optprintpage|papersize"
|
||
msgid "P_aper size"
|
||
msgstr "P_aper size"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:481
|
||
msgctxt "optprintpage|paperorient"
|
||
msgid "Pap_er orientation"
|
||
msgstr "Pap_er orientation"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:497
|
||
msgctxt "optprintpage|trans"
|
||
msgid "_Transparency"
|
||
msgstr "_Transparency"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:518
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optprintpage|label2"
|
||
msgid "Printer Warnings"
|
||
msgstr "Printer warnings"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
|
||
msgctxt "password|PasswordDialog"
|
||
msgid "Enter Password"
|
||
msgstr "दानाङ साबाददानाङ साबाद आदेर मे "
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "password|userft"
|
||
msgid "User:"
|
||
msgstr "बेभारिज"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:118
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "password|pass1ft"
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "शब्दकूट (~s)"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:132
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "password|confirm1ft"
|
||
msgid "Confirm:"
|
||
msgstr "निश्चित करें (~r)"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "शब्दकूट (~s)"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:195
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "password|label1"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "शब्दकूट (~s)"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:230
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "password|pass2ft"
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "शब्दकूट (~s)"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:244
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "password|confirm2ft"
|
||
msgid "Confirm:"
|
||
msgstr "निश्चित करें (~r)"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
|
||
msgctxt "password|label2"
|
||
msgid "Second Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8
|
||
msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog"
|
||
msgid "Printer Options"
|
||
msgstr "Printer Options"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
|
||
msgid "Save Document?"
|
||
msgstr "साजाव दोलिलदोलिल सांचाव मे"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
|
||
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
|
||
msgstr "Save changes to document \\$(DOC)\\ before closing?"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
|
||
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
|
||
msgstr "Your changes will be lost if you don't save them."
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25
|
||
msgctxt "querysavedialog|discard"
|
||
msgid "_Don’t Save"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7
|
||
msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog"
|
||
msgid "Enter Safe Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12
|
||
msgctxt "safemodequerydialog|label"
|
||
msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "safemodequerydialog|restart"
|
||
msgid "_Restart"
|
||
msgstr "_Restore"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "जाहानाक् बाङ"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:19
|
||
msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog"
|
||
msgid "Save As Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
|
||
msgid "Template _Name"
|
||
msgstr "नामुना ञुतुम:ना़मुना ञुतुम:"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
|
||
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
|
||
msgid "Template _Category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:213
|
||
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
|
||
msgid "_Set as default template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
|
||
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
|
||
msgid "Find on this Page"
|
||
msgstr "नोवा साहटा रे ञाम (~h)"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:21
|
||
msgctxt "searchdialog|search"
|
||
msgid "_Find"
|
||
msgstr "_Find"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "searchdialog|label1"
|
||
msgid "_Search for:"
|
||
msgstr "_Search for"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:117
|
||
msgctxt "searchdialog|matchcase"
|
||
msgid "Ma_tch case"
|
||
msgstr "Ma_tch case"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:132
|
||
msgctxt "searchdialog|wholewords"
|
||
msgid "Whole wor_ds only"
|
||
msgstr "Whole wor_ds only"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:147
|
||
msgctxt "searchdialog|backwards"
|
||
msgid "Bac_kwards"
|
||
msgstr "Bac_kwards"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:162
|
||
msgctxt "searchdialog|wrap"
|
||
msgid "Wrap _around"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31
|
||
msgctxt "securityinfopage|readonly"
|
||
msgid "_Open file read-only"
|
||
msgstr "_Open file read-only"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:50
|
||
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
|
||
msgid "Record _changes"
|
||
msgstr "Record _changes"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:73
|
||
msgctxt "securityinfopage|protect"
|
||
msgid "Protect..."
|
||
msgstr "Protect..."
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:87
|
||
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
|
||
msgid "_Unprotect..."
|
||
msgstr "_Unprotect..."
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "securityinfopage|label47"
|
||
msgid "File Sharing Options"
|
||
msgstr "File sharing options"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18
|
||
msgctxt "startcenter|clear_all"
|
||
msgid "Clear Recent Documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "startcenter|filter_writer"
|
||
msgid "Writer Templates"
|
||
msgstr "ओओल 8 ना़मुना"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "startcenter|filter_calc"
|
||
msgid "Calc Templates"
|
||
msgstr "हिंसाब 8 ना़मुना"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "startcenter|filter_impress"
|
||
msgid "Impress Templates"
|
||
msgstr "कुसी होचो 8 ना़मुना"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:60
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "startcenter|filter_draw"
|
||
msgid "Draw Templates"
|
||
msgstr "चिता़र तेयार 8 ना़मुना"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "startcenter|manage"
|
||
msgid "Manage Templates"
|
||
msgstr "नामूनाइञाक् ना़मुना"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "startcenter|open_all"
|
||
msgid "_Open File"
|
||
msgstr "रेत् झिज ."
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:166
|
||
msgctxt "startcenter|open_remote"
|
||
msgid "Remote File_s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:198
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "startcenter|open_recent"
|
||
msgid "_Recent Files"
|
||
msgstr "Recent File"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:217
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "startcenter|templates_all"
|
||
msgid "T_emplates"
|
||
msgstr "ना़मुना को"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:253
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "startcenter|create_label"
|
||
msgid "Create:"
|
||
msgstr "_Created:"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:264
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "startcenter|writer_all"
|
||
msgid "_Writer Document"
|
||
msgstr "मुल दोलिल"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:284
|
||
msgctxt "startcenter|calc_all"
|
||
msgid "_Calc Spreadsheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:304
|
||
msgctxt "startcenter|impress_all"
|
||
msgid "_Impress Presentation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:324
|
||
msgctxt "startcenter|draw_all"
|
||
msgid "_Draw Drawing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:344
|
||
msgctxt "startcenter|math_all"
|
||
msgid "_Math Formula"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:364
|
||
msgctxt "startcenter|database_all"
|
||
msgid "_Base Database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:397
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "startcenter|althelplabel"
|
||
msgid "He_lp"
|
||
msgstr "गोड़ोगोड़ो(~H)"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:454
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "startcenter|extensions"
|
||
msgid "E_xtensions"
|
||
msgstr "पासनावपासनाव."
