252 lines
5.3 KiB
Plaintext
252 lines
5.3 KiB
Plaintext
#. extracted from svx/source/stbctrls
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:40+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: ks\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert mode."
|
||
msgstr "طرز داخل کرو"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Overwrite mode, text will be overwritten when typing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
|
||
#: stbctrls.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Overwrite"
|
||
msgstr "اوررائٹ"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMENU_SELECTION\n"
|
||
"SELECTION_STANDARD\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Standard selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMENU_SELECTION\n"
|
||
"SELECTION_EXTENDED\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Extending selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMENU_SELECTION\n"
|
||
"SELECTION_ADDED\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Adding selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMENU_SELECTION\n"
|
||
"SELECTION_BLOCK\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Block selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
|
||
msgstr "ڈیجیٹل سیگنیچر; دستاویز سیگنیچر چھُ OK"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
|
||
msgstr "ڈیجیٹل سیگنیچر; دستاویز سیگنیچر چھُ OK مگر سٹئفكیٹن ہیوك نئ تسدیق كریتھ۔"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
|
||
msgstr "ڈیجیٹل سیگنیچر; دستاویز سسیگنیچر چھُ نئ رلان دستاویز موادس۔عس چھئو تہ یئ زور ترئویتھ مشورئ دیوان كئ یتھ دستاویزس مئ كریو پژھ۔"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
|
||
msgstr "ڈیجیٹل سیگنیچر; دستاویز چھُنئ دستخط كریتھ۔"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The document has been modified. Double-click to save the document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The document has not been modified since the last save."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DOC_LOAD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Loading document..."
|
||
msgstr "دستاویزلوڈکررہاہے"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
|
||
"ZOOM_WHOLE_PAGE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Entire Page"
|
||
msgstr "سۄری صفحہ"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
|
||
"ZOOM_PAGE_WIDTH\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Page Width"
|
||
msgstr "صفحہك كھجر"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_ZOOM\n"
|
||
"ZOOM_OPTIMAL\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Optimal"
|
||
msgstr "منئسب"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
|
||
"PSZ_FUNC_AVG\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "اوسط"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
|
||
"PSZ_FUNC_COUNT2\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "CountA"
|
||
msgstr "Aگنزراو"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
|
||
"PSZ_FUNC_COUNT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "گنزُرن"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
|
||
"PSZ_FUNC_MAX\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "زیادئ ہوتئ زیادئ"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
|
||
"PSZ_FUNC_MIN\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "کم ازکم"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
|
||
"PSZ_FUNC_SUM\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "كُل"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
|
||
"PSZ_FUNC_SELECTION_COUNT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Selection count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_PSZ_FUNC\n"
|
||
"PSZ_FUNC_NONE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "كہین نئ"
|
||
|
||
#: stbctrls.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"stbctrls.src\n"
|
||
"RID_SVXMNU_XMLSECSTATBAR\n"
|
||
"XMLSEC_CALL\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Digital Signatures..."
|
||
msgstr "ڈیجیٹل دستخط"
|