Files
libreoffice-translations-we…/source/sr/padmin/uiconfig/ui.po
Andras Timar 91d7065cae fdo#65483 fix po files
Change-Id: Ie41f58bb2c82b6022111fb4a2a05cf570018d8fc
2013-06-11 15:29:28 +02:00

295 lines
5.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: printerdevicepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option"
msgstr " Опције"
#: printerdevicepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current _value"
msgstr "Тренутна ~вредност"
#: printerdevicepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer _Language type"
msgstr "Врста ~језика штампача"
#: printerdevicepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
msgstr "Боја"
#: printerdevicepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _depth"
msgstr "Дубинa боје"
#: printerdevicepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"colorspace\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "From driver"
msgstr "из драјвера"
#: printerdevicepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"colorspace\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
msgstr "Боја"
#: printerdevicepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"colorspace\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Grayscale"
msgstr "Нијансе сиве"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"colordepth\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "8 Bit"
msgstr ""
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"colordepth\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "24 Bit"
msgstr ""
#: printerdevicepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic : %s"
msgstr "Аутоматски: %s"
#: printerdevicepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript (Level from driver)"
msgstr "Постскрипт (ниво из драјвера)"
#: printerdevicepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 1"
msgstr "Постскрипт ниво 1"
#: printerdevicepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 2"
msgstr "Постскрипт ниво 2"
#: printerdevicepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 3"
msgstr "Постскрипт ниво 3"
#: printerdevicepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerdevicepage.ui\n"
"liststore1\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
msgstr "ПДФ"
#: printerpaperpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerpaperpage.ui\n"
"paperft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper size"
msgstr "Величина ~папира"
#: printerpaperpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerpaperpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation"
msgstr "~Оријентација"
#: printerpaperpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerpaperpage.ui\n"
"duplexft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Duplex"
msgstr "Двострано"
#: printerpaperpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerpaperpage.ui\n"
"slotft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray"
msgstr "Касета за папир"
#: printerpaperpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerpaperpage.ui\n"
"orientlb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Portrait"
msgstr "Усправно"
#: printerpaperpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerpaperpage.ui\n"
"orientlb\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Landscape"
msgstr "Положено"
#: printerpropertiesdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerpropertiesdialog.ui\n"
"PrinterPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of %s"
msgstr "Својства %s"
#: printerpropertiesdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerpropertiesdialog.ui\n"
"command\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Command"
msgstr "Наредбе"
#: printerpropertiesdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerpropertiesdialog.ui\n"
"paper\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper"
msgstr "Папир"
#: printerpropertiesdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerpropertiesdialog.ui\n"
"device\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
msgstr "Уређај"
#: printerpropertiesdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerpropertiesdialog.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Replacement"
msgstr "Замена фонтова"
#: printerpropertiesdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"printerpropertiesdialog.ui\n"
"other\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Settings"
msgstr "Остала подешавања"