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:482
|
||
msgctxt "startcenter|label1"
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "आरजी साकामएपलिकेसन"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:500
|
||
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
|
||
msgid "Recent Files List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:513
|
||
msgctxt "startcenter|local_view_label"
|
||
msgid "Templates List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12
|
||
msgctxt "stylecontextmenu|new"
|
||
msgid "New..."
|
||
msgstr "नावा ... (~n)"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "stylecontextmenu|edit"
|
||
msgid "Modify..."
|
||
msgstr "बोदोल"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "stylecontextmenu|hide"
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "उकू (~e)"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "stylecontextmenu|show"
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "उदुक्"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "stylecontextmenu|delete"
|
||
msgid "Delete..."
|
||
msgstr "मेटाव ... (~c)"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "templatecategorydlg|categorylist"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "जाहानाक् बाङ"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:21
|
||
msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
|
||
msgid "Select Category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:109
|
||
msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
|
||
msgid "Select from Existing Category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:177
|
||
msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
|
||
msgid "or Create a New Category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:13
|
||
msgctxt "templatedlg|applist"
|
||
msgid "All Applications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "templatedlg|applist"
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "दोलिल को"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "templatedlg|applist"
|
||
msgid "Spreadsheets"
|
||
msgstr "पासनाव पातार को"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "templatedlg|applist"
|
||
msgid "Presentations"
|
||
msgstr "उदुक सोदोराक् को (~O)"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "templatedlg|applist"
|
||
msgid "Drawings"
|
||
msgstr "गार चिता़र को"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:36
|
||
msgctxt "templatedlg|folderlist"
|
||
msgid "All Categories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:65
|
||
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "ना़मुना को"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "पानतेपानते "
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147
|
||
msgctxt "templatedlg|search_filter"
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "खोज...पानते ..."
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:169
|
||
msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
|
||
msgid "Filter by Application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:184
|
||
msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text"
|
||
msgid "Filter by Category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:205
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "templatedlg|label1"
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filter"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:282
|
||
msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
|
||
msgid "Template List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:312
|
||
msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Settings"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:333
|
||
msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text"
|
||
msgid "Browse online templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:347
|
||
msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
|
||
msgid "Show this dialog at startup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:374
|
||
msgctxt "templatedlg|move_btn"
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr " लाड़ाव होचोसाहा"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:378
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "templatedlg|move_btn|tooltip_text"
|
||
msgid "Move Templates"
|
||
msgstr "नामूनाइञाक् ना़मुना"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:392
|
||
msgctxt "templatedlg|export_btn"
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "बाहरे कुल मे"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:396
|
||
msgctxt "templatedlg|export_btn|tooltip_text"
|
||
msgid "Export Templates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:409
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "templatedlg|import_btn"
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "आ़गू (~g)"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:413
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text"
|
||
msgid "Import Templates"
|
||
msgstr "आगुवाक्_ नामुना आगुवाक्_ ना़मुना "
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
|
||
msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog"
|
||
msgid "Insert Version Comment"
|
||
msgstr "हा़लियाक् ओकतो सोंगे"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
|
||
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
|
||
msgid "Date and time: "
|
||
msgstr "माहित् आर ओकतो"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "versioncommentdialog|author"
|
||
msgid "Saved by: "
|
||
msgstr "ते साञचाव आकान"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:52
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "versionscmis|show"
|
||
msgid "_Show..."
|
||
msgstr "उदुक् (~S)...उदुक्(~S) ..."
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "versionscmis|compare"
|
||
msgid "_Compare"
|
||
msgstr "_Company"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:160
|
||
msgctxt "versionscmis|datetime"
|
||
msgid "Date and time"
|
||
msgstr "मा़हित् आर ओकतो"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:172
|
||
msgctxt "versionscmis|savedby"
|
||
msgid "Saved by"
|
||
msgstr "ते साञचाव आकान"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:184
|
||
msgctxt "versionscmis|comments"
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "ओकता काथा को"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:221
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "versionscmis|label2"
|
||
msgid "Existing Versions"
|
||
msgstr "मेनाक् आकात् हा़लियाक् को"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "versionsofdialog|show"
|
||
msgid "_Show..."
|
||
msgstr "उदुक् (~S)...उदुक्(~S) ..."
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "versionsofdialog|compare"
|
||
msgid "_Compare"
|
||
msgstr "_Company"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:94
|
||
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
|
||
msgid "CMIS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:155
|
||
msgctxt "versionsofdialog|save"
|
||
msgid "Save _New Version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:168
|
||
msgctxt "versionsofdialog|always"
|
||
msgid "_Always save a new version on closing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:189
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "versionsofdialog|label1"
|
||
msgid "New Versions"
|
||
msgstr "नावा बोदोलाक्"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:234
|
||
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
|
||
msgid "Date and time"
|
||
msgstr "मा़हित् आर ओकतो"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:246
|
||
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
|
||
msgid "Saved by"
|
||
msgstr "ते साञचाव आकान"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:258
|
||
msgctxt "versionsofdialog|comments"
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "ओकता काथा को"
|
||
|
||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:295
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "versionsofdialog|label2"
|
||
msgid "Existing Versions"
|
||
msgstr "मेनाक् आकात् हा़लियाक् को"
|